Machete

fr
00:00:26 Nous sommes des agents fédéraux, pas des martyrs !
00:00:31 C'est du suicide !
00:00:33 C'est juste une victime de plus de kidnapping.
00:00:36 Qu'est-ce qui fait qu'elle est si spéciale ?
00:00:40 Parce que c'est un témoin
00:00:43 Il l'a probablement enfermée,
00:00:48 On n'est pas obligé de faire ça !
00:00:50 Si c'est pas nous...
00:00:53 ...qui ?
00:00:57 Je vous ai dit de rester tranquille !
00:00:58 Et de ne pas essayer de capturer Torrez !
00:01:02 Demi-tour maintenant !
00:01:04 Ta mère la putain, Machete !
00:01:06 Tu n'écoutes pas les ordres !
00:01:08 Tu vas tous nous faire tuer !
00:01:37 Quoiqu'il arrive...
00:01:42 Je suis avec toi...
00:01:44 ... Patron.
00:01:47 C'est elle la patronne...
00:02:09 Désolé.
00:03:00 Allez, habille-toi.
00:03:02 Avec cette chaleur, c'est pas nécessaire.
00:03:22 Tu me sors des griffes de Torrez ?
00:03:24 T'as de sacrées couilles !
00:03:26 On dirait que c'est moi.
00:03:34 C'est quoi cette chose longue et dure?
00:03:37 Ma Machette.
00:03:38 Est-ce qu'elle coupe bien ?
00:03:40 Très bien...
00:03:41 Excellent...
00:04:01 J'ai votre homme.
00:04:04 Putain...
00:04:07 Je t'ai dit de rester par terre enculé.
00:04:12 Si vous aviez écouté mes ordres,
00:04:17 J'ai fait du bon travail ?
00:04:19 Excellent ma chérie.
00:04:21 Excellent...
00:04:27 C'est ce qui arrive quand
00:04:31 Pourquoi est-ce que tu insistes autant ?
00:04:34 Toutes les autorités gouvernementales sont à ma botte...
00:04:38 J'ai aussi la DEA...
00:04:42 Pourquoi est-ce que toi, tu me résistes ?
00:04:44 Pourquoi tu veux pas de l'argent
00:04:47 Quel est ton prix ?
00:04:51 Je vais poser la question à ta femme.
00:04:53 Amenez-la ici.
00:05:05 Ta fille...
00:05:12 Ça, c'est pas sûr du tout.
00:05:18 Je devrais te couper la tête pour
00:05:24 Mais.
00:05:26 Tu mérites pas de crever honorablement.
00:05:31 Brulez-le !
00:07:21 Aujourd'hui nous recevons Frankle Jones.
00:07:23 Directeur adjoint des services locaux
00:07:27 Merci de me recevoir.
00:07:28 Que faites-vous pour
00:07:30 Nos services travaillent avec la police locale
00:07:33 Mais il y a 3000 km de frontières
00:07:36 Et plus de la moitié est au Texas,
00:07:38 Il faut donc attaquer le problème à la source.
00:07:40 Il y a tout un réseau de soutien,
00:07:43 qui aide non seulement, les immigrants illégaux
00:07:45 À passer les frontières, mais aussi,
00:07:48 Nous devons identifier et démanteler ce réseau.
00:07:50 C'est notre priorité et nos meilleurs agents
00:07:56 Agent Rivera: Jour 23 de la surveillance
00:08:01 L'enquête a déterminé que le réseau était dirigé
00:08:05 Et je me concentre sur la suspecte.
00:08:09 Elle mène ces opérations
00:08:15 Voilà leurs visages...
00:08:17 Intéressant.
00:08:23 Non. Ça va aller.
00:08:25 Merci.
00:08:29 C'est un nouveau...
00:08:37 Vérifier dans les fichiers
00:08:39 Homme d'origine hispanique, cicatrices, tatouages.
00:08:44 Il vaut mieux pas se foutre
00:08:50 Si tu bosses pas aujourd'hui,
00:08:57 T'as besoin d'un jardinier ?
00:09:18 Ici. Sortez.
00:09:23 Dépêche-toi!
00:09:26 On n'y est pas encore.
00:09:28 Bouge !
00:09:29 Elle est malade.
00:09:42 C'est parti !
00:09:46 On va s'amuser !
00:10:05 Habla notre langue ?
00:10:12 Je parle mal mexicain à vrai dire.
00:10:15 Vous savez...
00:10:16 C'est un terrain privé...
00:10:19 Il est à mon père.
00:10:31 Mon Dieu Van ! vous avez tué
00:10:36 Si ça naît ici.
00:10:39 Comme vous et moi.
00:10:41 Les gens n'apprécient pas
00:10:45 Il nous traite de foutu... Mercenaires.
00:10:49 Mais il faut faire preuve de vigilance.
00:10:53 Faut bien que quelqu'un surveille
00:10:58 Autrement...
00:10:59 Le Texas redeviendra...
00:11:01 Une province mexicaine, comme autrefois.
00:11:07 Qui va y mettre un terme, Sénateur?
00:11:10 Je m'en occupe.
00:11:15 Bienvenue en Amérique.
00:11:20 T'as filmé tout ça ?
00:11:22 Fais-moi un DVD. Mes richissimes
00:11:25 Marrant.
00:11:28 L'infestation a commencé...
00:11:30 Les parasites ont franchi nos frontières...
00:11:31 Et contamine notre pays...
00:11:33 Il vampirise notre système...
00:11:35 Et le ronge de l'intérieur.
00:11:37 Mais le Sénateur John McLauglin
00:11:39 À un plan d'attaque.
00:11:40 Il luttera contre l'entrée des immigrants illégaux !
00:11:43 Il est pour l'installation de frontières électrifiées.
00:11:46 Contre l'amnistie pour les parasites.
00:11:47 John McLauglin veut vous protéger contre les envahisseurs.
00:11:53 Votez pour la réélection du Sénateur John McLauglin.
00:11:56 Financer par le comité de réélection du Sénateur John McLauglin.
00:12:17 L'affreux !
00:12:18 Tu veux te battre ?
00:12:22 Ne me dites pas que
00:12:29 C'est notre homme!
00:12:30 Paris! Faites vos paris!
00:12:41 C'est parti !
00:13:25 Merci.
00:13:41 Je voudrais un double taco aux fromages.
00:13:44 J'ai toujours pas de café au lait.
00:13:46 Un café tout court alors.
00:13:54 Sans crachats de préférence.
00:14:01 Pourquoi tu t'amuses à faire semblant
00:14:04 C'est pas pour rigoler.
00:14:06 Moi, j'aime vraiment le café pas cher.
00:14:08 J'ai pas le droit de refuser qui que ce soit.
00:14:11 C'est comme ça dans ce pays.
00:14:12 Quand on est citoyen.
00:14:15 T'as tes papiers?
00:14:18 Comme la dernière fois que tu m'as contrôlée.
00:14:19 Et la fois avant celle-là.
00:14:22 Et la fois avant celle-là !
00:14:25 T'as les tiens?
00:14:26 Comme la dernière fois que tu m'as contrôlée.
00:14:29 T'es fière de ce que tu fais ?
00:14:31 Traquer sans pitié, tes frères et tes sœurs ?
00:14:33 Déporter des pauvres gens
00:14:35 C'est la loi.
00:14:37 Il y a beaucoup de lois.
00:14:39 Ça, tu l'as dit...
00:14:40 Fraude à l'immigration...
00:14:42 Assistance à un immigrant illégal.
00:14:44 Non-respect des normes d'hygiènes...
00:14:46 Mais t'es pas le genre de filles
00:14:48 Où ils sont mes tacos ?
00:14:55 Qui est Shé ?
00:14:56 On dit qu'elle dirige un réseau clandestin.
00:14:59 J'en sais vraiment rien du tout.
00:15:00 Je fais seulement des tacos et je les vends.
00:15:03 Aux travailleurs de ce monde.
00:15:05 Afin de remplir leurs ventres,
00:15:08 C'est drôle.
00:15:09 C'est comme ça que Shé voit les choses.
00:15:13 À un de ces jours.
00:15:18 Dans la course au Sénat...
00:15:20 Les derniers sondages effectués...
00:15:21 Indique une sévère baisse de soutien
00:15:24 Et de sa position radicale en matière d'immigration.
00:15:41 Je t'engage.
00:15:44 70$ par jour pour du jardinage,
00:15:49 125 pour la fosse septique,
00:15:51 Et le système d'égouts.
00:15:53 Combien pour liquider une espèce d'ordure?
00:16:34 Tu connais ce gars?
00:16:39 Le Sénateur John McLaughlin...
00:16:43 Un des dépendants du comté.
00:16:45 Il a forgé sa réputation
00:16:49 C'est le roi, lui.
00:16:51 Si ce type était au pouvoir,
00:16:54 C'est ça, son programme.
00:16:56 Des types comme toi, ils devraient bâtir
00:17:00 Merci les gars, allez voir ailleurs.
00:17:03 Mais ce qu'il ne saisit pas,
00:17:04 C’est que le Texas fonctionne
00:17:06 Il fait son beurre avec.
00:17:08 Ça fait baisser les coûts.
00:17:10 Ça fait tourner l'économie.
00:17:12 Si on fout ça en l'air,
00:17:14 Mes mots à moi.
00:17:18 Je suppose que t'as pas de papiers.
00:17:20 Tu dois savoir...
00:17:21 Que, de nos jours,
00:17:23 Sont renvoyés "manu militari"
00:17:27 Alors, pour le bien
00:17:32 Il faut que t'élimines le Sénateur.
00:17:44 Pour ta peine, je te donnerais
00:18:00 Donnez ce boulot à un autre.
00:18:04 Pas le temps.
00:18:06 Ça doit être fait demain après-midi.
00:18:14 Tu vas prendre cet argent,
00:18:18 Combien de temps il te faudrait
00:18:21 20 ans...30...
00:18:25 Tu pourrais te payer ce que tu veux avec.
00:18:28 Tu le mérites.
00:18:35 Je peux pas te forcer à accepter.
00:18:37 Mais je peux faire en forte qu'il
00:18:42 Tu vas le faire ?
00:18:49 Regarde ce bijou...
00:18:51 Modèle hyperergonomique,
00:18:52 Lunette de visée laser.
00:18:55 Tu peux exploser le pénis
00:19:00 Sans toucher un poil de ses couilles.
00:19:06 La machette?
00:19:06 Pour un meutre bestial, pourquoi pas.
00:19:08 Mais c'est outil rudimentaire
00:19:12 J'serai seul...
00:19:13 Les renforts ?
00:19:15 C'est moi.
00:19:16 Appelle ou envoie un SMS,
00:19:18 Ou retard. On se met en place à 13 H pile.
00:19:27 T'as seulement jusqu'à 13h04
00:20:20 Allez debout !
00:20:22 Bordel de merde, April.
00:20:23 Mon associé n'a pas beaucoup
00:20:32 C'est la deuxième opération
00:20:34 Que je dois faire,
00:20:38 Je te l'ai déjà dit.
00:20:39 En cas de besoin,
00:20:44 Viens pas te fournir dans ces labos.
00:20:57 T'as rien à me dire ?
00:21:01 Désolé Papa.
00:21:34 Qu'est-ce que c'est ?
00:21:34 150 000$.
00:21:36 En liquide.
00:21:38 Qu'est-ce que tu fais?
00:21:40 Le réseau m'a aidé
00:21:43 Serre-toi de ça.
00:21:44 Pour les familles que tu héberges.
00:21:45 J'sais pas comment
00:21:49 Mais je me réjouis de t'avoir rencontré.
00:21:55 Qu'est-ce que tu prends ?
00:21:58 D'accord.
00:22:00 Mesdames et messieurs.
00:22:07 Je vous remercie tous
00:22:10 Et je tiens à remercier
00:22:18 Nous avons été mis à l'épreuve.
00:22:19 À l'épreuve du feu !
00:22:21 Nos frontières ont été mises à l'épreuve.
00:22:27 Les étrangers, les envahisseurs, les infiltrés...
00:22:29 Ils traversent nos frontières par centaine,
00:22:31 De jour comme de nuit.
00:22:32 Ils nous saigneront à blanc.
00:22:34 Ils nous prendront tout
00:22:36 Nos comtés, nos états,
00:22:37 cette nation soient totalement exsangues.
00:22:41 Ne vous méprenez pas.
00:22:43 Chaque fois qu'un immigrant illégal
00:22:45 Il se livre à un acte
00:22:48 Un acte évident de pur terrorisme.
00:22:52 Où que j'aille dans ce merveilleux état.
00:22:54 Les gens me parlent de changements.
00:22:54 Pour quoi faire ?
00:22:56 C'est un état splendide,
00:23:01 Je ne tiens pas à changer ça.
00:23:03 Nos citoyens légitimes
00:23:05 qui paient leurs impôts...
00:23:07 et parviennent à gagner
00:23:11 Je tiens pas à changer ça !
00:23:13 Du changement !
00:23:14 Changer les lois !
00:23:16 Arrêter de fermer les portes,
00:23:16 de ce merveilleux pays,
00:23:18 pour accueillir
00:23:21 Laissez-moi vous dire
00:23:24 68 centimes !
00:23:26 C'est la plus petite
00:23:28 Une fois que les vautours et les sangsues,
00:23:31 auront volé votre argent, péniblement gagné.
00:23:33 Voilà ce que vous gagnerez au change.
00:23:38 J'ajouterai qu'une seule petite chose.
00:23:40 Pour qui voterez-vous ?
00:23:58 Là-haut !
00:23:58 Les coups de feu venez
00:24:02 Attention !
00:24:11 Compris ! Je vais vérifier.
00:24:27 Tue-le, allez .
00:24:29 Descends-le, pourriture.
00:24:31 Et après, hein ?
00:24:32 On est trois en face.
00:24:34 Et on va de trouer la peau.
00:24:42 Merde !
00:24:53 Du calme.
00:24:55 Ne joue pas au con... Pacho.
00:24:57 Ou ils ramasseront tes saloperies
00:25:06 C'est un super bon coup.
00:25:08 Ce gars a failli tuer un député?
00:25:09 Un Sénateur.
00:25:10 C'est pareil.
00:25:11 Ce type pourrait mourir
00:25:13 Ça, tu l'as dit !
00:25:15 Et tu finiras au bout
00:25:18 J'informe le patron
00:25:20 Non, à toi de jouer.
00:25:21 On a attrapé l'oiseau plombé
00:25:25 Ramenez-le moi, je m'occupe de lui.
00:25:29 Il croit encore qu'on est de la police.
00:25:31 Pourquoi il croirait le contraire ?
00:25:33 On l'a fouillé, menotté,
00:25:35 Comme l'auraient fait de vrais policiers.
00:25:40 Je l'ai pas fouillé.
00:25:42 Bien sûr que si.
00:25:43 Je plaisante pas, je te jure...
00:25:45 C'est pas vrai.
00:26:06 Nous l'apprenons à l'instant.
00:26:07 Le Sénateur John McLaughlin vient
00:26:12 Le Sénateur a été immédiatement
00:26:14 selon les médecins, il serait
00:26:17 Les images tournées lors du meeting indiquent que
00:26:22 Le Sénateur McLaughlin s'était engagé contre l'immigration.
00:26:24 Il fait d'ailleurs campagne
00:26:42 Patron.
00:26:44 Regarde.
00:26:47 Vous voyez ce que je vous envoie, Mr. Torrez.
00:26:49 Ça s'affiche à l'instant.
00:26:51 C'est du prépayé pour la campagne.
00:26:55 Rien que mes contributions servaient à la réélection du sénateur.
00:26:58 Pas une retraite anticipée.
00:26:59 McLaughlin est assuré de gagner avec ça.
00:27:01 Et tu auras la nouvelle section comme promis,
00:27:03 Il fera passer tous les projets
00:27:06 Pause !
00:27:08 Retour rapide.
00:27:11 Qui est-ce ?
00:27:12 Personne.
00:27:14 C'est juste un ouvrier qui vivait dans la rue.
00:27:15 On va pas le pleurer.
00:27:17 Il est mort ?
00:27:19 Mort ou à l'agonie sur un toit,
00:27:21 Faudrait savoir ! Putain...
00:27:23 À l'agonie ou mort ?
00:27:25 Il sera mort dans moins d'une minute,
00:27:30 Vaudrait mieux pour vous.
00:27:35 Quoi ?
00:27:38 C'est moi. Ça y est.
00:27:42 Ne crois pas et vérifie !
00:27:43 et aussi les hôpitaux, confirme-le-moi.
00:27:49 En général, les hôpitaux ne soignent pas les illégaux.
00:27:52 Mais pas nous.
00:27:54 Personne ne sait que vous êtes là.
00:27:56 Vous avez été enregistré ici sous le nom de John Doe,
00:28:01 Comme visiteur.
00:28:04 - C'est lui ?
00:28:05 Le Dr Felix veut l'ausculter.
00:28:08 Bouclez-la...
00:28:10 On voit où la balle a rebondi.
00:28:12 Elle a été arrêtée par
00:28:14 Il serait mort si
00:28:17 Il y a sûrement une leçon à tirer de tout ça.
00:28:20 Je sens vos prunelles au fond de mon utérus.
00:28:22 Au moins, ce n'est pas le colon.
00:28:23 Vous savez que, l'intestin humain
00:28:25 est 10 fois plus long
00:28:28 Attendez !
00:28:29 Alors l'intestin humain
00:28:31 Oui, très juste.
00:28:34 Notre héros s'est réveillé !
00:28:37 Mon ami ! Vous êtes en sécurité,
00:28:40 Nous allons prendre soin de vous.
00:28:43 Laissez-le tranquille.
00:28:47 Que puis-je faire pour vous ?
00:28:50 Pour moi ?
00:28:50 J'aimerais retrouver un homme
00:28:53 Il est probablement aux soins intensifs.
00:28:56 Comment pourrai-je m'y rendre ?
00:28:58 Vous allez prendre le premier couloir,
00:29:01 Puis tournez à gauche deux fois,
00:29:03 et vous y serez.
00:29:07 Vous en êtes bien sûr ?
00:29:13 Je vais plutôt aller par là.
00:29:16 Y'a du monde qui arrive.
00:29:19 Faut le faire partir.
00:29:33 Y'a pas d'autres sorties ?
00:29:34 Non, aucune.
00:29:37 Ne jouez pas avec ça.
00:29:38 Il s'agit d'une scie pour le crâne.
00:29:39 On s'en sert pour décoller la chair de l'os.
00:29:42 Et ceux-là sont plus
00:29:48 Passez-moi l'oxygène.
00:30:49 Arrêtez !
00:31:27 Le patron va pas être content.
00:31:30 Qu'est-ce qu'on va lui dire ?
00:32:00 Qu'est-ce que vous faites ?
00:32:02 Je prends ma pause, monsieur.
00:32:03 Fin de la pause.
00:32:04 un homme a tiré sur le Sénateur McLaughlin.
00:32:07 C'est un immigrant illégal.
00:32:08 J'écoute ça tout de suite.
00:32:09 Cette vidéo amateur a été filmée
00:32:11 après la tentative de meurtre
00:32:14 Les autorités considèrent
00:32:16 Fils de pute...
00:32:18 Non ! Pas vous, monsieur.
00:32:21 J'ai déjà vu ce type-là une fois.
00:32:23 À vos ordres, je pars tout de suite.
00:32:24 On pense qu'il est entré
00:32:26 Et que cet individu peut-être armé,
00:32:35 Tu passes en boucle aux infos !
00:32:38 Dépêche-toi!
00:32:41 Les coups de feu tirés aujourd'hui,
00:32:43 involontairement donner
00:32:46 De nouveaux sondages indiquent, en effet
00:32:49 que le Sénateur serait passé en tête,
00:32:52 à la suite de ce récent incident.
00:32:53 D'autres voies exigent un renforcement des frontières.
00:32:56 Oui, c'est ça !
00:33:00 Si tu es là,
00:33:02 c'est que tu as dû la traverser?
00:33:04 On est déjà là.
00:33:18 Tu n'avais pas le choix,
00:33:21 Sinon pourquoi tu m'aurais donné l'argent?
00:33:23 Tu vas avoir tous les flics au cul.
00:33:27 Ils viendront pas te chercher ici.
00:33:31 Met pas trop de sang sur mon lit.
00:33:57 C'est toi, "Shé"?
00:34:04 "Shé" donne de l'espoir aux gens.
00:34:05 C'est une redresseuse de torts.
00:34:08 Seulement y'a un ennui,
00:34:12 Un personnage que j'ai inventé pour diriger le réseau.
00:34:16 Au début, je voulais juste aider
00:34:20 leur trouver du boulot ou de quoi manger.
00:34:22 Maintenant, ils sont en guerre contre nous.
00:34:24 Von et ses justiciers aux frontières.
00:34:26 Ils nous traquent comme des chiens de chasse.
00:34:29 Et y'a personne pour les arrêter.
00:34:30 Toi, tu pourrais...
00:34:33 Tu es une combattante.
00:34:36 Uniquement quand le combat
00:34:41 Ça arrive ?
00:34:45 Tout le temps.
00:34:57 Demain, à ton réveil,
00:35:01 Commence pas ce que
00:35:07 Comment tu me connais ?
00:35:09 J'ai entendu la légende.
00:35:12 Peut-être que la légende
00:35:19 C'est moi qui en jugerai.
00:35:36 Où êtes-vous ? Mr. Mystérieux?
00:36:06 Mon dieu...
00:36:09 Nom de code : Machete
00:36:12 Tiré sur le Sénateur en pleine rue !
00:36:13 Faut vraiment pas avoir de conscience.
00:36:15 Je me fais du souci pour April et,
00:36:20 Un monde de merde.
00:36:23 Je devrais te nettoyer la bouche au savon, toi.
00:36:24 Donne-moi un autre taco.
00:36:26 Quelqu'un a tiré sur le Sénateur.
00:36:28 Un monde de merde.
00:36:31 Telle mère, telle fille.
00:36:32 Alors !
00:36:33 Je crois que David compte bientôt m'épouser.
00:36:39 Mais j'ai d'autres priorités.
00:36:41 Tes études et un boulot.
00:36:42 La sauce Salsa !
00:36:43 En fait, je me voyais plus mannequin.
00:36:47 Tu es une fille magnifique April,
00:36:50 mais la queue est longue pour réussir.
00:36:52 Tu sais que je m'y connais en queues.
00:36:58 Tu sais combien y'a de visiteurs sur mon site ?
00:37:00 T'as un site ? Elle a un site ?
00:37:03 Je sais parfaitement
00:37:06 Ils me veulent moi !
00:37:07 Au complet !
00:37:11 Cette fois, c’en est trop.
00:37:15 Quoi ?
00:37:15 Il est dans la nature.
00:37:17 Bon Dieu de merde ! C'est si dur que ça
00:37:20 Retourne à l'endroit où on l'avait vu en premier.
00:37:22 Trouve-le-moi!
00:37:23 Tout de suite !
00:37:35 Où est la cantine ?
00:37:38 Je ne parle pas français.
00:37:41 Tu parles aux gros calibres ?
00:37:44 Où est la cantine de tortillas ?
00:37:48 Je l'ai pas encore vue, Shé est en retard.
00:37:57 Tu sais où elle habite...
00:38:48 Allez... tuez-le moi.
00:40:02 Tu passes en boucle à la télé, imbécile.
00:40:05 Allez, entre !
00:40:07 Agent spécial
00:40:11 T'es la deuxième belle femme
00:40:20 Des maisons qui explosent !
00:40:21 Des macchabées qui tombent du ciel !
00:40:23 Nom de dieu de merde Machete...
00:40:25 Tu sèmes le chaos sur ton passage !
00:40:28 Je sais qui tu es...
00:40:30 Je suis Santana Evira.
00:40:31 Agent des douanes et
00:40:34 Opération Spéciale.
00:40:35 Non à l'immigration...
00:40:38 J'suis pas ton ennemi,
00:40:40 Je veux avoir une promotion.
00:40:42 Je dois faire mieux que d'arrêter des voleurs de tacos.
00:40:44 Surtout pour moi, la moitié doit être de ma famille.
00:40:46 T'a plus besoin de moi en fin de compte.
00:40:49 Tu plaisantes.
00:40:49 Tous les policiers du Texas te cherchent
00:40:54 Je voulais pas le descendre.
00:40:57 Seulement l'érafler,
00:40:58 pour l'empêcher de vomir ses mensonges.
00:41:00 On m'a tendu un piège.
00:41:02 Il y avait un autre tireur.
00:41:04 Y'avait un autre tireur ?
00:41:05 Où et qui?
00:41:16 Avance !
00:41:19 Obéis-moi.
00:41:26 J'ai appris ce qu'ils ont fait à ta famille.
00:41:29 Et à ta place, moi non plus,
00:41:30 mais c'est différent ici.
00:41:32 Et les lois sont appliquées.
00:41:34 Le peuple les contrôle.
00:41:38 Le système fonctionne ici...
00:41:40 Ça, c'est toi qui le dis.
00:41:42 Écoute, j'ai commencé au service de nuit,
00:41:45 Mais j'ai gravi les échelons.
00:41:47 J'ai été traductrice, assistante...
00:41:51 Et je suis devenue Agent Spécial
00:41:54 En fait, ils te font
00:41:57 Suis-moi jusqu'au poste...
00:41:59 tu deviendras un témoin sous protection.
00:42:01 T'as juste à me donner le nom de
00:42:13 Très bien.
00:42:16 Nom d'un chien.
00:42:19 C'est pas vrai, ce misérable journalier
00:42:23 Genre la CIA, le FBI, la DEA,
00:42:28 C'est lui, l'homme
00:42:32 Ouais.
00:42:34 Et pour l'instant, il n'a pas réussi.
00:42:38 Pas pour l'instant.
00:42:39 Ça me désole de voir que vous avez un seuil
00:42:43 Détrompez-vous...
00:42:57 Pas mal.
00:42:58 Vous auriez pu le dire que c'était un ex-fédéral !
00:43:00 Nom de dieu de merde !
00:43:01 Il est très difficile à tuer.
00:43:04 Je vous parle d'expérience.
00:43:06 Vous n'avez pas expérimenté ce tueur-là.
00:43:09 Le meilleur que l'on peut
00:43:16 Si Machete est capturé vivant.
00:43:18 Il fera tomber toute mon organisation.
00:43:22 Vous avez 24H pour l'éliminer,
00:43:24 autrement, je me pointe...
00:43:26 et je m'en occuperai moi-même.
00:43:36 Désolé, mon vieux.
00:43:41 Ma grand-mère disait toujours que
00:43:45 Et toi Amigo,
00:43:47 t'as un tas de problèmes.
00:43:51 Alors, pour qui tu travailles ?
00:43:53 Qui veut que le Sénateur crève ?
00:43:55 C'est le réseau ?
00:43:57 Luz ?
00:43:58 Elle n'y est pour rien.
00:44:00 C'est pas le réseau.
00:44:02 Celui qui m'a engagé...
00:44:04 n'est pas mexicain.
00:44:04 Ah, oui !
00:44:07 Alors c'est un inconnu qui t'a dit...
00:44:09 tu veux tuer le Sénateur aujourd'hui ?
00:44:11 Et t'as dit cool?
00:44:13 Je croyais qu'il voulait
00:44:15 Ce gars, me propose 150 000$
00:44:20 Ça fait un gros paquet.
00:44:22 C'est pour ça que tu l'as fait ?
00:44:25 Pour l'argent.
00:44:28 Écoute, Machete.
00:44:32 T'es un illégal aux USA.
00:44:34 Et après ce qui t'est arrivé au Mexique,
00:44:38 En bref, tu es un homme
00:44:43 Dans ton infortune,
00:44:45 Regarde-moi.
00:44:48 Je te fournirai des papiers.
00:44:51 Mais tu dois venir avec moi au poste.
00:45:01 Je vais trouver le gars qui a fait ça,
00:45:05 et te l'amener rapido.
00:45:07 Pourquoi je devrais te croire ?
00:45:16 Parce qu'on est policier toi et moi.
00:45:22 Je dirais bien "Haut les mains",
00:45:40 Vous croyez pas
00:45:44 T'es en vie.
00:45:46 La bataille a commencé...
00:45:49 Je vais vous montrer quelque chose,
00:46:03 Je vous avais dit qu'ils étaient à nos trousses.
00:46:06 Qui sait ce qu'ils vont faire maintenant.
00:46:08 Merde, Luz !
00:46:10 J'ignorai que t'avais une armurerie.
00:46:11 T'as plus de puissance de feu que les policiers.
00:46:13 C'est qu'un début, on en aura besoin de plus.
00:46:15 Besoin pour quoi faire ?
00:46:17 La Révolution.
00:46:20 On va être attaqués par Von et ses hommes.
00:46:22 On doit être prêt pour la guerre.
00:46:23 Je serai pas là éternellement.
00:46:25 Vous devez dire à Machete
00:46:30 Mais au fait, c'est qui ce Machete ?
00:46:34 C'est lui...
00:46:37 Notre sauveur.
00:46:38 Haut les mains !
00:46:40 Contre le mur.
00:46:42 Tous contre le mur, vite !
00:46:48 Où est Machete?
00:46:49 Bon Dieu ! Elle sait tout, merde !
00:46:50 Le gars va déporter vers le Mexique.
00:46:53 Personne ne sera déporté.
00:46:54 Machete dit que les membres du réseau
00:46:57 Mais je dois vérifier...
00:47:03 Juste pour être sûre !
00:47:05 À quoi sert cet entrepôt ?
00:47:14 Bienvenue au réseau.
00:47:16 Ce sont les hommes et les femmes
00:47:18 Je les ai aidés à franchir la frontière,
00:47:20 à leur trouver du boulot,
00:47:22 et après, il joue un rôle dans mon réseau.
00:47:24 Et ceux-là ?
00:47:27 Ce sont les gars
00:47:28 Van Jackson et ses miliciens frontaliers.
00:47:32 Ils ont commencé avec quelques fusils de chasse
00:47:36 Et l'an passé, ils sont devenus plus forts.
00:47:37 Plus de fusils, plus de bras.
00:47:40 Qui financent ces hommes ?
00:47:41 Les mêmes qui foutent la merde dans nos opérations.
00:47:44 Et ceux-ci ?
00:47:48 Disparus.
00:47:50 J'ai des pistes sur certains.
00:47:50 Ils sont supposés avoir traverser.
00:47:54 Le réseau a beaucoup de ramifications ?
00:47:55 Des tas.
00:47:57 Tout type d'origine.
00:48:02 C'est pour ça que ça s'appelle "Le Réseau".
00:48:04 Y'a pas de raison pour que ces pauvres gens
00:48:09 Mais le système est en panne.
00:48:11 Dépassé.
00:48:13 Il a donc fallu en créer un autre.
00:48:18 Tu vas nous baiser la gueule ?
00:48:20 Tu vas tous nous arrêter ?
00:48:24 Je vais juste partir et
00:48:27 Dites à Machete que je le cherche !
00:48:42 Je suis un homme d'église,
00:48:44 j'ai fait vœu de non-violence.
00:48:46 Et je ne touche plus aux armes à feu.
00:48:48 Tu dégaines de temps en temps ?
00:48:49 Ça fait trois ans
00:48:53 Et soudain, tu me demandes un coup de main
00:48:57 Ouais, frérot...
00:48:59 Je veux dire, Padre.
00:49:05 Faut que je vois ça avec Dieu.
00:49:09 Tu vas réciter 10 "Notre père",
00:49:13 et mettre un cierge pour maman...
00:49:17 Pour les funérailles.
00:49:23 J'ai fait installer tout ça quand des choses
00:49:27 T'imagines si on avait eu ce genre de système,
00:49:30 On coince les criminels comme ça, maintenant.
00:49:32 En les filmant.
00:49:34 Cubain ?
00:49:37 Mexicain.
00:49:38 J'en ai également.
00:49:46 Je voudrais te montrer quelque chose.
00:49:47 Je vous assure qu'il sera arrêté.
00:49:51 C'est le premier coup de feu d'une guerre...
00:49:52 que nous n'avons pas demandé.
00:49:54 Chouette façon d'apprendre
00:49:57 Ce gars-là.
00:50:00 C'est lui qui m'a engagé.
00:50:04 Je pense que c'est l'assistant de McLaughlin.
00:50:08 Tu le connais ?
00:50:10 Il vient se confesser assez souvent.
00:50:13 Il a des tas de pensées impures et vicieuses,
00:50:15 à propos de sa propre fille.
00:50:18 Je dois coûter moins cher qu'un psy.
00:50:21 Voilà son dossier.
00:50:22 Quand il a commencé à parler
00:50:25 j'ai pensé que ça pouvait servir.
00:50:26 Je parie que McLaughlin ignore que
00:50:29 sont qu'une couverture pour ses trafics de drogues.
00:50:32 Mais tu arrives à saisir pourquoi
00:50:36 J'ai pas la réponse.
00:50:38 Mais je compte bien la trouver.
00:50:40 Ne reste pas ici, c'est pas sûr.
00:50:42 J'suis plus en sécurité nulle part.
00:50:43 C'est pas sûr pour moi que tu restes là.
00:50:45 J'absous tous tes pêchers,
00:50:46 Maintenant, fous-moi le camp !
00:50:48 D'accord, frérot...
00:50:52 Mais j'emprunte ta voiture.
00:51:06 Il se plaignait d'avoir mal au coup,
00:51:08 je lui ai conseillé de faire des abdos.
00:51:13 Qui es-tu ?
00:51:16 Le nouveau jardinier.
00:51:18 Jardinier ?
00:51:29 Je me fous de ta gueule, chef.
00:51:31 En hongrois, ça signifie,
00:51:34 Tu sais quoi ?
00:51:34 Y'a plein de merdes derrière.
00:51:36 T'as qu'à enlever tout ça, mon gars!
00:51:38 Mais essaie de faire du bon travail.
00:51:42 Essuie tes bottes sur le paillasson !
00:51:44 J'ai pas envie que tu salisses.
00:51:47 C'est drôle, on laisse entrer un mexicain...
00:51:48 seulement parce qu'il a des outils de jardinage ?
00:51:50 On lui pose aucune question.
00:51:51 On lui ouvre la porte en grand.
00:51:55 Ce gars-là peut avoir une tronçonneuse
00:52:01 Fils de pute !
00:52:17 Arrête !
00:52:21 Ça fait mal, t'es con !
00:52:37 Si jamais ton père me voyait faire ça.
00:52:40 Tout le monde va te voir Maman.
00:52:41 C'est ça l'intérêt.
00:52:43 C'est ça que mes fans veulent voir sur Internet.
00:52:49 Salut, t'es le nouveau jardinier.
00:52:53 En tout cas, il me plaît.
00:52:56 Sois pas timide, viens te baigner.
00:53:36 Accès refusé.
00:53:52 Mais tu es fou ?
00:53:54 T'as pas écouté mes mises en garde?
00:53:56 Je m'en débarrasse?
00:53:57 Quoi ? Non... non.
00:53:59 Je vais leur trouver une utilité.
00:54:00 L'église a toujours besoin
00:54:50 Où sont ma femme et ma fille ?
00:54:52 Une famille à la fois.
00:54:54 C'est Osiris...
00:54:56 Machete a un frère...
00:54:59 ou devrai-je dire Padre.
00:55:03 Le Sénateur John McLaughlin a
00:55:08 Et maintenant !
00:55:10 Il a reçu une balle pour la protéger.
00:55:17 Et il s'agit de cette balle là.
00:55:19 Votez pour la réélection du Sénateur John McLaughlin.
00:55:22 Je suis John McLaughlin et
00:55:25 Financé par le comité de réélection de John McLaughlin.
00:55:49 Désolé madame.
00:55:52 Saleté de nouveau téléphone.
00:55:53 J'aurai dû le mettre sur vibreur.
00:55:56 Un coup de main, ma jolie ?
00:55:58 Pervers.
00:56:03 Ouais ?
00:56:04 Sénateur ?
00:56:05 Ici, Van.
00:56:07 On dit que vous avez un problème
00:56:10 Désormais, je vous contacterai.
00:56:12 Mais vous l'avez dit vous-même, Sénateur.
00:56:16 C'est l'heure de l'armageddon.
00:56:18 Votre armée obtempérera à vos ordres.
00:56:20 Je dois blinder ma respectabilité.
00:56:22 Que j'efface la crasse.
00:56:25 Et le tireur, alors ?
00:56:26 Toujours en cavale ?
00:56:32 Je trouverai rien de plus drôle que de voir
00:56:37 Mais ce rat doit se terrer au fond de son trou.
00:56:39 Et si on le force à sortir.
00:56:41 Et qu'on l'attrape.
00:56:43 Il faut trouver le réseau
00:56:45 Met notre ami en ligne,
00:56:46 il va devoir nous fournir un tas de munitions et d'armes à feu.
00:56:48 S’il veut réellement bloquer cette foutue frontière.
00:56:52 J'ai réparé ton revolver.
00:56:54 Merci.
00:56:58 Il est en ligne.
00:57:13 Qu'est-ce que tu foutais ?
00:57:15 Tu aurais au moins pu envoyer un texto.
00:57:19 Machete fait pas de textos.
00:57:24 Mais Machete trouve des preuves.
00:57:32 T'as tenu ta promesse.
00:57:35 McLaughlin ne sera pas réélu, à moins qu'il ne
00:57:40 Imaginez que quelqu'un blesse par balle le Sénateur,
00:57:43 Les gens l'éliraient pour être le président.
00:57:45 C'est pas un pêché de tirer dans la jambe du Sénateur ?
00:57:49 Alors ça, c'est une vidéo filmée
00:57:51 Y'a aucun commandement qui dit,
00:57:54 Pas vrai, Padre?
00:57:55 Mais les disques qui sont là.
00:57:57 Ceux du bureau de Booth.
00:57:59 Faut un mot de passe pour les lire.
00:58:02 C'est ma fille chérie April...
00:58:09 Refusé.
00:58:10 Ça aurait été beaucoup trop facile ?
00:58:14 J'aimerai qu'April me voie comme un homme.
00:58:28 Nom d'un chien...
00:58:30 C'est pas un coup du réseau, t'avais bien raison.
00:58:33 Il se trame des choses, cent fois plus graves.
00:58:36 Y'a assez d'éléments pour faire tomber tout le monde.
00:58:38 Le Sénateur, Booth...
00:58:44 Regarde ça.
00:58:45 Sa campagne au Texas est en partie
00:58:59 C'est le chef d'un gros cartel
00:59:03 Ça doit être la clôture électrifiée
00:59:10 Là ?
00:59:11 Ces marques indiquent les points faibles de la frontière.
00:59:14 Tout est clair maintenant.
00:59:16 Torrez veut faire réélire le Sénateur McLaughlin,
00:59:18 afin que ce dernier mette en place
00:59:23 Excellent travail Machete.
00:59:25 Je parie que t'étais un super flic.
00:59:28 Le meilleur.
00:59:29 Et modeste avec ça.
00:59:31 J'ai plus rien.
00:59:40 Lève-toi.
00:59:41 Pourquoi ?
00:59:44 Parce que t'es saoule.
00:59:50 Viens te mettre près de moi.
01:00:16 Ça parle notre langue ?
01:00:18 Ça dépend de votre question.
01:00:22 On sait que t'as engagé
01:00:26 C'est toi la tête du réseau ?
01:00:28 C'est toi qui fiches tout ce bordel.
01:00:31 On est non-violent.
01:00:34 Mais si vous nous attaquez...
01:00:36 on tendera pas l'autre joue.
01:00:43 En parlant de la Bible,
01:00:51 T'as brulé ton dernier burrito.
01:00:57 T'as intérêt à t'y habituer.
01:01:59 Pardon, mon père, ayez pitié.
01:02:01 Dieu va te pardonner, j't'envoie le voir.
01:03:12 Salut Padre.
01:03:23 Le sang du Christ?
01:03:28 Où est-il ?
01:03:30 il est un peu partout.
01:03:33 Parlez Padre.
01:03:35 Chantez-moi un de ces hymnes de chicanos,
01:03:40 Allez en enfer.
01:03:54 Vous voulez devenir un martyr ?
01:03:58 Comme le Sénateur McLaughlin ?
01:04:00 Tout à fait.
01:04:01 Il faut faire réélire le Sénateur,
01:04:04 avant qu'il soit trop tard.
01:04:06 Vous avez en horreur notre peuple à ce point ?
01:04:08 Non Padre, j'ai horreur de voir les bénéfices s'amenuisaient.
01:04:13 Une frontière ouverte permet au trafic de passer trop facilement.
01:04:16 Ça fait tomber les tarifs.
01:04:18 Une frontière bien étanche limite le passage,
01:04:23 Hausse de prix égale hausse des profits.
01:04:26 Vous êtes si ivre de pouvoir,
01:04:32 Juste pour améliorer son score aux élections.
01:04:36 Dernière chance, amigo.
01:04:40 Où est Machete et
01:04:46 En enfer.
01:04:51 Salue-les de ma part.
01:05:19 Un vrai gentleman.
01:05:37 J'suis bien comme ça...
01:06:41 Si ils ont engagé ces tueurs ?
01:06:45 C'est qu'ils veulent te tuer aussi.
01:06:48 Mon frère.
01:06:51 Attends-moi !
01:07:23 Comment on envoie un texto ?
01:07:30 Machete envoie des textos ?
01:07:36 Machete improvise.
01:07:43 Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:07:46 Sortir les poubelles.
01:08:08 Machete, m'envoie un texto.
01:08:10 Qu'est-ce qu'il dit ?
01:08:13 Tu viens de te mettre à dos le mauvais mexicain.
01:08:18 Il s'est mis à nos trousses.
01:08:20 Non, il s'est mis à vos trousses.
01:08:26 Vous avez des nouvelles ?
01:08:27 Oui.
01:08:30 Son frère est mort.
01:08:31 Vous avez tué un prêtre.
01:08:32 Toutes mes félicitations.
01:08:36 Regardez ça, Booth.
01:08:38 Et je vais tuer Machete.
01:08:41 Et vous allez me regarder faire.
01:08:43 Ça sera la dernière chose que vous verrez.
01:08:45 Attendez.
01:08:47 Sur le coup, il y a une policière.
01:08:49 Elle s'est associée à Machete,
01:08:51 contre vous, et McLaughlin,
01:08:54 Elle risque de compliquer nos affaires,
01:08:58 Où est cette fille ?
01:08:59 Vous savez, j'ai bien réfléchi.
01:09:03 On laisse ces personnes entrer chez nous,
01:09:05 garder nos enfants,
01:09:07 garer nos voitures.
01:09:10 Mais on refuse qu'ils pénètrent dans notre pays.
01:09:13 Vous trouvez ça logique, vous ?
01:09:14 Ce mec m'a frappé
01:09:17 Au cas où tu aurais oublié,
01:09:19 Je croyais que c'était Jango ?
01:09:22 J'veux plus qu'on parle de cette histoire.
01:09:24 Réfléchis une seconde.
01:09:25 Il est pas venu ici pour nous.
01:09:27 Il est venu pour le patron.
01:09:28 J'ai bien observé le patron.
01:09:33 Envers qui t'es loyal ?
01:09:44 Vous entendez ?
01:09:47 C'est cette espèce de malade.
01:09:48 Avec la débroussailleuse !
01:09:51 Dispersez-vous vite !
01:10:10 Alpha, vous me recevez ?
01:10:16 Je démissionne !
01:10:22 Merde, que quelqu'un me réponde, compris ?
01:10:25 Répondez.
01:10:35 Où est Booth?
01:10:36 Il est avec le Sénateur.
01:10:38 J'ai un GPS.
01:10:40 Pour retrouver sa limousine.
01:10:41 Prends-le.
01:10:50 En espagnol, ça veut dire
01:10:55 Merci, chef.
01:11:00 Alors si je vous ai bien compris,
01:11:02 un des hommes d'affaires les plus
01:11:04 un milicien du Texas,
01:11:05 le baron de la drogue le plus connu du Mexique
01:11:09 conspirent tous, pour promulguer
01:11:13 Ça à l'air complètement cinglé, mais,
01:11:16 des aveux, des infos vérifiées.
01:11:17 Les preuves...
01:11:18 Vous vous entendez, cet homme est un immigrant illégal
01:11:25 Mais il y a la loi
01:11:32 Et moi, je vais faire le bien.
01:11:51 Nous sommes en direct de l'église de l'Esperanza,
01:11:54 où la police vient de découvrir
01:11:56 Le corps d'un prêtre a été retrouvé crucifié.
01:11:58 Des témoins ont vu un homme quitter l'église,
01:12:01 qui correspond à la description du tireur
01:12:04 Excusez-moi, trésors.
01:12:07 Dans la rue, on le surnomme Machete.
01:12:09 Qui est-il, que veut-il ?
01:12:11 Et sera-t-il un jour sous les verrous ?
01:12:13 T'étais passé où ?
01:12:14 Ce chien met la ville à feu et à sang,
01:12:16 et il nous a déclaré une guerre.
01:12:18 C'est juste un cafard,
01:12:20 Votre cucaracha a des AKs 47
01:12:22 qui ont le malheur de se
01:12:24 On va s'en occuper.
01:12:26 Je sors de l'hôpital dans un instant...
01:12:28 je peux pas laisser ce gars me casser
01:12:31 L'homme qui serait surnommé Machete...
01:12:33 est peut-être impliqué dans l'assassinat...
01:12:35 C'est l'heure du spectacle...
01:12:40 Vous oubliez votre canne, monsieur.
01:12:43 Jouez la comédie.
01:12:46 Mesdames et messieurs,
01:12:47 le Sénateur John McLaughlin.
01:12:57 Merci, Merci.
01:13:00 Ce "frito bandito" se soustrait
01:13:04 J'exhorte donc, ces criminels à se rendre,
01:13:07 à le livrer.
01:13:08 Cet individu est en train de tout nous pomper,
01:13:10 comme une infâme sangsue insaisissable...
01:13:13 Nous ne devons pas laisser
01:13:17 Des informations impliqueraient vos collaborateurs,
01:13:19 dans l'organisation
01:13:23 Vous voulez faire un commentaire ?
01:13:27 Vous pouvez répéter ?
01:13:32 Vous voulez devenir un martyr ?
01:13:34 comme le Sénateur McLaughlin?
01:13:36 Tout à fait.
01:13:37 Il faut faire réélire le Sénateur
01:13:40 avant qu'il soit trop tard.
01:13:42 Ou, un commentaire,
01:13:43 au sujet de la fusillade,
01:13:45 au cours de la nuit du 22 juillet ?
01:13:48 Qui va y mettre un terme, Sénateur ?
01:13:50 Je m'en occupe !
01:13:52 Bienvenue en Amérique.
01:13:56 T'as filmé tout ça ?
01:13:57 Fais-moi un DVD.
01:14:00 marrant !
01:14:04 Pouvez-vous nous parler de vos liens
01:14:07 L'interview est terminée.
01:14:09 La milice est-elle impliquée
01:14:14 Je crois que je vais
01:14:15 Du calme, sinon je vous assure,
01:14:28 Vous avez mis en péril plus que ma carrière,
01:14:30 avec ce fumier,
01:14:31 Il aurait pu m'abattre.
01:14:32 Non, pas avec cette arme.
01:14:35 Vous n'êtes qu'un pauvre débile profond...
01:14:37 Vous faites un truc pareil
01:14:40 Vous vous prenez pour qui ?!
01:14:41 C'est moi qui ai financé votre campagne sénatoriale.
01:14:44 Qui est fait de vous une force politique.
01:14:46 Je suis votre sauveur.
01:14:47 Agenouillez-vous et priez,
01:14:48 pour que je sauve votre âme,
01:14:50 parce que maintenant,
01:15:04 Toi, tu fous le camp.
01:15:35 Bordel de merde,
01:15:39 Ça a failli fonctionner.
01:15:41 On aurait pu être riche.
01:15:43 voulait empêcher la drogue pas chère de passer.
01:15:45 Il voulait tuer le trafic,
01:15:46 des dealers qui croient qu'avec un gramme,
01:15:50 Alors on a financé Von.
01:15:51 On a donné des armes à ces troupes.
01:15:52 Ses foutus justiciers.
01:15:54 Notre propre surveillance frontalière.
01:15:57 Mais Torrez voulait toute la chelada.
01:15:59 Alors, j'ai pensé que la politique
01:16:02 Le plus drôle c'est que je croyais
01:16:08 Qu'est-ce que t'en dis Toutou le Taco ?
01:16:11 Attends, attends...
01:16:13 Torrez te cherche.
01:16:14 Trouve Von, tu auras Torrez.
01:16:17 Je t'en prie...
01:16:20 Dis-moi...
01:16:20 Où sont ma femme et ma fille ?
01:16:24 Avec le Seigneur.
01:16:26 Dans ce cas, je pense pas
01:16:42 Bon Dieu de merde ! Ma tête...
01:16:47 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:16:49 Cet enfoiré a dû droguer la tequila.
01:16:51 Où sont nos vêtements ?
01:16:53 Appelle Papa.
01:17:08 C'est June,
01:17:10 et April.
01:17:12 Je suis désolé, madame.
01:17:15 Votre mari est décédé.
01:17:17 Il est quoi ?
01:17:18 Le Sénateur McLaughlin lui a tiré dessus.
01:17:41 Le chef de la milice,
01:17:44 après les révélations stupéfiantes de ces liens,
01:17:46 avec un cartel de la drogue mexicaine.
01:17:48 Ici Van...
01:17:49 Je viens vous rejoindre.
01:17:50 On fait la une de toutes les infos, Sénateur...
01:17:52 Vous avez compromis
01:17:55 Il faut qu'on supprime cet enfoiré.
01:17:56 Y'a plus que ce moyen.
01:17:58 Mais je veux lui mettre
01:18:00 Et vous comptez y arriver de quelle façon ?
01:18:02 En me joignant à vos troupes
01:18:23 Où est Luz?
01:18:27 Notre Luz est morte.
01:18:28 Von l'a descendu.
01:18:30 Et t'es sa prochaine victime.
01:18:32 Tu dois mener nos troupes
01:18:33 c'est ce que Luz aurait voulu !
01:18:34 Ça ne te concerne pas.
01:18:36 Peut-être bien adopter un gringo.
01:18:38 Tu l'as dit.
01:18:38 Mais ce qui se passe, c'est injuste!
01:18:41 On veut seulement t'aider, frérot.
01:18:43 J'ai besoin de l'aide de personne.
01:18:47 Si on le fait pas ?
01:18:49 Qui le fera ?
01:19:01 On fabrique c'que tu veux.
01:19:01 On démantèle, on découpe, on assemble.
01:19:04 Ce qui est à nous est à toi...
01:19:06 Y'a de l'artillerie ?
01:19:08 On a des flingues, des bombes.
01:19:11 Si on trouve Van, on trouve Torrez.
01:19:13 Et on les liquidera tous en même temps.
01:19:15 S'il vous plaît !
01:19:17 Écoutez !
01:19:17 On a beaucoup de boulot à faire !
01:19:27 Où est Machete?
01:19:28 Où est Machete?
01:19:31 S'il vous plaît.
01:19:33 Machete a besoin de votre aide,
01:19:34 ou il sera tué comme Luz,
01:19:36 et le Padre.
01:19:41 Écoutez-moi !
01:19:43 Ouais, je suis une femme qui représente la loi,
01:19:46 et il y a toute sorte de lois !
01:19:49 Mais si elles ne font pas régner la justice,
01:19:50 ces foutues lois ne servent à rien !
01:19:53 Ce sont juste des lignes
01:19:55 par des hommes politiques qui vous opprimeront,
01:19:58 pour atteindre le pouvoir et la gloire.
01:19:59 Des politiciens que
01:20:04 L'heure est venue d'effacer leurs mierda de lignes !
01:20:07 Et de montrer à tous ces cabrones
01:20:10 Ce n'est pas nous qui avons trahi l'Amérique.
01:20:12 C'est l'Amérique qui nous a trahi !
01:20:21 T'es la copine de Machete.
01:20:22 Je le sais,
01:20:23 parce que tu es son type de fille.
01:20:25 Quel type est-ce que c'est ?
01:20:27 Les cadavres.
01:20:41 Au cours de la journée,
01:20:44 sur son conseiller Michael Booth.
01:20:46 Il l'aurait tué
01:20:48 Suite à une altercation
01:20:50 du début d'après-midi, qui établissait un lien
01:20:52 entre le Sénateur et
01:20:53 le baron de la drogue mexicaine
01:20:55 Le réseau appelle !
01:20:56 À en croire les dernières informations,
01:20:57 la campagne de réélection de McLaughlin aurait été
01:20:59 entièrement financée par Mr. Torrez.
01:21:05 On nous prévient que le Sénateur
01:21:08 Et l'Agent Santana,
01:21:09 a été capturée par Torrez !
01:21:12 On fonçait au dépôt de Von
01:21:15 Faut passer à l'action !
01:22:20 Donnez-moi un fusil et un gilet part-balle.
01:22:26 Je crois pas que mon arrière grand-père...
01:22:28 ait donné gracieusement sa vie à Fort Alamo,
01:22:30 pour qu'on laisse notre nation aux mains
01:22:34 Mais de quoi vous parlez ?
01:22:36 Vous nous avez menti,
01:22:37 vous avez payé cet immigré
01:22:39 Abuser le peuple.
01:22:41 Et nous faire passer pour des cons.
01:22:42 Il va pas tardera se pointer...
01:22:43 certainement, accompagné
01:22:46 Vous aimez beaucoup
01:22:49 J'ai l'impression que le désert
01:22:51 Voyons si vous gardez la même arrogance après ça.
01:22:53 Nous allons diffuser votre exécution,
01:23:01 On efface la crasse.
01:23:05 Préparez-vous ! Ils arrivent !
01:23:08 Tous à vos postes !
01:23:20 L'heure de vos dernières volontés a sonné.
01:23:24 Y'aura qu'une seule prise.
01:23:27 Alors, vous gourez pas.
01:23:55 Tenez les rangs...
01:24:00 Je n'ai pas respecté le serment lié à ma fonction...
01:24:06 et donc, je mérite le châtiment réservé aux traîtres.
01:24:09 Prêt ?
01:24:12 Foutus parasites !
01:24:14 Enfoirés de merde !
01:24:17 En joue.
01:24:35 Fais chier.
01:24:36 J'en veux deux ici...
01:24:37 le reste dehors.
01:24:47 Nom de Dieu !
01:24:54 Tuez ces minables !
01:26:33 Alors cet œil ?
01:26:34 Quel œil ?
01:27:17 Si vous voulez survivre à votre propre guerre,
01:27:19 vous avez intérêt à devenir mexicain, et vite.
01:27:25 Vous avez des ennemis dans les deux camps, Sénateur.
01:27:29 Vous faites confiance à qui ?
01:27:31 Vous voulez foutre une raclée au bon vieux patriote ?
01:27:35 Comptez sur mon appui.
01:28:09 Ce mexicain, descendez-le !
01:28:12 Tirez, nom de Dieu !
01:28:23 Van, on est foutus !
01:28:25 Fonce !
01:28:44 Ma sœur...
01:28:46 S'il vous plaît...
01:28:48 J'ai fait beaucoup d'erreurs...
01:28:50 J'ai vécu une vie de péchés...
01:28:52 Je ne suis même pas d'ici.
01:28:53 Cette chaleur.
01:28:55 Donnez-moi les derniers sacrements.
01:28:59 Au nom de mon père qui est aux cieux.
01:29:02 Mon père...
01:29:13 Je me souviens pas du reste.
01:30:12 T'as jamais su t'avouer vaincu !
01:30:14 J'suis donc dans l'obligation de t'apprendre.
01:30:20 As-tu un mot à dire ?
01:30:25 Et maintenant, tu as un mot à dire ?
01:30:37 T'enmêle pas et observe en silence.
01:30:43 Allez Punieta!
01:30:45 Viens.
01:31:01 Dans le temps, on faisait partie
01:31:03 Tu te souviens pas ?
01:31:09 On était frères...
01:31:11 Mais au fond, toi,
01:31:11 tu voulais les honneurs.
01:31:24 Et j'ai opté pour le pouvoir.
01:31:27 On a tué pas mal de criminels ensemble.
01:31:31 Maintenant, c'est moi le criminel.
01:31:34 Alors que feras-tu, hermanito ?
01:31:47 Regarde ton Machete. Cabrón
01:31:54 Il va le tuer.
01:31:57 T'inquiète pas.
01:32:00 C'est Machete.
01:32:05 T'as pas tort.
01:32:16 Cap Puto.
01:32:19 Sais-tu que si je voulais
01:32:23 parce qu'en fait,
01:32:25 ça c'est rien du tout.
01:32:28 Je sens aucune douleur.
01:32:30 Mais...
01:32:34 je sais que tu irais m'attendre en enfer.
01:32:37 Alors...
01:32:42 je vais te fausser compagnie.
01:32:47 Et merde.
01:34:16 Y'en a un !
01:34:18 Regardez-la courir cette salope.
01:34:31 Quoi tu parles pas notre langue, amigo ?
01:34:37 Bienvenue en Amérique.
01:35:26 Tu veux que je te montre une pièce d'identité ?
01:35:28 Pas la peine.
01:35:30 J'ai trouvé mieux que ça.
01:35:34 Des gens haut placés.
01:35:35 Regarde ça.
01:35:37 Je t'ai obtenu tous les papiers.
01:35:39 Tu peux repartir à zéro.
01:35:41 Être une vraie personne.
01:35:43 Pourquoi je voudrais être une personne réelle ?
01:35:46 Alors que je suis déjà un mythe.
01:35:49 Tu penses aller où ?
01:35:52 Un peu partout.
01:35:58 Alors on part tous les deux ?