Mackenna s Gold
|
00:01:52 |
Hay una vieja historia. |
00:01:54 |
un hombre cabalgaba por el desierto |
00:01:58 |
del tipo que se conoce como urubú |
00:02:03 |
"Oye", dijo el hombre, "¿por qué estás |
00:02:08 |
"Te he visto volando sobre Hadleyberg |
00:02:11 |
así que di media vuelta y vine por |
00:02:16 |
Es gracioso, |
00:02:19 |
"En realidad, venía hacia aquí a esperarte." |
00:04:04 |
Hace mil años, en el sudoeste, |
00:04:09 |
Hablaba de un cañón escondido, protegido |
00:04:17 |
Siempre que los apaches mantuvieran |
00:04:21 |
serían fuertes y poderosos. |
00:04:26 |
Ésa era la leyenda. |
00:04:30 |
Cuando llegaron los conquistadores |
00:04:33 |
Le llamaron el "Cañón del oro". |
00:04:39 |
Pero nunca lo encontraron. |
00:04:44 |
Trescientos años después |
00:04:48 |
Habían oído hablar de la leyenda, pero |
00:04:54 |
Fue por un hombre llamado Adams |
00:05:00 |
Pero, fuera verdad o no, |
00:05:04 |
porque los apaches le quemaron los ojos. |
00:05:10 |
Todo el mundo conocía la leyenda |
00:05:16 |
El Cañón del oro. El Adams perdido. |
00:05:22 |
Y, durante un tiempo, allá por 1874, |
00:10:36 |
Tranquilo, viejo. No estás tan sano |
00:10:42 |
Te conozco. Eres Mackenna. |
00:10:46 |
- El sheriff. |
00:10:50 |
¿Por qué intentaste atacarme? |
00:10:55 |
¿Te ha pagado alguien? |
00:10:57 |
- ¿Colorado? |
00:11:00 |
- Y entonces, ¿por qué? |
00:11:07 |
Deberías avergonzarte, un viejo como tú, |
00:11:11 |
yendo por ahí disparando a los buscadores. |
00:11:14 |
Sigue así y te meterás en problemas. |
00:11:16 |
Además, si me conoces, sabrás que |
00:11:21 |
El polvo que encontré fue el de la pradera. |
00:11:26 |
Pero ahora estás buscando el oro otra vez. |
00:11:29 |
- Todo el mundo busca el oro. |
00:11:38 |
¿Qué oro? |
00:11:53 |
Conozco este lugar. Es Shaking Rock. |
00:11:57 |
No hay oro por allí. |
00:12:00 |
He estado allí. |
00:12:13 |
¿Por qué te quedas conmigo? |
00:12:17 |
Bueno, eso es lo que debería hacer. |
00:12:22 |
Veamos, si me das tu palabra |
00:12:25 |
disparando a la gente, te llevaré a casa. |
00:12:27 |
No tengo casa. |
00:12:30 |
Bueno, pues te llevaré al médico. |
00:12:33 |
Moriré aquí. |
00:12:44 |
Ahora tienes el oro. |
00:12:48 |
Pero desearás no haber visto este mapa. |
00:12:52 |
Los espíritus te matarán. No te rías. |
00:12:56 |
Es un lugar secreto. |
00:12:59 |
Así se supone que tiene que ser. |
00:13:05 |
No te preocupes, viejo, no iré a buscarlo. |
00:13:08 |
He perdido tres años persiguiendo |
00:13:13 |
Son malos tiempos. |
00:13:15 |
Los jóvenes guerreros quieren oro... |
00:13:18 |
como los blancos. |
00:13:20 |
Es un buen momento |
00:13:26 |
Hay mucho tiempo para eso, viejo. |
00:13:37 |
¿Quieres algo de comer? |
00:13:48 |
¿Viejo? |
00:13:52 |
Viejo. |
00:14:04 |
Ojalá no me hubieras disparado. |
00:15:33 |
Soldados. Muchos soldados. |
00:15:39 |
Señor, ha sido muy amable |
00:15:41 |
Sólo pedimos de su hospitalidad |
00:15:45 |
que necesitamos |
00:15:50 |
También nos llevamos a su esposa... |
00:15:52 |
porque, si tenemos problemas |
00:15:56 |
Si volvemos a atravesar este camino, |
00:16:01 |
Es una promesa verdadera. |
00:16:27 |
Descansa, sheriff. |
00:16:43 |
Nosotros acabaremos la tumba del viejo. |
00:17:07 |
La haremos un poco más larga |
00:17:11 |
y, entonces, quizás os enterraremos juntos. |
00:17:16 |
Dios es bueno conmigo. |
00:17:19 |
¿Te acuerdas? |
00:17:25 |
Nunca volverás, viejo amigo. |
00:17:28 |
Encontraré un camino. |
00:17:31 |
Suelta esa pala |
00:17:55 |
No te muevas Mackenna |
00:18:00 |
Ahora sal como un caballero. |
00:18:20 |
Sabes, llevamos dos semanas |
00:18:24 |
- ¿Dónde está el mapa? |
00:19:02 |
Conozco a este tipo. |
00:19:04 |
Siempre recuerda las cartas. |
00:19:07 |
Si ha visto el mapa, se acuerda de él. |
00:19:09 |
Así que tenemos un mapa en su cabeza. |
00:19:13 |
Te lo dije. |
00:19:15 |
Te dije que nadie podía echarme. |
00:19:18 |
Y ahora te tengo |
00:19:24 |
Y después te mataré. |
00:19:45 |
Date prisa, Besh. |
00:19:51 |
No. Es un jefe. Iba al Cañón del oro. |
00:19:56 |
Le enterraremos allí. |
00:20:01 |
¿Estás loco? |
00:20:02 |
¿Sabes cómo apestará |
00:20:35 |
Por supuesto. Es un jefe. |
00:20:39 |
Debería haberlo pensado yo. |
00:21:40 |
Vamos, Besh. |
00:23:18 |
En los viejos tiempos, antes de que |
00:23:21 |
Colorado tenía un escondite |
00:23:26 |
Ahora que había vuelto, |
00:23:29 |
Y ahí es donde llevó a Mackenna, |
00:24:17 |
Estás loco por haber vuelto. |
00:24:19 |
Ya sabes que el juez Bergerman |
00:24:23 |
Es gracioso. |
00:24:27 |
Pero no le gusto. |
00:24:32 |
Y me llevaré su cabeza en una cesta. |
00:24:35 |
De todas formas, |
00:24:40 |
¿Por qué? Puedes comprar una docena |
00:24:47 |
No como aquel mapa. No como el mapa |
00:24:52 |
Ese viejo no era Perro de la pradera. |
00:24:56 |
Claro que lo está. |
00:24:59 |
Todo es un cuento de hadas. |
00:25:02 |
No existe el Cañón del oro. |
00:25:05 |
El viejo Adams no estuvo allí. |
00:25:06 |
Entonces, ¿por qué mataste al viejo |
00:25:09 |
- No sucedió así. |
00:25:12 |
Estabas cansado de trabajar |
00:25:15 |
así que te aprovechaste de ese pobre viejo. |
00:25:17 |
Le atacaste, le mataste y cogiste su mapa. |
00:25:20 |
Me sorprende de ti. Un sheriff. |
00:25:41 |
- Hesh-ke se acuerda de ti. |
00:25:45 |
Hesh-ke. |
00:25:48 |
No puedo imaginarme cómo sabías |
00:25:53 |
Se suponía que sólo estaba |
00:25:56 |
Se suponía que tenía |
00:25:59 |
Entonces alguien descubrió |
00:26:02 |
Y, hace dos semanas, |
00:26:06 |
Y ¿por qué no se lo dijo a nadie? |
00:26:09 |
Supongo que no sabía |
00:26:12 |
Mira, los apaches han cambiado. |
00:26:15 |
Están empezando a pensar |
00:26:18 |
Algunos jóvenes piensan que utilizarían |
00:26:22 |
No hay ningún oro. |
00:26:24 |
Y, si lo hubiera, |
00:26:28 |
Estás equivocado. |
00:26:31 |
Ese oro pertenece a los espíritus |
00:26:39 |
Escucha, viejo amigo, te conozco. |
00:26:41 |
Eres como un apache: muy cabezota. |
00:26:44 |
Mis otros amigos de aquí |
00:26:48 |
¿Por qué no nos llevas hasta allí |
00:26:52 |
- Hay suficiente para todos. |
00:26:54 |
Allí no hay oro |
00:26:59 |
- ¿Has estado en el cañón? |
00:27:03 |
No lo sabes. Escucha, te gusta jugar. |
00:27:07 |
Vamos a arriesgarnos. |
00:27:08 |
¿Y si perdemos? |
00:27:10 |
Entonces nos separaremos |
00:27:14 |
¿Cómo? ¿A pie con las manos atadas |
00:27:17 |
No. Te daré todo lo que necesites. |
00:27:23 |
- ¿Cuándo? |
00:27:25 |
¿Las pistolas? |
00:27:29 |
Cuando nos lleves allí. Es decir, |
00:27:37 |
Te diré qué más te voy a dar. |
00:27:41 |
- ¿Qué chica? |
00:27:44 |
Te diré la verdad. Su marido es rico. |
00:27:47 |
- Obtendrás una gran recompensa. |
00:27:52 |
Monkey, ¿qué queremos? |
00:27:56 |
Porque, cuando tengamos el oro, podremos |
00:28:00 |
Además, si Laguna no aparece mañana, |
00:28:05 |
No. |
00:28:06 |
¿Quieres a Cara-cicatriz? Llévatela. |
00:28:11 |
Llévate a la gordita. |
00:28:14 |
Llévate a la vieja. |
00:28:18 |
Puedes divertirte mucho. |
00:28:24 |
Qué dices, ¿nos damos la mano? |
00:28:28 |
De acuerdo. |
00:28:31 |
Te llevaré allí. Y el oro es todo tuyo. |
00:28:36 |
Te llevaré allí y después me iré, |
00:28:40 |
¿No quieres oro? |
00:28:42 |
¿Por qué? |
00:28:43 |
¿Tanto te gusta Hadleyberg? |
00:28:48 |
Te diré la verdad. Soy supersticioso. |
00:28:53 |
No quiero enredarme |
00:28:55 |
- Vale. Estás loco, pero vale. |
00:28:58 |
Dile a tu niñito que me devuelva mis cosas. |
00:29:02 |
Por supuesto. Cuidaré de todo |
00:29:10 |
Pero ni hay oro ni hay cañón. |
00:29:16 |
Yo hago las bromas, compadre. |
00:29:22 |
Hesh-ke. |
00:30:02 |
Tienes suerte. |
00:30:05 |
Estaba loca. Creo que todavía le gustas. |
00:30:08 |
Lástima que ya se la haya dado a Monkey. |
00:30:12 |
¿Quieres cambiar de opinión? |
00:30:53 |
Que duermas bien, viejo amigo. |
00:31:22 |
Señorita. |
00:31:26 |
Usted me conoce. |
00:31:38 |
No voy a hacerle daño. |
00:31:42 |
Me conoce. |
00:31:45 |
Su padre me nombró sheriff. |
00:31:55 |
Ellos mataron a mi padre. |
00:32:02 |
Ellos mataron a mi padre. |
00:32:04 |
No les diga a ellos, ni a nadie, |
00:32:10 |
Si Colorado lo descubre, |
00:32:15 |
¿Lo entiende? |
00:32:36 |
¿Me ha oído? |
00:32:50 |
Sí, le recuerdo. |
00:32:52 |
Una vez vino al rancho a cenar. |
00:32:55 |
Es cierto. Fui una vez. |
00:32:59 |
Dicen que le gusta jugar a las cartas. |
00:33:01 |
Bueno sí, me gusta jugar |
00:33:08 |
Cuando no estoy de servicio, por supuesto. |
00:33:15 |
A mi padre no le gustaba el juego |
00:33:18 |
Bueno, lo sé, señorita. Lo sé. |
00:33:22 |
Intento corregirme, en serio. |
00:33:26 |
No está bien que un sheriff |
00:33:31 |
Ahora descanse. |
00:33:35 |
Intente dormir. |
00:33:37 |
Y recuerde lo que le he dicho. |
00:34:54 |
Mañana empezaremos pronto. |
00:35:08 |
Mira, yo respeto mi parte del trato, |
00:35:14 |
Mejor será que te pongas el cinturón. |
00:35:34 |
- Venga, vámonos. |
00:35:38 |
No. Le gusta demasiado esa chica de |
00:35:46 |
Viene un hombre con una bandera. |
00:36:29 |
Hesh-ke, llévate a la chica dentro. |
00:36:40 |
No creo que te estén buscando, sheriff. |
00:36:42 |
Pero, si es así, me gustaría matarte. |
00:36:48 |
No sé cómo te llevaría hasta ese cañón |
00:36:54 |
Podrías con una rótula rota. |
00:36:58 |
Si quieres la recompensa por la chica, |
00:37:04 |
¡Colorado! |
00:37:07 |
¡John Colorado! |
00:37:09 |
¡Ben! |
00:37:12 |
¡Ben Baker! ¡Ben! |
00:37:14 |
- ¡Mi viejo amigo! |
00:37:15 |
Quédate donde estás, Colorado. |
00:37:20 |
¿Quién es el que está contigo? |
00:37:24 |
Por qué, sheriff. Tú y Colorado juntos. |
00:37:28 |
Bien, bien, bien. |
00:37:30 |
- ¿Sorprendido? |
00:37:31 |
Algunos de los que van conmigo quizás, |
00:37:34 |
No con lo que me espera aquí. |
00:37:37 |
No, ahora no es el momento |
00:37:40 |
Hablando por mí, estoy contento de que |
00:37:45 |
No con tus cartas. |
00:37:49 |
Bienvenido de vuelta, Colorado. |
00:37:54 |
- ¿Suficiente? |
00:37:57 |
Sabemos que has estado buscando |
00:38:00 |
Sabemos que tienes la palabra |
00:38:05 |
¿Cómo? Y ¿cómo sabías que estábamos |
00:38:15 |
Laguna. |
00:38:19 |
Lo siento, Colorado. |
00:38:21 |
Ya me conoces. |
00:38:23 |
- Bebo demasiado y hablo demasiado. |
00:38:27 |
Ya me tenían. |
00:38:29 |
Ya lo ves, ¿no decía que Laguna |
00:38:33 |
Colorado, es un gran desierto. |
00:38:37 |
Se necesitarán muchos ojos |
00:38:41 |
Y, después, |
00:38:44 |
La caballería va detrás de ti. |
00:38:48 |
Y un montón de apaches salvajes |
00:38:52 |
Probablemente también del oro. |
00:38:55 |
No sabes lo que está sucediendo allí. |
00:39:00 |
Nos necesitas. |
00:39:05 |
Una cosa más. |
00:39:06 |
Tienes aquí un lugar estupendo, |
00:39:11 |
Un solo camino de entrada y salida. |
00:39:15 |
Podríamos acampar fuera |
00:39:21 |
Bueno, tienes mucha razón en lo que dices. |
00:39:24 |
Por supuesto, si los soldados |
00:39:31 |
Si Mackenna se va a arriesgar contigo... |
00:39:35 |
es suficiente para mí. |
00:39:37 |
Bueno, ¿qué piensas, Mackenna? |
00:39:43 |
Me alegro de que esté aquí. |
00:39:45 |
Como él dice, |
00:39:56 |
Besh, con respeto, mueve al jefe. |
00:40:04 |
Es verdad que hay suficiente para todos. |
00:40:07 |
Pero también es verdad |
00:40:15 |
Es un trato. Ven a desayunar. |
00:40:25 |
¡Espera! |
00:40:27 |
Me ha traicionado. |
00:40:29 |
Todos sabíais que le mataría |
00:40:34 |
De todas formas, hay suficiente para todos, |
00:40:45 |
De acuerdo. |
00:40:51 |
Pero basta de muertos |
00:41:26 |
Sabes, Ben, tenemos un trato pero... |
00:41:31 |
me gustaría haber visto a todos tus amigos |
00:41:36 |
¿Qué les pasa? |
00:41:39 |
No sé qué son estos dos |
00:41:47 |
Pasábamos por Hadleyberg... |
00:41:51 |
y me temo que oímos por casualidad |
00:41:56 |
El Sr. Baker fue muy amable |
00:41:59 |
Nos prometió que sería divertido |
00:42:04 |
¿De verdad? |
00:42:08 |
¿De verdad? |
00:42:10 |
Colorado. |
00:42:12 |
Sí. "Divertido." |
00:42:17 |
Conozco a este tipo. |
00:42:23 |
¿Sabe tu mujer dónde estás? |
00:42:28 |
A éste no lo conozco, |
00:42:32 |
¿Qué eres tú? ¿Dentista? |
00:42:35 |
No, es el editor del Hadleyberg Gazette. |
00:42:41 |
- Éste parece un predicador. |
00:42:45 |
- ¿Sí? ¿Qué predicas, oro? |
00:42:48 |
Sí, pero te gusta el oro, ¿no? |
00:42:51 |
Puede servir para el Señor y para el diablo. |
00:42:54 |
¿Por qué debería tener oro |
00:42:57 |
Oro, plata, ídolos y corrupción. |
00:43:01 |
Cuando tenga mi oro... |
00:43:03 |
- ¿Tu oro? |
00:43:06 |
Mi parte construirá |
00:43:09 |
Un templo del Evangelio verdadero, |
00:43:15 |
Ben, para traer a este tipo |
00:43:18 |
Te lo dije, todos lo saben. |
00:43:22 |
Viaja por el aire. |
00:43:24 |
Podemos utilizar todas las pistolas que |
00:43:29 |
Mackenna. |
00:43:30 |
Predicador, esto no va a ser |
00:43:34 |
Podría morir. Podría tener que matar. |
00:43:38 |
El Señor sabe |
00:43:44 |
De todas formas, |
00:43:46 |
Puede utilizarse para ellos, |
00:43:49 |
¡Ay, Chihuahua! |
00:43:56 |
Ahora llegamos a lo último y lo mejor. |
00:44:01 |
Veo suficiente por los dos. |
00:44:03 |
Ese viejo tiene más derecho |
00:44:06 |
¿Le conoces? |
00:44:08 |
Es el mismísimo Adams. |
00:44:11 |
¿Adams? |
00:44:15 |
Es Adams. |
00:44:22 |
- ¿Lo ves? Es Adams. |
00:44:26 |
- No veo el oro. |
00:44:31 |
Más oro del que nunca habéis visto. |
00:44:36 |
Sí, cuéntales. Cuéntales la historia. |
00:44:39 |
No. Se ha contado demasiadas veces. |
00:44:41 |
Pero vamos a llevarle de vuelta allí. |
00:44:45 |
- Cuéntenos. |
00:44:54 |
Bueno, fue el mejicano el que nos llevó allí, |
00:44:58 |
el que criaron los apaches. |
00:45:02 |
No quería oro para sí. |
00:45:06 |
Estaba asustado. |
00:45:08 |
No dejaba de hablar |
00:45:13 |
Sólo quería unos caballos. |
00:45:16 |
Así que se los dimos. |
00:45:21 |
La forma en la que nos llevó allí... |
00:45:24 |
torciendo y girando |
00:45:27 |
Nunca supimos dónde estábamos. |
00:45:30 |
Y, finalmente, |
00:45:37 |
Cuando nos las quitamos... |
00:45:41 |
allí estaba... |
00:45:44 |
el valle más bonito que se pueda ver. |
00:45:49 |
Centelleando y brillando bajo el sol. |
00:45:56 |
Los indios vivían allí hace 1.000 años, |
00:46:00 |
¡Y oro por todas partes! |
00:46:05 |
Las paredes del cañón tenían vetas... |
00:46:08 |
de cinco o diez metros de ancho. |
00:46:12 |
En el suelo del cañón había pepitas |
00:46:20 |
Polvo de oro en cada mata de maleza. |
00:46:25 |
No se podía meter una batea en el río |
00:46:31 |
Bueno, el primer día llenamos |
00:46:36 |
Nadie podía levantarlo. |
00:46:38 |
Hicimos una choza. |
00:46:41 |
Fuimos a trabajar. |
00:46:45 |
A continuación, aparecieron los apaches. |
00:46:51 |
Los mataron a todos menos a mí. |
00:46:55 |
Luego me cerraron los ojos |
00:47:03 |
No era más viejo que este muchacho. |
00:47:10 |
Cuéntales lo de la pepita. |
00:47:14 |
Bueno, cuando me encontraron... |
00:47:18 |
todavía tenía una pequeña pepita |
00:47:24 |
Su valor era de 190 dólares. |
00:47:28 |
Sólo una pequeña. |
00:48:10 |
¿Sabes una cosa? Eres guapo. |
00:48:14 |
No sé si eres un chico o una chica. |
00:48:19 |
Si eres un chico, voy a cortarte el pelo. |
00:48:24 |
Si eres una chica, voy a besarte. |
00:48:29 |
Creo que eres una chica. |
00:48:48 |
Es Hachita. |
00:48:58 |
¡Soldados! |
00:49:29 |
¿Quiénes van a hacerlo, |
00:49:32 |
- Los tuyos. Tienes de sobra. |
00:49:39 |
Vale. Pero yo barajo. |
00:50:00 |
Cuando nos vayamos, |
00:50:02 |
os dirigís directamente hacia la caballería. |
00:50:04 |
Contadles lo de Colorado. |
00:50:08 |
¿Qué? No lo entiendo. |
00:50:11 |
- ¿Intenta librarse de nosotros? |
00:50:15 |
Olvídese del oro, Sr. Weaver, no hay. |
00:50:18 |
- Vuelva a su tienda. |
00:50:21 |
Lo sabe bien. Váyase. |
00:50:24 |
El oro es muy útil. |
00:50:27 |
- Olvídelo. Haga lo que le digo. |
00:50:35 |
Tienen la fiebre del oro. |
00:50:37 |
Salgan de aquí. Vayan a la caballería. |
00:50:39 |
Mackenna. |
00:50:51 |
- ¿Qué os está diciendo? |
00:50:57 |
¿Por qué eres tan egoísta? |
00:51:02 |
¿Os ha dicho |
00:51:05 |
Quemó el mapa, |
00:51:07 |
- Ésa es la verdad. |
00:51:11 |
Nunca confié en ti, Mackenna. |
00:51:14 |
Sabía que era un error dejar |
00:51:18 |
Un hombre de ningún sitio. Un vagabundo. |
00:51:22 |
- Limpié vuestra ciudad. |
00:51:25 |
Sheriff, ¿de verdad mató a ese hombre? |
00:51:28 |
Sí, pero fue en defensa propia. |
00:51:32 |
¡Eres un asesino! |
00:51:36 |
A esto se llama un juicio limpio y rápido. |
00:51:39 |
¿Para cuándo la horca? |
00:51:41 |
¿Qué es eso de hablar de la horca? |
00:51:49 |
¡Inga! ¿Qué haces aquí? |
00:51:53 |
¿Por qué está aquí? |
00:51:57 |
Te lo diré. Te diré toda la verdad. |
00:52:01 |
Viniendo a encontrarnos con Mackenna, |
00:52:04 |
nos quedamos sin comida, |
00:52:08 |
Íbamos a pagar, pero el hombre... |
00:52:13 |
comenzó a disparar. |
00:52:15 |
Le rogamos: "¡Por favor, pare!" |
00:52:25 |
Así que pensamos que lo mejor |
00:52:31 |
¿Tu padre ha muerto? |
00:52:35 |
Pero, ¿qué podemos hacer ahora? Nada. |
00:52:38 |
Nunca tendremos otra oportunidad |
00:52:41 |
- ¿Quieres decir que fue un accidente? |
00:52:44 |
Yo mismo dije una oración sobre su tumba. |
00:52:46 |
Bueno, no podemos hacerle volver, |
00:52:55 |
No, no podemos. |
00:52:57 |
¿Verdad, tendero? |
00:52:59 |
No lo sé. No sé qué pensar. |
00:53:03 |
No es lo que yo esperaba. |
00:53:05 |
No pensé que sería así. No sé qué hacer. |
00:53:09 |
Puede salir de esto, todos pueden, |
00:53:15 |
Perdónenme caballeros, soy extranjero |
00:53:20 |
pero creo que sería una pena |
00:53:26 |
o que abandonáramos |
00:53:30 |
O sea, estamos embarcados |
00:53:33 |
Algo que sucede sólo una vez en la vida. |
00:53:36 |
Así que propongo olvidar el pasado, |
00:53:41 |
y seguir todos hacia delante. |
00:53:44 |
¡Tiene razón! |
00:53:47 |
¿Por qué si no cree que el buen Dios |
00:53:51 |
¿No es verdad, padrecito? |
00:53:53 |
No tengo nada que decirle. |
00:53:56 |
El Señor tiene sus propios caminos |
00:54:02 |
Así que estamos de acuerdo, |
00:54:06 |
Claro, estamos de acuerdo. |
00:54:08 |
Todos de acuerdo en hacernos ricos. |
00:54:13 |
Todos vosotros. |
00:54:15 |
Eso es lo que pensáis |
00:54:19 |
Asesinaron al mejor hombre |
00:54:21 |
Y lo que decís es: |
00:54:24 |
No es un gran epitafio, ¿no? |
00:54:26 |
Es para lo único que tenéis tiempo. |
00:54:28 |
No veis, no oís, |
00:54:33 |
Estáis enfermos con eso, todos. |
00:54:35 |
Empecé siendo su prisionero |
00:54:39 |
No hay ni oro ni cañón. No hay nada. |
00:54:41 |
Es sólo una historia que este viejo cuenta |
00:54:48 |
Os llevaré allí. No tengo elección. |
00:54:52 |
Pero os diré una cosa, |
00:54:58 |
Hay oro. |
00:55:00 |
Lo he visto. Todo el oro del mundo. |
00:55:15 |
Vamos. Estamos perdiendo el tiempo. |
00:55:19 |
Sabes, estoy empezando a no confiar en ti. |
00:55:24 |
Yo confío en ti. |
00:55:33 |
Dios mío, después de tantos años, |
00:55:44 |
Creían que sólo tenían una oportunidad |
00:55:47 |
y tenían un plan. |
00:55:50 |
Emborracharon tanto a la india |
00:55:54 |
Y dos de los hombres de Baker |
00:55:58 |
fingiendo que les perseguían los apaches. |
00:56:02 |
Y, mientras Hachita, Besh |
00:56:05 |
como si fueran un grupo completo |
00:56:08 |
el resto tomaría un camino diferente. |
00:56:12 |
Si todo iba bien, |
00:56:15 |
Ése era el plan. |
00:56:17 |
Y, con un poco de suerte, podía funcionar. |
00:56:55 |
¿Qué ocurre? |
00:56:57 |
No lo sé, señor. |
00:57:10 |
¡No disparen! |
00:57:23 |
Es una india. |
00:57:24 |
¡Atada al caballo! |
00:57:30 |
Despacio. |
00:57:31 |
¿Dónde está el sargento? |
00:58:22 |
Dejad paso. |
00:58:27 |
Vale, suéltala. |
00:58:33 |
¿Qué demonios |
00:58:35 |
Borracha, señor. Le daré café. |
00:58:38 |
Quizás podamos entender algo de esto. |
00:58:40 |
Venga, la fiesta ha terminado. |
00:58:43 |
¿Me habéis oído? ¡Moveos! |
00:59:14 |
Así que ahora están todos juntos. |
00:59:17 |
Los buenos ciudadanos y los proscritos... |
00:59:20 |
y Mackenna y la chica. |
00:59:23 |
Se dirigieron a la charca |
00:59:27 |
porque era la última oportunidad |
00:59:33 |
Los apaches habían quemado la casa |
00:59:38 |
Nadie se apropió de ella |
00:59:43 |
Pero todo el mundo conocía la charca |
00:59:48 |
Era como territorio neutral. |
01:00:04 |
¡Es la caballería! |
01:00:06 |
Estamos rodeados. ¡Es la caballería! |
01:00:10 |
¡Soy el juez Fuller! |
01:00:12 |
Está cometiendo un error. |
01:00:14 |
¡Soy el juez Fuller! |
01:00:17 |
¡Soy el editor del Gazette! |
01:00:27 |
¡He capturado a Colorado! |
01:00:29 |
¡No disparen! ¡He capturado a Colorado! |
01:00:33 |
¡No disparen! |
01:01:39 |
Tengo aquí al viejo Adams. |
01:02:24 |
¿Cabalgando por aquí sin pistola? |
01:02:28 |
Muy imprudente. |
01:02:32 |
Sabía que podíamos contar contigo. |
01:04:04 |
¿Señorita? |
01:04:10 |
Déjala aquí. |
01:04:14 |
Quiero decir que la dejes. |
01:04:16 |
No. Volvemos a lo mismo de antes. |
01:04:20 |
Me la diste, ¿no te acuerdas? |
01:04:24 |
Tenemos poca agua y nos está retrasando. |
01:04:29 |
Así que déjala. |
01:04:42 |
- Quítate de ahí. |
01:04:55 |
No te sirvo de mucho muerto. |
01:04:58 |
¿Se te ha pasado por la mente |
01:05:02 |
No te mataré pero te haré mucho daño. |
01:05:07 |
Así que fuera del camino. |
01:05:11 |
Hay suficiente agua. |
01:05:14 |
A menos de dos horas de aquí. |
01:05:18 |
¿Estás loco? |
01:05:20 |
Tú vigila al que da la mano. |
01:06:07 |
Eres bueno. |
01:06:09 |
Eres muy bueno. |
01:06:13 |
- Por eso te doy la parte de Monkey. |
01:06:24 |
¡Vamos, disfrutad! |
01:06:42 |
Sr. Mackenna, quiero darle las gracias... |
01:06:46 |
por todo. |
01:06:48 |
Está bien. |
01:06:50 |
Su padre y yo nunca |
01:06:53 |
pero era un buen hombre. |
01:06:55 |
He tenido suerte. |
01:07:28 |
Perdone pero, |
01:07:33 |
No. |
01:07:34 |
Fue hace mucho. |
01:07:37 |
Luego, cuando conseguí el trabajo de |
01:07:41 |
Después lo ahorcaron. |
01:07:43 |
No la ponga furiosa. Está un poco loca. |
01:07:55 |
¿Por qué no está casada? |
01:07:58 |
Supongo que nunca encontré a un hombre |
01:08:02 |
Supongo que no. |
01:08:04 |
Eh, ¿qué os pasa? ¿Os gusta estar sucios? |
01:08:12 |
Te enseñaré una nueva forma |
01:08:25 |
Nunca entenderé al gringo, nunca. |
01:09:58 |
Es culpa tuya. |
01:10:00 |
Ya conoces a Hesh-ke. |
01:11:40 |
Lo siento. Si Hesh-ke ha decidido |
01:11:45 |
Me la diste |
01:11:48 |
No puedo vigilarla todo el tiempo. |
01:12:44 |
¿Qué te pasa? |
01:12:48 |
Además, esto mantendrá felices |
01:13:54 |
Un poco de vigilancia. |
01:14:32 |
El hombre que lideraba la patrulla |
01:14:36 |
Sus hombres le llamaban Tibbs |
01:14:51 |
El viejo Tibbs "el astuto" y sus ocho |
01:15:06 |
Al final del primer día, enviaron |
01:15:10 |
para que pudieran mostrar el camino |
01:15:13 |
Y todos los días siguió enviando |
01:15:21 |
Y siempre les pisaba los talones, |
01:15:34 |
Finalmente, eran cinco contra cinco. |
01:16:21 |
Los dos de atrás, iros. |
01:16:32 |
Bien. |
01:16:34 |
Ahora podemos doblarles |
01:16:37 |
Sí, eso está bien. |
01:16:39 |
Cuando nos vean venir, pueden volver... |
01:16:42 |
y guiarnos directamente de vuelta a los |
01:16:46 |
Por supuesto, no me colgarán a mí. |
01:16:54 |
Ahora te diré lo que puedes hacer. |
01:16:59 |
- ¿Por qué? |
01:17:03 |
No podrían seguirnos |
01:17:08 |
No. |
01:17:10 |
Está bien. |
01:17:17 |
No. No tengo una idea mejor. |
01:17:21 |
- Sólo espero que ésta funcione. |
01:17:25 |
- Se lo diré. |
01:17:34 |
- Puedo decírselo. |
01:17:36 |
Señorita. |
01:17:38 |
Es libre de irse y unirse a los soldados. |
01:17:42 |
No sería justo dejarle aquí solo. |
01:17:44 |
No está solo. Me tiene a mí. |
01:17:48 |
Creo que es mejor quedarme, |
01:17:50 |
Mire, señora, debería irse |
01:17:53 |
Me pasaré a cenar alguna noche |
01:17:56 |
¡Ahora váyase! |
01:18:22 |
Quedaos aquí y |
01:19:26 |
Bueno, así nos libramos de ella |
01:19:55 |
Lo ha pasado mal, Srta. Bergerman. |
01:19:58 |
Gracias. Sargento, |
01:20:03 |
Sí, creo que sí. |
01:20:19 |
Ahora sólo quedaban cuatro. |
01:20:22 |
Así, las posibilidades eran |
01:20:26 |
Lo único era que Hesh-ke tenía ideas. |
01:20:29 |
Quería a Mackenna otra vez |
01:20:34 |
Y, ahora que la chica se había ido, |
01:20:39 |
Gracias. |
01:21:13 |
Mackenna, no la pongas furiosa. |
01:21:24 |
Colorado, alguien viene. |
01:21:44 |
¡Deténgase! ¡Ahora! |
01:21:48 |
Tranquilo. Voy hacia allí. |
01:21:53 |
Hágalo lentamente. |
01:22:06 |
Quédese donde está. |
01:22:10 |
He venido a unirme. Espero que |
01:22:15 |
- ¿Espera que le creamos? |
01:22:17 |
Es un asesino. |
01:22:21 |
Es cierto. |
01:22:23 |
Es cierto y significa |
01:22:25 |
Buenos caballos. Nos vendrán muy bien |
01:22:31 |
Ah sí, esta señorita me contó todo eso. |
01:22:34 |
Por supuesto, yo ya tenía una idea |
01:22:40 |
Está bien. Pero es usted un insensato. |
01:22:43 |
¿Suponga que ahora accedemos |
01:22:46 |
Esta noche, mañana por la noche, |
01:22:49 |
Dormiré. No hay razón |
01:22:53 |
No por una parte más o menos. |
01:22:55 |
- Además, me necesitáis. |
01:22:58 |
No le necesitamos. Hemos tenido |
01:23:01 |
El ejército le estará buscando. Tendrán |
01:23:05 |
No. Pensarán que lo hizo usted o el apache |
01:23:10 |
Durante todo este tiempo |
01:23:12 |
lo he pensado todo. Sí, me necesitáis. |
01:23:18 |
¿Sabéis cuánto pesa el oro? |
01:23:21 |
¿Cuánto hay allí? ¿Un millón de dólares? |
01:23:25 |
No somos suficientes para llevarlo. |
01:23:28 |
Conmigo tenéis más posibilidades |
01:23:34 |
Tiene razón, sargento. |
01:23:38 |
Café para el sargento. |
01:23:42 |
Sólo no olvide que yo soy el capitán. |
01:23:49 |
Un sargento que mata |
01:23:52 |
- ¿Qué piensa de eso? |
01:23:55 |
Sea razonable, Mackenna. Oh, gracias. |
01:24:00 |
Después de todo, un hombre de mi edad |
01:24:05 |
¿Le importa, sargento? |
01:24:07 |
¿Por qué no se queda |
01:24:11 |
Espero que no esté resentida, |
01:24:23 |
Tranquilo, amigo. |
01:24:26 |
Mackenna es demasiado valioso para mí. |
01:24:34 |
¿Srta. Bergerman? |
01:24:37 |
¿Es posible que sea la hijita |
01:24:43 |
Mackenna, no seremos amigos de verdad |
01:24:51 |
Vámonos. |
01:25:25 |
Para alejarse de la caballería, |
01:25:29 |
Se imaginaban que podrían cruzarlo |
01:25:32 |
y después volver al camino. |
01:25:35 |
Pero lo que no sabían era... |
01:25:36 |
que los apaches se habían apoderado |
01:26:21 |
Y había otra cosa que no sabían; |
01:26:23 |
Otros apaches ya habían quemado el ferry. |
01:26:26 |
Pero tenían prisa y la balsa seguía a flote. |
01:26:30 |
Todavía tenían una posibilidad. |
01:28:02 |
¡Ayudadme! ¡La corriente es |
01:31:08 |
¡Fuera de aquí! |
01:31:23 |
¡Condenado Perro de la pradera! |
01:31:26 |
Y no vayas a decir |
01:31:46 |
Vale, vámonos. |
01:32:48 |
Ahora estaban allí. Habían llegado. |
01:32:51 |
Habían llegado al lugar |
01:32:59 |
Aquí estamos. |
01:33:07 |
¿Dónde está el cañón? |
01:33:11 |
Mañana. A la salida del sol. |
01:33:14 |
¿Quién lo dice? |
01:33:17 |
Lo dice el mapa. |
01:34:03 |
- ¿Está nervioso? |
01:34:07 |
Mackenna. |
01:34:10 |
- Así que mañana entraremos en el cañón. |
01:34:16 |
Quizás. |
01:34:18 |
Podría cambiar de opinión. |
01:34:21 |
que Colorado no va a compartir |
01:34:24 |
¿Ha tenido tiempo de imaginárselo? |
01:34:27 |
Suficiente. Mire, Mackenna, |
01:34:32 |
¿Como se unió a sus dos soldados? |
01:34:53 |
Bueno, aquí termina el mapa. |
01:34:59 |
Muéstrame el cañón y lo haré. |
01:35:02 |
Bueno, si está en algún sitio por aquí, |
01:35:06 |
Quiero mis pistolas. Y quiero a la chica. |
01:35:09 |
Mañana. |
01:35:11 |
Y, si no hay oro, me seguiré llevando |
01:35:17 |
Hay oro. |
01:35:20 |
Nunca lo sabrás |
01:35:26 |
No estoy de humor para bromas. |
01:35:37 |
¿Qué vas a hacer con ella? |
01:35:41 |
Eso es cosa mía. |
01:35:44 |
Vale, de acuerdo. |
01:35:46 |
Sé lo que piensas. |
01:35:49 |
Una copa en cada taberna de Sonora |
01:35:55 |
- ¿Eso es lo que piensas que quiero? |
01:35:59 |
Claro, porque nunca había suficiente |
01:36:03 |
Pero, cuando tenga el oro, nunca volverán |
01:36:10 |
Bien. ¿Adónde irás? |
01:36:14 |
Lo siento. |
01:36:21 |
Quizás te lo diga. Pero si te ríes... |
01:36:26 |
No me reiré. |
01:37:13 |
Un millonario en París. |
01:37:18 |
Sí. |
01:38:02 |
¿Qué pasa? |
01:38:04 |
Bueno, por si sirve de algo, |
01:38:08 |
No sé lo que va a ocurrir pero, |
01:38:12 |
vigílame. |
01:38:13 |
Pase lo que pase, |
01:38:16 |
¿Tenemos que hacerlo? |
01:38:20 |
- No hay oro. |
01:38:25 |
Lo viste. Nos trajo aquí. Dijiste que |
01:38:29 |
- Te oí. |
01:38:32 |
Mi vida ha sido un farol. Y mañana |
01:38:37 |
Pero hemos llegado tan lejos... |
01:38:42 |
No, escucha, mi padre no era rico. |
01:38:45 |
Cuando murió mi madre, no sólo era |
01:38:49 |
porque no podíamos permitirnos tener uno. |
01:38:53 |
Pero con mi parte, podría comprar |
01:38:58 |
Si estuviera en tu lugar, |
01:39:01 |
No tienes por qué. |
01:39:03 |
Puedes hacer lo que quieras con tu parte. |
01:39:05 |
Te gusta jugar. |
01:39:08 |
- Seré tu socia. |
01:39:11 |
Ahora, ¡despierta! Tu parte, mi parte, |
01:39:15 |
Le conozco. No lo compartirá con nadie. |
01:39:30 |
Lo siento. |
01:39:34 |
Debo estar loca. |
01:39:37 |
Has hecho mucho por mí. Todo. |
01:39:41 |
Y sólo soy un problema. |
01:39:46 |
No sé por qué te preocupas por mí. |
01:39:53 |
Tengo que hacerlo. Somos socios. |
01:41:30 |
- Bueno, ¿qué ocurre? |
01:41:35 |
Creo que veréis el cañón en un minuto. |
01:41:42 |
- Mis pistolas. |
01:41:47 |
Muy bien. Mira la roca. |
01:41:50 |
Observa esa sombra. |
01:42:08 |
- ¿Qué produce esto? |
01:42:11 |
Podría ser un depósito de cuarzo. |
01:42:26 |
¡Mirad! |
01:42:30 |
¡Vamos! |
01:43:05 |
¡Allí arriba! |
01:46:42 |
¡Mackenna! ¡Mira! Estoy cubierta de oro. |
01:46:45 |
- Venga. Nos vamos. |
01:46:49 |
Escúchame. Si no nos escapamos, |
01:46:52 |
No nos quedaremos, ni por todo el oro |
01:47:29 |
No. Sin balas. Yo llevar todas. |
01:47:34 |
- ¿Cuándo? |
01:47:35 |
Los espíritus decirme qué hacer. |
01:47:38 |
Este oro es de los apaches. Decirme... |
01:47:43 |
matar todos hoy. |
01:47:46 |
Incluso a ti, Colorado. Tú no eres apache. |
01:48:48 |
No mires hacia abajo. |
01:48:50 |
¡Sigue! ¡Sube! |
01:48:56 |
Venga, sigue. |
01:49:38 |
Vamos, sólo un poco más. |
01:49:41 |
Puedes hacerlo. |
01:49:45 |
Venga, inténtalo. Un poco más. |
01:50:07 |
Vamos. |
01:50:11 |
Vamos, sube. |
01:50:13 |
Sube, venga. |
01:50:15 |
No puedo. |
01:50:16 |
¡Inténtalo! |
01:51:17 |
Adiós, viejo amigo. |
01:52:15 |
¡Mackenna! |
02:00:41 |
Adiós, Mackenna. |
02:00:44 |
Sabes que iré en tu busca. |
02:00:50 |
Aléjate de mí, Mackenna. |
02:00:55 |
Encuentra un agujero, viejo amigo, |
02:02:41 |
FIN |
02:02:48 |
Subtitles by Softitler |