Bout De Souffle Breathless

ru
00:00:01 Фильм посвящается
00:00:07 НА ПОСЛЕДНЕМ ДЫХАНИИ
00:00:14 Кроме того, я подлец.
00:00:17 После всего этого надо...
00:01:26 Мишель, возьми меня
00:01:28 -Который час?
00:01:30 Тогда, пока.
00:01:32 Жми на всю катушку, малыш.
00:01:53 Они не собираются
00:02:07 Надо раздобыть денег.
00:02:09 Спрошу у Патрисии -
00:02:13 Прекрасные ночи любви...
00:02:17 Милан, Генуя, Рим...
00:02:25 Милая деревенька.
00:02:36 Я очень люблю Францию.
00:02:43 Если вы не любите море...
00:02:46 Если не любите горы...
00:02:50 Если не любите город...
00:02:54 Катитесь к чертям!
00:03:02 Какие малышки голосуют
00:03:06 Посажу их за поцелуй
00:03:10 Та, что поменьше, ничего,
00:03:14 но другая... однако.
00:03:17 Черт, слишком уродлива.
00:03:42 Солнышко приятное.
00:03:50 Женщина за рулем -
00:03:53 Какого черта она
00:03:55 А, ясно, дорожные работы.
00:04:07 Никогда не стоит
00:04:10 Как говорил старик Бугатти:
00:04:12 ''Машина для того,
00:04:16 Черт, флики!
00:04:31 От погони оторвался.
00:04:34 Вот счастливчик!
00:04:52 Не двигайся, а то выстрелю.
00:05:45 -Мадемуазель Франкини?
00:05:47 -Она здесь живет?
00:05:58 Девчонка опять без денег.
00:06:01 Воды без газа.
00:06:06 -Сколько стоит ветчина?
00:06:11 Тогда я возьму.
00:06:16 Схожу за газетой и вернусь.
00:06:39 -Боже, Мишель!
00:06:42 -Как дела, крошка?
00:06:46 Оставил в своей
00:06:48 -Позавтракаем в ''Руайяль''?
00:06:51 Надо быть на телевидении.
00:06:59 Все рвется.
00:07:01 Вот.
00:07:11 -Как ты здесь оказался?
00:07:16 -Что нового в округе?
00:07:19 Была пару раз на дискотеке,
00:07:23 -Снимаешься в кино?
00:07:28 -Ты припоминаешь Энрико?
00:07:31 Вспоминаешь,
00:07:34 Я работаю у него на ТВ,
00:07:38 Как-то я был в Риме,
00:07:40 работал помощником
00:07:43 -Ты?
00:07:45 -А жиголо ты не работал?
00:07:50 Я бы не отказался.
00:07:55 Перезвони мне
00:08:00 А Габи вернулась
00:08:04 -Она живет в Пергола.
00:08:07 Неплохо.
00:08:08 Глупо было красить
00:08:11 Что здесь написано?
00:08:15 Никак не могу бросить.
00:08:19 Можешь одолжить
00:08:22 Так и знала.
00:08:26 -Ты урод, Мишель.
00:08:29 А у меня все равно нет.
00:08:33 -У меня есть 500.
00:09:00 Так что, пойдешь
00:09:03 -Нет, я жутко опаздываю.
00:09:08 Чао, Мишель.
00:09:11 -Мсье Толмачев здесь?
00:09:15 -А где Патрисия?
00:09:18 Спасибо.
00:09:26 А в Рим поедешь со мной?
00:09:31 Ладно, это глупо,
00:09:33 Просто хотел видеть,
00:09:36 -Вы из Монте-Карло?
00:09:39 Поехал туда после встречи
00:09:43 Я тебе звонил оттуда.
00:09:45 Меня не было в Париже.
00:09:49 -Дай мне одну.
00:09:57 Что вы здесь делаете?
00:10:01 Нет, просто у меня здесь
00:10:03 -Значит, вы в опасности?
00:10:06 Поедешь со мной в Рим?
00:10:08 -Ради чего?
00:10:11 Нет, у меня полно дел
00:10:13 Ты идешь к Полям
00:10:16 -Что такое ''Поля''?
00:10:21 -Мне надо на авеню Георга V.
00:10:24 -Пошли со мной.
00:10:38 Там нет гороскопа.
00:10:40 -Что такое ''гороскоп''?
00:10:43 Хочу знать свое будущее,
00:10:45 Я тоже.
00:10:52 -Что с вами?
00:10:58 Сердитесь, что я
00:11:01 Нет, я в ярости,
00:11:05 Так мило было бы отказаться
00:11:09 Вы останетесь в Париже?
00:11:12 Да, один тип должен
00:11:15 А еще нужно было
00:11:17 Нет, не нужно.
00:11:19 Почему?
00:11:21 Здесь много девушек
00:11:23 Нет, странно...
00:11:25 Я переспал с двумя
00:11:27 но они такие зануды.
00:11:31 -Что такое ''зануды''?
00:11:33 Но они зануды, скучные,
00:11:37 Так как насчет Рима?
00:11:40 Если я не пойду на занятия
00:11:43 родители перестанут
00:11:45 Я тебе дам денег.
00:11:47 -Мы провели 3 ночи вместе.
00:11:50 -Ты не носишь лифчик.
00:11:54 О, прости.
00:11:56 Который час?
00:11:59 Нет, не попозже, вечером.
00:12:01 -Да?
00:12:03 Можно здесь.
00:12:22 10 секунд до конца!
00:12:32 Простите, мсье.
00:12:33 -Вы не против молодых?
00:12:55 Полиция установила личность
00:13:06 -Мсье Толмачев вернулся?
00:13:27 -Привет, дружище.
00:13:31 -Мне нужны мои деньги.
00:13:47 -Как ты?
00:13:49 Приехал повидать девчонку.
00:13:52 Здесь ошиваюсь,
00:13:54 Лучше ржаветь здесь,
00:14:01 Сюда.
00:14:06 У вас остался мой конверт?
00:14:16 -Черт, почему он перечеркнут?
00:14:19 Попробуй его обналичить.
00:14:21 Не у меня, я все снял со счета,
00:14:24 А твои друзья могут
00:14:26 -Они оба сейчас в тюрьме.
00:14:29 Остался еще Берутти,
00:14:32 А я думал, он твой
00:14:34 -Он вернулся из Туниса?
00:14:45 -Какой у него номер?
00:14:49 Отсюда можно звонить?
00:14:56 -К какой девчонке ты приехал?
00:14:59 -Красивая?
00:15:04 Алло, Елисейские, 99-84?
00:15:09 Можно поговорить с Антонио?
00:15:11 Ах, так... Нет-нет.
00:15:14 Я перезвоню.
00:15:17 Его нет дома,
00:15:20 -Пока, дружище.
00:15:29 -Агентство ИНТЕР-Америкэн?
00:15:34 -Клиенты получают почту?
00:15:38 -Вы знаете Мишеля Пуакарда?
00:15:42 Еще называет себя
00:15:45 Опросите у того мсье,
00:16:02 Вот это да! Толмачев.
00:16:06 Мсье инспектор.
00:16:07 -Путешествиями занимаешься?
00:16:15 Помнишь, как ты сдал
00:16:19 И что?
00:16:21 Придется еще раз
00:16:24 Мы ищем Мишеля Пуакарда.
00:16:27 Шатен, бывший стюард
00:16:30 Он получает письма
00:16:33 Да, я его знаю.
00:16:35 Он бывал здесь
00:16:37 Нет.
00:16:39 Мадемуазель!
00:16:46 Сегодня никто не приходил
00:16:50 Минут 5 назад был мсье,
00:16:53 Черт!
00:16:56 Он обвиняется в убийстве,
00:17:29 Падение будет ужасней
00:17:32 Невесело.
00:18:10 Видел, как парень умер.
00:18:12 -Как умер?
00:18:15 -Вы меня пригласили на обед?
00:18:20 Мне нужно позвонить.
00:18:22 -Подождешь меня?
00:18:27 Нет.
00:18:29 Я вернусь через секунду.
00:18:30 Французы всегда так говорят,
00:19:27 -Куда мы пойдем?
00:19:31 -Ночью будем спать вместе?
00:19:33 -Тебе плохо со мной?
00:19:37 Я только что прочитал
00:19:40 Водитель автобуса украл
00:19:42 чтобы соблазнить девчонку.
00:19:44 Выдал себя за импресарио.
00:19:46 Они поехали на Ривьеру,
00:19:50 а потом, как ни в чем
00:19:54 ''Эти деньги я украл, я вор,
00:20:00 Замечательно то, что она
00:20:03 ''Я тебя тоже люблю''.
00:20:05 Они вернулись в Париж,
00:20:08 Она тоже участвовала...
00:20:10 Милая девочка, правда?
00:20:15 Огоньку не найдется?
00:20:17 Чеши отсюда, солдатик,
00:20:20 Совсем забыла, мне надо
00:20:24 -С кем?
00:20:26 Он пригласил меня
00:20:29 -Где встреча? Сейчас?
00:20:32 Ведете себя, как мальчишка.
00:20:36 -Ты не хочешь быть со мной?
00:20:40 Не завтра, сегодня!
00:20:42 Я же сказала,
00:20:45 Почему ты так жестока?
00:20:47 Где здесь такси?
00:20:49 У меня машина стоит
00:20:51 -Тебя подвезти?
00:20:55 -А где ваш ''Форд''?
00:21:00 Я останусь с тобой,
00:21:02 К тому же, у меня
00:21:04 Я не пойду туда,
00:21:07 Нет, так не пойдет,
00:21:15 -Почему вы такой грустный?
00:21:18 Глупо.
00:21:22 Почему ты грустный?
00:21:24 -Лучше говорить вам "ты''?
00:21:27 -Я не могу без тебя.
00:21:30 Да, но не хочу.
00:21:36 Посмотри на Тальбо!
00:21:40 -Ты еще мальчишка.
00:21:44 Не знаю.
00:21:45 Патрисия, посмотри на меня.
00:21:55 Увы, увы, увы!
00:21:58 Я полюбил деву
00:22:00 с прекрасным бюстом,
00:22:03 прекрасными ручками,
00:22:06 и милым голоском.
00:22:12 Но она подлая девушка.
00:22:18 -Это здесь.
00:22:20 Нет, не нужно.
00:22:24 Ладно, катись отсюда.
00:22:27 Не хочу тебя больше
00:22:34 Проваливай, презренная!
00:22:55 -Я заставила вас ждать.
00:22:59 Присаживайтесь.
00:23:05 Вот книга, которую я
00:23:07 Спасибо.
00:23:09 Надеюсь, ты не поступишь,
00:23:13 -Как?
00:23:15 Она хотела ребенка,
00:23:19 и она умерла.
00:23:21 Грустно, если это случится
00:23:24 Увидим.
00:23:26 Что-то не так?
00:23:29 Если я влюблюсь,
00:23:32 я поступлю так же.
00:23:33 Не надо поступать,
00:23:35 Когда они несчастны,
00:23:43 Я не могу быть свободной,
00:23:46 а если счастлива,
00:23:50 Со мной произошла
00:23:52 Может, вам понравится.
00:23:54 Я два года знаком
00:23:56 И вдруг я решил с ней
00:24:00 Я об этом раньше
00:24:02 Назначаю ей свидание,
00:24:05 Я собираюсь ей сказать:
00:24:07 ''Давай переспим вместе''.
00:24:09 И вдруг эта фраза выскочила
00:24:14 Едва мы расстались,
00:24:16 Тогда я послал ей телеграмму,
00:24:20 что хотел сказать.
00:24:21 Спустя 3 дня я получил
00:24:24 ''Удивительное совпадение!
00:24:26 ''Именно это я хотела тебе
00:24:32 Как дела с проектом
00:24:35 Завтра поедешь в Орли,
00:24:37 возьмешь интервью
00:24:40 -Во сколько?
00:24:44 Ладно, я пошел.
00:24:48 -Ты, конечно, со мной?
00:24:52 Конечно?
00:24:54 Конечно!
00:25:43 -''Франс Оуар''.
00:27:00 А где мой ключ?
00:27:02 Может, вы забыли его
00:27:10 Вот черт!
00:27:12 Добрый вечер.
00:27:14 Что вы здесь делаете?
00:27:16 В ''Кларидже'' нет
00:27:19 Так что, я пришел сюда.
00:27:21 И взял твой ключ.
00:27:23 ''Кларидж'' не единственная
00:27:27 Я всегда там останавливаюсь.
00:27:29 Ты полный идиот.
00:27:31 -Ладно, чего ты надулась?
00:27:35 Не криви рожу.
00:27:39 -Что это значит?
00:27:48 Я думаю, что меня это
00:27:51 Ты еще сумасшедшее меня.
00:27:54 Меня всегда привлекали
00:27:57 которые не созданы
00:28:00 Патрисия! Я следил за тобой
00:28:07 -Что с тобой?
00:28:09 Я думаю.
00:28:12 О чем?
00:28:15 О том, о чем я сама не знаю.
00:28:19 -А я знаю.
00:28:23 Ты думаешь о прошлом
00:28:26 Вчера вечером я была
00:28:28 а теперь не знаю,
00:28:31 Я ни о чем не думаю.
00:28:38 Я хочу подумать.
00:28:42 Я устал, я очень устал,
00:28:55 -Почему ты смотришь на меня?
00:28:59 -Надо было остаться со мной.
00:29:03 Надо было сказать,
00:29:04 что ты не хочешь
00:29:07 Он помогает мне
00:29:09 Это очень важно для меня.
00:29:12 Для тебя важно
00:29:15 Может быть, не знаю.
00:29:19 -Ты спала с ним?
00:29:22 -Лучше скажи.
00:29:25 Он очень милый.
00:29:27 Он сказал, что хочет переспать
00:29:31 Откуда он мог узнать?
00:29:32 -Он ведь меня не знает.
00:29:36 Мы были на Монпарнасе,
00:29:39 На Монпарнасе?
00:29:41 -Во сколько?
00:29:43 Мы были там недолго.
00:29:46 Почему ты пришел сюда?
00:29:50 Потому что мне хочется
00:29:53 Думаю, что дело не в этом.
00:29:57 Это означает,
00:29:59 А я не знаю, люблю ли
00:30:03 -Когда ты это узнаешь?
00:30:07 Как скоро? Через месяц,
00:30:11 Скоро, значит, скоро.
00:30:14 Женщина не станет делать
00:30:17 что может сделать за неделю.
00:30:20 Так как, 8 секунд,
00:30:24 А почему не век?
00:30:27 Нет, неделя как раз
00:30:30 Да - нет, с женщинами
00:30:33 Это меня деморализует.
00:30:38 Почему ты не хочешь
00:30:40 Мне хотелось бы знать
00:30:43 но я еще не знаю, что.
00:30:47 Хочу, чтобы у нас было,
00:30:50 Типично женское мышление!
00:30:52 Вчера в машине ты сказал,
00:30:56 Можешь, конечно.
00:30:58 Ромео не мог жить
00:31:03 Нет, я не могу жить без тебя.
00:31:07 Типично мужское мышление!
00:31:10 Улыбнись мне.
00:31:13 Так, я считаю до 8-ми.
00:31:17 Если ты не улыбнешься,
00:31:23 Один, два, три, четыре,
00:31:28 семь, семь с половиной,
00:31:32 семь с четвертью...
00:31:35 Ты такая трусиха,
00:31:43 Я не хочу сегодня
00:31:49 Ты трусиха, жаль.
00:31:51 -Почему ты так говоришь?
00:31:54 Ты меня тоже.
00:31:56 Но я не трус.
00:31:58 Откуда ты знаешь,
00:32:00 Если девушка говорит,
00:32:02 но не может прикурить
00:32:05 значит, она чего-то
00:32:07 Не знаю чего, но боится.
00:32:11 -Возьми сигарету.
00:32:15 Дай мне пиджак,
00:32:18 -Здесь?
00:32:22 -Это ваш паспорт?
00:32:25 -Мой в машине.
00:32:29 Да, он мне не родной брат.
00:32:32 Моя мама уже развелась,
00:32:45 -Видишь, я не боюсь.
00:32:48 -Ты хотела сказать, кошечка.
00:32:53 Ты хотела сказать,
00:32:56 У тебя не вышло.
00:32:58 Я с тобой больше
00:33:06 Ты когда-нибудь
00:33:09 Я все время думаю.
00:33:13 -Мишель...
00:33:15 Окажи мне что-нибудь
00:33:18 -Что?
00:33:21 Я тем более.
00:33:26 Я нашла себе пепельницу.
00:33:28 Это из Швейцарии.
00:33:30 У моего деда был ''Ролс-Ройс''.
00:33:34 Целых 15 лет не нужно
00:33:40 Видел мой новый постер?
00:33:43 -Патрисия, иди сюда.
00:33:46 Иди, черт побери!
00:33:49 Здесь он не смотрится.
00:33:55 Почему ты дала мне
00:33:57 Ноги не здесь.
00:34:02 Что так, что этак.
00:34:04 Французы всегда говорят:
00:34:07 когда все совсем не так.
00:34:10 -Я нашел приятное для тебя.
00:34:14 Я хочу переспать с тобой,
00:34:18 Это не так.
00:34:21 Тогда, потому что ты
00:34:23 Что так, что этак.
00:34:30 -Да, девочка, именно так.
00:34:34 Лгать глупо.
00:34:38 Ты говоришь правду,
00:34:40 остальные думают,
00:34:42 А ты выигрываешь.
00:34:45 Что с тобой?
00:34:51 Буду смотреть, чтобы вы
00:34:54 Я тоже.
00:35:21 Повешу постер в ванную.
00:35:26 -Можно позвонить?
00:35:32 -Неплохое место, да?
00:35:41 -Нравится постер?
00:35:47 Это картина великого
00:35:50 Я же сказал: неплохо.
00:35:54 Она красивее меня?
00:35:59 Когда ты испугана
00:36:02 у тебя появляется
00:36:04 странный блеск в глазах.
00:36:06 Ну, так что?
00:36:07 Я хочу переспать с тобой
00:36:11 Мишель...
00:36:16 Может, пописать в раковину?
00:36:19 -Угадай, что я тебе скажу.
00:36:24 Я беременна, Мишель.
00:36:30 Ты все рассльшал.
00:36:32 -Ты что? От меня?
00:36:36 -У врача была?
00:36:40 Он сказал зайти в четверг
00:36:44 Надо было быть осторожней.
00:37:00 Елисейские, 99-84,
00:37:04 Елисейские, 99-84,
00:37:09 Антонио дома?
00:37:13 Он еще не вернулся?
00:37:15 Нет, я перезвоню.
00:37:19 Мишель Пуакард.
00:37:29 Елисейские, 25-32.
00:37:33 Я звоню парню,
00:00:03 Мсье Толмачева, пожалуйста.
00:00:07 Привет, сынок.
00:00:13 Окажи, где можно найти
00:00:17 Его там нет, я весь вечер
00:00:23 Полиция?
00:00:28 Спасибо. Чао, сынок.
00:00:33 Черт! Поскользнулся.
00:00:37 Это напомнило мне историю
00:00:41 Приговоренный к смерти
00:00:44 поскальзывается и говорит:
00:00:52 Ты иногда похожа
00:00:55 Да, потому что давно
00:00:57 Что за странное желание
00:01:00 Это еще не точно.
00:01:01 Я просто хотела,
00:01:04 -Почему ты не носишь лифчик?
00:01:07 -Тупые вы там, в Америке.
00:01:10 Да, во Франции вам нравится
00:01:14 а это самое тупое,
00:01:18 Ладно, мне надо позвонить.
00:01:22 Елисейские, 35-26.
00:01:24 Патрисия, иди сюда.
00:01:29 Алло? Мсье Лурса?
00:01:32 Скажите ему, что мы
00:01:38 Я звоню по просьбе
00:01:41 Ласло Ковач.
00:01:43 У меня американка
00:01:45 Слушаюсь! Американка?
00:01:47 Ласло Ковач.
00:01:51 Это не ты.
00:01:53 Американка - это моя
00:02:01 Не могу поймать парня,
00:02:05 Вам больше нравится
00:02:08 Заткнись, я буду думать.
00:02:27 Я их знаю наизусть.
00:02:30 -Сколько тебе лет?
00:02:32 100 лет.
00:02:34 Не скажешь?
00:02:37 Почему ты не любишь
00:02:39 Некоторую люблю.
00:02:42 Патрисия, поехали
00:02:44 Италия!
00:02:48 А в Сорбонне тебе нужно
00:02:52 А ты никогда не сдавал
00:02:55 Сдавал, только первый,
00:02:59 -Что значит ''послать''?
00:03:03 -Чем?
00:03:05 -Здесь, в Париже?
00:03:13 -Ты часто спала с парнями?
00:03:19 Сколько раз?
00:03:23 -А ты?
00:03:28 Тоже не так много.
00:03:31 Знаешь, где бы я
00:03:34 В Мехико. Все говорят,
00:03:37 Когда я была маленькой,
00:03:40 ''Поедем на следующие
00:03:42 Я потом забывал.
00:03:46 Положил я на это Мехико.
00:03:49 Я уверен, что там
00:03:51 Люди такие лгуны.
00:03:53 Это как про Стокгольм.
00:03:55 Все говорили: ''Шведские
00:03:58 ''У меня было по 3 в день.
00:04:03 Вранье.
00:04:05 Во-первых, шведки здорово
00:04:07 когда приезжают в Париж,
00:04:09 и такие же уродины,
00:04:11 Шведки очень красивые.
00:04:15 Нет, это все миф.
00:04:18 Одна - две, ладно, похожи
00:04:22 но не все.
00:04:24 Только в одном месте
00:04:27 не слишком, но все же
00:04:31 Не все, конечно,
00:04:34 потому что у каждой
00:04:39 Это не Рим, не Париж, не Рио -
00:04:47 Ты у меня тоже симпатичная.
00:04:50 Я в этом не уверена.
00:04:57 А другому ты позволила бы
00:05:03 Ты сказал, что мне
00:05:07 Это правда, я боюсь,
00:05:09 потому что я хочу,
00:05:12 Но я не знаю...
00:05:14 В то же время,
00:05:17 Я очень независимая.
00:05:23 Ну и что? Я тебя люблю,
00:05:27 -Как?
00:05:30 -Ты не знаешь, что я думаю.
00:05:32 -Нет, не знаешь.
00:05:35 Нет, это невозможно.
00:05:37 Я бы хотела знать,
00:05:43 Я смотрю на тебя минут 10,
00:05:48 Я не грущу, просто,
00:05:52 -Милая, ласковая Патрисия.
00:05:55 Ладно. Жестокая, глупая,
00:05:58 ужасная, коварная...
00:06:01 Так, так.
00:06:02 Ты даже помадой
00:06:06 Я тебя вдруг увидел
00:06:08 Говори, что хочешь,
00:06:11 Я это все вставлю
00:06:14 -Какую книгу?
00:06:17 -Ты?
00:06:19 -Что ты делаешь?
00:06:22 Не сейчас, Мишель.
00:06:24 О, завелась!
00:06:28 Ты знаешь Уильяма Фолкнера?
00:06:31 Нет, а кто он?
00:06:33 -Ты с ним спала?
00:06:36 Тогда мне плевать на него.
00:06:38 Займусь лучше тобой.
00:06:40 Это прекрасный романист.
00:06:42 -Ты читал ''Дикие яблоки''?
00:06:46 Слушай, последняя фраза
00:06:56 Между печалью и небытием,
00:07:00 А что выбираешь ты?
00:07:03 Покажи мне пальчики ног.
00:07:04 Не смейся, для женщины
00:07:08 -Что ты выбираешь?
00:07:13 Я выбираю небытие.
00:07:15 Это, конечно, не лучше,
00:07:19 Все или ничего.
00:07:21 Теперь я это знаю.
00:07:24 Сойдет.
00:07:26 Почему ты закрыла глаза?
00:07:28 Я стараюсь, чтобы все
00:07:31 но не получается.
00:07:33 Абсолютно темно
00:07:35 Твоя улыбка...
00:07:38 Особенно в профиль.
00:07:40 Самое лучшее в тебе -
00:07:43 Это я.
00:07:54 Глядим глаза в глаза,
00:08:01 Патрисия Франкини.
00:08:03 Ненавижу это имя.
00:08:05 Хочу, чтобы меня звали
00:08:09 Встань на колени.
00:08:13 Зачем?
00:08:17 Хочу посмотреть на тебя.
00:08:19 Французы тоже тупые.
00:08:29 Я хочу, чтобы ты
00:08:32 Странно...
00:08:45 Я вижу свой блеск
00:08:49 Это новый тип американо-
00:08:52 Мы прячемся, как слоны,
00:08:55 Роль женщины - возбуждать.
00:09:12 Когда я ласкаю тебя,
00:09:16 Ты уже спрашивал.
00:09:41 Вот так.
00:09:53 Ты знаешь книгу
00:09:56 ''Портрет художника
00:10:01 Утро воскресенья,
00:10:05 Чтобы лаской
00:10:09 Я одеваюсь.
00:10:12 -Сколько времени?
00:10:15 -Тебе хорошо?
00:10:19 -Давай спать до вечера.
00:10:21 Мне надо купить платье.
00:10:23 -Ты на машине?
00:10:29 Доброе утро, Мишель.
00:10:39 Елисейские, 99-84.
00:10:47 Алло?
00:10:50 Добрый день, мадам.
00:10:53 Антонио пришел?
00:10:59 Дьявольщина.
00:11:02 Вы не знаете, где он?
00:11:05 Нет, тем хуже.
00:11:08 Мишель Пуакард.
00:11:10 Хочешь, я надену
00:11:13 Валяй, крошка, напяливай.
00:11:20 Тебе нравятся мой рот,
00:11:26 Если бы ты выбирал.
00:11:33 Пресс-конференция
00:11:36 Нет, в Орли.
00:11:39 Я не так хорош,
00:11:48 -А ты на пресс-конференцию?
00:11:53 -Я тебя провожу.
00:11:55 Президент Эйзенхауэр вместе
00:11:58 возложили венок к могиле
00:12:01 Если ты попадешь в армию,
00:12:04 чем будешь заниматься?
00:12:07 Муштровать солдат.
00:12:09 -Что значит ''муштровать''?
00:12:12 Мишель...
00:12:17 Я устал, я хочу умереть.
00:12:20 -Ты псих.
00:12:25 -Что такое ''дебил''?
00:12:47 -Твоя машина здесь?
00:12:51 Схожу за ней в гараж,
00:13:17 Классный ''Форд''!
00:13:28 -Какой этаж?
00:13:50 Кажется, это не мой.
00:14:22 Ты боишься старости?
00:14:23 -Я - да.
00:14:29 Я тебе уже говорил,
00:14:35 Ты мне купишь платье
00:14:37 Ни за что!
00:14:38 В обычных магазинах есть
00:14:42 От Диора мы позвоним.
00:14:44 В Париже можно позвонить
00:14:47 Кабинки на каждом шагу.
00:14:49 ''Франс Оуар''!
00:14:52 ''Франс Оуар''!
00:15:00 -Эй, ''Франс Оуар''!
00:15:17 Убийца полицейского
00:16:03 -Сколько времени это займет?
00:16:07 Я узнаю о деньгах
00:16:10 Патрисия!
00:16:12 Патрисия!
00:16:27 Почему вы дали своему
00:16:34 Я убежден, с учетом
00:16:37 книгу во Франции ждет
00:16:41 Мсье Парвулеско!
00:16:46 Вы думаете, в наше время
00:16:50 В наше время можно
00:16:56 Рильке сказал: современная
00:16:59 между мужчиной
00:17:02 Рильке великий поэт.
00:17:07 Мсье Парвулеско,
00:17:14 Как вы думаете,
00:17:16 есть разница в жизни
00:17:21 Никакого сравнения
00:17:25 Американки доминируют
00:17:28 Француженки пока еще нет.
00:17:33 Чего вы хотели бы
00:17:36 Что более аморально - измена
00:17:40 Измена женщины.
00:17:42 Женщины сентиментальней
00:17:46 Чувства - это роскошь,
00:17:51 Как вы думаете, есть разница
00:17:59 Нет, я не верю тому,
00:18:03 а любовь - форма эротизма.
00:18:07 Мсье Парвулеско,
00:18:10 Я верю в разум,
00:18:15 Будет ли женщина
00:18:18 в жизни современного
00:18:21 Да, если она красива,
00:18:25 и носит темные очки.
00:18:26 Существует ли тип
00:18:29 перед которым не устоит
00:18:32 Да, что-то вроде
00:18:34 Сколько женщин может быть
00:18:38 Я имею в виду, физически.
00:18:45 И много больше.
00:18:49 Две вещи - главные
00:18:51 Для мужчины - это женщина,
00:18:55 Так вы пессимист?
00:18:57 Поглядите на богача под руку
00:19:00 Сразу можно сказать,
00:19:03 -Какую страну вы любите?
00:19:07 -Вы любите Брамса?
00:19:10 -А Шопена?
00:19:13 Чего бы вы хотели
00:19:19 Стать бессмертным,
00:20:04 -Ласло Ковач?
00:20:07 Да, мсье Ковач.
00:20:10 Я утром звонил, мне сказали,
00:20:13 Да, мсье Ковач.
00:20:14 -Я приехал от Тони.
00:20:18 -Мы виделись в Ницце?
00:20:23 -Он вам звонил?
00:20:24 Оказал, что приедет
00:20:28 В последний момент
00:20:30 -Ну и что?
00:20:46 -800 тысяч.
00:20:50 Получите деньги только
00:20:54 -Нет, вы придурок!
00:21:04 Так что, деньги я вам
00:21:07 Тем хуже.
00:21:08 -Уже есть 3?
00:21:10 Позвонить можно?
00:21:28 -Антонио пришел?
00:21:32 Черт побери!
00:21:33 Он просил вам передать,
00:21:36 В 4 в ''Эскаль''.
00:21:42 Не теряй время,
00:21:45 -Дай 10 тысяч авансом.
00:21:50 -5 тысяч?
00:21:53 2 с половиной?
00:22:00 Не работает?
00:22:04 Эй, там!
00:22:07 Вы мне контакт вырвали?
00:22:13 Это мне на телефон,
00:22:18 Гнал, гнал его, проклятого!
00:22:20 Жал на газ, только
00:22:23 Грохот, трам-тарарам!
00:22:25 Левое крыло ''Тандерберда''
00:22:29 А у меня ни царапинки.
00:22:33 Я в том доме родился.
00:22:35 Напротив построили
00:22:39 Меня такие дома
00:22:42 Вся красота квартала -
00:22:44 Да, я чувствую красоту,
00:22:49 Езжай по Шателэ.
00:22:51 -Я опоздаю по твоей вине.
00:22:54 Давай, приятель, обгоняй
00:22:57 Как можно плестись
00:22:59 Смотри, нас даже
00:23:03 Сейчас поворот направо.
00:23:06 -Стой, я сейчас вернусь.
00:23:36 Уехал 5 минут назад.
00:23:38 -Друг, который тебе должен?
00:23:43 По твоей вине.
00:23:45 Теперь или пан или пропал.
00:23:47 -Почему?
00:23:49 Дедуля, малолитражку обгони.
00:23:51 -Куда ты сейчас?
00:23:54 Смотри вперед!
00:23:55 Зачем тебе писать статьи?
00:23:57 Чтобы заработать деньги
00:24:01 Парижанки на это не способны,
00:24:04 А мне нравится идти позади
00:24:08 Как тебе не стыдно!
00:24:10 Стой здесь!
00:24:20 Я вернусь.
00:24:22 -Ты ему не заплатишь?
00:24:30 -Куда мы идем?
00:24:33 Здесь сквозной проход.
00:24:34 Ненавижу таксистов, которые
00:24:38 В войну Гестапо
00:24:41 чтобы помешать людям
00:24:43 Ты помнишь о девушке
00:24:47 Той, что жила со своим
00:24:50 Ты сам сказал, что она
00:24:52 Нормальные женщины
00:24:59 Пойдешь со мной в офис?
00:25:01 Нет, мне надо позвонить,
00:25:03 потом зайду к портному
00:25:06 Чао, Пепе!
00:25:26 -Привет!
00:25:32 -Где задержалась?
00:25:37 Это Патрисия, наш репортер.
00:25:55 -Патрисия Франкики?
00:26:12 -Мисс Франтини?
00:26:17 -По-французски говорите?
00:26:19 Знаете этого парня?
00:26:28 Нет.
00:26:38 Берегись, девочка.
00:26:40 С парижской полицией
00:26:43 -Точно, это же Мишель.
00:26:46 Да, я его сразу не узнала.
00:26:49 Сегодня утром вас видели
00:26:54 Кто меня видел?
00:26:55 Он был за рулем
00:26:59 Ну и?
00:27:01 -Где он сейчас?
00:27:05 Осторожней на поворотах,
00:27:09 Я с ним встречалась
00:27:11 Он милый парень,
00:27:14 и чем занимается,
00:27:17 -Давно его знаете?
00:27:20 Я встретила его в Ницце
00:27:23 Была там на каникулах.
00:27:25 Он приходил сюда,
00:27:28 -Кто он?
00:27:31 Кажется, итальянец.
00:27:34 Как вы думаете, он еще
00:27:37 Может быть. Он мне звонил
00:27:40 Так что, не знаю.
00:27:42 Да-да.
00:27:45 У вас есть разрешение
00:27:48 Да.
00:27:49 У вас не было проблем
00:27:52 Нет, не было.
00:27:53 Если вы его увидите,
00:27:59 Дантон, 01-00.
00:30:51 Ты это имел в виду, когда
00:30:56 Да, что-то вроде.
00:30:57 -Пошли смотреть кино
00:31:14 Берегись, Джессика.
00:31:16 Пока целуешься,
00:31:18 Воспоминания развеиваются.
00:31:25 Вы ошибаетесь, шериф.
00:31:27 Ваша история трагична,
00:31:30 Наша любовь
00:31:44 Какая милашка!
00:31:50 КОЛЬЦО ВОКРУГ МИШЕЛЯ
00:32:00 -Что говорят?
00:32:02 Флики меня повсюду ищут.
00:32:05 Я стал самым знаменитым
00:32:08 Патрисия, я хочу ласкать
00:32:13 Поговори со мной.
00:32:14 -Вот это да!
00:32:16 -Ты женат.
00:32:22 Да, это было давно,
00:32:26 Она волочилась за мной
00:32:29 Я тебя очень люблю,
00:32:32 Как тебе кататься
00:32:35 Что ты почувствовал,
00:32:37 Я испугался.
00:32:38 Как полиция узнала,
00:32:40 Кто-то видел нас вместе,
00:32:44 -Это плохо.
00:32:46 -Доносить - это плохо.
00:32:50 Доносчики доносят,
00:32:53 убийцы убивают, влюбленные
00:33:00 Какая красивая
00:33:05 Да, эти огни такие
00:33:08 Я себя чувствую идиотом
00:33:12 -Что?
00:33:28 -Хочешь украсть ''Кадиллак''?
00:33:32 -''Кадиллак Эльдорадо''
00:33:34 Ты поведешь,
00:33:36 В гараже всегда оставляют
00:33:43 -Что мне сказать сторожу?
00:33:47 Окажи по-английски.
00:33:49 Тогда он сдрейфит.
00:33:51 -Что такое ''сдрейфить''?
00:33:53 -А ты боишься?
00:34:04 Добрый вечер, мадам.
00:34:06 АРЕОТ МИШЕЛЯ ПУ АКАРДА
00:34:22 Во что бы то ни стало
00:34:25 Мы никого не найдем, если
00:34:30 Черт!
00:34:32 Мишель?
00:34:33 -Кто это?
00:34:36 Что такое ''пигалица''?
00:34:57 Антонио видел?
00:34:59 Окажу, если твоя девушка
00:35:02 Это от меня не зависит,
00:35:10 Он поехал на Монпарнас,
00:35:20 -Как дела?
00:35:22 -Антонио видел?
00:35:29 -А это кто?
00:35:30 Нет, вот этот.
00:35:32 Патрисия Франкини,
00:35:36 Покажи носки.
00:35:38 Шелковые носки
00:35:40 Я люблю шелк.
00:35:41 Согласен, но не с твидом же.
00:35:45 -Привет, друг.
00:35:49 Мама сказала, ты хотел
00:35:52 Да, я вляпался по уши.
00:35:55 -Вот черт! Есть пара минут?
00:35:58 Сходи к тому мужику.
00:36:00 -Что я ему скажу?
00:36:02 Подожди пару минут.
00:36:04 Чем они занимаются?
00:36:06 Они целуются,
00:36:08 -Зачем?
00:36:29 -Вот и я.
00:36:33 Что за мышка?
00:36:34 Полегче, я влюблен в нее.
00:36:41 Мне нравится ваша улыбка.
00:36:43 Это м-р Мак Грегор.
00:36:45 Это его жена Моника.
00:36:52 Это просто фантастика,
00:36:57 Думаю, миллиона 3.
00:37:00 -У тебя чек какого банка?
00:37:07 -Что мы будем делать?
00:37:10 -Куда тебе позвонить завтра?
00:37:13 В гостинице полно
00:37:15 У меня есть подруга
00:37:18 Нет, только не
00:37:21 -Почему?
00:37:26 Зайди к шведке Зубарта.
00:37:28 Она все еще живет
00:37:31 Позвони туда завтра.
00:37:33 Пока, друг.
00:37:53 Хорошо, присаживайтесь.
00:38:01 Так, улыбнись.
00:38:03 Улыбнись.
00:38:05 Ты можешь стать
00:38:08 Нет, они спят со всеми.
00:38:11 Я о разном думала.
00:38:14 Я еще сомневаюсь.
00:38:16 -Почему?
00:38:19 А ты никогда не сомневался?
00:38:27 А журналисту ты давала
00:38:29 Да.
00:38:31 Ты говорила ему:
00:38:33 Я не настолько в него
00:38:35 Ты усложняешь себе
00:38:38 Я закончила.
00:38:41 Ладно.
00:38:47 До свидания!
00:38:57 Какая музыка тебе
00:38:59 Концерт для кларнета
00:39:02 -Ты не против?
00:39:05 Я думала, ты не любишь
00:39:08 Только эту вещь.
00:39:09 Мой папа был кларнетистом.
00:39:12 Он - гений кларнета.
00:39:14 Мы умерли еще при жизни.
00:39:18 Грустная вещь сон.
00:39:20 -Как будто нас разделить.
00:39:23 Разделяет.
00:39:26 Мы говорим: спать вместе.
00:39:36 Патрисия!
00:39:41 Что такое?
00:39:47 Ничего.
00:39:51 Патрисия! Иди сюда!
00:40:03 Купи ''Франс Оуар''
00:40:13 -Который час?
00:40:21 Все время занято.
00:40:30 -Мишель.
00:40:32 Ничего.
00:40:35 Просто смотрю на тебя.
00:40:40 Сегодня вас ждет удача.
00:40:44 -Виски.
00:40:46 Тогда кофе.
00:40:52 Дантон, 01-00?
00:40:56 Инспектора Виталя,
00:41:04 Алло?
00:41:07 Это Патрисия Франкини.
00:41:09 Я только что видела того,
00:41:14 Он сейчас на улице
00:41:19 Да, Кампань-Премьер.
00:41:22 Алло?
00:42:15 -Пить хочешь?
00:42:17 Антонио приедет
00:42:21 Мы едем в Италию,
00:42:26 -Я не могу поехать.
00:42:30 Антонио одолжит мне
00:42:33 У нее форсированный
00:42:35 Мишель, я только что
00:42:38 -Я им сказала, что ты здесь.
00:42:43 Нет, мне хорошо.
00:42:47 Нет, это не так.
00:42:49 Я не хочу никуда
00:42:52 -Я уже понял.
00:42:55 Когда мы говорим,
00:42:59 Может, я дура.
00:43:00 А надо, чтобы я говорил
00:43:04 Я не хочу любить тебя.
00:43:09 Поэтому я позвонила
00:43:12 Я осталась с тобой, чтобы
00:43:18 Или, что не люблю тебя.
00:43:23 А так как я плохо
00:43:26 это доказывает,
00:43:29 Повтори еще раз.
00:43:31 А так как я плохо
00:43:35 это доказывает,
00:43:39 Говорят, нет счастливой
00:43:42 -Но это не так.
00:43:45 Как все сложно.
00:43:47 Наоборот, нет несчастной
00:43:52 Я не хочу, чтобы все
00:43:55 Я независим...
00:43:57 Может, ты любишь меня...
00:43:59 Но ты не свободна.
00:44:01 Поэтому я тебя сдала.
00:44:03 Я выше тебя.
00:44:06 Теперь тебе надо уехать.
00:44:11 Ты просто дура!
00:44:14 Твои доводы полная
00:44:23 Сам дурак.
00:44:24 Спит со всеми напропалую.
00:44:27 А с тем, кто ее любит,
00:44:32 Под предлогом, что он
00:44:37 Почему ты не уезжаешь?
00:44:42 Я спала со многими,
00:44:48 Ну, Мишель, чего ты ждешь?
00:44:50 Нет, я остаюсь, я устал.
00:44:53 В любом случае,
00:44:55 Ты псих.
00:44:58 Да.
00:45:01 Никто не будет
00:45:04 Я буду смотреть на стены.
00:45:07 Черт, Берутти!
00:45:09 Берутти!
00:45:10 Погоди, я припаркуюсь.
00:45:16 Сейчас здесь будут флики!
00:45:20 -Поедем.
00:45:22 -Ты сдурел? Едем.
00:45:28 С меня довольно.
00:45:31 Я устал, хочу спать.
00:45:34 Ты псих. Залезай.
00:45:35 Нет, полиция меня ищет,
00:45:39 Я не хотел расставаться
00:45:41 и у меня ничего не вышло.
00:45:44 Возьмешь мой пистолет?
00:45:48 -Нет.
00:45:50 Двигай отсюда!
00:47:49 Ты действительно
00:48:03 Что он сказал?
00:48:04 Он сказал, что вы
00:48:12 Что значит ''образина''?