Mackenna s Gold

br
00:00:27 OURO DE MACKENNA
00:01:52 Uma antiga história
00:01:54 ...diz que um homem estava no
00:01:58 ...o ""peru-busardo"" do Arizona...
00:02:01 ...numa rocha.
00:02:03 ""Ei"", disse o homem,
00:02:08 Eu o vi voando sobre Hadleyberg
00:02:11 ...virei e vim por esse caminho.""
00:02:14 O abutre disse:
00:02:16 ""Engraçado, eu só estava
00:02:19 Eu vinha para cá...
00:02:21 ...esperar você.""
00:04:03 Há mil anos, no sudoeste...
00:04:06 ...havia uma lenda apache...
00:04:08 ...que falava de um vale escondido
00:04:12 ...e cheio de ouro.
00:04:17 Desde que os apaches
00:04:20 ...e não tocassem no ouro,
00:04:26 Essa era a lenda.
00:04:30 Quando os espanhóis chegaram,
00:04:33 Eles o chamaram de
00:04:36 ...isto é: Vale do Ouro.
00:04:39 Mas nunca o encontraram.
00:04:44 300 anos depois,
00:04:48 Eles ouviram a lenda,
00:04:51 ""O Adams Perdido""...
00:04:54 ...porque um tal Adams o viu
00:05:00 Mas, tendo visto ou não,
00:05:04 ...porque os apaches
00:05:10 Todos conheciam a lenda,
00:05:16 Cañón del Oro.
00:05:19 ""O Adams Perdido"".
00:05:22 E então, por algum tempo,
00:05:28 ...eles o chamaram de
00:05:32 Velho abutre
00:05:37 Velho abutre
00:05:41 Voando
00:05:45 Voando alto
00:05:51 Ele está esperando
00:05:55 O abutre está esperando
00:06:00 Esperando algo morrer
00:06:05 Ele sabe que pode esperar
00:06:09 Porque todo homem
00:06:13 Um encontro com o destino
00:06:18 Ele vê homens chegarem
00:06:23 Rastejando como formigas
00:06:27 Um sopro de ouro
00:06:32 Para morrer como ratos
00:06:37 Ouro, ouro, ouro
00:06:39 Eles farão tudo pelo ouro
00:06:44 Ter o Ouro de Mackenna
00:10:37 Calma velho.
00:10:39 Não está bem
00:10:42 Eu o conheço.
00:10:44 Você é Mackenna...
00:10:46 ...o xerife.
00:10:47 Exato.
00:10:50 Por que tentou me matar?
00:10:55 Alguém o pagou?
00:10:57 - Colorado?
00:10:58 - Ninguém pagou.
00:11:02 Porque você procura ouro.
00:11:07 Devia se envergonhar.
00:11:11 ...atirando em garimpeiros.
00:11:14 Vai se meter em apuros.
00:11:16 E, se me conhecesse, saberia que
00:11:21 Só o que achei foi poeira.
00:11:23 Não enriqueci, mas tive sede.
00:11:26 Mas agora procura
00:11:29 Todos procuram ouro.
00:11:31 Que ouro?
00:11:38 Que ouro?
00:11:53 Conheço esse lugar.
00:11:55 É Shaking Rock.
00:12:00 Já estive lá.
00:12:13 Por que cuida de mim?
00:12:15 Por que não me mata?
00:12:17 É o que eu deveria fazer.
00:12:22 Me dê sua palavra que não vai
00:12:26 ...e eu o levo para casa.
00:12:27 Não tenho casa.
00:12:30 Então vou levá-lo
00:12:33 Vou morrer aqui.
00:12:44 Agora você tem o ouro.
00:12:48 Mas vai desejar nunca
00:12:52 Os espíritos vão matá-lo.
00:12:56 É um lugar sagrado.
00:12:59 Então é isso.
00:13:02 Cañón del Oro.
00:13:05 Não se preocupe.
00:13:07 Perdi 3 anos procurando.
00:13:13 É um momento ruim.
00:13:15 Jovens guerreiros
00:13:20 É um bom momento...
00:13:22 ...para os velhos morrerem.
00:13:26 Há muito tempo para isso.
00:13:37 Quer comer alguma coisa?
00:13:48 Velho?
00:13:53 Velho!
00:14:03 Queria que não
00:14:06 Pensei que fosse
00:15:33 Soldados.
00:15:39 Foi muito generoso,
00:15:41 Sem querer abusar,
00:15:43 ...que nos empreste
00:15:47 ...e comida para a viagem.
00:15:50 Também levaremos
00:15:52 Se tivermos problemas com
00:15:56 Se passarmos por aqui de novo...
00:15:59 ...eu a vendo de volta.
00:16:01 É uma promessa.
00:16:27 Descanse, xerife.
00:16:43 Nós terminaremos
00:17:07 Será um pouco mais longa...
00:17:09 ...um pouco mais larga...
00:17:11 ...e talvez enterremos
00:17:16 Deus é bom para mim.
00:17:20 Eu não disse que
00:17:24 Você nunca voltará, amigo.
00:17:28 Vou achar um jeito.
00:17:31 Largue a pá e venha
00:17:55 Não se mexa...
00:17:56 ...ou eu o parto ao meio.
00:18:01 Venha como um cavalheiro.
00:18:20 Estamos seguindo esse velho
00:18:24 - Cadê o mapa?
00:18:25 Que mapa?
00:19:02 Eu o conheço.
00:19:04 Sempre se lembra delas.
00:19:07 Se viu o mapa,
00:19:09 Então, temos o mapa,
00:19:13 Eu lhe disse.
00:19:15 Ninguém
00:19:18 Agora você vai
00:19:24 E então eu o matarei.
00:19:45 Rápido, Besh, cubra-o com
00:19:52 Não, ele era um chefe.
00:19:56 Vamos enterrá-lo lá.
00:20:01 Ficou maluco? lmagina como vai
00:20:35 Claro, ele é um chefe.
00:20:39 Eu deveria ter pensado nisso.
00:21:40 Besh, vamos.
00:22:34 Cuidado!
00:23:18 Antigamente, antes de Mackenna
00:23:22 ...Colorado tinha um
00:23:26 Agora que ele voltara,
00:23:29 Foi para onde ele levou
00:24:18 Você é louco de voltar.
00:24:19 Sabe que o juiz pôs sua
00:24:23 Sabe, é engraçado.
00:24:25 Nunca vi esse Juiz Bergerman.
00:24:27 Mas ele não gosta de mim.
00:24:29 Um dia vamos nos encontrar.
00:24:32 E vou levar a cabeça
00:24:35 Bem...
00:24:37 ...voltei atrás do mapa
00:24:40 Por quê?
00:24:41 Pode comprar uma
00:24:47 Não como aquele mapa.
00:24:49 Não como o mapa do velho Marmota.
00:24:52 Aquele velho não
00:24:55 Marmota está morto.
00:24:56 Agora está mesmo.
00:24:59 A coisa toda é um
00:25:02 Não há nenhum Canyon del Oro.
00:25:05 O velho Adams nunca esteve lá.
00:25:06 Por que o matou e pegou o mapa?
00:25:09 Não aconteceu assim.
00:25:10 Sei como foi.
00:25:12 Cansou-se de trabalhar por US$ 20
00:25:15 Aproveitou-se do velho.
00:25:18 Armou uma cilada,
00:25:20 Estou surpreso.
00:25:41 Heshke se lembra de você.
00:25:43 Também me lembro dela.
00:25:48 Só não entendo como você sabia
00:25:51 É o único verdadeiro.
00:25:53 Deveria estar só na
00:25:56 Ele deveria passá-lo
00:25:59 Então alguém descobriu
00:26:02 Há duas semanas,
00:26:06 Por que não o
00:26:09 Acho que não sabia
00:26:12 Os apaches mudaram.
00:26:15 Estão pensando
00:26:18 Os jovens acham que podem usar
00:26:20 - ...que os espíritos.
00:26:24 Se existisse,
00:26:28 Está enganado.
00:26:31 O ouro é dos espíritos, e eles
00:26:39 Ouça, amigo, eu o conheço.
00:26:41 É como um apache: muito
00:26:44 Esses meus amigos
00:26:48 Por que não nos leva lá? Seríamos
00:26:51 - Há ouro para todos.
00:26:54 Não há ouro
00:26:59 Já esteve no vale?
00:27:01 Não existe nenhum vale.
00:27:03 Você não sabe!
00:27:05 Gosta de jogar.
00:27:08 E se perdermos?
00:27:10 Nós nos separamos,
00:27:14 Como? A pé, com as mãos
00:27:19 Darei tudo que precisa.
00:27:23 Quando?
00:27:24 - Quando o quê?
00:27:28 Quando nos levar lá.
00:27:37 Vou lhe dar mais
00:27:39 A garota!
00:27:41 Que garota?
00:27:42 A que estava olhando.
00:27:44 Direi a verdade.
00:27:47 Receberá uma bela recompensa!
00:27:51 Macaco!
00:27:52 O que queremos?
00:27:54 Queremos o ouro. Por quê?
00:27:56 Com o ouro compraremos todas
00:28:00 E, se Laguna não aparecer amanhã...
00:28:03 ...a parte dele fica para nós.
00:28:08 Quer a Cicatriz?
00:28:10 Fique com ela.
00:28:11 Fique com a gordinha.
00:28:14 Fique com a velha!
00:28:18 Vai se divertir muito.
00:28:24 E então, tudo certo?
00:28:28 Está bem.
00:28:31 Eu os levarei até lá.
00:28:33 E o ouro é todo de vocês.
00:28:36 Vou levá-los, e vou embora,
00:28:40 Sem ouro?
00:28:42 Por quê?
00:28:43 Gosta tanto
00:28:46 Soube que não gostam de você.
00:28:48 Vou lhe dizer a verdade.
00:28:50 Sou supersticioso.
00:28:53 Não quero
00:28:55 Você é maluco, mas tudo bem.
00:28:57 E outra coisa.
00:29:00 ...que quero as minhas
00:29:02 Claro. Deixarei tudo em
00:29:10 Mas não há ouro e nem vale.
00:29:16 Eu faço as piadas, compadre.
00:29:22 Heshke.
00:30:02 Parece que ela
00:30:05 Ela ficou irada. Acho que
00:30:09 Pena eu tê-la dado ao Macaco.
00:30:12 Quer mudar de idéia?
00:30:53 Durma bem, amigo.
00:31:19 Senhorita?
00:31:22 Senhorita?
00:31:26 Você me conhece.
00:31:29 O xerife.
00:31:38 Não vou machucá-la.
00:31:42 Você me conhece.
00:31:45 Foi seu pai
00:31:55 Eles mataram meu pai.
00:32:02 Eles mataram meu pai...
00:32:04 Não conte a ninguém...
00:32:06 ...que é filha do Juiz Bergerman.
00:32:10 Se Colorado descobrir,
00:32:15 Entende?
00:32:36 Está me ouvindo?
00:32:50 Sim, eu me lembro de você.
00:32:52 Foi jantar no rancho uma vez.
00:32:55 isso mesmo.
00:32:57 Fui uma vez.
00:32:59 Dizem que gosta de cartas.
00:33:01 Bem...
00:33:04 ...gosto de um jogo de pôquer
00:33:08 Fora do serviço, claro.
00:33:11 Também tomo uma bebida
00:33:15 Meu pai não tolerava
00:33:18 Sei disso, senhorita.
00:33:22 Estou tentando tomar jeito.
00:33:26 Não está certo um xerife
00:33:31 Agora descanse.
00:33:35 Tente dormir.
00:33:37 E lembre-se do que eu disse.
00:34:54 Começaremos cedo amanhã.
00:35:09 Estou cumprindo minha parte
00:35:14 Melhor colocar o cinto
00:35:34 Venham.
00:35:35 Não vamos esperar Laguna?
00:35:38 Ele gosta tanto daquela garota.
00:35:46 Um homem se aproxima,
00:36:30 Leve a garota
00:36:40 Acho que não estão procurando
00:36:42 Mas, se estiverem.
00:36:49 Não sei como vou levá-lo
00:36:54 Poderia, com um joelho quebrado.
00:36:58 E, se quiser a recompensa,
00:37:04 Colorado?
00:37:07 John Colorado?
00:37:09 Ben!
00:37:12 Ben Baker!
00:37:14 Meu velho amigo!
00:37:16 Fique onde está.
00:37:20 Quem está com você?
00:37:24 Xerife!
00:37:26 Você e
00:37:28 Ora, ora, ora.
00:37:30 Surpreso?
00:37:31 Algumas pessoas podem estar,
00:37:34 Não com um
00:37:37 Não é momento
00:37:40 Estou contente por vê-lo aqui.
00:37:43 Podemos jogar pôquer.
00:37:45 Não com suas cartas.
00:37:49 Bem-vindo de volta, Colorado.
00:37:51 E há o suficiente para todos.
00:37:54 Suficiente?
00:37:55 Sabemos de tudo.
00:37:57 Sabemos que procurava
00:38:00 Sabemos que foi informado
00:38:06 Como sabia
00:38:08 Ninguém além de nós
00:38:17 Laguna.
00:38:19 Lamento, Colorado.
00:38:22 Você me conhece.
00:38:23 Eu bebo demais...
00:38:25 ...e falo demais.
00:38:27 Eles me pegaram.
00:38:29 Eu não disse...
00:38:31 ...que Laguna não
00:38:35 O deserto é grande.
00:38:37 Vai precisar
00:38:41 Depois disso, será uma
00:38:44 Há uma cavalaria atrás de você.
00:38:46 Maior do que imagina.
00:38:48 E muitos potros
00:38:50 ...atrás de todo mundo.
00:38:52 Provavelmente,
00:38:55 Não sabe o que
00:39:00 Precisa de nós.
00:39:05 Mais uma coisa.
00:39:07 Conseguiu um ótimo lugar,
00:39:11 A entrada é a saída.
00:39:15 Poderíamos acampar lá fora
00:39:21 Disse muita coisa certa.
00:39:24 Mas, se os soldados nos pegarem
00:39:27 ...será enforcado comigo.
00:39:31 Se Mackenna vai
00:39:35 ...é bom para mim.
00:39:37 O que acha?
00:39:43 É bom tê-lo aqui.
00:39:45 Como ele disse...
00:39:47 ...podemos jogar
00:39:58 Besh, com respeito,
00:40:05 É verdade que há
00:40:08 Mas também é verdade que
00:40:15 Fechado.
00:40:17 Venham tomar café.
00:40:25 Pare!
00:40:27 Ele me traiu.
00:40:29 Sabiam que eu
00:40:34 E há o suficiente para todos.
00:40:45 Tudo bem.
00:40:51 Mas chega de mortes...
00:40:53 ...ou haverá muitas mais.
00:41:26 Sabe, Ben...
00:41:29 ...fizemos um acordo...
00:41:31 ...mas queria ter visto
00:41:36 O que tem eles?
00:41:39 Esses dois...
00:41:41 ...não sei quem são.
00:41:47 Estávamos passando
00:41:51 ...e ouvimos uma conversa
00:41:56 O Baker permitiu que
00:41:59 Garantiu que seria divertido.
00:42:01 E lucrativo também.
00:42:04 É mesmo?
00:42:09 É mesmo?
00:42:13 Divertido.
00:42:17 Conheço esse aqui.
00:42:19 É o almoxarife de Hadleyberg.
00:42:23 Sua esposa sabe onde está?
00:42:29 Não conheço este,
00:42:32 O que você é?
00:42:35 Não, é editor da
00:42:42 Esse aqui parece um pregador.
00:42:44 Eu prego.
00:42:45 O que você prega?
00:42:47 A palavra de Deus.
00:42:49 Mas gosta de ouro, né?
00:42:51 Pode servir ao Senhor
00:42:54 Por que só a igreja de Roma
00:42:57 Ouro, prata,
00:43:01 Quando pegar meu ouro...
00:43:03 Seu ouro?
00:43:04 Minha parte.
00:43:06 Construirei um tabernáculo
00:43:09 Um templo ao
00:43:12 Talvez vários deles
00:43:15 Para trazer esse aqui,
00:43:18 Já disse, todos sabem.
00:43:20 Não pode manter ouro em segredo.
00:43:24 E precisamos de muitas armas.
00:43:26 Não importa de quem sejam.
00:43:30 isso não será uma missa.
00:43:34 Você pode morrer.
00:43:38 O Senhor sabe o que deseja
00:43:44 O ouro pertence aos apaches.
00:43:46 Pode ser usado por eles
00:43:50 Caramba! Ele fez um bom
00:43:55 Agora chegamos ao melhor.
00:43:59 Um cego e um garoto.
00:44:01 Vejo o suficiente por nós dois.
00:44:03 Esse velho tem mais direito
00:44:06 Não o conhece?
00:44:08 É Adams em pessoa.
00:44:15 Esse é Adams?
00:44:18 Ei, Mackenna, está vendo?
00:44:22 Vê?
00:44:23 Esse é Adams.
00:44:25 Estou vendo o Adams.
00:44:26 Não vejo nenhum ouro.
00:44:28 Há ouro lá.
00:44:31 Mais ouro do que já viu.
00:44:33 Todo o ouro do mundo.
00:44:35 Conte a ele.
00:44:37 Conte a história a ele.
00:44:39 Já foi contada muitas vezes.
00:44:41 Mas vamos levá-lo até lá.
00:44:45 ...conte.
00:44:54 Bem foi o mexicano que
00:44:58 O que foi trazido
00:45:02 Ele não queria o ouro.
00:45:06 Tinha medo.
00:45:08 Ficava falando sobre
00:45:13 Só queria alguns cavalos.
00:45:17 Então nós demos a ele.
00:45:21 E ele nos levou até lá...
00:45:24 ...virando e voltando,
00:45:28 Não sabíamos
00:45:31 E, finalmente,
00:45:38 Quando as tiramos...
00:45:41 ...lá estava.
00:45:44 O mais lindo
00:45:49 Faiscando e brilhando ao sol.
00:45:52 Era como um sonho.
00:45:56 Os índios viveram lá
00:46:00 E ouro...
00:46:03 ...por toda parte!
00:46:05 O paredão do vale tinha filões...
00:46:08 ...de 5, 1 0m de largura.
00:46:12 E no chão do vale havia
00:46:15 Ouro puro!
00:46:20 Poeira dourada em
00:46:25 Não se colocava uma bacia
00:46:31 No primeiro dia, enchemos
00:46:34 ...com pepitas.
00:46:36 Ninguém a levantava.
00:46:38 Construímos um barraco.
00:46:41 Fomos trabalhar.
00:46:45 Em seguida...
00:46:48 ...os apaches chegaram.
00:46:51 Mataram a todos,
00:46:55 Deram um jeito
00:46:59 ...e me deixaram no deserto.
00:47:03 Eu tinha a idade
00:47:10 Conte sobre a pepita.
00:47:16 Quando
00:47:18 ...ainda tinha uma pepita
00:47:21 Só uma pequena.
00:47:24 Valia US$ 1 90.
00:47:28 Só uma.
00:48:10 Sabe de uma coisa?
00:48:11 Você é bonito!
00:48:14 Não sei se é um garoto
00:48:19 Se for um garoto...
00:48:21 ...vou cortar seu cabelo.
00:48:24 E se for uma garota,
00:48:29 Acho que é uma garota.
00:48:48 É Hachita.
00:48:58 Soldados!
00:49:29 Quem vai?
00:49:33 Os seus.
00:49:35 Vamos jogar.
00:49:39 Está bem,
00:50:00 Quando partirmos, vocês
00:50:05 Contem sobre Colorado.
00:50:06 - Digam que sou prisioneiro.
00:50:08 Não entendo.
00:50:11 Está tentando se livrar de nós?
00:50:14 Estou tentando salvar suas vidas.
00:50:15 Esqueça o ouro.
00:50:18 - Volte para sua loja.
00:50:21 Sabe que é melhor.
00:50:22 Um homem como você
00:50:24 Esse ouro seria muito útil
00:50:27 Esqueça!
00:50:35 Eles sofrem da febre
00:50:37 Vão até a cavalaria!
00:50:51 O que ele está dizendo a vocês?
00:50:53 A verdade.
00:50:57 Você é tão egoísta. Não pode
00:51:02 Ele contou que
00:51:05 Queimou o mapa, mas sabe onde
00:51:09 Agora está melhor.
00:51:11 Nunca confiei em
00:51:14 Foi um erro deixar o juiz
00:51:18 Surgiu do nada! Um vagabundo.
00:51:22 Limpei a cidade de vocês.
00:51:24 Cadê o seu distintivo?
00:51:26 - Matou mesmo aquele velho?
00:51:29 Mas foi
00:51:32 É um assassino!
00:51:36 Foi um julgamento bom e rápido.
00:51:41 Que conversa é essa?
00:51:42 Somos amigos.
00:51:49 O que está fazendo aqui?
00:51:53 Por que ela está aqui?
00:51:57 Vou contar.
00:51:58 Vou contar toda a verdade.
00:52:01 Quando fomos encontrar Mackenna,
00:52:04 ...nossa comida acabou.
00:52:08 Esperávamos pagar, mas...
00:52:13 ...o homem começou a atirar.
00:52:15 imploramos...
00:52:16 ...para que parasse.
00:52:18 Ele era louco.
00:52:25 O melhor a fazer...
00:52:27 ...era torná-la sócia,
00:52:31 Seu pai morreu?
00:52:35 Mas o que podemos
00:52:38 E não teremos outra
00:52:41 Foi um acidente?
00:52:42 Eu juro.
00:52:44 Rezei sobre a sepultura dele.
00:52:46 Não podemos trazê-lo de volta,
00:52:50 Certo, Fuller?
00:52:55 Não, não podemos.
00:52:57 Certo, almoxarife?
00:52:59 Não sei.
00:53:00 Não sei o que pensar.
00:53:03 Não era o que eu esperava.
00:53:05 Eu não achava que seria assim.
00:53:07 Não sei o que fazer.
00:53:09 Podem ir embora...
00:53:10 ...todos vocês,
00:53:15 Senhores, desculpem...
00:53:16 ...sou de fora.
00:53:21 Mas acho que seria pena se
00:53:26 Ou se abandonássemos
00:53:31 Embarcamos numa
00:53:33 Algo que só acontece
00:53:37 Sugiro esquecermos o passado...
00:53:40 ...o que quer que tenha ocorrido,
00:53:44 Ele tem razão.
00:53:47 Por que acham que Deus
00:53:51 É verdade,
00:53:53 Não tenho nada a dizer.
00:53:56 O Senhor tem seus desígnios...
00:53:59 ...e eu tenho razões para estar aqui.
00:54:02 Então, concordamos.
00:54:03 Mackenna nos levará ao vale.
00:54:05 Claro, concordamos.
00:54:08 Concordaram em ficar ricos.
00:54:10 Vão ficar milionários.
00:54:13 Todos vocês.
00:54:15 É o que pensam,
00:54:19 O melhor homem da cidade
00:54:21 E o que dizem é:
00:54:24 Não é um grande epitáfio.
00:54:28 Não vêem, não ouvem...
00:54:30 ...não querem
00:54:33 Estão doentes, todos vocês.
00:54:35 Comecei como prisioneiro dele
00:54:39 E não há ouro,
00:54:42 É só uma história que esse velho
00:54:48 Vou levá-los.
00:54:52 Mas lhes digo:
00:54:54 Nem todos vocês vão voltar.
00:54:58 Existe ouro.
00:55:00 Eu vi.
00:55:14 Vamos. Estamos
00:55:19 Sabe...
00:55:21 ...estou começando
00:55:24 Eu confio em você.
00:55:33 Meu Deus,
00:55:35 ...não sabe
00:55:44 Eles achavam que tinham uma
00:55:47 ...e tinham um plano.
00:55:50 Deixaram a índia tão bêbada
00:55:54 E dois homens de Baker
00:55:58 ...fingindo estar sendo
00:56:02 Enquanto Hichita, Besh
00:56:06 ...como um grupo de ataque...
00:56:09 ...os outros tomaram
00:56:12 Se tudo desse certo,
00:56:16 Esse era o plano.
00:56:17 E, com um pouco de sorte,
00:56:49 São apaches!
00:56:55 O que está havendo?
00:56:57 Não sei, senhor.
00:57:19 Alto!
00:57:21 Não atire!
00:57:23 - É uma índia!
00:57:30 Calma.
00:57:31 Onde está o sargento?
00:58:22 Saiam do caminho!
00:58:27 Muito bem, vamos.
00:58:33 O que está havendo, sargento?
00:58:35 Está bêbada, senhor.
00:58:36 Vou lhe dar café.
00:58:40 Muito bem, a festa acabou.
00:58:43 Estão me ouvindo?
00:59:14 Agora eles estavam juntos.
00:59:17 Os bons cidadãos,
00:59:20 ...Mackenna e a garota.
00:59:23 Chegaram ao poço
00:59:27 Era a última chance de
00:59:33 Os apaches tinham incendiado
00:59:38 Ninguém nunca o ocupou,
00:59:43 Mas todos sabiam do poço
00:59:48 Era uma espécie de...
00:59:50 ...território neutro.
01:00:04 É a cavalaria!
01:00:06 Estamos encurralados!
01:00:10 Sou John Fuller!
01:00:12 Está cometendo um engano!
01:00:14 Sou o Juiz Fuller!
01:00:17 Sou o editor da Gazettel
01:00:27 Capturei Colorado!
01:00:29 Não atirem!
01:00:31 Capturei Colorado!
01:01:39 O velho Adams está aqui!
01:02:24 Percorrer este território
01:02:28 Muito descuido.
01:02:32 Sabia que podíamos
01:04:04 Senhorita?
01:04:10 Deixe-a em paz.
01:04:14 Mandei deixá-la.
01:04:18 Voltamos ao começo.
01:04:21 Você a deu para
01:04:24 Estamos sem água,
01:04:29 Deixe-a.
01:04:42 Saia do caminho.
01:04:43 Não.
01:04:55 Não serei útil morto.
01:04:58 Já pensou que nunca verá
01:05:02 Não vou matá-lo,
01:05:07 Então saia do caminho.
01:05:11 Há muita água...
01:05:14 ...a menos de duas horas daqui.
01:05:18 Ficou maluco?
01:05:21 Fique de olho no carteador.
01:06:07 Você é bom.
01:06:09 Você é bom mesmo.
01:06:13 Por isto, lhe darei
01:06:24 Venham, aproveitem!
01:06:42 Sr. Mackenna?
01:06:44 Quero agradecer-lhe.
01:06:46 Por tudo.
01:06:48 Está tudo bem.
01:06:50 Seu pai e eu nunca tivemos
01:06:53 ...ele era um bom homem.
01:06:55 Sorte minha.
01:07:28 Desculpe, mas há algo
01:07:34 Houve. Há muito tempo.
01:07:37 Quando me tornei xerife,
01:07:41 E ele foi enforcado.
01:07:43 Não a irrite.
01:07:55 Por que não é casada?
01:07:58 Nunca achei um homem
01:08:02 Acho que não.
01:08:04 O que há com vocês?
01:08:12 Vou lhe mostrar
01:08:26 Nunca entenderei
01:09:59 É tudo culpa sua.
01:10:00 Conhece Heshke. Sabe que
01:11:41 Lamento. Se ela resolveu matar
01:11:45 Ela é minha.
01:11:48 Não posso vigiá-la.
01:12:44 Qual é o seu problema?
01:12:46 Já temos muitos sócios.
01:12:48 E isso manterá os apaches
01:13:54 Que vigia!
01:14:32 O homem que liderava aquela
01:14:36 Seus homens o chamavam
01:14:39 Ele conhecia a região.
01:14:51 Tibbs ""Raposa"" e seus 80 homens
01:14:56 Adiante.
01:15:07 Depois do primeiro dia,
01:15:10 ...para mostrarem
01:15:13 E, todo dia, ele mandava
01:15:18 ...numa espécie de revezamento.
01:15:21 E ele os seguia...
01:15:25 ...rápido ou devagar.
01:15:34 Finalmente...
01:15:36 ...eram cinco
01:16:21 Vocês dois aí atrás,
01:16:32 Ótimo.
01:16:34 Agora podemos voltar atrás
01:16:37 isso é bom.
01:16:39 Quando
01:16:41 ...podem virar e nos levar direto para
01:16:46 Claro que ninguém vai
01:16:54 Faremos o seguinte: mandaremos
01:16:59 Por quê?
01:17:00 Como disse, ela nos atrasa.
01:17:03 Não conseguirão nos acompanhar,
01:17:10 Está bem. Você deve
01:17:17 Não tenho idéia melhor.
01:17:22 Mas é melhor isso funcionar.
01:17:24 Vai funcionar.
01:17:26 Claro.
01:17:34 - Posso dizer a ela.
01:17:36 Senhorita...
01:17:38 ...pode se juntar àqueles soldados.
01:17:42 Mas não seria justo
01:17:44 Ele não está sozinho.
01:17:48 Acho que devo ficar.
01:17:50 Ouça, dona, é melhor ir
01:17:53 Vou aparecer para jantar
01:18:22 Fique aqui.
01:19:26 Bem, nos livramos dela.
01:19:55 Passou por momentos difíceis.
01:19:58 Obrigada.
01:20:00 Sargento, vai poder fazer
01:20:03 Sim.
01:20:19 Agora eram apenas quatro.
01:20:22 As chances de
01:20:26 O único problema era que
01:20:30 Ela queria Mackenna
01:20:34 Agora que a outra tinha partido,
01:20:39 Obrigado.
01:21:14 Não a irrite.
01:21:24 Colorado, chegou alguém.
01:21:44 Pare! Agora!
01:21:49 Calma.
01:21:53 Devagar.
01:22:06 Fique onde está.
01:22:10 Vim me juntar a vocês.
01:22:12 Espero que não haja problemas.
01:22:15 - Acha que vamos acreditar nisso?
01:22:17 Ele é um assassino! Matou dois
01:22:21 isso mesmo.
01:22:23 Significa que
01:22:27 Serão úteis
01:22:31 Sim, a mocinha aqui
01:22:34 Claro que a índia
01:22:40 Está bem, mas você
01:22:43 Suponha que concordemos e
01:22:46 Esta noite, amanhã à noite...
01:22:49 Vou dormir.
01:22:53 Não por uma cota a mais.
01:22:55 Além disso, precisam de mim.
01:22:58 Não precisamos.
01:23:01 O Exército vai procurá-lo. Estarão mais
01:23:06 Vão achar que foi você ou
01:23:10 Durante todo o tempo em que
01:23:12 ...pensei em tudo.
01:23:17 Sabem quanto pesa o ouro?
01:23:21 E quanto existe lá? Um milhão?
01:23:25 Somos poucos
01:23:28 Mas, comigo, terão mais chance
01:23:34 Tem razão, sargento.
01:23:36 Você é bem-vindo, sargento!
01:23:38 Café para o sargento.
01:23:42 Só não se esqueça:
01:23:43 Eu sou o capitão.
01:23:49 Um sargento que
01:23:52 - O que acha disso?
01:23:55 Seja sensato, Mackenna.
01:23:59 Obrigado.
01:24:00 Com minha idade e patente...
01:24:02 ...não tenho futuro no Exército.
01:24:05 importa-se, sargento?
01:24:07 Por que não fica com
01:24:11 Sem ressentimentos,
01:24:23 Calma, amigo.
01:24:26 Mackenna é precioso
01:24:34 Srta. Bergerman, não é?
01:24:37 Será que ela é filha
01:24:44 Nunca seremos
01:24:51 Vamos.
01:25:25 Para se livrar da cavalaria, eles
01:25:29 Acharam que podiam
01:25:33 ...voltar para a trilha depois.
01:25:36 ...que os apaches tinham ocupado
01:26:21 E não sabiam
01:26:23 Outros apaches haviam
01:26:27 Mas estavam com pressa,
01:26:30 Eles ainda tinham
01:28:02 Ajudem-me.
01:31:08 Saia daqui!
01:31:23 Maldito Marmota!
01:31:26 E não venha dizer que
01:31:46 Muito bem, vamos.
01:32:48 Agora eles estavam lá.
01:32:51 Chegaram ao lugar que
01:32:53 ...Shaking Rock.
01:32:59 Chegamos.
01:33:07 Cadê o vale?
01:33:11 Amanhã.
01:33:14 Quem disse?
01:33:18 O mapa.
01:34:03 Nervoso?
01:34:05 Não, só pensativo.
01:34:08 Mackenna...
01:34:10 ...quando entrarmos
01:34:12 Nós, não, sargento.
01:34:14 Eu não vou.
01:34:16 Talvez.
01:34:18 Pode mudar de idéia.
01:34:20 Sabe tanto quanto eu que
01:34:24 Teve tempo para pensar nisso?
01:34:26 O suficiente.
01:34:28 Ouça, Mackenna,
01:34:32 Como se uniu
01:34:53 O mapa termina aqui.
01:34:55 Espero que cumpra
01:34:59 Mostre-me o vale,
01:35:02 Se for por aqui,
01:35:06 Quero minhas armas.
01:35:08 E quero a garota.
01:35:10 - Amanhã.
01:35:12 ...quero as armas e a garota.
01:35:17 Há ouro.
01:35:20 Não saberá se usar isso.
01:35:26 Não estou interessado
01:35:37 O que vai fazer?
01:35:39 Com sua parte?
01:35:42 É problema meu.
01:35:44 Certo.
01:35:46 Sei o que pensa.
01:35:49 Uma bebedeira em cada bar
01:35:55 É o que acha que eu quero?
01:35:58 Você sempre foi assim.
01:35:59 Claro, porque nunca houve o
01:36:03 Mas, quando pegar o ouro...
01:36:05 ...nunca mais verão
01:36:10 Ótimo.
01:36:14 Desculpe.
01:36:21 Talvez eu lhe diga.
01:36:24 Mas, se você rir...
01:36:26 Não vou rir.
01:36:44 A VIDA EM PARIS
01:37:13 Um milionário em Paris.
01:37:18 isso mesmo.
01:38:02 O que é?
01:38:04 Ele disse que vai nos
01:38:08 Não sei o que vai acontecer...
01:38:11 ...mas assim que acordar
01:38:13 Teremos de ser rápidos.
01:38:16 Teremos?
01:38:18 Não podemos ver
01:38:22 Não há nenhum ouro.
01:38:24 Mas estava no mapa. Você viu!
01:38:28 Ouvi dizer
01:38:30 Disse muita coisa para nos
01:38:35 Amanhã é o grande dia.
01:38:37 Mas chegamos tão perto!
01:38:42 Não. Ouça!
01:38:43 Meu pai não era rico.
01:38:46 ...eu cuidava do rancho...
01:38:49 ...porque não podíamos
01:38:53 Mas, com a minha parte...
01:38:55 ...poderia comprar um rancho.
01:38:57 Bem grande!
01:38:59 Se eu tivesse o seu rancho,
01:39:01 Não precisa.
01:39:03 Com a sua parte,
01:39:05 Gosta de jogar? Construa
01:39:08 Serei sua sócia!
01:39:09 Você ficou maluca.
01:39:11 Acorde!
01:39:12 Sua parte, minha parte.
01:39:15 Eu o conheço.
01:39:30 Desculpe.
01:39:34 Devo estar louca.
01:39:37 Você fez tanto
01:39:41 E eu só crio problemas.
01:39:46 Não sei por que
01:39:53 Eu preciso.
01:39:55 Somos sócios.
01:41:29 Bem, e então?
01:41:32 Eu nunca teria acreditado.
01:41:35 Eu acho...
01:41:37 ...que vai ver aquele
01:41:42 Minhas armas!
01:41:44 Não até que eu veja o vale.
01:41:47 Está bem.
01:41:49 Olhe para a rocha.
01:41:50 Observe aquela sombra.
01:42:08 - O que é isso?
01:42:12 Deve ser um depósito
01:42:26 Veja!
01:42:30 Vamos!
01:43:05 Lá em cima!
01:46:42 Mackenna! Veja!
01:46:44 - Estou coberta de ouro!
01:46:47 - Embora? Não!
01:46:50 Se não formos embora,
01:46:52 Não vamos ficar, nem por todo
01:47:29 Não, não há balas.
01:47:31 Eu peguei todas.
01:47:34 - Quando?
01:47:35 Os espíritos me disseram
01:47:38 isto é ouro apache.
01:47:41 Eles me disseram...
01:47:43 ...para matar todos.
01:47:47 Você não é apache.
01:48:48 Não olhe para baixo.
01:48:50 Continue!
01:48:51 Continue! Suba!
01:48:56 Vamos, continue!
01:49:38 Vamos, só mais um pouco.
01:49:45 Vamos, tente.
01:50:06 Vamos.
01:50:10 Vamos, suba.
01:50:12 Suba!
01:50:15 - Não posso.
01:51:17 Adeus, amigo.
02:00:41 Adeus, Mackenna.
02:00:44 Sabe que irei atrás de você.
02:00:50 Fique longe de mim.
02:00:55 Ache um buraco, amigo.
02:00:58 Bem fundo.