Madagascar Escape 2 Africa

es
00:00:25 Bien hecho, amigos.
00:00:49 No, no, hijo.
00:00:52 ¿Ves el león?
00:01:00 Si quieres crecer...
00:01:01 ...y ser como tu papá,
00:01:05 Pa-pá.
00:01:08 Déjame enseñarte algo.
00:01:12 ¿Ves este lunar?
00:01:15 Tú y yo somos iguales.
00:01:17 Cuando seas grande,
00:01:20 Déjame verte pelear. ¿Listo?
00:01:23 ¡No, Alakay! ¡No bailes!
00:01:26 Te entretienes, ¿verdad?
00:01:28 Eres un chico raro.
00:01:33 ¡Vamos a volver a tratar!
00:01:36 ¡No! ¡Alakay!
00:01:38 ¡Deja de hacer eso!
00:01:40 Es penoso cuando
00:01:44 No me estás retando otra vez,
00:01:47 Mírale el lado bueno.
00:01:50 ...y sea el león alfa, pasarás
00:01:57 Antes de que te parta la cara,
00:02:00 ¿Por qué quieres ser el león alfa?
00:02:03 Soy más guapo,
00:02:06 ...y quiero que todos me obedezcan.
00:02:10 Pelearemos a la de tres. ¡Uno!
00:02:13 Presta atención.
00:02:17 ¡Dos, tres!
00:02:41 - ¿Quién es el león alfa?
00:02:44 No lo olvides.
00:02:46 Y así, Alakay, es cómo se ataca.
00:02:50 ¿Alakay?
00:02:51 RESERVA ANIMAL
00:02:56 Eso es.
00:03:01 Este es una belleza.
00:03:04 Va a valer unos dólares.
00:03:06 Cada vez es más fácil.
00:03:11 ¡Papi!
00:03:12 ¡Alakay!
00:03:19 ¡Pa-pá!
00:03:22 ¡No!
00:03:27 ¡Alakay!
00:03:38 ¡Papi te va a salvar! ¡Aguanta!
00:03:46 ¡Pa-pá!
00:04:03 ¡Alakay!
00:04:11 ¡Papi!
00:04:34 He recorrido el mundo en la lluvia...
00:04:37 ...Sintiéndome desplazado y raro...
00:04:40 ...Llévame a un lugar
00:04:44 ...Porque nunca he conocido
00:04:47 ...Soy un pez fuera del agua
00:04:53 ...SACAN A CACHORRO DE LEÓN DEL MAR
00:05:00 Necesito a mi gente, mi gente
00:05:04 ...Venga, fiebre de selva
00:05:27 - No me gusta su aspecto.
00:05:30 Es un fanfarrón.
00:05:32 ¿Te parece lindo?
00:05:47 ¡Rugido!
00:05:50 ¡El rey de Nueva York...
00:05:53 ...Alex el León!
00:05:57 Todavía me parece un fanfarrón.
00:05:59 Reconócelo, es todo un animal.
00:06:01 Debería tomarse un descanso.
00:06:05 ¿A dónde iríamos de vacaciones?
00:06:08 ¡No sé tú, pero yo quiero
00:06:11 Varios animales,
00:06:15 ...escaparon hoy del zoológico.
00:06:19 Fueron arrinconados
00:06:22 Ese gatito se portó muy mal.
00:06:25 Los activistas convencieron
00:06:28 ...de enviarlos a África.
00:06:30 Se quedaron anonadados al saber...
00:06:34 ...que desapareció su barco.
00:06:36 Cientos de neoyorquinos
00:06:40 ...para llorar la pérdida
00:06:42 Lo que todos se preguntan es:
00:07:27 Me gusta moverlo, moverlo...
00:07:29 ...Le gusta moverlo, moverlo...
00:07:33 - Nos gusta...
00:07:36 ¡Vamos!
00:07:40 - Nos gusta
00:07:42 ¡Los vamos a extrañar!
00:07:46 Me dio gusto introducir el inodoro.
00:07:48 Si alguna vez vienen a Manhattan,
00:07:54 En serio, llamen.
00:07:56 Tranquilos, todos.
00:07:59 ¡No se pueden ir sin esto!
00:08:01 ¡Sorpresa, fenómenos!
00:08:04 ¡Menéense! ¡Menéense!
00:08:07 ¡Soy una dama!
00:08:10 ¡Soy una dama! ¡La verdad, no!
00:08:15 ¿Quiénes sintieron
00:08:17 ¡Levanten las manos!
00:08:22 ¡Fenómenos! Les va a dar gusto saber
00:08:28 No, gracias.
00:08:30 Sí, gracias. ¡Es mi avión!
00:08:33 ¡Hasta que regrese con el botín
00:08:38 ...Stevie va a mandar aquí!
00:08:45 No parece haberles gustado la idea.
00:08:48 ¿Qué estás diciendo, Stevie?
00:08:53 ¡No, no dijiste eso!
00:08:58 ¡Cosita traviesa! Stevie dice...
00:09:02 ¡Que coman pastel los plebeyos!
00:09:04 ¡Rey Julien, espéreme!
00:09:07 ¡Ya empaqué!
00:09:10 ¡No! ¡Es Mort! ¡Qué molesto!
00:09:13 ¡No lo dejen subir!
00:09:15 ¡Trae tijeras y crema de mano!
00:09:21 ¡Métanse todos! ¡Pronto!
00:09:26 - Puntales.
00:09:27 - Alerones.
00:09:28 - Motor. Cafetera.
00:09:30 ¡Ay, muchachos!
00:09:36 Ay, ay, ay.
00:09:38 Este es el segundo tiragomas
00:09:42 Tendrá que servir. Atención.
00:09:44 Les habla su capitán.
00:09:46 Si hay una emergencia,
00:09:49 ...y despídanse de este mundo.
00:09:51 ¡Nueva York, allá vamos!
00:09:53 ¡Récenle a su Dios personal
00:09:56 ¿Dios personal? ¿Esta chatarra?
00:09:59 Todo listo, señor.
00:10:01 ¡Abran la puerta! ¡Estoy afuera!
00:10:04 Si baja la presión de la cabina...
00:10:06 ...pónganse la máscara para esconder
00:10:10 Disculpe. ¿Las correas no deberían
00:10:14 - No, señor.
00:10:19 - ¡Lancen!
00:10:38 GRACIAS, FENÓMENOS
00:11:01 ¡Un monstruo!
00:11:06 Ah. Hola, Mort.
00:11:08 ¡Hola!
00:11:14 Eso estuvo raro.
00:11:15 - Alguien está soñando.
00:11:18 Traes Madagascar en la cabeza.
00:11:20 Lo voy a extrañar.
00:11:22 Entre más lejos estemos,
00:11:26 ¿Como cuando me mordiste atrás?
00:11:28 Voy a agarrar ese resentimiento
00:11:32 Todo es parte de mis herramientas
00:11:36 ¿Y los traseros están
00:11:40 No seas sarcástico.
00:11:42 Cuando volvamos, quizá me inscriba
00:11:47 ¿De procreación?
00:11:48 Llega un momento en que quieres
00:11:51 Sentar cabeza, tener una relación.
00:11:54 Te entiendo.
00:11:56 ¿Cómo salir?
00:11:58 Sí, salir.
00:12:00 ¿Con otros... tipos?
00:12:03 ¿Cómo que otros tipos?
00:12:09 ¡Caramba!
00:12:11 ¿Qué pasa con el servicio de bebidas?
00:12:15 Voy a ir a ver.
00:12:17 Sigan hablando.
00:12:20 ¡Qué chistoso!
00:12:24 ¡Me gusta reírme!
00:12:27 ¡Reírse!
00:12:33 Vete. Estás en primera clase.
00:12:36 No te ofendas. Sólo somos mejores
00:12:40 - ¡Dispara y anota!
00:12:43 - Esclavo de avión.
00:12:46 Tráeme mis nueces en bandeja de plata.
00:12:49 ¿Qué pasó con las bebidas?
00:12:51 Disculpa. Estamos un poco atrasados.
00:12:53 - Voy a volver...
00:12:56 ¿Puedes irte para allá, por favor?
00:13:00 ¿Qué pasó con la separación de clases?
00:13:03 Esto de la democracia sólo es una moda.
00:13:07 Vamos a comer piña,
00:13:11 Capitán, mire.
00:13:13 Análisis.
00:13:14 Parece un foquito de los que indican
00:13:18 Me parece bonita e hipnótica.
00:13:21 Eso también.
00:13:22 Cierto. ¿Rico?
00:13:23 ¡El manual!
00:13:27 Problema resuelto.
00:13:28 - Quizá no haya combustible.
00:13:31 Perdimos el motor 1...
00:13:34 ...y el motor 2 ya no está en llamas.
00:13:36 Abróchense los cinturones.
00:13:38 No mires, muñeca, se puede poner feo.
00:13:41 ¡Atención! Les habla su capitán.
00:13:43 Les tengo dos noticias.
00:13:47 La mala es que nos vamos a estrellar.
00:13:52 Tratándose de aerolíneas,
00:13:56 Pero gracias por
00:14:10 ¡Levanta los brazos!
00:14:17 ¡Puedo volar!
00:14:19 ¡Llegó la hora! ¡Quiero que sepas
00:14:24 ¡Gracias, camarada!
00:14:27 - Y no te vas a molestar si te digo...
00:14:30 ¡Rompí tu iPod!
00:14:32 ¡Los botones eran
00:14:35 - ¡Qué horror!
00:14:38 - ¡Te mataré!
00:14:40 - ¡Un accidente!
00:14:41 ¡Te amo, Gloria! ¡Siempre te he amado!
00:14:51 Como uno ama la playa
00:15:08 Caramba,
00:15:10 Rico, ya te divertiste.
00:15:12 ¡Enderézalo!
00:15:16 Baja el tren de aterrizaje.
00:15:19 Con cuidado.
00:15:21 Un besito, como besar a tu hermana.
00:15:26 ¡Dije que lo beses!
00:15:32 Ahora los frenos. Un toquecito.
00:15:36 Creo que es jaque mate.
00:15:45 Iniciar aterrizaje de emergencia.
00:16:05 Ya llegamos.
00:16:07 ¿Qué diantres?
00:16:11 ¿Qué le pasó al avión?
00:16:14 Estoy bien. Estoy vivo.
00:16:17 No puedo dormir ni un minuto.
00:16:21 Kowalski, reporte de bajas.
00:16:23 Dos pasajeros desaparecidos.
00:16:25 Es un número aceptable.
00:16:28 ¿Quién dice que los pingüinos
00:16:31 ¡Aleteros felices! ¿Por qué están
00:16:36 - Lo arreglaremos.
00:16:39 Con determinación,
00:16:42 Vamos a estar listos en 6-9 meses.
00:16:46 - ¿En 69 meses?
00:16:49 Hay que aprovechar este revés.
00:16:52 - ¿De dónde sacaste ese número?
00:16:56 ¿Cómo calculas eso?
00:16:58 ¡Niño bonito!
00:17:01 Espera.
00:17:04 Está bien, tú puedes mandar.
00:17:09 ¿Con qué autoridad me autorizas tú?
00:17:11 Bueno, yo seguiré mandando.
00:17:14 Sí, tú seguirás mandando.
00:17:15 No se metan tú y tus amigos hippies.
00:17:18 Correcto. Porque yo lo decidí.
00:17:21 - Te felicito.
00:17:25 ¡Monos, quédense!
00:17:27 Necesitamos sus cerebros
00:17:31 ¡Phil! Debería lavarte
00:17:35 ¿Cómo diantres
00:17:38 Con determinación y saliva y saliva.
00:17:41 Mucha saliva, determinación
00:17:44 No suena muy prometedor.
00:17:47 Tienes razón. Estamos varados aquí.
00:17:49 Mientras estemos juntos,
00:17:53 Sí, pero el amor
00:17:57 ¡Miren! ¡El león!
00:17:59 - ¡Gente!
00:18:02 ¡Esperen! ¡Gente!
00:18:06 - ¡Nos van a ayudar!
00:18:08 - ¡Señores! ¡Paren!
00:18:12 ¡Si paran, se las autografío!
00:18:15 ¡Yo te conozco!
00:18:17 ¡Tú!
00:18:18 Eres el gatito malo.
00:18:29 ¿Qué te parece eso?
00:18:50 ¡Responde, Tokio!
00:18:58 ¡Justo en las baterías!
00:19:00 ¿Crees que una viejita
00:19:03 ¡La próxima vez,
00:19:07 Gracias, querida.
00:19:09 ¡Seguimos adelante!
00:19:12 ¿Estás loco? ¿Necesitamos ayuda
00:19:17 ¿Estoy loco?
00:19:19 ¿Quién es el loco ahora?
00:19:22 - Consigue una operadora.
00:19:24 ¿Estoy loco? Nos vamos a casa.
00:19:39 Mensaje E-4.
00:19:40 El usuario está fuera
00:19:44 Pruebe otra vez después.
00:19:51 ¿Estoy alucinando?
00:19:53 Miren cuántas cebras...
00:19:57 - ¿Dónde estamos?
00:20:00 Esta vez estoy 40% seguro.
00:20:03 - Yo conozco este lugar.
00:20:05 ¿África?
00:20:07 Tiene que ser.
00:20:08 ¡Nuestra cuna ancestral!
00:20:11 ¡La tenemos en la sangre!
00:20:14 No, es más que eso. Es como...
00:20:16 ...déjà vu,
00:20:19 ¡Es como "Raíces"!
00:20:21 No, es como...
00:20:23 ...déjà vu,
00:20:37 ¡Yo, Alex!
00:20:39 Yo y mis amigos volar...
00:20:42 ...volar en gran pájaro de metal.
00:20:47 ¡Luego... caerse!
00:20:50 ¡Chocar contra el suelo!
00:20:52 ¡Hacer pum!
00:20:54 Luego emerger aquí.
00:20:58 Nosotros sólo ofrecemos felicidad...
00:21:01 ...y buenos saludos.
00:21:04 ¿Es un baile de un avionazo?
00:21:07 Sí. Es que... sí.
00:21:09 Yo creía... perdón.
00:21:11 ¿Vienen de fuera de la reserva?
00:21:13 De muy fuera.
00:21:24 No te lastimes.
00:21:26 ¿Qué pasa? ¿Qué escándalo es este?
00:21:28 Dicen que son de fuera de la reserva.
00:21:31 Sólo humanos vienen
00:21:34 Tú me pareces conocido.
00:21:37 ¿Cómo pudiste sobrevivir
00:21:39 No vimos ningunos cazadores.
00:21:42 - ¿Qué miras?
00:21:44 Este aguadero
00:21:47 Regresa al lugar del que viniste.
00:21:50 ¿Podemos hablar con un gerente?
00:21:52 Ya veo. ¡Vienes a retarme!
00:21:55 ¿Qué? ¡No!
00:21:57 ¡A mí me parece que sí!
00:21:59 ¡Zuba! Espera.
00:22:00 Estoy tratando de arreglar...
00:22:02 ...Sí, sí. Zuba, espera.
00:22:06 ¿Alakay?
00:22:08 ¿Eres tú?
00:22:09 No, soy Alex.
00:22:13 ¡Zuba, mira!
00:22:15 Siempre he tenido eso.
00:22:18 Es como un lunar.
00:22:20 Una marca.
00:22:23 Esto es un poco extraño.
00:22:26 Mi vida, regresó a casa.
00:22:31 Volviste a casa.
00:22:41 Hijo.
00:22:49 Papá.
00:22:52 ¿Mamá y papá? ¡Mamá y papá!
00:22:55 ¡Mamá y papá!
00:22:59 ¡Tengo mamá y papá!
00:23:01 ¡Mi bebé está vivo!
00:23:02 ¡Papá!
00:23:04 ¡Mi hijo!
00:23:06 ¡Mi hijo está en casa!
00:23:11 ¡Alakay volvió a casa!
00:23:18 ¡Alakay! ¡Sí!
00:23:23 Yo creía que odiabas a Zuba.
00:23:26 Sí, lo odio. Es cierto. Lo odio.
00:23:30 Voy a usar a Alakay.
00:23:33 ¡Sí! ¡Para deshacerme
00:23:36 ¡Arre, caballo con plumas!
00:23:38 ¡Abran paso!
00:23:41 ¡Nueva York!
00:23:43 Parece un muladar.
00:23:47 ¡Hola, neoyorquinos!
00:23:50 ¡Esto amerita una celebración!
00:23:53 Creo que les caigo bien.
00:23:55 ¡Me encantan
00:23:59 - Chuca chuca, ¿qué?
00:24:07 Disculpen.
00:24:12 ¡Hola, Marty!
00:24:16 ¡Son un grupo bien parecido!
00:24:20 ¡Sí! ¡Correr es craqui-laqui!
00:24:23 ¡Así es! ¡Lo máximo!
00:24:26 ¡Uds. hablan mi craqui-laqui lenguaje!
00:24:29 ¿No tienen doctores aquí?
00:24:31 Ya no.
00:24:33 ¿Y si les da un resfriado?
00:24:35 Vamos a los hoyos de morir
00:24:41 De verdad necesitan un doctor.
00:24:43 - Tenemos una vacante.
00:24:47 ¿Yo? ¿Ser doctor?
00:24:54 ¡Están lloviendo hombres!
00:24:57 ¿Por qué estás sola? ¿Tienes gusanos?
00:25:01 Ya me deshice de ellos.
00:25:03 En Manhattan faltan
00:25:06 ¡Oigan, todos!
00:25:09 ...es un rey! ¡El rey de Nueva York!
00:25:15 Enséñame tus pasos.
00:25:18 Este siempre los mata.
00:25:21 ¡Rugido!
00:25:23 Cuidado. El rey está enojado.
00:25:27 ¡Recibámoslo a la manada
00:25:36 ¡Bienvenido a la manada, Marty!
00:25:38 ¡Yo siempre había querido
00:25:41 ¡Uno para todos y todos para uno!
00:25:46 ¿Cómo me veo?
00:25:48 Los médicos brujos siempre
00:25:53 No te preocupes, se pone por fuera.
00:25:56 ¡Voilà! ¡Es un médico brujo!
00:25:58 ¡Mi mamá va a estar feliz!
00:26:05 ¡Cuidado!
00:26:11 ¡Ahí viene!
00:26:16 Me gustan grandes...
00:26:18 ...Me gustan gruesas...
00:26:20 ...Me gustan grandes
00:26:24 ...Me gustan redondas
00:26:28 ...Les gusta mi sonido
00:26:31 ...Dios mío, chica, eres enorme.
00:26:33 ¿Quién es tu amigo? ¿O es tu trasero?
00:26:37 Eres tan ingeniosa como voluminosa.
00:26:39 ¿Entonces tú eres Moto Moto?
00:26:42 Un nombre tan lindo
00:26:44 Me gusta, gordinflón.
00:26:46 Nos veremos. No será difícil,
00:26:57 ¡Uy!
00:27:01 Perdón por ser un aguafiestas, Zuba...
00:27:03 ...pero algunos se están preguntando
00:27:08 - ¿De qué hablas?
00:27:11 Se están quejando de que Alakay
00:27:14 ...los ritos de transición.
00:27:16 Técnicamente no puede ser parte
00:27:21 Olvidé el rito de transición.
00:27:24 ¿Qué es ese rito de transición?
00:27:26 Una ceremonia de mayoría de edad.
00:27:29 Los leones se ganan sus melenas
00:27:32 - ¿Como una función de talento?
00:27:36 ¡Salir en escena!
00:27:39 Si es una tradición, lo quiero hacer.
00:27:43 Quiero ser Alaki.
00:27:45 - Alakay.
00:27:48 ¡Haremos el rito de transición
00:27:50 ¡Qué maravilla!
00:27:53 En casa decimos:
00:27:55 ¡Así me gusta!
00:28:04 Yo soy una bailarina...
00:28:07 ...Bailo por dinero...
00:28:17 ...Cualquier música sirve...
00:28:22 ...Es hermoso, ¿no?
00:28:24 ¡Es increíble!
00:28:27 Amigos...
00:28:29 ...este es nuestro hogar.
00:28:33 Operación "Trampa de Turistas"
00:28:35 Me gusta el nombre. Es genial.
00:28:37 Funciona a muchos niveles.
00:28:39 Son unos lamesuelas.
00:28:41 - También eso.
00:28:42 A sus puestos.
00:28:44 Etapa 1: ¡Ve!
00:29:00 ¡Ay, no! ¿Qué hice?
00:29:03 Vamos, muerdan el anzuelo.
00:29:04 - ¿Qué pasó?
00:29:07 ¿Está muerto?
00:29:10 Etapa 2: ¡Vamos, vamos!
00:29:20 Le daré el beso de la vida.
00:29:24 ¡Rico!
00:29:32 ¡Marcha atrás!
00:29:34 ¡Gasolina!
00:29:35 ¡Música!
00:29:37 ¡No! ¡Paren!
00:29:41 ¡Alto!
00:29:42 ¡Regresen!
00:29:46 ¿Qué es ese rock'n'roll de porquería?
00:29:55 ¿Está muerta?
00:29:57 ¡No!
00:30:06 ¡Truhanes!
00:30:10 ¡Cielos! ¿Se lastimó?
00:30:12 Señora, encontré su cartera.
00:30:15 ¡Mi bolso! Qué buen chico.
00:30:19 Nana no puede sobrevivir sin él.
00:30:21 Es usted una mujer dura.
00:30:23 Brownies, Tropa 416, Yonkers.
00:30:26 ¡No se espanten!
00:30:30 Esperaremos otro jeep.
00:30:34 ¿A dónde va?
00:30:36 ¡No me voy a esperar a que me ataquen!
00:30:42 Yo me voy con ella.
00:30:46 ¡Por favor! Necesitamos seguir...
00:30:49 ...juntos.
00:30:51 ¡Está bien! ¡Vamos allá!
00:30:53 ¿Alguien quiere un caramelo?
00:31:00 - ¡Cuidado!
00:31:03 Y aquí...
00:31:08 Aquí es donde dormías.
00:31:11 ¡Caray!
00:31:16 - ¿Esto era mío?
00:31:21 Ay, esta cosa. ¡Miren! ¡Miren!
00:31:24 - ¡Me acuerdo de esto!
00:31:27 Un poco más duro que...
00:31:28 ...Nunca dormías del lado correcto.
00:31:33 ¿Eso es?
00:31:34 ¿Es mía?
00:31:38 ¿La dejé yo?
00:31:40 Tenías unas garras preciosas.
00:31:42 Unas garras chiquititas.
00:31:45 La dejaste el día que te perdimos.
00:31:49 Qué chico era.
00:31:52 ¿Qué me pasó?
00:31:54 Fue por culpa mía. Me volteé...
00:31:58 ...No fue culpa tuya.
00:32:00 Tu papá hizo todo lo posible.
00:32:06 Fuera de la reserva.
00:32:07 Finalmente tuve que suponer
00:32:11 ...pues...
00:32:12 ...Pensamos...
00:32:16 ¡Pero mi hijo se defendió!
00:32:20 ¡Así es!
00:32:22 ¡Tengan cuidado!
00:32:28 Tú le llamabas a esto "fufi".
00:32:31 ¿Fufi?
00:32:35 Eso no le interesa.
00:32:36 ¡Esto es mi fufi!
00:32:41 Zuba, dale su fufi.
00:32:43 Digo, no, gracias, gracias.
00:32:47 Bueno, descansa.
00:32:51 Necesitarás toda tu fuerza.
00:32:53 Me van a dar ovaciones, papá.
00:32:56 Ojalá.
00:33:00 ¿De verdad?
00:33:02 Yo sé que vamos a estar orgullosos.
00:33:07 Naciste con eso dentro.
00:33:11 Buenas noches, Alakay.
00:33:12 Mi hijo. Mi propio hijo.
00:33:18 Mi hijo es un rey.
00:33:21 Mi hijo es un rey.
00:33:33 Buenas noches, mamá.
00:33:35 Buenas noches, Alakay.
00:33:44 Fufi.
00:33:46 ¡Miren a fufi! ¡Mi fufi!
00:33:50 ¡Mi fufi!
00:33:53 No hay señas de civilización.
00:33:58 Creo que andamos perdidos.
00:34:01 Nana, ¿sabe a dónde va?
00:34:03 No, pero voy con pasos ligeros
00:34:08 Seguro, cierto.
00:34:13 - ¡Es gente!
00:34:16 - ¿Nos ayudan? Estamos perdidos.
00:34:18 Fue espantoso. ¡Un destello blanco
00:34:23 - ¡A nosotros nos pasó lo mismo!
00:34:26 ¿Cómo sobreviviremos?
00:34:27 Sin comida, sin agua, sin albergue.
00:34:33 Pueden dejar
00:34:36 ...o pueden ganarle a la naturaleza.
00:34:41 Júntense, niños.
00:34:46 ¡Sobrevivimos en la jungla de concreto!
00:34:50 Cuando necesitamos comida,
00:34:55 ¡Si necesitamos albergue,
00:34:59 ¡Si necesitamos agua,
00:35:03 ¡Somos neoyorquinos!
00:35:06 ¡Si podemos tener éxito allá...
00:35:08 ...podemos tener éxito donde sea!
00:35:27 ¡Ya voy, rey Julien!
00:35:35 ¡Pescado malo! ¡Pescado malo!
00:35:39 ¡No, tiburón! ¡No! ¡Siéntate!
00:35:44 ¿Por qué me estoy riendo?
00:35:49 Tenemos las partes necesarias,
00:35:54 - ¿Qué tan atrasados?
00:35:56 - ¿69 años?
00:36:00 ¡Soldado! ¿Y nuestros pulgares?
00:36:02 No los he visto desde ayer.
00:36:05 ¡Maldito seas, Darwin!
00:36:06 Nadie se fuga estando yo al mando.
00:36:12 ¡Rico! ¡Tú vienes conmigo!
00:36:15 - Les haremos una corte marcial.
00:36:19 Te reclutamos varios pulgares más,
00:36:29 ¿Vienen a hacer monerías?
00:36:31 Lo dudo.
00:36:40 ¡Basta de flojear!
00:36:42 Divídanse en 3 grupos.
00:36:46 El Bronson hará ensamblado.
00:36:50 ¿Alguna pregunta?
00:36:52 ¡Muy bien! ¡Manos a la obra!
00:37:02 Quisiera darte un beso, hombre mono.
00:37:05 Está bien,
00:37:15 Recuerden, una gran actuación
00:37:20 Directo del corazón, nada sale mal.
00:37:25 Seguro, señor.
00:37:26 Alakay, quería desearte suerte.
00:37:30 - No estás nervioso, ¿verdad?
00:37:33 Para mí, la clave está en escoger
00:37:37 ¿Quieres decir que esto
00:37:41 - ¿Un reto?
00:37:43 Excelente. Me encanta la idea.
00:37:45 ¿Quién sería un buen
00:37:48 Para que sea interesante.
00:37:50 Quisiera poder ayudarte, pero...
00:37:52 ...eso va contra nuestras tradiciones
00:37:56 Si yo estuviera en tu lugar,
00:38:01 Teetsi. Bueno. Suena interesante.
00:38:04 Makunga, ¿verdad? Gracias.
00:38:06 Lo que sea por el hijo de Zuba.
00:38:09 Sacúdetelo.
00:38:11 Y 5, 6, 7, 8.
00:38:13 Vamos, manos a la obra.
00:38:33 Empecemos el Rito de Transición.
00:38:36 ¡Vamos! ¡Quiero sentirme orgullosa!
00:38:39 ¡Estoy en eso, mamá!
00:38:41 ¿Quién será el primer participante?
00:38:42 ¡Yo! ¡Ay! ¡Yo, yo! ¿Por favor?
00:38:45 ¿Qué tal tú? El alto y guapo.
00:38:48 Sí. Escoge a tu rival.
00:38:50 Déjame ver.
00:38:53 Creo que voy a escoger a...
00:38:59 ...¿Teetsi?
00:39:02 ¿A Teetsi? ¿Por qué escogió a Teetsi?
00:39:05 ¡Así me gusta! ¡Tiene agallas!
00:39:09 ¡Despiértenlo!
00:39:24 Muy bien.
00:39:27 Anímate, mosquita tse-tse.
00:39:32 ¡Vamos a bailar!
00:39:34 ¡Pero te advierto
00:39:37 ...Fosse y Robbins!
00:39:40 ¡No "bailar" bailar! ¡Pelear!
00:39:43 ¡Pelea de baile! ¡Hecho!
00:39:52 - ¿Está bailando?
00:39:54 ¡Yo sé que ese chico no está bailando!
00:39:57 ¡Salió mejor de lo que pensaba!
00:40:02 ¡Alakay, date vuelta!
00:40:04 No, papá, es salto,
00:40:18 Ay, no.
00:40:21 ¡Alakay! ¿Estás lastimado?
00:40:23 Sí, lo estoy.
00:40:25 ¿Gané?
00:40:27 No, hijo.
00:40:29 ¿Cómo pudo pasar esto?
00:40:31 Dijiste que eras un rey.
00:40:35 Sí soy un rey.
00:40:39 Es mi nombre escénico.
00:40:43 ¿Actúas?
00:40:45 ¡Ay, qué horror!
00:40:50 ¿Quién iba a imaginarse
00:40:55 ...a su propio hijo?
00:40:57 Zuba, no.
00:40:59 Zuba, sí.
00:41:01 El león alfa debe expulsar
00:41:17 Entonces ya no soy el león alfa.
00:41:21 Papá, ¿qué haces?
00:41:23 ¡Papá, no!
00:41:28 ¿Quién podría ocupar
00:41:32 ¿Alguien?
00:41:33 ¿Quién? ¿Nadie?
00:41:36 ¡Usted, señor!
00:41:37 Parece que no.
00:41:39 Todo esto es muy desagradable.
00:41:42 Supongo que yo puedo llevar
00:41:48 ¡Teetsi! Trae el sombrero.
00:41:52 ¡Como su nuevo líder,
00:41:56 Usará el sombrero de la vergüenza...
00:41:58 ...y abandonará el aguadero...
00:42:01 ...¡por mil años o toda la vida!
00:42:05 Lo que llegue después.
00:42:10 ¡Fuera! ¡Váyanse de aquí!
00:42:13 ¡Deberías habernos dicho
00:42:17 ¡No dijiste que iba a tener que pelear!
00:42:20 ¿Qué esperabas?
00:42:21 Quizá un consejo paternal:
00:42:26 - ¡Eres un león!
00:42:29 ¡No, tú bailas!
00:42:31 ¡Tu amigo me tendió una trampa!
00:42:35 - Esto no habría pasado si...
00:42:37 ¡Sí, lo dije!
00:42:41 Un león de verdad.
00:42:44 Gracias.
00:42:48 Muchas gracias.
00:43:00 Serrucho.
00:43:02 Sutura.
00:43:06 Algodón.
00:43:07 Me estás tapando la luz.
00:43:09 Tienes una mancha café en el hombro.
00:43:12 Qué observador. Como ves,
00:43:16 Ese hueso estará como nuevo
00:43:20 ¿No tengo que escoger un hoyo de morir?
00:43:22 Tienes toda tu vida por delante.
00:43:25 - ¿De verdad?
00:43:27 ¡Gracias, Dr. Mankiewicz!
00:43:29 ¡Anda a pierna
00:43:31 Esta mancha parece de enfermedad
00:43:35 ¿Enfermedad de médico brujo?
00:43:40 - No preguntes.
00:43:44 Esto no va a doler.
00:43:46 Joe, el último doctor brujo,
00:43:50 - ¿Y?
00:43:55 ¿Miércoles, adiós Joe?
00:43:56 ¡Ya puedo respirar! ¡Gracias, doc!
00:43:59 ¿Entonces la enfermedad
00:44:03 Ya encontrarás una cura.
00:44:07 Nunca había oído hablar de ella.
00:44:09 ¡Digo, no tengo penicilina!
00:44:12 ¡Necesito una tomografía para empezar!
00:44:15 Que un león te la tome.
00:44:30 - ¡Tiene talento!
00:44:33 ¡Griten!
00:44:35 ¡A que nunca han visto eso!
00:44:39 - ¡Hay que tratar!
00:44:41 Pueden tratar si quieren, pero...
00:44:44 ...lleva años de práctica.
00:44:46 No van a poder arrojar
00:44:48 ...hasta no fortalecer
00:44:52 ...fruncir los labios así.
00:45:13 ¡Lo pudieron hacer enseguida!
00:45:17 - Si tu puedes...
00:45:18 ¡Lo llevamos dentro!
00:45:20 Yo siempre pensé que era único.
00:45:23 ¡Nosotros somos únicos!
00:45:24 ¡Somos una fuerza de la naturaleza!
00:45:26 - ¡Un millón de puntos de luz!
00:45:29 ¡Exactamente iguales!
00:45:32 Exactamente iguales.
00:45:36 Es impresionante, Kowalski,
00:45:40 Sí, si lo doblamos aquí,
00:45:46 Excelente.
00:45:59 Dios mío. Mi papá cree
00:46:03 Arruiné las vidas de mis padres.
00:46:05 Eso no es craqui-laqui.
00:46:07 Le falta laqui al craqui.
00:46:12 Bueno...
00:46:15 ...hay...
00:46:18 ¡Hola, muchachos!
00:46:20 ¿Es un lugar maravilloso o qué?
00:46:22 Yo diría que es "o qué".
00:46:24 No me lo van a creer, pero...
00:46:28 ...tengo una cita con Moto Moto.
00:46:32 ¿Quién es Moto Moto?
00:46:33 ¡Ay, es muy grande y guapo y grande!
00:46:37 - ¿Saben lo que significa "Moto Moto"?
00:46:40 Significa "Guapo Guapo".
00:46:42 ¿"Guapo, guapo"?
00:46:43 ¿Cuándo empezaste a parler africano?
00:46:46 Lo tengo dentro.
00:46:47 Puedes coquetear con
00:46:51 ¿Por qué soy el
00:46:54 ¿Por qué diriges
00:46:56 ¡Quizá desfile en otra
00:46:59 Amigos.
00:47:00 ¡La calle central es mía!
00:47:02 ¡Te la regalo!
00:47:04 ¡Y puedes llevarte tu carro
00:47:09 - ¿De qué hablas?
00:47:11 Melman, dile y ya.
00:47:13 ¿Qué? ¿Qué estás?
00:47:16 Entonces me voy a ir.
00:47:18 No te molestes.
00:47:19 - No te levantes por mí.
00:47:23 - ¡Yo creía que eran amigos!
00:47:28 ¿Marty?
00:47:31 ¿Qué diablos está pasando?
00:47:33 ¿Tú no eres? ¡Ah! Él estaba...
00:47:38 ¿Te creíste que ese tipo...
00:47:41 ...era yo?
00:47:43 No, no. Digo, sí.
00:47:45 ¿Creíste que yo era él?
00:47:48 Se ven un poco...
00:47:50 ...Se parecen mucho. ¡Marty!
00:47:53 Se ríen igual. Hablan igual,
00:47:57 Es un poco raro.
00:48:00 Entonces yo no tengo nada único.
00:48:03 Soy como cualquier otra cebra.
00:48:05 No. ¡Claro que eres diferente!
00:48:07 ¿En qué?
00:48:10 Está bien, no los puedo distinguir.
00:48:13 Quizá deberías ponerte una campana.
00:48:16 - ¿Una campana?
00:48:19 ¿Una camiseta que diga:
00:48:22 - ¡Yo no soy estúpido!
00:48:24 Mientras tú estabas haciendo
00:48:28 ...yo he tenido el peor día de mi vida.
00:48:33 Todo gira alrededor de ti, ¿no?
00:48:35 Mis problemas son más grandes
00:48:39 No los pude distinguir. ¿Y qué?
00:48:42 ¡Huye, Marty! ¡Huye!
00:48:45 ¡Es lo que mejor haces!
00:48:48 Aquí estoy.
00:48:54 ¡Tu amigo de uno en un millón
00:48:57 ...de tus gigantescos problemas solo!
00:49:00 ¡No te necesito para resolver
00:49:04 ¡Hay miles de cebras!
00:49:07 ¿Cuál es Marty? ¡Un segundo!
00:49:10 ¡Qué lindo sombrero, fanfarrón!
00:49:18 Marty...
00:49:21 ...no te vayas.
00:49:22 ¡Arre, arre!
00:49:27 ¡Mira, Maurice!
00:49:29 ¡El lugar perfecto
00:49:31 Por favor rellena esos hoyos
00:49:36 - ¿Quién dejó aquí una cabeza buena?
00:49:40 Ni que lo digas.
00:49:43 Tengo una enfermedad incurable.
00:49:46 Probablemente me queden
00:49:50 Qué deprimente, amigo.
00:49:53 Si a mí, el rey Julien, así me llamo...
00:49:56 ...sólo me quedaran dos días de vida...
00:49:58 ...haría todas las cosas...
00:50:00 ...con las que he soñado.
00:50:02 Como ser un silbador profesional.
00:50:05 Ya soy bastante increíble,
00:50:10 ...y ganarme la vida de eso.
00:50:20 ¿Sabes qué más haría?
00:50:25 ...e impondría mi propia ideología,
00:50:29 Es fácil decirlo, eres un rey.
00:50:31 Sí. Y tú sólo eres
00:50:36 ¡Seguro hay algo que quieres
00:50:40 - Sí hay una cosa.
00:50:44 - No, no puedo.
00:50:47 Nunca le dije a Gloria
00:50:49 ¿De qué se trata? ¡Dime!
00:50:51 Nunca tuve el valor de decirle
00:50:55 Lo que siento por ella.
00:50:57 Perfecto. ¡No me digas!
00:51:00 ¿Es una mujer? No me dijiste
00:51:04 ¿De qué tienes miedo?
00:51:09 Sí. Sí.
00:51:11 Tienes razón.
00:51:13 Tienes que llegar decidido
00:51:16 La miras directo a los ojos.
00:51:20 Sólo un poco, o bastante.
00:51:23 Dejas que ella se incline
00:51:27 ...a unos labios de distancia.
00:51:30 Y entonces le dices cuánto la odias.
00:51:34 En realidad es cuánto la amo.
00:51:38 ¡Ay, qué taimado eres!
00:51:42 ¡Eres todo un donjuán!
00:51:45 Te tienes que elevar. ¿Me oyes?
00:51:48 - No te oí.
00:51:50 - ¡Tienes que elevarte!
00:51:53 - ¡Sal del hoyo!
00:51:56 - ¡Está elevándose!
00:51:58 - ¡Elevándome!
00:52:02 ¿Lo sientes?
00:52:04 ¡Llega enfrente de ella!
00:52:06 ¡Le voy a decir!
00:52:08 Luego le dices:
00:52:11 ¡Sí! ¡Lo voy a hacer!
00:52:15 Me encanta esa cabecita feliz.
00:52:18 Ella ama...
00:52:19 ...Moto Moto...
00:52:22 ...Ella ama...
00:52:24 ...Moto Moto...
00:52:25 ...Ella me ama
00:52:29 ...Ella me ama
00:52:33 ...Ama mi redondez...
00:52:35 ...Ama que soy gordo
00:52:39 ...Ama mi gran peso
00:52:43 ...Me ama sin descanso
00:52:48 ...Ella me ama...
00:52:49 ...Porque me ama...
00:52:51 ...Moto Moto...
00:52:53 ...antes de que esto se ponga serio...
00:52:57 ...estaba pensando,
00:53:01 ...me gustaría preguntarte...
00:53:03 ...Deja que tus labios sean
00:53:08 Tengo muchas preguntas.
00:53:10 Te prometo que la respuesta
00:53:13 A menos que se necesite un no.
00:53:16 ¿Qué tengo yo que
00:53:21 Eres la chica más rechoncha
00:53:24 Bueno. Fuera de eso.
00:53:26 Veamos.
00:53:28 Bueno, además eres... rolliza.
00:53:31 Sí.
00:53:35 Dios mío, chica, eres enorme.
00:53:37 Ya dijiste eso.
00:53:39 Sí, es cierto.
00:53:41 No tenemos que hablar más.
00:53:44 ¡Gloria!
00:53:46 Gloria.
00:53:47 Melman.
00:53:50 Melman, quiero presentarte
00:53:55 Moto Moto. Sí, mucho gusto.
00:54:00 - Supongo que...
00:54:04 Te perdono.
00:54:05 Ah. Sí. Por eso yo... Qué bien.
00:54:11 Eso es todo, entonces.
00:54:13 Estamos muy ocupados, amigo.
00:54:17 No, no era eso.
00:54:21 Mira, Mototo, más vale que
00:54:24 Porque encontraste
00:54:28 Si yo encontrara
00:54:31 ...le daría flores a diario.
00:54:34 Le gustan las orquídeas.
00:54:38 Seis rebanadas de pan
00:54:41 Sin orillas, como le gustan.
00:54:43 Le daría mi hombro para que llorara
00:54:46 Me pasaría todos los días pensando
00:54:50 Tiene una risa increíble.
00:54:57 Eso es lo que yo haría, en tu lugar.
00:55:00 Pero no lo estoy. Así que hazlo tú.
00:55:04 Está bien.
00:55:07 ¿Qué?
00:55:09 Eso fue hermoso.
00:55:12 En fin, ¿en qué íbamos?
00:55:15 ¿Yo soy "enorme"?
00:55:19 ¿Te sorprende verme?
00:55:20 ¡Vine a aclarar las cosas,
00:55:24 ¿Esto te parece real? ¿O esto?
00:55:28 ¡Esto es por robarle el trabajo
00:55:32 ¡Y por ponerme en ridículo!
00:55:52 ¿Ya no aguantaron más?
00:55:55 ¡Cobarde!
00:56:07 ¡El agua! ¡Se secó!
00:56:10 ¡Nunca se había secado!
00:56:12 - ¡Necesitamos más hoyos de morir!
00:56:15 ¡Quítense! ¿Qué pasa aquí?
00:56:18 ¡El aguadero está seco!
00:56:21 - Buena observación, Shirley.
00:56:23 Makunga, ¿qué hacemos?
00:56:25 ¡Silencio!
00:56:27 ¡Escuchen! Me temo que esta crisis
00:56:33 Tendremos que pelear por ella.
00:56:35 - No podemos pelear por ella.
00:56:39 No es justo.
00:56:40 Exacto, Shirley.
00:56:42 Yo soy Bob.
00:56:43 Lo siento, pero la vida no es justa.
00:56:47 ...gracias a Alakay, el león bailarín.
00:56:50 ¡Por favor! ¡Esta es la única
00:56:54 Si tienen sed,
00:56:58 - ¿Fuera de la reserva?
00:57:01 ¡Ahí hay cazadores!
00:57:02 ¡Nadie sale de la reserva
00:57:04 ¡Yo salí de la reserva!
00:57:06 Y sobreviví.
00:57:09 Yo puedo arreglar esto.
00:57:11 Parece un tubo tapado,
00:57:16 - ¿Río arriba?
00:57:18 ¿Tú?
00:57:20 Sí, destaparé el tubo
00:57:23 Te ayudaría a empacar,
00:57:29 Ríete todo lo que quieras.
00:57:35 Mejor haz una danza de lluvia.
00:57:43 Zuba sabría qué hacer.
00:57:45 - ¿Dónde está?
00:57:47 Zuba debería mandar aquí, no tú.
00:57:54 ¡Está bien!
00:57:55 Como medida adicional,
00:58:05 ¿Marty?
00:58:29 ¿De dónde sacaste ese frutero?
00:58:30 ¡Disculpen! ¡Disculpen!
00:58:33 Hola.
00:58:37 ¿Han visto a Marty?
00:58:41 ¿Quién de nosotros es Marty?
00:58:43 Si lo ven...
00:58:46 ...díganle que su amigo Alex
00:58:49 ¿A despedirse? No te vayas.
00:58:52 - ¿Podemos ir contigo?
00:58:55 ¡No puedes irte de la reserva!
00:59:09 ¿Qué haces?
00:59:10 - ¡Te quitarán el sombrero!
00:59:13 ¿Puedes dejar el sombrero?
00:59:15 ¡Marty! Yo sé que estás ahí.
00:59:18 Antes de irme,
00:59:22 Has sido un gran amigo.
00:59:24 Me has ayudado tantas veces
00:59:28 ...que olvido que tú también
00:59:31 No te ayudé cuando me necesitabas.
00:59:34 Como en el zoológico.
00:59:37 ¿Qué clase de amigo soy?
00:59:42 Sólo quiero que sepas...
00:59:44 ...que eres uno en un millón.
00:59:47 Qué conmovedor.
00:59:49 ¡Es conmovedor!
00:59:50 ¿Te puedes voltear para que
00:59:55 Así es. ¡Te agarré!
00:59:57 ¡Te veo! ¡Sí, a ti!
01:00:00 ¡A ti! ¡Ahí!
01:00:02 Doceava fila,
01:00:06 Ese eres tú, Marty.
01:00:08 Yo sé que eres tú.
01:00:11 ¿Sabes qué te hace especial?
01:00:14 Ellos son blancos con rayas negras.
01:00:18 Eres un soñador, Marty.
01:00:20 Siempre lo has sido.
01:00:24 ...y un gusto horrendo para los amigos.
01:00:27 No con Melman y Gloria,
01:00:32 Bueno, cuenta conmigo.
01:00:34 No, no puedes venir conmigo.
01:00:36 Eso no depende de ti.
01:00:43 - ¡Hay gente allá afuera!
01:00:46 ¡La gente los va a matar!
01:00:48 ¡No pierdas el sombrero!
01:00:51 ¡Adiós, sombrero!
01:00:56 ¿Hay agua?
01:00:58 No, sólo más diamantes y oro.
01:01:06 ¡No pierdan la esperanza!
01:01:07 ¡Escuchen! ¡Yo les ayudaré!
01:01:10 Sólo hay una manera
01:01:14 ¡Yo, su amado rey Julien...
01:01:17 ...debo hacer un sacrificio
01:01:22 ...en el volcán!
01:01:29 ¿Y eso qué hace?
01:01:30 ¿Qué hace? Excelente pregunta.
01:01:33 Mi sacrificio cae en el volcán.
01:01:36 Los amigables dioses
01:01:40 "¡Gracias por el sacrificio!".
01:01:43 "Toma otro". "No, ya me llené".
01:01:46 "Me voy a molestar si no comes otro".
01:01:48 "¡No quiero otro sacrificio!".
01:01:51 "¡Mírate! ¡Estás delgado!".
01:01:56 Los dioses comen.
01:01:59 Me dan un poco de agua
01:02:03 ¿Qué?
01:02:05 ¿Y eso funciona?
01:02:06 ¡No! ¡Quiero decir, sí!
01:02:09 A ver, ¿Maurice?
01:02:11 ...50% de probabilidades.
01:02:14 ¡Lo haremos!
01:02:17 ¡Excelente!
01:02:19 Sólo necesito que alguien
01:02:23 ...a que se lo coman los dioses.
01:02:26 ¡Levanten las manos! ¿Hay alguien?
01:02:29 Necesito a alguien, quizá alguien
01:02:33 ...para ver a la muerte directo
01:02:37 - Yo lo haré.
01:02:49 ¡Apúrense!
01:02:54 Melman, ¿qué te pasa?
01:02:56 Igual me estoy muriendo.
01:02:58 Si puedo conseguirte agua,
01:03:01 ¿Estás loco?
01:03:03 Quiero que sepas que en el zoológico...
01:03:06 ...no fueron los doctores
01:03:09 Siempre fuiste tú.
01:03:11 Verte todos los días.
01:03:14 Por eso seguía adelante.
01:03:20 ¡Melman! ¡Espera!
01:03:23 ¡Melman! ¡Melman!
01:03:30 ¿Vas a pasar todo el día deprimido?
01:03:34 No me contestes así.
01:03:35 Mira, Zuba. Pasó un milagro.
01:03:39 Nuestro hijo volvió con nosotros.
01:03:44 ¿Qué quieres decir, mujer?
01:03:47 Lo perdimos una vez.
01:04:01 ¡Zuba!
01:04:03 ¡Lárgate!
01:04:05 ¿Qué quieres?
01:04:07 Pasó algo espantoso.
01:04:08 El aguadero se secó.
01:04:10 ¿Se secó? ¡Imposible!
01:04:13 ¡No queda nada!
01:04:15 Tú eres el león alfa.
01:04:19 Tu hijo, Alakay, dijo que
01:04:23 ¿Afuera de la reserva?
01:04:25 Traté de pararlo.
01:04:28 Hablé con él, pero quería
01:04:31 ¡Tú quédate, en caso de que regrese!
01:04:37 ¡Apúrate, Zuba!
01:04:42 Me muero de sed.
01:04:49 ¿Ya te está espantando este lugar?
01:04:52 Nos metemos, encontramos el problema.
01:04:57 ¿Por qué estamos haciendo esto?
01:04:59 Para que quizá mi papá piense...
01:05:03 ...Quiero mostrarle
01:05:05 ¿Y no uno de chocolate?
01:05:08 Sé que es difícil de creer,
01:05:14 ¿Qué?
01:05:16 Eso cree mi papá, al menos.
01:05:18 Pues para la gente, eres un éxito.
01:05:21 En Nueva York.
01:05:24 ¡Marty, aquí!
01:05:27 ¡Esta es la obstrucción! ¡Ven!
01:05:37 Ahí está el agua.
01:05:41 Quédate abajo. Mira eso.
01:05:44 Puntada uno, puntada dos.
01:05:46 ¡Es ella!
01:05:47 - ¿Me quedó bien?
01:05:49 ¡Nana, más despacio!
01:05:51 Se te enredó un poco, ¿no?
01:05:54 No, no lo jales. Déjame a mí.
01:05:57 Necesitamos dinamita. ¿Tienes?
01:05:59 ¡Rayos!
01:06:05 - ¡Salvajes!
01:06:07 - ¡Serpentina!
01:06:10 ¡Zag, zig zag, zig zigui zag!
01:06:13 ¡No, no! ¡Calamar retorciéndose!
01:06:15 ¡Máquina de dibujar!
01:06:17 ¡Demasiado compleja! ¡Pulpo, pulpo!
01:06:22 - ¡Huye!
01:06:26 ¡Ve por ayuda!
01:06:30 ¡Máquina de dibujar!
01:06:53 Allá vamos.
01:06:59 ¡Allá vamos! ¡Allá vamos!
01:07:03 - ¿Por qué tanto alboroto?
01:07:05 ¿Joe, el médico brujo?
01:07:08 Yo también. Pero vi que estoy
01:07:12 ¡Entonces Melman no se está muriendo!
01:07:15 - ¡Melman no se está muriendo!
01:07:18 ¡Melman!
01:07:19 ¡Quítense!
01:07:21 ¡No lo hagas!
01:07:25 ¡Ahora echar una jirafa al volcán
01:07:30 ¡Sí!
01:07:33 ¡Por favor, Melman! ¡Para!
01:07:37 - ¡No puedes hacerlo!
01:07:39 Porque...
01:08:00 ¡No puedes hacer esto, Melman!
01:08:02 ¡Primero, eso duele!
01:08:04 Segundo, de todos modos
01:08:07 Melman, necesito saber algo.
01:08:11 ¿Fue en serio lo que me dijiste?
01:08:14 Claro que sí.
01:08:16 - Es una locura.
01:08:21 Es una locura pensar que tuve
01:08:25 ...para descubrir
01:08:29 ...vivía junto a mí.
01:08:31 Entonces somos tú y yo, vecina.
01:08:34 Tú y yo durante las próximas 18 horas.
01:08:37 Me conformo con lo que tengas.
01:08:43 - Maurice, ¿qué pasó?
01:08:47 - ¿Qué pasa aquí?
01:08:50 ¡Alex está en un lío!
01:08:54 - ¿En el avión?
01:08:59 No arreglaremos el avión
01:09:03 Vacaciones de maternidad.
01:09:04 ¿Vacaciones de maternidad?
01:09:08 ¡Necesitamos ese avión
01:09:10 Primero necesitamos aplastar
01:09:13 ¡Yo los voy a aplastar a todos
01:09:17 Estos comunistas me ataron de manos.
01:09:24 Quizá a alguien no le gustaría
01:09:38 Está bien.
01:09:42 ¡Por fin!
01:09:48 ¿A dónde vamos? ¿Qué pasa?
01:09:51 ¡No! ¡Por favor! ¡No me pongan ahí!
01:09:55 ¡Esto está mal!
01:09:57 ¿Ven? ¡Uds. son sobrevivientes!
01:10:01 ¿Quieren guisado de león?
01:10:05 No se puede comer a un león.
01:10:07 No te preocupes, sabe a pollo.
01:10:09 ¡No! ¡No le hagan caso!
01:10:12 ¡Está completamente loca!
01:10:15 Nueva York...
01:10:16 ¡Yo soy de Nueva York!
01:10:18 ¡Soy yo, Alex el León!
01:10:28 ¡Papá!
01:10:30 ¿Cómo se te ocurrió, hijo?
01:10:36 Quédate atrás de mí.
01:10:38 Son neoyorquinos.
01:10:42 ¡Quédate atrás!
01:10:43 ¡Se les va a escapar su cena!
01:10:52 - ¿Qué haces?
01:10:59 ¿Qué demonios?
01:11:05 ¡Yo conozco esos pasos!
01:11:08 ¿Alex?
01:11:13 - ¡Es Alex el León!
01:11:15 ¡Es Alex!
01:11:17 ¡Sólo un león se puede mover así!
01:11:25 ¡Qué hermoso!
01:11:26 ¡No lo puedo creer!
01:11:34 ¿Cómo lo hace?
01:11:49 ¿Qué estás haciendo?
01:11:50 Estoy bailando con mi hijo, creo.
01:11:53 ¡No pienses, papá! ¡Siente!
01:11:56 ¡Mariposa!
01:12:00 ¡Lo estoy sintiendo!
01:12:14 ¡Rugido!
01:12:26 Qué hermoso.
01:12:29 ¡Papá, cuidado!
01:12:33 ¿Qué?
01:12:34 ¡Alex! ¡Métete!
01:12:36 ¡Tiene un rifle!
01:12:40 - ¿Qué?
01:12:41 ¡Tenemos que irnos!
01:12:47 Dijo que hay que divertirnos
01:12:52 ¡Skipper! ¡Alex quiere tumbar el dique!
01:12:56 ¡Está bien! Pero es su funeral.
01:12:59 - ¡Todo a babor!
01:13:02 ¡Venga! ¡Venga!
01:13:11 ¡Regresen! ¡Esa es mi cena!
01:13:14 ¡Kowalski, acelera a todo!
01:13:18 ¡Música!
01:13:20 - ¡Me gusta esta canción!
01:13:23 Se te queda. ¡Denle la vuelta!
01:13:27 ¡Agárrense de sus faldas!
01:13:32 ¡Agárrate duro, corazón! ¡Allá vamos!
01:13:36 ¡Diles que no! ¡Elévense!
01:13:39 ¡Debe de haber otra manera!
01:13:45 Dicen que no se eleven.
01:13:50 ¿Estás seguro?
01:13:52 No hay sacrificio más grande
01:13:56 ¡No! ¡Paramédico!
01:14:02 ¡Velocidad de embate!
01:14:08 ¡Venga!
01:14:12 ¡Gatitos malos!
01:14:21 No sé por qué
01:14:25 Tenía bases científicas sólidas.
01:14:27 Yo me echaría al volcán
01:14:42 ¡Eres tú! ¡Te encontré!
01:14:44 ¿Mort?
01:14:48 ¡Pescadito malo!
01:14:59 ¿Les gustará el pescado a los dioses?
01:15:02 Vamos a averiguarlo.
01:15:05 ¡Mira, Maurice!
01:15:09 - Qué rápido.
01:15:11 ¡Lo logré! ¡Lo logré!
01:15:14 ¡Lo lograste!
01:15:16 ¡Ah, sí!
01:15:44 ¡Miren!
01:15:45 - ¡Es Alakay!
01:15:48 ¡Lo lograron!
01:15:58 ¡Zuba! ¡Alakay!
01:16:01 ¡Han vuelto!
01:16:04 ¡Me alegro que estén a salvo!
01:16:07 ¡Quítense!
01:16:09 Vaya, vaya.
01:16:12 Si mal no recuerdo,
01:16:17 Y a ti te echaron.
01:16:19 Así que no crean
01:16:23 Tienes razón. Te presentamos
01:16:28 Un bolso de hombre.
01:16:31 - No sé qué decir.
01:16:33 ¿La correa se ajusta?
01:16:39 Pero sigues expulsado.
01:16:41 Pensamos que ibas a decir eso.
01:16:45 ¡Mi bolso!
01:16:48 ¡Gatito malo!
01:17:05 Tú te mereces esto, hijo.
01:17:08 Bienvenido a la manada.
01:17:15 Gracias, papá.
01:17:18 ¡No, hijo! ¡A nosotros!
01:17:26 ¡Mi hijo! ¡El rey de Nueva York!
01:17:32 ¡Ese es mi bebé!
01:17:41 El amor trasciende las diferencias.
01:17:45 Estamos aquí reunidos
01:17:50 ¿Se toman por esposos,
01:17:57 Para bien, por favor.
01:17:59 ¡Qué hermosa pareja tan rara!
01:18:02 No va a durar.
01:18:05 ¿Puedo besar a la novia?
01:18:08 ¡No! ¡Música!
01:18:10 - Puntales.
01:18:11 - ¡Alerones!
01:18:13 - Diamantes y oro.
01:18:15 ¡RECIÉN CASADOS!
01:18:17 - ¡Adiós!
01:18:19 ¡Hasta la vista!
01:18:20 Volveremos después de Monte Carlo...
01:18:23 ...o cuando se acabe el oro.
01:18:25 ¡Regresen pronto!
01:18:26 Que lo tomen con calma.
01:18:31 ¡Tienes razón!
01:18:33 Mientras esté con ella...
01:18:35 ...y con Uds. dos,
01:18:40 Tiene una risa increíble.
01:18:45 ¡El amor no tiene límites!
01:18:48 Nos vas a tener
01:18:54 ¿Papá? ¿Qué tienes?
01:18:56 Pensé que podíamos
01:19:01 - ¡Caí!
01:19:04 Caí en la trampa.
01:19:10 ¡Te engañé, hijo!
01:19:12 El viejo es buen tipo,
01:19:15 - ¿Marty? ¿Quién es Marty?
01:19:17 - Yo no conozco a ningún Marty.
01:19:20 No veo a Marty. No hay ningún Marty.
01:19:23 ¡Marty! Con mirarte a los ojos
01:19:39 ¡Oye! ¡Menea las cosas calientes!
01:19:43 ¡Menéalas! ¡Menéalas!