Maboroshi no hikari Illusion

fr
00:00:03 Traduction : Bazdebaz
00:00:47 Ikuo, viens nous aider.
00:00:52 Oh, laisse-le jouer.
00:00:54 Où donc est le propriétaire ?
00:01:43 Papa va être furieux, rentrons !
00:01:49 Je veux mourir chez moi...
00:01:53 Je rentre à Shikoku.
00:01:56 Tu ne vas pas mourir maintenant !
00:01:57 De toute façon, tu ne peux aller
00:02:01 Et tu n'as pas d'argent.
00:02:03 Je veux mourir chez moi.
00:03:02 C'est l'heure de rentrer, Takeshi.
00:03:23 Alors ?
00:03:26 Ils ont juste dit : "toujours rien".
00:03:30 Aucune trace d'elle ?
00:03:32 Jusqu'à présent, il n'y a pas eu d'appel
00:03:37 Au moins, elle ne peut pas
00:03:39 On va attendre une nuit de plus.
00:03:43 J'espère qu'elle va bien...
00:03:44 Ce n'est pas la première fois.
00:03:49 Mais si elle ne revenait jamais ?
00:03:55 Ne dis pas ça.
00:04:00 Quelqu'un la ramènera,
00:05:01 Ikuo.
00:05:11 Ikuo.
00:05:17 - Chéri...
00:05:21 J'ai encore fait ce rêve.
00:05:28 Je n'arrête pas de le faire.
00:05:32 Je me demande pourquoi.
00:05:37 Je ne suis pas la réincarnation
00:05:51 Rendors-toi.
00:05:53 Continue de rêver,
00:05:58 Peut-être...
00:06:02 Si seulement j'avais pu
00:08:43 Jusqu'où es-tu allé ?
00:08:46 Jusqu'au stade de base-ball.
00:08:51 Tu l'as vraiment volé ?
00:08:52 J'avais dit que je le ferais.
00:08:54 Peut-être que celui qui a pris
00:08:59 Le voleur volé !
00:09:01 Ne laisse pas ce petit penchant
00:09:05 Idiote...
00:09:34 Les bains publics étaient bondés.
00:09:37 Je t'ai acheté de la peinture.
00:09:42 Est-ce que Yuichi a pleuré ?
00:09:44 Pas un piaulement.
00:09:47 Tu es sûr ?
00:09:51 J'écoutais la radio du voisin.
00:09:55 Elle est si forte.
00:10:00 Te dérange pas.
00:10:05 On doit juste l'écouter avec lui.
00:10:07 Tu n'as pas changé.
00:10:09 Quoi ?
00:10:11 Tu n'as pas changé du tout.
00:10:13 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:10:14 Tu es le même
00:10:17 Comment ça le même ?
00:10:19 Je ne sais pas,
00:10:23 T'es incroyable.
00:10:27 Il s'amuse tout seul.
00:10:40 À quoi tu penses ?
00:10:44 Tu es fatigué de ta ballade au stade ?
00:10:51 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:58 L'entreprise de transports routiers qui
00:11:02 Vraiment ? Un sumo ?
00:11:05 Un ancien sumo. Il s'est retiré
00:11:09 Maintenant il apprend
00:11:12 Il n'a toujours pas coupé son chignon.
00:11:17 et qui reçoit des ordres
00:11:27 Je ne sais pas
00:11:30 Qui sait...
00:11:35 Cette histoire de chignon
00:11:40 Mais Ikuo...
00:11:45 et tu es loin d'avoir 30 ans.
00:11:48 Tu marques un point.
00:11:56 Hé, un policier...
00:11:58 Je rigole...
00:12:01 Tanaka du stade...
00:12:04 Ne me fais pas peur.
00:13:49 Je prends ça.
00:13:53 C'est rare de vous voir
00:13:55 On doit sentir mauvais.
00:13:57 Dès l'instant
00:14:00 Je parie que vous avez mangé
00:14:02 Notre voisin garde Yuichi.
00:14:04 Vous avez de l'algue sur les lèvres.
00:14:06 Je rigole.
00:14:08 Ne laissez pas le bébé prendre
00:14:12 Tu as entendu ?
00:14:15 Il le sait.
00:14:17 Non, je l'ai arraché
00:14:20 Vous lui avez tendu un piège ?
00:14:21 Je l'ai regardé pendant longtemps,
00:14:25 Comment je pouvais le savoir ?
00:14:27 Je l'aurais su.
00:14:28 Vous avez l'air de
00:14:44 Chéri...
00:14:46 Est-ce que mon visage
00:14:48 Quoi ?
00:14:51 Bien sûr que non.
00:14:54 Je me regardais dans la glace
00:14:58 et j'ai commencé à me préoccuper
00:15:02 En les observant, j'ai commencé à penser
00:15:08 C'est pourquoi
00:15:13 Rappelle-toi, tu as dit
00:15:16 "Je parie que tu auras beaucoup plus
00:15:21 J'ai commencé à regarder fixement
00:15:24 si j'en aurais plus.
00:15:25 J'ai vraiment dit ça ?
00:15:27 Oui.
00:15:30 Tu es fatigué ?
00:15:31 Tu veux changer de place ?
00:15:33 Je suis bien où je suis.
00:16:11 Vous rentrez tôt.
00:16:13 Le temps est très incertain.
00:16:16 Je vous ai ramené des mandarines.
00:16:19 Merci. Attendez un instant.
00:16:26 Il a été sage ?
00:16:31 Très sage.
00:16:33 Peut-être qu'il aime le bruit
00:16:40 Il n'est jamais comme ça avec moi.
00:16:43 Il tient de son père.
00:16:45 Vous le pensez vraiment ?
00:16:47 Les yeux, en particulier.
00:16:50 Il sera très beau.
00:16:52 Vous croyez ?
00:16:53 Bien sûr, n'est-ce pas, Yuichi ?
00:17:12 Chez Ono
00:17:40 Qu'est-ce que tu fais là ?
00:17:43 J'ai ramené le vélo.
00:17:46 Ils prévoient de la pluie.
00:17:48 Reste-là, étranger.
00:17:50 Peut-être la prochaine fois.
00:17:54 Je te raccompagne.
00:17:55 T'es folle...
00:17:56 Ça se pourrait.
00:17:59 Coiffe-toi,
00:20:25 Votre mari est-il là ?
00:20:27 Il n'est pas encore rentré.
00:20:30 Nous avons trouvé un homme
00:20:33 Il se peut que ce soit votre mari.
00:20:45 Une enveloppe déchirée
00:20:49 Elle vient de l'usine Yamaoka Dye.
00:20:53 Votre mari est le seul
00:20:57 que nous n'avons pas
00:21:32 J'ai amené sa femme.
00:21:42 Qu'est-ce que c'est ?
00:21:47 Où est mon mari ?
00:21:54 Vous ne pourrez pas le reconnaître.
00:21:59 Nous n'avons pas encore établi
00:22:04 C'est arrivé entre deux gares
00:22:10 D'après le conducteur,
00:22:15 dans la même direction que le train.
00:22:19 Il y a un léger virage
00:22:22 et au moment où il l'a aperçu,
00:22:27 Il n'a pas réagi à la sirène
00:22:31 continuant d'avancer...
00:23:46 Yumiko.
00:23:49 Madame Ono est inquiète.
00:23:53 Elle a dit que tu regardais dans
00:24:01 Elle a peur que tu essaies
00:24:06 Elle n'arrête pas de te surveiller.
00:24:15 Délaisser un tel petit bébé...
00:24:19 Pourquoi Ikuo est-il mort ?
00:24:24 Hé bien...
00:24:25 Je n'ai pas de réponse. Tu es sûre
00:24:33 Habituellement, devenir père
00:24:36 rend un homme
00:24:40 Mais se tuer sans raison...
00:24:44 Il t'a laissé une énigme
00:24:49 Cependant,
00:24:52 Tu es tout beau et tout propre.
00:24:59 Je vais te mettre au lit.
00:25:03 Merci.
00:25:05 Reprends-toi.
00:25:08 Yuichi ne peut pas
00:25:13 Tu as raison...
00:25:32 La radio est vraiment forte.
00:25:35 C'est toujours comme ça ?
00:25:38 Ce vieil homme est tout seul.
00:25:40 Ikuo disait que c'était sa façon
00:25:46 Je vais venir habiter avec toi
00:25:50 Takeshi pense aussi que
00:25:54 Madame Ono ne pourra pas veiller
00:25:58 En plus, tu dois penser
00:28:50 Madame Ono, merci beaucoup pour
00:28:56 Il vit loin d'ici,
00:29:00 Je prierai pour
00:29:02 Merci de les avoir
00:29:05 Noto est loin d'ici,
00:29:09 mais Yuichi est prêt à aller
00:29:13 Je suis sûre qu'il s'entendra bien avec
00:29:17 Merci beaucoup...
00:29:37 Allons-y, maintenant.
00:29:44 Grand-mère, j'ai des bonbons.
00:29:47 Qui te les a donnés ?
00:29:48 Le vieil homme à côté.
00:29:50 C'est gentil.
00:30:04 Merci.
00:30:40 Merci beaucoup...
00:30:43 Prenez soin de vous.
00:30:46 Au revoir, Yuichi.
00:30:49 On y va.
00:31:00 Yuichi, au revoir.
00:31:25 Je vais avec vous
00:31:28 Ça ira.
00:31:30 Les adieux n'en seront que
00:36:52 L'express du nord
00:37:10 Je suis désolé.
00:37:14 Je me suis affolé et j'ai perdu
00:37:21 Merci d'être venue.
00:37:45 Il doit vraiment être fatigué
00:37:49 Il ne pouvait pas rester
00:37:54 Je suis vraiment désolé,
00:37:58 Vraiment ?
00:38:01 Je rentrerai dès que je le pourrai.
00:40:27 Reposez-vous aujourd'hui. Vous pourrez
00:40:32 Tu lui as déjà dit ça.
00:41:09 Je vais être ta maman,
00:41:16 D'accord ?
00:42:04 C'est vraiment bruyant, hein ?
00:42:09 Dans quelque temps,
00:42:53 Bonjour.
00:42:54 Bonjour.
00:42:55 Ma femme, Yumiko.
00:43:00 Enchanté de vous rencontrer.
00:43:02 Elle est très belle.
00:43:03 On prendra un verre plus tard
00:43:39 C'est une petite commune.
00:43:43 Les vieux sont stricts.
00:43:49 Les voisins sont assez proches,
00:43:51 mais ma famille est dispersée.
00:43:56 Quand on se réunit,
00:44:02 Ce n'est pas marrant non plus.
00:44:07 Un vrai trou perdu, hein ?
00:44:10 La mer est très agitée.
00:44:11 Trop agitée.
00:44:39 C'est calme
00:44:55 Ma nouvelle femme.
00:44:57 Je le savais.
00:44:59 Je suis Yumiko.
00:45:01 Malgré son âge, madame Tomeno
00:45:05 Pourquoi tu n'es pas venu
00:45:09 Je l'ai fait,
00:45:12 Tu te souviens de cette sale cabane
00:45:16 Vous êtes arrivés trop tard.
00:45:20 On vous a trouvée ici.
00:45:22 Pur hasard.
00:45:24 On s'est d'abord arrêtés
00:45:27 Il est si fier de sa nouvelle femme,
00:45:33 qu'il l'a traînée
00:45:35 J'ai fait tout ce chemin
00:45:38 Vantard !
00:45:40 Donnez-moi du feu.
00:45:44 Ça ne sert plus à rien de tomber
00:45:46 - Je suis marié avec des enfants.
00:46:10 En cette occasion spéciale,
00:46:13 j'aimerais chanter quelque chose.
00:46:15 Tapez des mains avec moi.
00:46:20 Prêts ?
00:48:37 Ça se réchauffe.
00:48:40 Pour sûr.
00:50:13 Il y a tellement de terre.
00:50:17 L'océan est encore plus grand.
00:51:00 Allons voir ce qu'il y a
00:51:04 Moi d'abord.
00:51:42 Non, c'est dangereux.
00:51:44 À qui est ce bateau ?
00:51:46 Il n'est plus à personne.
00:51:48 Alors je le veux.
00:51:51 Mais tu le mettrais où ?
00:51:54 Dans un placard.
00:53:13 Quelle main ?
00:53:15 Perdu.
00:53:19 Merci.
00:53:21 C'est tout collant.
00:53:23 C'est le dernier.
00:54:02 Qu'est-ce qui est arrivé ?
00:54:04 Je les ai trouvés en train
00:54:07 Alors je les ai ramenés.
00:54:08 C'est très gentil.
00:54:15 De la rhubarbe.
00:54:16 Tu en as cueilli beaucoup.
00:54:21 Comptons-les.
00:55:40 Quand j'irai au collège,
00:55:44 Tu seras encore plus jolie.
00:56:01 Ton père fait l'idiot
00:56:52 Il arrive.
00:58:41 Du sel ?
00:58:44 Non.
00:58:46 Du sel ?
01:00:13 C'est l'heure du petit déjeuner.
01:00:29 J'y vais.
01:00:38 Fais attention à toi.
01:03:39 Je suis crevé.
01:03:42 Moi qui pensais me relaxer
01:03:53 On devrait acheter un climatiseur.
01:03:57 Je n'aurais jamais pensé
01:04:02 Tu pensais que ce serait
01:04:06 J'avais tellement été frappée
01:04:11 Je parie que tu étais fâchée.
01:04:14 "J'ai tout foiré, venir dans
01:04:19 Idiot.
01:04:21 La première fois que je suis revenu
01:04:30 Je ne pouvais pas croire que
01:04:35 J'avais juré de ne plus revenir
01:04:46 Ça suffit, pousse-toi.
01:04:49 Non.
01:04:50 J'ai chaud.
01:04:54 Quand tu auras fini.
01:04:57 Les enfants vont rentrer.
01:04:59 Je surveille dehors d'ici.
01:05:02 Épargne-moi.
01:05:04 Non.
01:05:06 Épargne-moi, je t'en supplie.
01:05:07 Non.
01:05:08 Épargne-moi...
01:05:11 S'il te plaît...
01:05:14 Épargne-moi...
01:06:45 Ça fait déjà six mois.
01:06:49 Tamio voulait aussi venir,
01:06:51 mais il a peur de laisser
01:06:54 Bien sûr, je comprends.
01:06:56 Je suis si contente que
01:07:00 Takeshi doit bien s'en sortir
01:07:05 Il s'est marié à une prof de piano,
01:07:07 qui a une trentaine d'élèves.
01:07:11 Une femme sur qui l'on peut compter.
01:07:13 Imagine les enfants jouant n'importe
01:07:18 Il y a de quoi en perdre la tête.
01:07:20 Et ça ?
01:07:23 C'est la famille, c'est différent.
01:07:32 Comment ça va ?
01:07:34 Merci encore pour
01:07:38 Oh, n'exagérez pas,
01:07:40 mais j'espérais vraiment
01:07:43 Mon mari me demande de temps
01:07:48 Comment va Yuichi ?
01:07:51 C'est merveilleux.
01:08:23 Bonjour.
01:08:25 Ça alors !
01:08:27 Vous ne pensiez pas que
01:08:29 Je suis là pour le mariage
01:08:32 Ma mère s'occupe des enfants.
01:08:36 Quelle surprise !
01:08:39 Comment ça va ?
01:08:43 Ce jour-là...
01:08:48 Il était passé rapidement boire
01:08:52 Quel jour ?
01:08:55 Le jour... de sa mort.
01:09:00 Il s'est arrêté ici après le boulot,
01:09:04 Il semblait le même que d'habitude.
01:09:07 Je fus abasourdi le lendemain,
01:09:14 Il était assis juste là,
01:09:21 Il était donc loin
01:09:26 Il a dit qu'il avait oublié
01:09:30 et qu'il devait se dépêcher
01:09:32 Je lui ai dit que rien ne pressait,
01:09:38 Alors il m'a remercié
01:09:48 En y repensant,
01:12:06 Tu ne t'es pas encore changée ?
01:12:09 Dépêche-toi de prendre un bain,
01:12:15 Tu es fatiguée ?
01:12:18 Yuichi et Tomoko viennent
01:12:22 Comment va ta mère ?
01:12:29 Je devrais vraiment aller la voir.
01:15:26 Je vais chercher des crabes.
01:15:33 Trois ? Vous êtes sûre
01:16:17 Qu'est-ce que tu regardes ?
01:16:22 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:16:27 Tu veux bien fermer la fenêtre, sinon
01:17:06 Tu as le mal du pays ?
01:17:12 Tu n'es pas toi-même ces jours-ci.
01:17:16 Tu veux retourner à Osaka ?
01:17:19 Non.
01:17:22 J'ai juste fait un rêve...
01:17:34 Tu sais ce que j'ai remarqué
01:17:37 Quoi ?
01:17:40 Tu as des boutons ici.
01:17:43 Non, je n'ai pas de boutons
01:17:46 Je suis sérieux.
01:17:51 Je n'en savais rien.
01:18:14 Ce ne sont pas des boutons,
01:18:18 En quoi c'est différent ?
01:18:20 C'est différent, c'est tout.
01:18:23 N'importe quoi...
01:19:12 Madame Tomeno est partie
01:19:20 Je vais vérifier auprès du pêcheur.
01:20:36 Elle va bien.
01:20:40 Elle est indestructible. Elle rentrerait
01:20:48 Personne ne connaît mieux
01:20:53 Elle ne fait jamais d'erreur.
01:20:56 Je vous promets qu'elle va rentrer.
01:22:38 Elle a survécu ?
01:22:43 Est-ce que ça va ?
01:22:45 Occupez-vous
01:22:51 Elle était au bord des larmes.
01:22:55 Comme promis.
01:22:58 Désolé de vous avoir inquiétée.
01:23:01 Tu as réussi à rentrer ?
01:23:03 Ouais.
01:23:05 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:23:07 Nous étions malades d'inquiétude.
01:23:09 Je suis revenue à la nage.
01:23:30 Yumiko.
01:23:35 Ne te fais pas de soucis.
01:23:38 Elle est indestructible.
01:24:36 Je peux aller voir les vélos ?
01:24:39 Bien sûr,
01:24:44 Vous faites vos courses ?
01:24:50 Votre fils de votre premier mari...
01:24:55 Quel âge avait-il...
01:24:59 quand son père est mort ?
01:25:03 Il avait trois mois.
01:25:07 Alors, il ne se souvient de rien.
01:25:16 C'est peut-être mieux ainsi.
01:25:21 C'est sûrement mieux ainsi.
01:26:50 Quoi...
01:26:53 Qu'est-ce que tu fais debout ?
01:26:56 Je t'attendais.
01:27:01 J'étais trop loin pour marcher...
01:27:05 Tu ne devrais pas conduire
01:27:10 Tu veux de l'eau ?
01:27:12 Non.
01:27:15 Appelle-moi
01:27:18 Je me suis inquiétée.
01:27:31 Qu'est-ce que c'est ?
01:27:36 Qu'est-ce que tu caches ?
01:27:39 Je ne cache rien.
01:27:42 C'est juste
01:27:44 Je voulais enlever la clochette...
01:28:02 Tu es un menteur.
01:28:07 Tu m'avais raconté...
01:28:10 que tu étais revenu ici
01:28:14 C'est vrai.
01:28:18 Madame Tomeno
01:28:20 Tu es revenu d'Osaka pour te marier
01:28:27 Tu étais fou d'elle.
01:28:35 Comment as-tu pu m'épouser après
01:28:41 Comment as-tu pu ?
01:28:43 Qu'est-ce que...
01:28:47 Tu es un menteur.
01:29:08 Là, là...
01:29:15 C'est une conversation effrayante.
01:29:44 Qu'est-ce qui te prend ?
01:29:49 Ton silence me fait peur.
01:29:56 Tu détestes cet maison ?
01:31:56 Qu'est-ce que tu fais ?
01:31:59 Du base-ball.
01:32:00 C'est pas marrant tout seul.
01:32:03 C'est pas si mal.
01:32:05 Où est ta mère ?
01:32:09 Je ne sais pas.
01:32:11 Tu es sorti tout seul ?
01:41:14 Je...
01:41:19 Je ne comprends pas...
01:41:25 Pourquoi il s'est suicidé...
01:41:29 Pourquoi il marchait
01:41:35 Dès que j'y repense...
01:41:41 Pourquoi...
01:41:53 Mon père disait que
01:41:56 Il avait l'habitude
01:42:03 Il disait que lorsqu'il était seul,
01:42:11 scintillant au loin, l'appelant.
01:42:19 Je pense que ça peut arriver
01:45:03 Quel temps magnifique !
01:45:11 C'est vraiment