Amusement

br
00:00:26 Mais Possibilidades de Triunfar
00:00:38 Mais Possibilidades de ser Famosa
00:00:51 Mais Possibilidades de Brilhar
00:01:02 ...graves problemas emocionais...
00:01:05 É extremamente perigoso.
00:01:07 Recomendo:
00:02:11 Deus.
00:02:13 Por quanto tempo eu dormi?
00:02:15 Quase uma hora.
00:02:17 Onde estamos?
00:02:18 Acabamos de cruzar a linha estadual.
00:02:20 Sério?
00:02:21 Já?
00:02:25 Porque eu sinto cheiro de comida?
00:02:30 É pra ter um brinquedinho
00:02:32 - Obrigada, amor.
00:02:42 Jesus, Rob, vai devagar.
00:02:45 - Tenho um ótimo comboio aqui.
00:02:48 Diminui a velocidade. Agora.
00:03:02 Obrigada.
00:03:06 Olha...
00:03:08 ...certo, sei que nosso fim de semana foi uma merda.
00:03:10 Também quero ir pra casa.
00:03:16 Sem mais azar.
00:03:40 Oh, achei um lugar!
00:03:44 "Eu também te amo, Shelby".
00:03:45 Eu também te amo.
00:03:47 Eu amo.
00:03:48 Estou bem acordado, pode dormir.
00:03:51 Certo. Obrigada, amor.
00:04:09 Ah. Bingo.
00:04:30 Ei, você desmaiou outra uma hora.
00:04:33 Só me sinto mais cansada.
00:04:38 Já está cansado?
00:04:40 Não.
00:04:48 Não acreditou que começou outro.
00:04:51 Não comecei.
00:04:52 - Esse me achou.
00:04:54 Olha o velocímetro.
00:04:58 No outro, você tinha razão.
00:05:01 - Esse não é.
00:05:04 Sério, tem uma arte em pegar comboios, gata.
00:05:07 É tipo uma conversa entre a gente e os
00:05:12 Não, viu aquilo? É ele me avisando que
00:05:16 ...então vamos ter que ultrapassar.
00:05:18 Oh, é de se considerar.
00:05:22 Oh, olha, agora isso é o que eu gosto
00:05:24 Acha que velocidade é perigoso,
00:05:34 Certo.
00:05:36 Nessa velocidade, tudo bem.
00:05:44 Oh, pode deixar.
00:05:46 Estava me perguntando quando
00:05:49 E o que a gente faz?
00:05:50 É pra gente se apresentar,
00:05:53 Sei lá.
00:05:54 Eu nunca encontrei um comboio
00:06:45 Fico feliz de termos parado.
00:06:47 - Rob.
00:06:48 - Oi.
00:06:50 Você é um Robert?
00:06:53 Ou um Roberto?
00:06:56 Não, só estou brincando.
00:07:00 - Olá. Pra onde vai, Rob?
00:07:04 Oh, está brincando.
00:07:05 Vai ser legal ter
00:07:07 - É, pode crer. É.
00:07:11 Certo. Bem...
00:07:14 ...nos vemos dentro.
00:07:15 - Claro. É.
00:07:19 Certo.
00:08:25 Parece que alguém tem um capricho.
00:08:29 Não, só estou brincando. Mas então,
00:08:33 Não é muito de papo.
00:08:35 Ele disse que estava
00:08:38 Disse que a interestadual pela frente
00:08:40 - Sério?
00:08:41 Caminhoneiro no meu CB
00:08:45 Me disse um caminho alternativo, então...
00:08:47 ...é mais que bem vindo
00:08:50 Vamos. Companhia seria bom.
00:08:52 A estrada é um lugar solitário
00:08:55 É, pode deixar, cara.
00:08:58 Sem problema.
00:09:21 O que estavam falando?
00:09:22 Oh, a interestadual está engarrafada,
00:09:25 - É, e o Sr. Solitário ali na frente...
00:09:29 Está, sim. Foi o que ele disse.
00:09:31 Rob, ele não está sozinho.
00:09:35 Mal-entendido, então.
00:09:37 Nada demais.
00:09:42 Tem certeza que devíamos fazer isso?
00:09:44 Prefere dar a volta e ir
00:09:47 É como um estacionamento gigante.
00:09:49 Não.
00:09:50 Acho que estamos bem.
00:10:04 Ótimo.
00:10:06 Isso é esporte, Shelby.
00:10:08 Pessoas caçam por esporte.
00:10:41 Ali, viu? Viu aquilo?
00:10:45 - Quê?
00:10:47 Tem alguém lá.
00:11:09 Olá? Olá?
00:11:11 - Pode me ouvir?
00:11:15 Anota a placa.
00:11:17 - Shelby, vamos.
00:11:21 - Rápido!
00:11:23 Certo.
00:11:27 - Ela está bem? Viva?
00:13:01 - Levante-a.
00:13:02 Certo, ela está com a gente.
00:13:04 - Levante-a.
00:13:08 - Deixe ele longe de mim.
00:13:11 Ele te jogou do caminhão,
00:13:14 Não, eu pulei.
00:13:15 Quê?
00:13:55 Shelby!
00:13:59 Shelby!
00:14:06 Você está bem?
00:14:09 O que aconteceu?
00:14:11 Ele... Ele...
00:14:13 Ele voltou.
00:14:14 Eu sei. Eu sei.
00:14:17 Cadê minha namorada?
00:14:18 Ela as levou.
00:14:20 Ele levou as duas.
00:14:22 As duas, a mulher e sua garota.
00:14:25 O quê?
00:14:27 Ele foi por ali.
00:14:29 Me levanta.
00:14:31 - Me ajude a levantar.
00:14:45 Espera, espera.
00:14:49 - Deixa eu ir.
00:14:51 Só apenas me prometa...
00:14:56 ...que cuida da minha família
00:15:26 Não sei onde estou.
00:15:28 Não, não, eu estava a levando
00:15:31 Sei lá. Acidente.
00:15:34 Talvez ela pulou.
00:15:36 Eu não sei porque a puta era maluca.
00:16:45 Desculpe.
00:16:48 Rob. Rob!
00:16:51 Calma, Shelby.
00:17:17 Escolheu o comboio errado, colega.
00:17:58 Olá?
00:18:00 Olá?
00:18:08 - Oi, Tabby.
00:18:11 Desculpe o atraso.
00:18:16 Olá?
00:18:27 - Ei, Maxie.
00:18:33 Danny, cadê a babá?
00:18:35 - Ela já foi.
00:18:38 Quê?
00:18:39 Tem certeza?
00:18:46 Olá?
00:18:48 Estou aqui.
00:19:05 Olá, é a Tabitha,
00:19:53 Certo.
00:19:56 E agora?
00:20:01 Hora do silêncio.
00:20:10 Meninos, eram pra vocês estarem quietos.
00:20:50 Olá?
00:20:52 Oi. Vim procurar a June.
00:20:55 June? Não tem nenhuma June aqui.
00:20:58 Oh, bem, não, ela estava
00:21:01 Eu a deixei aqui cedo.
00:21:03 Ela perdeu o treino de líder de torcida,
00:21:05 Sou namorado dela, Owen.
00:21:07 Eu sou sobrinha da Carmines,
00:21:11 Deixou as crianças sozinhas?
00:21:14 - Não ouviu mais dela?
00:21:17 Eu nem a vi.
00:21:18 Oh, isso... isso não...
00:21:24 Às vezes, ela foi na casa de uma amiga.
00:21:27 É, eu... acho que sim.
00:21:30 Eu só...
00:21:31 Certifique...
00:21:33 ...de dizer que eu vim aqui, se a ver.
00:21:36 Pode deixar.
00:24:05 E quais os poderes especiais dele?
00:24:11 Ele pode... Ele pode voar.
00:24:15 E atira fogo pelas mãos.
00:24:26 Eu peidei.
00:24:31 Desculpa.
00:25:01 Certo, homens, hora de ir pra cama.
00:25:07 Certo, boa noite. Beijinho.
00:25:09 Durmam bem.
00:25:11 - Boa noite.
00:25:17 Não, não, não, deixa aberta.
00:25:21 Tá bom.
00:25:22 Vão dormir.
00:27:55 Só pode ser sacanagem.
00:30:09 - Alô?
00:30:12 - Desculpe ligar tão tarde, mas sabe...
00:30:16 Oh, eu acordei você?
00:30:18 Não. Não.
00:30:20 Só queria saber dos pequenos.
00:30:23 Estão ótimos. Anjos perfeitos.
00:30:27 Certo, que bom.
00:30:30 Ouça...
00:30:31 ...amei sua casa nova,
00:30:35 Sem ofensa, mas eu odeio ele.
00:30:37 Oh, Deus, qual deles agora?
00:30:40 O grandão.
00:30:41 Qual?
00:30:43 Você sabe, o grandão mesmo.
00:30:45 Não sei de qual você está falando.
00:30:46 O que fica numa cadeira.
00:30:49 O grande, grande mesmo.
00:30:51 Ele está na cadeira de balanço.
00:30:54 Tabby, o quê...?
00:30:57 No quarto de hóspedes,
00:31:00 Um que é maior que eu.
00:31:03 Nós... nós não temos nenhum assim.
00:31:05 Tem, sim.
00:31:07 Estou olhando pra ele.
00:31:13 Tabitha.
00:31:16 Tabitha, está aí?
00:31:18 Tabitha!
00:31:20 Tabitha!
00:31:36 Meninos.
00:31:38 Acordem.
00:31:42 Meninos?
00:31:44 Onde estão?
00:31:55 O que foi, Tabby?
00:31:57 Não fique assustada.
00:31:59 Meninos, me escutem,
00:32:00 Tem um homem mau,
00:32:03 Ele só quer brincar.
00:32:05 Igual hoje mais cedo na porta.
00:32:07 Era ele?
00:32:09 Owen.
00:32:11 Não, não!
00:32:12 Mas, Tabby, ele disse que
00:32:19 Socorro!
00:32:22 Socorro!
00:32:25 Socorro!
00:32:29 Vão indo.
00:32:32 Vamos.
00:32:45 Rápido, rápido.
00:33:08 Meninos, corram!
00:33:11 Corram.
00:33:15 Não!
00:33:19 Não!
00:34:25 Srta. Wright, sabe de alguém
00:34:39 Tudo isso vai ser bem mais fácil...
00:34:41 ...se cooperar conosco, certo?
00:34:44 Lembra de algo do homem que a atacou?
00:35:08 Deixe-me ver. Deixe-me ver.
00:35:10 Deix-me olhar o seu primeiro.
00:35:12 Tá, aqui.
00:35:21 Tabitha, isso é chato.
00:35:23 Não é, não. O seu que é.
00:35:26 O meu é melhor que isso.
00:35:29 Você vai ver.
00:35:39 Deixa eu olhar o seu.
00:35:41 Não até eu ver todos os seus primeiro.
00:35:45 Shelby.
00:35:51 Shelby, o seu é pior que o da Tabitha.
00:35:53 Não é, não.
00:35:56 Lisa.
00:36:01 - Agora, o que é isso?
00:36:05 Agora, deixa eu ver o seu.
00:36:07 Tá. Uma de cada vez e eu seguro.
00:36:21 É engraçado, né?
00:36:23 Não.
00:36:25 Não é.
00:36:33 Shelby.
00:36:36 Vamos. Rápido.
00:37:10 Olá, Tabitha.
00:37:15 Eu sou uma terapeuta
00:37:18 ...e gostaria de lhe fazer
00:37:23 Tudo bem?
00:37:34 Eu sei que está em um
00:37:38 ...então iremos ao seu ritmo,
00:37:44 Conhece alguma Lisa Swan?
00:37:59 - Estou falando, cara.
00:38:03 Não me faça rir enquanto
00:38:05 Está bêbada, Srta. Swan.
00:38:06 E você está de celibato. Tire o cinto de
00:38:09 Não.
00:38:11 É a Noite das Companheiras de Quarto.
00:38:14 Além disso, ele acabou de se mudar
00:38:20 - Aquela espelunca perto do parque?
00:38:24 Seja simpática.
00:38:31 Pelo menos, o deixe te levar pra casa.
00:38:36 Tem razão.
00:38:38 Então te vejo em casa em meia hora.
00:39:07 Certo. Certo, pare.
00:39:10 Você sabe que eu quero mas é
00:39:12 E ela vive pra essa merda.
00:39:14 Tinha que morar com uma
00:39:17 Eu sei. Vou te recompensar, prometo.
00:39:22 Tchau.
00:39:37 Ei, Gata.
00:39:41 Vamos agitar essa noite.
00:39:57 Gata?
00:40:04 Gata?
00:40:24 - Ei.
00:40:27 Pode voltar.
00:40:28 Está de sacanagem.
00:40:30 Não, ela não está aqui.
00:40:32 Bom pra Gata.
00:40:35 - Te vejo logo.
00:40:37 Tchau.
00:42:01 Já passou das 4:00.
00:42:03 Ela nunca faz isso.
00:42:05 Ela nunca vai pra casa com um cara,
00:42:10 Talvez ela tenha namorado.
00:42:12 Não.
00:42:13 Digo, é a Gata.
00:42:17 Não, eu só vou até lá bem rápido.
00:42:19 - Lá onde?
00:42:21 Oh, fala sério, Lise.
00:42:23 Está exagerando.
00:43:34 - Oi, estava imaginando se poderia...
00:43:39 Mas...
00:44:28 Agora, não acha estranho
00:44:31 ...não termos visto uma pessoa
00:44:35 É. Mas nem sabemos se a Gata
00:44:41 Ela é minha melhor amiga.
00:44:44 E a última pessoa que a viu, está aqui.
00:44:48 Fala sério, Dan, ela não ligou
00:44:55 Não pode usar seu distintivo?
00:44:58 Lise, trabalho no Departamento de Saúde.
00:45:01 Meu distintivo é inútil.
00:45:03 Olha esse lugar.
00:45:04 Não pode inventar algo
00:45:07 Só pra ver se ela está lá.
00:45:33 Olá.
00:45:35 Sinto, não posso ajudá-lo.
00:45:37 Todas as camas estão cheias esta noite.
00:45:39 Tudo bem, Sr. Na verdade...
00:45:42 Só preciso de um momento.
00:47:04 Como posso ajudá-lo?
00:47:08 Bem, os vizinhos têm reclamado.
00:47:10 Parece que estão
00:47:13 Só queríamos avisá-lo, antes de uma
00:47:16 - Os vizinhos, é?
00:47:18 Interessante.
00:47:23 Como eu disse,
00:47:26 Senhor, me dê licença um minuto?
00:47:29 - Sim.
00:47:30 ...e esperar no salão.
00:48:45 É uma vitrola com cilindro de metal.
00:48:54 É bem antiga.
00:48:56 E bem cara.
00:49:00 O que isso faz?
00:49:01 O que isso faz?
00:49:06 Bem, isso toca músicas.
00:49:08 E no fim, você ganha uma surpresa.
00:49:12 Bem, vá. Pode tocar.
00:49:14 Oh, não, não. Tudo bem.
00:49:16 Tente.
00:49:19 Certo.
00:49:38 Onde achou essa coisa?
00:49:40 Bem, eu venho de uma longa linhagem...
00:49:43 ...de artistas e intépretes.
00:49:46 Sabe, amantes de risadas.
00:50:33 Ei, é o Dan. Deixe uma mensagem.
00:50:37 Dan, porque não está atendendo?
00:50:39 Sou eu de novo.
00:50:43 Por favor, me liga.
00:50:47 Onde você está?
00:54:13 Com licença.
00:54:15 Pode me ajudar?
00:54:21 Por favor...
00:54:26 Eu... Eu... Eu preciso achar alguém.
00:54:33 Por favor...
00:54:41 Preciso achar alguém aqui.
00:54:46 Desculpe.
00:54:48 Preciso ler os lábios.
00:54:55 Certo, que bom. Bom.
00:55:00 Eu preciso...
00:55:01 ...achar uma pessoa.
00:55:04 - Certo.
00:55:07 Um homem. Meu amigo...
00:55:10 ...veio aqui horas atrás.
00:55:13 Você viu alguém?
00:55:16 Ninguém entrou aqui.
00:55:23 Certo...
00:55:26 Outro amigo...
00:55:27 ...uma garota, veio aqui noite passada.
00:55:30 Viu uma garota?
00:55:32 Digo, onde está todo mundo?
00:55:40 Certo, tem um homem,
00:55:46 Ele não nos deixa sair.
00:55:58 Não. Não, não.
00:56:00 Você esconde. Você esconde.
00:56:02 - Quê?
00:56:05 - Onde eu...? Escondo?
00:56:07 - Quer dizer, esconder?
00:56:13 Ele vem logo.
00:56:51 Lisa.
00:57:12 Por favor, me ajuda.
00:57:15 Ela está viva ali.
00:57:17 Não. Não.
00:57:18 - Não!
00:57:20 - Oh, Deus, Gata.
00:57:22 - Gata, vai ficar tudo bem.
00:57:24 - Por favor, me ajuda a tirá-la.
00:57:33 Ele não... Ele está...
00:57:36 Ele está...
00:57:53 Ele está...
00:58:26 Então você conheceu Lisa Swan.
00:58:29 Mas não conhece Rob Ellerbe?
00:58:34 Talvez conheça a namorada dele...
00:58:36 ...Shelby Leds.
00:58:39 Shelby?
00:58:42 O que a Shelby tem haver
00:58:44 Você me diz.
00:58:50 Shelby e Lisa e eu,
00:58:55 Mas não a vejo em anos.
00:58:58 Não desde que éramos
00:59:01 Briar Hills.
00:59:05 É uma subdivisão de Columbus,
00:59:10 Como sabe?
00:59:18 Srta, você precisa ficar aqui.
00:59:20 Como sabia sobre Briar Hills?
00:59:26 Tive um paciente.
00:59:28 Um garoto.
00:59:29 Anos atrás.
00:59:32 Um dos meus primeiros
00:59:35 Ele era de Briar Hills.
00:59:41 Nunca conheci ninguém que...
00:59:46 Ele tinha a risada mais distintiva.
00:59:50 Onde...? Onde está indo?
00:59:52 Só preciso achar um
00:59:54 Não se preocupe, estará de volta
00:59:57 Elas estão aqui?
00:59:59 Shelby e Lisa?
01:00:01 Sim.
01:00:03 Vocês três foram encontradas em
01:00:10 Fizeram uma ligação
01:00:17 Oh, Deus!
01:00:19 Não, não, não me deixe aqui.
01:00:21 Não me deixe aqui!
01:01:50 Shelby?
01:01:55 Lisa?
01:02:49 Graças a Deus.
01:02:51 Aqui!
01:02:53 Estou aqui!
01:03:25 Não!
01:03:31 Não!
01:05:49 Não!
01:06:25 Shelby?
01:06:28 O que ele fez com você?
01:06:33 Lisa?
01:06:37 Me tira daqui!
01:06:39 Me tira daqui!
01:08:08 Não, não...
01:08:09 Não. Não me toque.
01:09:11 Saia de perto dela.
01:09:35 É engraçado, né?
01:09:43 Não! Não!
01:11:39 Tudo bem. Vamos tirar você.
01:11:41 Tudo bem. Rápido!
01:11:43 Feche os olhos.
01:11:48 Por favor, me tira...
01:11:51 - Está tudo bem.
01:11:53 - Rápido, por favor.
01:11:56 Fique parada, estamos aqui, certo?
01:12:01 Agora tira esses.
01:12:02 Conseguiu. Conseguiu.
01:12:06 Certo, temos que ir!
01:12:14 Vamos!
01:12:15 Vá! Vamos!
01:12:56 Sobe! Rápido!
01:12:59 Vai!
01:13:19 Tabitha! Vai!
01:13:24 Ele está vindo!
01:13:27 Tabitha, me ajuda!
01:13:31 Oh, não! Não!
01:13:34 Não!
01:17:13 Não!
01:17:45 Deixa eu sair!
01:17:47 Deixa eu sair daqui!
01:17:52 Deixa eu sair!
01:17:59 Por favor, me deixa sair.
01:18:53 Agora, isso foi engraçado!
01:19:06 Para Shelby, Lisa e eu, ele era uma
01:19:12 Tirávamos sarro dele.
01:19:14 E depois que ele foi
01:19:16 ...nós o esquecemos.
01:19:19 Mas ele nunca nos esqueceu.
01:19:22 Mesmo eu sendo a sobrevivente...
01:19:25 ...minha vida nunca será a mesma.
01:19:28 Não posso trazer a Lisa
01:19:31 ...e não consigo tirar a risada