MR 73

ru
00:00:25 Фильм основан на реальных событиях
00:00:31 Вы пили сегодня утром?
00:00:35 Вы не хотите отвечать?
00:00:44 Можете идти если хотите.
00:00:49 Это не ваша вина месье Шнайдер.
00:00:52 Вы были там, где вас не должно было быть.
00:00:55 Я был там, где я никогда не должен был быть. И это не одно и тоже.
00:00:58 То есть?
00:01:00 Я не хочу об этом говорить.
00:01:02 О чём вы хотите поговорить?
00:01:05 Вы верите в Бога, доктор?
00:01:08 Если бы я не верила, меня бы здесь не было.
00:01:13 Бог — это сукин сын.
00:01:16 И однажды я его убью.
00:03:22 Куда мы едем?
00:03:24 Погаси сигарету! Здесь запрещено курить!
00:03:30 Мой дом в другой стороне.
00:03:32 Вернись на место.
00:03:36 Ты понял, что я тебе сказал?
00:03:40 Отвези меня домой!
00:06:14 Для тебя поездка закончена, парень!
00:06:18 У тебя 30 секунд чтобы выйти
00:06:19 без оружия, и без заложников!
00:06:38 15 секунд!
00:07:06 Открой, пожалуйста.
00:07:17 Я полицейский,
00:07:19 придурки!
00:07:21 Не сопротивляться!
00:07:23 На колени! Не шевелись!
00:07:25 На колени, я сказал!
00:07:58 Луи, проснись !
00:08:03 Луи, чёрт возьми! Проснись!
00:08:19 Держи.
00:08:24 Люди из службы собственной безопасности
00:08:31 Что я здесь делаю?
00:08:33 Ты захватил автобус этой ночью.
00:08:36 С 3,40 граммами алкоголя в крови.
00:08:56 Похоже я описался…
00:09:06 Майор Рингвальд. Управление собственной безопасности.
00:09:16 Вооружённый захват общественного транспорта, взятие заложников…
00:09:21 Был бы на вашем месте любой другой
00:09:24 Только вы не «любой другой».
00:09:27 Именно поэтому мы сделали так, что
00:09:30 Мы оплатили ущерб пассажирам и водителю автобуса.
00:09:33 Никто не подаст жалобу на вас.
00:09:36 Нет жалобы — нет виновных.
00:09:39 Надо избежать утечки информации,
00:09:43 В отношении вас принято решение
00:09:45 в этом деле:
00:09:48 Вас увольняют из Криминальной Полиции
00:09:49 для работы на ночном дежурстве,
00:09:52 для рассмотрения жалоб.
00:09:55 Вы должны сдать ваше оружие,
00:09:57 оно может быть возвращено вам
00:10:01 В любом случае, там, куда вас переводят,
00:10:06 Начальство сделало вам поблажку,
00:10:09 и трагедию, которую вы пережили.
00:10:12 Но мы больше не намерены это терпеть.
00:10:14 При малейшем проступке вы будете уволены.
00:10:17 Понятно?
00:10:23 Идите домой.
00:10:25 Примите душ:
00:10:40 Этот тип — это бомба замедленного действия.
00:10:42 и она взорвётся прямо у вас на глазах.
00:10:46 Здесь все, бомбы замедленного действия.
00:10:49 Даже вы?
00:10:52 Попросите доступ к моему досье, ответ там.
00:10:55 Я прочитал ваше досье.
00:10:56 Я не нашёл там ответа.
00:11:00 Какие могут причины у такой женщины как вы,
00:11:04 Что значит "такая женщина как я"?
00:11:06 Женщина у которой отличный послужной список,
00:11:09 и которая не должна быть начальником
00:11:14 Иммено с этими дегенератами,
00:11:17 И причины, по которым я здесь,
00:11:55 Заходи!
00:12:35 Ваше имя — Шарль Робер Эмиль Сюбра.
00:12:38 Дата рождения — 17 февраля 1938 года.
00:12:41 Родители — Сюбра и Жанна Лантье.
00:12:44 Вы были осуждены на 2 года тюрьмы за грабёж,
00:12:47 8 мая 1964
00:12:50 на 4 года за попытку умышленного убийства 13 июня 1967
00:12:54 на 7 лет за изнасилование несовершеннолетней
00:12:57 6 ноября 1971.
00:13:00 Освобождён в сентябре 1976, вы проживаете в Гардане
00:13:04 вы попадаете в поле нашего зрения только 5 декабря 1982
00:13:08 когда вы арестованы за двойное убийство
00:13:09 супругов Максанс
00:13:15 Несмотря на показания очевидцев,
00:13:18 которые узнали в вас убийцу,
00:13:20 вы всё отрицали.
00:13:23 Тем не менее вы были осуждены на пожизненный срок
00:13:26 судом присяжных департамента Буш-дю-Рон,
00:13:29 за кражу детей, пытки,
00:13:32 изнасилование и предумышленное убийство.
00:13:36 Вы были заключены в тюрьму в Ним,
00:13:39 где вы дали согласие на лечение в психиатрической клинике,
00:13:41 и вы посвятили себя служению Богу и религии.
00:13:44 Затем вас перевели в исправительную колонию Мальмора.
00:13:48 где сегодня вы предстали перед трибуналом по исполнению наказаний,
00:13:51 чтобы рассмотреть просьбу о вашем условно-досрочном освобождении.
00:13:55 Первый вопрос, месье Сюбра:
00:14:01 Скоро мне будет 69, господин председатель.
00:14:04 Я провёл большую половину моей жизни в тюрьме.
00:14:07 в течение 38 лет в тюрьме
00:14:09 я изменился с божьей помощью.
00:14:14 Сегодня, когда я вижу, что уже близок к концу,
00:14:18 несколько лет,которые остаются мне,
00:14:21 помощи ближнему своему и искуплению моих грехов,
00:14:24 и успокоить мою совесть.
00:14:32 Значит он выходит?
00:14:35 Это значит, что возможно он выйдет.
00:14:39 Окончательное решение будет вынесено через месяц.
00:14:43 Заметье что…
00:14:45 если коммисия решит в его пользу,
00:14:49 это ещё не окончательно.
00:14:53 Про условно-досрочном освобождении он должен
00:15:00 Да об этом и речи не шло, ведь он получил пожизненное!
00:15:05 Я знаю Жюстина, но
00:15:07 принимая во внимание его возраст, проблемы со здоровьем…
00:15:12 и его примерное поведение в тюрьме
00:15:15 у него есть право потребовать сокращения срока наказания.
00:15:21 Это закон.
00:15:25 Он перерезал горло моему отцу,когда тот спал,
00:15:27 он пытал, насиловал, а потом убил мою мать.
00:15:29 Это вы называете примерным поведением?
00:15:40 Я надеюсь он снова убьёт — это всё, что я могу вам пожелать.
00:16:05 Это Жорж
00:16:06 У нас тут резня на вилле в Кассисе
00:16:08 Похоже это опять тот, кого мы ищем.
00:16:59 Здорово!
00:17:20 Вы вовремя!
00:17:26 — Привет, Джимбо.
00:17:31 65 лет, а задница как у девочки.
00:17:33 Хорошо выглядит, бабуля.
00:17:35 Вы её идентифицировали?
00:17:37 Вера Розенберг,
00:17:39 вдова,
00:17:40 у неё есть дочка, 30 лет, живёт в США.
00:17:43 Сколотила состояние на недвижимости,
00:17:45 несколько агенств на побережье,
00:17:47 в Париже,
00:17:49 владелица люксовых отелей за границей:
00:18:00 — Мы можем её двигать?
00:18:17 Что дало обследование судмедэксперта?
00:18:19 То же самое, что и для других жертв:
00:18:21 Изнасилована,
00:18:23 забита досмерти,
00:18:26 и задушена.
00:20:13 Надо будет встретить её дочь:
00:20:15 Она только что села на самолёт в Чикаго,
00:20:19 Что с котом?
00:20:20 Каким котом?
00:20:24 Она его забирает или нет?
00:20:26 Хочешь моё мнение — ей пофиг на этого кота!
00:20:28 Я пошёл спать.
00:20:31 Ты завтра пойдёшь на вскрытие?
00:20:33 Я уже больше некуда не иду.У меня забрали дело.
00:20:36 Группа Ковальского будет им заниматься.
00:20:43 Это я облажался, Жорж.
00:20:45 Ты всё ещё в обойме.
00:20:56 Что дал опрос соседей?
00:21:02 Ничего.
00:21:04 Как будто этот ублюдок проникает в их дома через дыру в унитазе.
00:21:09 В любом случае они его знают.
00:21:12 Нет следов взлома.
00:21:15 Они всегда впускают его.
00:21:20 Может этот урод прикидывается электриком или легавым…?
00:21:26 Никто никогда никого не пускает к себе, если это не кто-то знакомый.
00:21:40 Ты проверил её записную книжку?
00:21:41 Записная книжка, телефоны, ежедневник —
00:21:44 Никаких похожих номеров.
00:21:46 Мы сейчас проверяем все телефонные звонки за последние
00:21:50 с её домашнего и сотового.
00:21:53 Проверь службы знакомств,частные клубы,
00:21:56 может быть это как-то связано.
00:21:59 А я буду продолжать по своему.
00:22:02 Что значит "по своему"?
00:22:05 Меня перевели на ночное дежурство.
00:22:34 Привет.
00:22:36 Ты совсем один.
00:22:43 Иди сюда.
00:22:45 Иди ко мне.
00:23:02 Успокойся.
00:23:12 Откуда это?
00:23:13 Не беспокойся всё равно, никто не потребует обратно.
00:23:17 Пятьсот?
00:23:20 Ты охренел что ли, это стоит в 4 раза дороже!
00:23:22 Либо это, либо можешь засунут их в задницу!
00:23:27 Вы и на самом деле козлы!
00:23:30 Что насчёт остального?
00:23:32 Это всё для стариков,
00:23:34 Какого хрена я со всем этим буду делать.
00:23:35 Сделай подарок шлюхам.
00:23:36 За один браслет у тебя будет 10 лет бесплатного минета!
00:23:41 Да ребята у вас явно яйца больше чем мозги!
00:23:44 Это уж лучше, чем иметь большую задницу,
00:23:46 а Джимбо?
00:23:50 я заеду завтра за моей долей.
00:24:00 Рок!
00:24:49 Спасибо.
00:26:16 До свидания.
00:27:50 Всё нормально?
00:28:22 — Здравсвуйте, месье Шнайдер!
00:28:29 Здравсвуйте,месье!
00:30:00 Говорят тебя переводят на ночное дежурство?
00:30:04 Хреново, потому что у меня есть "подарок" для тебя.
00:30:07 Нашли частицы его крови и кожи во рту у жертвы.
00:30:10 Он бил её так сильно, что перчатки порвались.
00:30:14 Кусок дерьма.
00:30:18 Кому мне передать это?
00:30:21 Ковальскому.
00:30:23 Теперь он занимается этим делом.
00:30:26 И ты так просто отдашь ему это дело?
00:30:29 Он уже всех достал!
00:30:32 — Хочешь выпить?
00:32:03 Луи!
00:32:09 Это просто, чтобы убить время.
00:32:11 Я тебя ниочём не спрашиваю.
00:32:15 Первое ночное дежурство?
00:32:18 Да, первое.
00:32:22 На этой недели я ответсвенная за наш сектор,
00:32:24 Если тебе что-нибудь нужно…
00:32:26 Мне никто не нужен, всё нормально.
00:32:31 Я не хотела, чтобы всё это случилось.
00:32:36 Никто этого не хотел.
00:32:39 Но это случилось.
00:32:52 Хочешь ещё фруктового пюре?
00:32:55 Нет, спасибо, не хочу.
00:33:13 У Ришара всё нормально?
00:33:16 Да всё хорошо…
00:33:22 — Держи.
00:33:32 А на работе как дела?
00:33:35 Потихоньку.
00:33:44 Твоя сестра сегодня звонила.
00:33:47 Она не уверена, что приедет на мессу.
00:33:49 Слишком тяжело для неё.
00:33:54 Это она так говорит, или это придурок муж ей подсказал?
00:33:56 Это её право, Жюстина, ты не можешь на неё злиться.
00:34:21 Помнишь, когда это случилось, ты запретил нам плакать?
00:34:26 3 дня спустя ты привёл нас в школу,
00:34:29 как будто ничего не произошло.
00:34:33 Либо так, либо я взял бы ружьё и убил бы нас всех.
00:35:01 — Баралье!
00:35:04 — Боно!
00:35:07 — Бозей!
00:35:09 Рию!
00:35:12 — Рию?!
00:35:37 "Хлеб наш насущный даждь нам днесь,
00:35:40 "и остави нам долги наша
00:35:45 "и не введи нас во искушение,
00:35:49 Яко Твое есть царство
00:35:52 и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа
00:35:54 ныне и присно и во веки веков.
00:35:56 Аминь.
00:36:05 Господи,
00:36:08 Только ты страдаешь за смерт твоих друзей
00:36:10 Не оставляй нас одних с печалью смерти
00:36:13 наших близких…
00:36:15 Для тебя это тоже боль
00:36:16 смерть тех, кого мы любим
00:36:21 Через Иисуса Христа
00:36:25 Ты тоже страдаешь вместе
00:36:28 Только воскрешение
00:36:31 сможет облегчить эту тяжкую ношу
00:36:34 ты открываешь нам глаза
00:36:38 Через него ты постоянно говоришь нам:
00:36:42 "Придите ко Мне
00:36:46 возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня,
00:36:49 и Я успокою вас;
00:36:52 ибо Я кроток и смирен сердцем,
00:36:54 "и найдете покой душам вашим;"
00:37:04 покой,
00:37:05 смирение…
00:37:09 эти слова звучат
00:37:12 в сердцах не всех, кто находится сегодня здесь.
00:37:14 Слова
00:37:15 которые не могут описать всю ту боль
00:37:18 и печаль
00:37:20 все те слёзы, которые пролились
00:37:22 за 25 лет
00:37:25 с того дня, когда Элен и Этьен,
00:37:27 были зверски убиты.
00:37:38 Заткнись!
00:37:39 Не надо!
00:37:42 Заткнись!
00:38:58 Жюстина,
00:39:00 Я ухожу.
00:39:03 Мы возвращаемся.
00:39:07 Ты не пойдёшь на поминки?
00:39:09 Дети устали и Франсуа завтра рано на работу.
00:39:12 Зачем ты приехала, если тебя это раздражает?
00:39:14 Пожалуйста, не начинай!
00:39:15 Поминки — это ведь важно, чёрт возьми!
00:39:17 Важно для кого?
00:39:19 Для дедушки, для тебя, для нас!
00:39:21 Не вороши прошлое, и хватит меня учить!
00:39:25 Я должна была…
00:39:27 Что "должна была"?
00:39:29 Должна была позволить убить нас?
00:39:32 Да, так было бы лучше.
00:40:12 Это её последние фотографии.
00:40:24 Возьмите одну.
00:40:28 Мне будет приятно…
00:40:37 У вас есть дети месье Шнайдер?
00:40:43 Да, дочка.
00:40:48 Мы рожаем детей в этом жестоком мире…
00:40:52 Мы постоянно боимся их потерять…
00:40:56 успокаиваем себя, говорим себе что
00:40:59 несчастье
00:41:00 это всегда с другими, но не с нами.
00:41:05 И однажды, это происходит.
00:41:07 Оно разрушает всё,
00:41:09 все ваши воспоминания,
00:41:11 все ваши чувства,
00:41:14 разрывает сердце.
00:41:20 Оно вместе с вами и смотрит на вас, как вы страдаете.
00:41:26 Вы говорите себе, что вы никогда не сможете это пережить…
00:41:34 А жизнь…
00:41:39 жизнь идёт своим чередом.
00:41:41 И вы не знаете почему.
00:41:50 Когда я вас увидела в воротах,
00:41:52 вы пришли, чтобы сказать, что вы арестовали его.
00:42:00 Я хотел бы снова осмотреть комнату вашей дочери.
00:42:02 Да, конечно, конечно.
00:42:04 Идёмте.
00:42:55 Это её собака, Марьюс.
00:42:57 Подарок на 10 лет.
00:43:00 Они были неразлучны.
00:43:05 Когда её нашли, собаки там не было.
00:43:08 Он был с нами.
00:43:10 Мы за ним присматривали, когда она уезжала заграницу.
00:43:13 По работе.
00:43:16 Собака всё ещё у вас?
00:43:18 Нет.
00:43:20 Он умер от горя.
00:45:15 Что ты здесь делаешь, друг?
00:45:31 Сюбра!
00:45:49 Пошёл.
00:46:36 25 лет тому назад вы зашли в мой дом
00:46:39 чтобы уничтожить мою семью…
00:46:42 Моя жизнь стала кошмаром.
00:46:46 Той ночью я поняла, что чудовища бывают не только в сказаках
00:46:51 У них есть лицо:
00:46:53 Ваше лицо.
00:46:57 Мои родители мертвы,
00:46:59 мне больше не снятся сны,
00:47:01 а чудовище скоро выйдет.
00:47:04 Все о нём забыли,
00:47:06 кроме меня.
00:47:09 Тест на беременность — положительно.
00:47:20 Куда ты идёшь?
00:47:22 У меня встреча.
00:47:25 — Ты работаешь сегодня вечером?
00:47:29 Я зайду.
00:48:08 Где ты нашёл эту шавку?
00:48:10 В квартире у Мишель Сандерс.
00:48:13 Какого хрена ты делал в квартире Мишель Сандерс?
00:48:18 У тебя же отобрали дело!
00:48:20 Ты что, любишь копаться в дерьме?
00:48:23 Заткнись и прикрой меня.
00:48:28 Единственное чем ты рискуешь — это потерять звание капитана.
00:48:32 С твоими делишками я рискую получить рекомендации
00:48:40 Как ты узнал, что собака была в квартире?
00:48:42 Я не знал.
00:48:43 Ты не знал и ты вернулся?
00:48:46 Интуиция…
00:48:48 Значит он оствался там 10 дней после убийства
00:48:52 и никто не слышал как он скулил?
00:48:54 Надо думать…
00:48:57 Извини.
00:49:04 Да. Соедините меня с ним.
00:49:08 Дай мне бутылку «J&B».
00:49:12 Ты знаешь мне запрещено тебе продавать алкоголь.
00:49:14 Не доставай меня.
00:49:18 Это ты меня достаёшь.
00:49:20 Тебе не нужна собака?
00:49:22 Да, но…
00:49:24 Будь с ним поласковей,
00:49:32 Это был дежурный. У нас 5 жертва.
00:49:57 Какого хрена ты стоишь под дождём?
00:49:58 Сюзанн Саркье, 42 года, не замужем, архитектор.
00:50:02 Убийство совершено неделю назад.
00:50:05 Тоже положение тела,
00:50:07 тотже почерк.
00:50:09 Как подписал.
00:50:13 Собака хозяйки.
00:50:16 Это сторожевая собака.
00:50:17 Тут же бросилась на нас как только увидела.
00:50:19 Больше недели, говоришь?
00:50:22 Так сказал судмедэксперт.
00:50:34 Шнайдер, возвращайся на своё ночное дежурство.
00:50:38 Я тебе нужен, Ковальски, и ты знаешь это.
00:50:40 Дай мне посмотреть, что там внутри.
00:50:41 — Когда это ты был мне нужен?
00:50:44 Ты больше не в убойном отделе.
00:50:46 Иди, разбирай свои долбаные жалобы,
00:50:48 и не компостируй мне мозги.
00:50:50 Я тебя отвезу, Луи.
00:50:54 Следующие жертвы будут на твоей совести.
00:51:00 Спроси у своей жены, что она об этом думает, когда её увидишь.
00:51:10 Отвали!
00:51:11 Хватит, вы оба!
00:51:16 Разнимите их!
00:51:24 Хватит!
00:51:26 Остановись, Луи!
00:51:30 Хватит, я сказал!
00:51:40 Ковальски написал рапорт на тебя.
00:51:42 Управление собственной Безопасности на подходе.
00:51:45 Это значит, что против тебя будет заведено дело.
00:51:47 Я должна провести тест на алгкоголь.
00:51:55 Ты хочешь узнать пьяный ли я? Так я пьяный.
00:51:59 Либо тест здесь, либо мы едем в больницу
00:52:03 Делай, что хочешь,
00:52:16 Почему ты так отреагировал?
00:52:21 Это может плохо кончиться.
00:52:24 Это конец для тебя.
00:52:27 Я просто хотел сделать свою работу.
00:52:31 как тебе это удаётся, Мари?
00:52:34 О чём ты говоришь?
00:52:36 Как ты можешь спать с Ковальским?
00:52:38 Как?
00:52:41 Этот придурок перетрахал половину шлюх этого города.
00:52:46 И ты хочешь позволить ему разрушить мою жизнь?
00:52:53 Ты сам её разрушил.
00:53:04 Я хотел бы, чтобы вы вышли.
00:53:10 Что дал тест на алкоголь?
00:53:14 Отрицательный.
00:54:04 с днём рождения, Камилла!
00:54:07 с днём рождения, Камилла!
00:54:33 Ещё раз!
00:54:57 Ты можешь нас сфотографировать?
00:54:59 Сфотографируй нас!
00:56:07 Заткнись!
00:56:47 Почему ты так напился?
00:56:51 Я нашёл связь между жертвами, Жорж.
00:56:54 У всех жертв было домашнее животное.
00:57:00 Я всё записал для тебя.
00:57:08 У Николь Брётон не было собаки.
00:57:10 Не было, когда мы приехали.
00:57:13 Но была корзинка для собак,
00:57:16 Я увидел её на фотографии.
00:57:19 Я связался
00:57:21 с бригадой скорой помощи, которая приехала первой
00:57:24 Они мне подтвердили, что когда они приехали
00:57:28 Пришлось оставить его у швейцара,
00:57:33 У Ренуар тоже была собака.
00:57:35 Я вернулся и поговорил с её родителями,
00:57:39 В нашей стране 30 миллионов домашних животных,
00:57:42 — Ты не думаешь, что это просто совпадение?
00:57:45 Именно из-за домашних животных этому ублюдку
00:57:49 Животные знали его.
00:58:11 Новая жертва убийцы
00:58:26 Арест Шарля Сюбра
00:58:51 Чего тебе?
00:58:53 Ничего.
00:58:55 Ты теперь газеты читаешь?
00:58:58 Да, иногда.
00:59:00 Ты должна снова научиться жить, Жюстина.
00:59:04 Я не могу больше с этим мириться.
00:59:07 А я тебя и не прошу с этим мириться!
00:59:25 Здравствуйте! Я могу поговорить
00:59:29 — Вы журналист?
00:59:31 Вам от него что нужно?
00:59:34 Это личное.
00:59:41 Матео? Это Рок!
00:59:44 Тут кое-кто хочет поговорить с Шнайдером,
00:59:46 Думаешь?
00:59:48 Я отправляю её к тебе.
00:59:52 Кабинет 215, 3 этаж.
00:59:54 Мой коллега вас проводит.
00:59:56 С удовольствием.
00:59:57 — Спасибо.
01:00:04 Только не говори мне, что этот
01:00:07 Если у него ещё стоит…
01:00:09 Шан, ты нас уже достал, может отдохнёшь?!
01:00:14 Левой, левой, правой!
01:00:17 Получай!
01:00:19 Пока, головорезы!
01:00:23 Кое-кто мне сказал, что у тебя
01:00:26 Те, кто говорят за моей спиной,
01:00:29 Твою задницу!
01:00:34 Сколько они тебе заплатили за это дерьмо?
01:00:36 Я ничего не получил, мать твою!
01:00:39 Легавые — это семья, Джимбо!
01:00:41 Не подставляй их!
01:00:44 Где отчёт об анализе ДНК
01:00:47 Ты же получил свой грёбаный отчёт!
01:00:51 Ты чё меня за дебила держишь?!
01:00:53 Я его положил в твой хренов ящик.
01:00:54 Спроси у Шнайдера, он был вместе со мной.
01:00:59 Козёл!
01:01:18 Закрой кран! Вода стоит дорого!
01:01:28 Так вот значит, где ты живёшь?
01:01:33 Как ты можешь заснуть,
01:01:38 Чего ты хочешь?
01:01:40 А ты как думаешь?
01:01:42 Ты забрал то, что предназначалось мне.
01:01:48 Не понимаю, о чём ты говоришь.
01:01:50 Не заставляй меня всё здесь перевернуть
01:01:54 Какой у тебя красивый кот?
01:01:57 Оставь его.
01:02:04 Отчёт об анализе ДНК!
01:02:08 Ах ты сука!
01:02:30 Сюбра, у тебя новый жилец.
01:02:33 Он сейчас в депрессии, но
01:02:38 Ты поможешь ему вернуться к
01:02:42 — Он за что здесь?
01:03:05 Хватит хныкать!
01:03:08 Бог забрал твою жену обратно,
01:03:10 ты должен подчиниться
01:03:15 Ту, которую ты изнасиловал и
01:03:22 Ты ублюдок, Сюбра!
01:03:24 Из всего того дерьма, что ты сделал
01:03:29 А свою мораль ты можешь засунуть себе
01:03:31 Я хочу плакать и не мешай мне это
01:03:36 Продолжай делать вид, что
01:03:38 И не доставай меня больше
01:03:50 Пневмоторекс!
01:03:51 У вашей кошки 2 сломанных ребра,
01:03:56 Я понаблюдаю за ней в течение
01:03:58 её надо положить в кислородую
01:04:02 Если её состояние не улучшится,
01:04:03 Придётся делать пункцию
01:04:06 Звучит впечатляюще,
01:04:09 Кошки очень выносливы, не беспокойтесь
01:04:14 Что с ней произошло на самом деле?
01:04:16 Это всё легавые.
01:04:18 Сколько я вам должен?
01:04:19 — Заплатите, когда придёте за ней.
01:04:34 Знаете это место?
01:04:36 Отель "Ритц" для домашних животных.
01:04:38 Отдельные комнаты, прогулки
01:04:42 помощь психолога,
01:04:44 у них есть даже служба доставки,
01:04:49 Едниственная вещь, которая убивает —
01:04:52 Это вас заинтересовало?
01:04:55 Да, может быть.
01:05:18 Месье Шнайдер?
01:05:21 Я — Жюстина Максанс.
01:05:23 Не знаю, помните ли вы меня…
01:05:27 Извините, я устал.
01:05:49 Мадемуазель!
01:05:57 Извините, у меня был тяжёлый день.
01:06:28 Я убил всех этих женщин
01:06:30 Друг…
01:06:58 Как вы меня нашли?
01:07:01 По вашей фотографии в газете.
01:07:07 Вы единственный, кто видел…
01:07:10 Кто знает.
01:07:14 Мне нужна правда, чтобы
01:07:19 Правда, которую говорит полицейский,
01:07:22 Это единственное, что я хочу
01:07:25 Тоже самое, пожалуйста.
01:07:32 Я был молод, не знал, что есть
01:07:46 Сколько ему сейчас?
01:07:51 Будет 69 через две недели.
01:07:59 Извините меня.
01:08:12 Есть то, что я никогда не забуду.
01:08:15 Это взгляд вашей мамы.
01:08:18 Это то, что нас больше всего шокировало…
01:08:21 она умерла, думая, что её
01:08:27 а этот ублюдок ещё приговотовил себе
01:08:31 На столе мы нашли то, что он ел.
01:08:37 По словам судмедэксперта,
01:08:39 ваша мать находилась в предсмертной агонии,
01:08:57 Спасибо.
01:10:32 Ришар?
01:11:31 Южная гусеница
01:11:36 Мы их выгуливаем 3 раза в день
01:11:37 с квалифицированными сотрудниками.
01:11:41 К тому же внутри они для того чтобы
01:11:44 Всё остальное время они играют
01:11:48 Сколько времени вы хотите здесь остаться?
01:11:50 2 или 3 недели, я ещё не решил.
01:11:55 Сколько у вас здесь сотрудников?
01:11:57 Считая ночного сторожа,
01:12:00 где-то 15 сотрудников.
01:12:03 Хотите посмотреть остальные здания?
01:12:06 Я могу узнать как к вам попал наш адрес?
01:12:09 Я друг Веры Розенберг.
01:12:11 Это она порекомендовала ваше заведение.
01:12:14 Мадам Розенберг…
01:12:16 она преданная клиентка.
01:12:18 Была преданной клиенткой.
01:12:19 Что значит была?
01:12:21 Она была убита в собственной
01:12:24 Кто её убил?
01:12:27 Никто не знает.
01:12:33 Матиас!
01:12:34 Я же тебе говорил не курить в машине,
01:12:48 Это сотрудник, который занимается доставкой,
01:12:50 он забирает животных у их хозяев, а
01:12:54 Немного недисциплинированный,
01:12:56 но собаки обожают его.
01:12:59 Я пожалуй пойду. Я подумаю и
01:13:01 Хорошо.
01:13:37 В каком часу ты заснул?
01:13:39 Я не знаю.
01:13:41 У тебя в камере нет будильника?
01:13:43 Он мне без надобности.
01:13:44 А он уже спал, когда ты лёг?
01:13:47 Нет, он плакал.
01:13:49 И ты так и оставил его плакать?
01:13:51 Такие правила между заключёнными.
01:13:53 А потом?
01:13:55 Я лёг, закрыл глаза и начал молиться,
01:13:59 перед тем как уснуть.
01:14:01 И тебе не показалось, что он
01:14:03 Если бы все, кто плачут здесь,
01:14:06 остались бы только пустые камеры и
01:14:13 Но тем не менее ты знал, что
01:14:16 Я не врач.
01:14:24 Ночью он встал, спустился,
01:14:27 и ты ничего не слышал?
01:14:30 Это из-за таблеток.
01:14:32 Он прошёл курс лечения в
01:14:37 Мы закончили, можете вести его
01:14:40 Отведите его в медсанчать,
01:14:50 Ваше мнение?
01:14:51 Вам решать.
01:14:54 Никаких следов борьбы,
01:14:56 нет следов на теле,
01:14:59 жертва страдала депрессией.
01:15:03 Самоубийство. Я скажу это в прокуратуре.
01:15:07 Доброй ночи…
01:15:09 Извини за шум.
01:15:14 До завтра.
01:15:47 Какого хрена ты здесь делаешь?
01:15:48 У меня есть работа для тебя.
01:15:51 Нужно сделать сравнительные тесты.
01:15:54 Если ДНК совпадают,
01:15:57 Из-за твоих грёбаных предложений
01:15:59 Ковальски подал жалобу на тебя,
01:16:01 из-за тебя мы обы в дерьме.
01:16:04 Всем похрен на твоё расследование!
01:16:10 Ты хочешь, чтобы я расскзал о
01:16:12 которые ты стырил у Веры Розенберг?
01:16:15 О чём ты?
01:16:19 У тебя 24 часа.
01:17:15 МР-73, коллекционная модель.
01:17:18 Один из первых,
01:17:21 был представлен на презентации
01:17:27 Подарок моего шефа, когда
01:17:34 Лучше, чем бабы!
01:17:38 Ну что, по одной?
01:17:47 Зачем пришёл?
01:17:48 Я нашёл убийцу.
01:17:51 Тесты ДНК совпали.
01:17:55 Он работает в фешенебельном отеле
01:18:01 Что ты хочешь от меня?
01:18:04 Луи, в убойном отделе про тебя
01:18:07 Я не могу отправить тебя
01:18:12 Ты хочешь, чтобы все лавры забрал
01:18:17 Ты хочешь остаться лейтенантом всю
01:18:20 Посмотри на себя:
01:18:23 спишь с женой,
01:18:26 у тебя такой дерьмовый дом,
01:18:34 Моя жизнь не хуже, чем у других.
01:19:12 Дедушка!
01:19:19 Нет.
01:19:33 Дедушка!
01:19:54 Если что-то пойдёт не так.
01:20:49 Полиция! Положи инструмент!
01:20:54 Быстро, засранец, на землю!
01:20:56 Не отходи назад!
01:20:56 На землю!
01:20:58 На землю!
01:21:01 Брось ведро, я сказал!
01:21:26 Луи, всё в порядке?
01:23:21 Взять его!
01:23:31 Луи!
01:23:33 Стреляй!
01:23:56 Жорж!
01:24:55 Жорж умер.
01:24:57 Только что звонили из больницы.
01:25:04 Ты знал, что отец Матиаса Бекера
01:25:09 Работает в госбезопасности.
01:25:13 Это он нашёл эту работу для своего сына.
01:25:27 Ты заплатил слишком большую цену.
01:25:32 Я уже ничего не могу сделать.
01:25:40 Один легавый убит,
01:25:42 сын легавого, убит другим легавым
01:25:45 Когда вы решили покопаться в этом
01:25:49 И всё это ради нулевого результата.
01:25:51 Нелегальное ношение оружия,
01:25:54 действия несовместимые с вашим
01:25:59 Это будет одним из самых удачных
01:26:02 Короче говоря,
01:26:04 мы промокли насквозь, неуспев открыть
01:26:07 Ничто не мешает вам записать арест
01:26:11 и похоронить его как он того
01:26:13 а я займусь всем остальным.
01:26:15 Отец Матиаса Бекера будет назначен
01:26:18 заместителем директора Главного управления
01:26:20 Я не думаю, что его начальство,
01:26:23 захочет, чтобы пресса узнала, что его
01:26:27 и был убит во время ареста.
01:26:35 Есть лишь один выход, Шнайдер:
01:26:37 Вы возварщаете ваш значок,
01:26:41 Ответсвенность за ваши действия, мы переладываем
01:26:44 и мы найдём новые причины ареста.
01:26:47 А вы молчите о настоящей причине этой драмы.
01:26:51 А что мы будем делать с семьями убитых?
01:26:54 Честно говоря, мне глубоко наплевать на семьи убитых.
01:27:01 Сын или не сын полицейского — он совершил зверские убийства,
01:27:05 в ужасных условиях.
01:27:09 Наша работа наказать такие действия.
01:27:12 Бекер умер перед тем как сделать какое-либо признание.
01:27:15 Мы теперь уже не можем быть уверенными является он убийцей или нет.
01:27:18 У нас есть его ДНК, этого достаточно.
01:27:23 К сожалению, сравнительные тесты были утеряны.
01:27:30 Мы больше ничего не можем доказать.
01:27:34 Мёртвые никого не побеспокоят, майор.
01:27:38 Вот так.
01:27:41 У вас есть час на размышления.
01:27:44 Если вы всё ещё будете настаивать на правде,
01:27:46 знайте, что у нас есть всё, чтобы отправить вас за решётку.
01:27:51 Подумайте о вашей жене.
01:27:53 Кто ей поможет если вы окажетесь за решёткой?
01:28:40 В чём ваша с ним проблема?
01:28:43 Больше нет никакой проблемы.
01:28:46 Есть только лишь, убитый горем человек, которого мы заживо
01:29:00 Я должен тебя увидеть, Мари, ты должна мне помочь.
01:29:03 Где ты?
01:29:05 Я в морге.
01:29:52 Рок, это Ковальски.
01:29:54 Собери людей, и все в морг.
01:30:03 Комиссар Анжели.
01:30:04 Мы хотели бы проверить тело, которое к вам сегодня доставили.
01:30:09 У вас есть санкция?
01:30:11 Это неофициальное расследование.
01:30:18 — Как его зовут?
01:30:24 Случился пожар в заброшенном доме.
01:30:27 Мы не знаем куда, нахрен, их девать.
01:30:29 Что делаем теперь?
01:30:31 Я беру у него анализ ДНК, а ты
01:30:38 Что это вы делаете? Я не могу…
01:30:40 Да пошёл ты!!!
01:30:43 Отойди!
01:30:45 Хватит!
01:31:00 Покончи с ним, Рок!
01:31:06 Кусок дерьма!
01:31:20 Иди отсюда.
01:31:23 Пошёл!
01:34:59 Я пришёл за вещами.
01:35:01 Они в вашей комнате. Никто ничего не трогал.
01:35:11 За вашей комнатой следила девушка.
01:35:13 Она платила квартплату, коримла кошку.
01:35:16 Она оставила вот это, для вас.
01:36:29 Всё уже готово, вы можете уехать вместе с ним.
01:36:33 Нет, я отдаю его вам.
01:36:35 Ему будет лучше с вами.
01:36:38 Я не дала ему кличку, я не знала как вы его назвали…
01:36:41 Я его никак не назвал.
01:36:46 Зачем вы делаете это?
01:36:49 Что?
01:36:50 Комната, кошка…
01:36:54 Потому что, так надо.
01:36:59 И у меня больше никого не осталось, кроме вас.
01:37:17 Сюбра вышел месяц назад.
01:37:24 Вы рассчитываете на меня в его поисках?
01:37:29 И что вы будете делать, когда я вам скажу, где он?
01:37:36 — И вы не хотите узнать?
01:37:40 Узнать изменился ли он…
01:37:43 Или он всё такой же.
01:37:46 Если его освободили — значит он изменился.
01:37:58 Извините, мне надо возвращаться.
01:38:12 Вы можете остаться если хотите.
01:38:19 Знаете, я не очень хороший парень.
01:38:24 А что значит хороший парень?
01:39:09 Мне нужен адрес, по номеру карточки социального страхования.
01:39:13 Тебе нужно только лишь снят трубку телефона.
01:39:16 Последний раз когда я тебе помогала, я чуть не потеряла работу.
01:39:20 Кто подписал приказ о моём заключении в психбольницу?
01:39:25 Луи, это было необходимо.
01:39:28 Кто украл сравнительные тесты ДНК?
01:39:32 Тебе всего лишь надо написать рапорт.
01:39:34 Тебе не надо спасать мою голову.
01:39:37 Гильотина ещё не опустилась, но твоя голова уже была в корзине.
01:39:41 Ковальски работал на Бекера, когда он был в полиции нравов.
01:39:44 — Жребий был брошен с самого начала!
01:39:47 Да, позволила.
01:39:50 Я получила приказ с самого верха. И я заткнулась.
01:39:58 Подожди в кафе. Информация будет вечером.
01:40:07 Что это?
01:40:11 Задержание прошло не очень хорошо.
01:40:14 Чего ты ждёшь? Почему не уйдёшь от этого ублюдка?
01:40:18 Как и ты Луи, я больше ничего не жду.
01:40:43 Он живёт у кюре, в монастыре, в Сен-Боме.
01:40:50 Ты мне не сказал, что это твой бывший "клиент".
01:40:53 У меня не было времени.
01:40:57 Почему ты ищешь его?
01:40:59 Просто ищу…
01:41:06 Ты больше не легавый,
01:41:08 не забывай об этом.
01:41:11 Я ничего не забываю.
01:41:39 Кис-кис-кис…
01:43:34 Вы можете остаться с ней?
01:43:37 Я не знаю.
01:43:40 Я советую вам госпитализировать её.
01:43:43 Реакция на шок, который она испытала, может проявиться через несколько дней.
01:43:47 Она должна быть под медицинским присмотром.
01:44:04 Спасибо, что предупредили.
01:46:59 Жюстина, ты в порядке?
01:47:07 Идём.
01:47:11 Помоги мне поднять её.
01:47:41 Да… Да… Сейчас буду.
01:48:27 Для Мари
01:48:30 Мари
01:48:31 пришло время когда я должен присоединиться к своим близким
01:48:34 пришло время — сказать тебе прощай
01:48:35 пришло время — попросить прощения за то, что произойдёт завтра.
01:48:39 Луи.
01:55:16 Как ты назовёшь мальчугана?
01:55:22 Луи…
01:55:45 Посвящается Катрин, Леа, Зоэ и Нинон
01:55:48 четырём женщинам всей моей жизни.
01:55:51 моим родиетлям
01:55:55 Софи, Каролин
01:55:57 и памяти их родителей
01:56:10 субтитры by uhupt