Madagascar Escape 2 Africa
|
00:00:14 |
Madagascar 2: Via Dall'Isola |
00:00:23 |
Ben fatto, ragazzi. |
00:00:25 |
Sembra che avremo sushi surgelato a colazione. |
00:00:47 |
No, figliolo. Qui. |
00:00:50 |
Vedi il leone? Guarda il leone, |
00:00:57 |
Figliolo, quando crescerai, tu un giorno |
00:01:01 |
quindi devi imparare a combattere. |
00:01:05 |
Alakay, voglio mostrarti una cosa , va bene? |
00:01:09 |
Vedi questo marchio? |
00:01:11 |
Noi due siamo uguali. |
00:01:13 |
E quando sarai più grande, diventerai |
00:01:16 |
Vediamo se sai combattere. |
00:01:19 |
Alakay non è un balletto. |
00:01:22 |
Stai in guardia. |
00:01:25 |
Sei strano come figlio. |
00:01:29 |
Avanti, proviamo |
00:01:33 |
Smettila di fare così. |
00:01:37 |
E' così scocciante quando |
00:01:40 |
Non mi starai sfidando di nuovo, vero? |
00:01:42 |
Guarda il lato positivo Zuba, |
00:01:45 |
e sarò diventato leone Alpha |
00:01:48 |
giocare con quella patetica |
00:01:52 |
Prima che ti dia un bel morso sul culo |
00:01:55 |
Onestamente perche dovresti essere un |
00:01:58 |
Sono più bello, ho una bella criniera, |
00:02:00 |
e voglio che tutti facciano quel che dico io. |
00:02:05 |
Combattiamo al tre. |
00:02:08 |
Presta attenzione, Alakay, papà ti |
00:02:34 |
Chi è il leone Alpha? |
00:02:37 |
Non te lo scordare. |
00:02:39 |
Ed ecco come si attacca, Alakay. |
00:02:45 |
Riserva Degli Animali |
00:02:49 |
Ecco fatto. Vieni qui piccolo. |
00:02:53 |
Questo è una bellezza. |
00:02:56 |
Ci facciamo un po' di grana di certo. |
00:02:59 |
Mettiamoci due chiodi. |
00:03:02 |
Papa. |
00:03:14 |
No. |
00:03:29 |
Papa. |
00:03:31 |
Papà è qui. |
00:03:36 |
Papa. |
00:04:00 |
Papa. |
00:04:40 |
LEONE IN SCATOLA PESCATO IN MARE |
00:05:13 |
Credo che quel tipo non stia bene. |
00:05:17 |
Io lo trovo un po' sbruffone. |
00:05:35 |
Il re di New York City. |
00:05:41 |
Continuo a pensare |
00:05:45 |
Glielo devi riconoscere, |
00:05:47 |
Credo che ti devi calmare. |
00:05:51 |
Ma dai e dov'è che dovremmo |
00:05:53 |
Non so come la pensi tu, |
00:05:56 |
Sono scomparsi, alcuni animali, anche |
00:06:00 |
Il re di New York. |
00:06:01 |
Quella sera è scappato |
00:06:03 |
I fugiaschi alla fine |
00:06:06 |
Era davveo un monellaccio. |
00:06:09 |
Gli Animalisti, specializzati in questi tipi |
00:06:12 |
che i fugitivi siano stati |
00:06:14 |
sono sicuri chela nave cargo |
00:06:18 |
Risulti ad oggi disersa. |
00:06:20 |
Stanotte centinaia di Newyorkesi |
00:06:23 |
per commemorare la scomparsa |
00:06:26 |
La domanda che tutti hanno in mente è, |
00:07:23 |
Con il vostro permesso, |
00:07:26 |
Lasciate che vi mostriamo |
00:07:29 |
Se ci venite a trovaare a Manhattan, |
00:07:34 |
Davvero, chiamate prima, va bene? |
00:07:37 |
Calma, ragazzi. |
00:07:39 |
Non ve ne potete andare prima di questo. |
00:07:42 |
Sorpresa. |
00:07:47 |
Sono una signora. |
00:07:52 |
Non è vero. Sono io, Re Julien. |
00:07:54 |
Quanti di voi si sntono attratti da me? |
00:08:02 |
Gente sarete felicissimi di sapere |
00:08:07 |
No, grazie. |
00:08:09 |
Si, grazie. E' il mio aereo. |
00:08:12 |
Fino al mio ritorno con gli incantesimi |
00:08:17 |
Stevie assumerà il comando. |
00:08:23 |
Credo non gli piaccia la |
00:08:26 |
Cosa hai detto, Stevie? |
00:08:30 |
No, non me lo dire. |
00:08:35 |
Ragazzaccio. |
00:08:37 |
Stevie ha detto, |
00:08:42 |
Julien aspettami. |
00:08:49 |
No, è così noioso, non lo fate salire. |
00:08:51 |
Fermatelo, ha |
00:08:58 |
Svelti tutti dentro. |
00:09:01 |
Svelti dentro. |
00:09:04 |
Valvole, pronte. |
00:09:14 |
Questo è il secondo più grande |
00:09:18 |
Ma ce la faremo. |
00:09:19 |
Attenzione, è il vostro comandante |
00:09:22 |
In caso di emergenza, mettete il giubotto sopra |
00:09:27 |
New York City, arriviamo. |
00:09:30 |
Vediamo come vola |
00:09:32 |
Questo, cosa? |
00:09:34 |
Possiamo andare. |
00:09:36 |
Aprite la porta. |
00:09:39 |
In caso di depressurizzazione della cabina, |
00:09:42 |
in modo da nascondere l'espressione |
00:09:44 |
Scusi signora, ma questa non dovrebbe |
00:09:49 |
No, signore. |
00:10:11 |
GRAZIE SCEMI |
00:10:38 |
Ciao, Mort. |
00:10:46 |
Pazzesco. |
00:10:49 |
Credo di aver visto Mort, |
00:10:51 |
Hai il Madagascar sempre in testa. |
00:10:54 |
E' incredibile, vero. |
00:10:57 |
quando saremo più lontani. |
00:10:59 |
Ho capito, era opera tua |
00:11:03 |
la userò sul palco. |
00:11:05 |
della mia emozionante e deliziosa |
00:11:08 |
Tutti 'Pezzi di snack' sono |
00:11:11 |
Non c'è da far |
00:11:13 |
Stavo pensando, |
00:11:16 |
Potrei andare al |
00:11:18 |
Allevamento. |
00:11:20 |
nelle nostre vite in cui |
00:11:23 |
Stabilire una relazione. |
00:11:28 |
Un appuntamento. |
00:11:31 |
con altra gente? |
00:11:33 |
Cosa intendi per |
00:11:41 |
Mi serve un drink? |
00:11:45 |
Vado a cercarlo. |
00:11:47 |
Se continui a parlare, io |
00:11:50 |
Visto? |
00:11:53 |
Mi piace ridere. |
00:12:02 |
Dovresti andartene, questa è la prima classe. |
00:12:05 |
Niente di personale, solo che |
00:12:08 |
Ehi Maurice, salvami. |
00:12:11 |
Avanti schiavo |
00:12:15 |
Portami le mie noccioline su |
00:12:17 |
Volevo solo chiedere dei |
00:12:19 |
Scusi, sono un po' in ritardo. |
00:12:22 |
Credo che tornerò ... |
00:12:24 |
Mi farai impazzire. Potresti |
00:12:29 |
Ma cosa è successo alla |
00:12:31 |
Bè, credo che tutta questa democrazia |
00:12:35 |
Vuoi dellananas, cara? |
00:12:39 |
Skipper, guarda. |
00:12:41 |
- Rapporto. |
00:12:43 |
Che indica qualcosa di inutile |
00:12:46 |
Io lo trovo attraente, e |
00:12:48 |
Anche, signore. |
00:12:54 |
Problema risolto |
00:12:57 |
Perchè lo pensi? |
00:13:00 |
Ed il secondo motore, non è più in fiamme. |
00:13:03 |
Allacciate le cinture ragazzi. |
00:13:05 |
Non guardare giù, |
00:13:07 |
Attentzione, è il vostro comandante. |
00:13:10 |
Ho notizie buone e notizie cattive. |
00:13:11 |
La buona notizia è che, |
00:13:13 |
La cattiva notizia è che, |
00:13:18 |
Per quanto riguarda l'aviazione, sappiamo |
00:13:22 |
Ma grazie per aver scelto |
00:13:34 |
Tira su le braccia, Maurice. E' |
00:13:42 |
So volare. |
00:13:44 |
Marty, voglio che tu sappia |
00:13:49 |
Grazie, amico. |
00:13:52 |
Allora non ti arrabierai quando ti dirò ... |
00:13:55 |
cosa vuoi dirmi? |
00:13:57 |
Cosa? |
00:13:59 |
Mi dispiace. |
00:14:01 |
Scusa. |
00:14:05 |
Ti amo, Gloria. |
00:14:16 |
Voglio dire come una spiaggia, o |
00:14:30 |
Mio Dia, tremi come una foglia. |
00:14:33 |
Ringo, stai pronto. |
00:14:38 |
Giù il carrello. |
00:14:41 |
Attenzione ora. Baciamo questa ragazza, |
00:14:48 |
Ho detto, un bacio. |
00:14:54 |
Adesso un po' di freni. |
00:14:57 |
pochino. |
00:15:06 |
Questa è la procedura d'emergenza. |
00:15:25 |
Ecco. |
00:15:27 |
Che è successo? |
00:15:30 |
Cos'è successo all'aereo? |
00:15:37 |
Non posso neanche dormire in pace. |
00:15:39 |
Sapete una cosa? |
00:15:41 |
Kowalsk? Rapporto danni. |
00:15:43 |
Solo due passeggeri dispersi. |
00:15:45 |
Ma ci può stare, considerando |
00:15:48 |
Chi è che ha detto poi |
00:15:53 |
Ci sono motivi per festeggiare? |
00:15:54 |
Guardate l'aereo. |
00:15:56 |
Ripararlo, e come si ripara questo? |
00:16:01 |
Torneremo a volare |
00:16:05 |
69 mesi? |
00:16:07 |
Kowalsky Io dico che questa situazione |
00:16:10 |
E come credete di fare? |
00:16:12 |
Eureka è deciso. |
00:16:14 |
Che ne pensate. |
00:16:16 |
Senti bello, perchè tu e i tuoi amici |
00:16:20 |
Aspetta. Chi ti ha nominato re |
00:16:23 |
Bene. Se comandi tu, tu ripari |
00:16:27 |
Chi ti da l'autorità di, |
00:16:29 |
Bene, allora comando io. |
00:16:33 |
Quindi potreste tu e i tuoi piccoli amici |
00:16:36 |
Certo, ma perchè lo decido io. |
00:16:39 |
Buon per te. |
00:16:42 |
Ehi scimmie, voi state con noi. |
00:16:45 |
Useremo la vostra corteccia frontale |
00:16:48 |
Ci dovremo lavare le mani col sapone. |
00:16:51 |
Ehi, ci sei? Come faranno a riparare l'aereo? |
00:16:55 |
Un po di scavi e stamina. |
00:16:59 |
Resteremo uniti,e staaremo bene. |
00:17:02 |
Giusto. |
00:17:04 |
Fermiamoci qui. |
00:17:06 |
Finchè staremo insieme, |
00:17:09 |
Ma non sarà l'amore a riportarci a casa ragazzi. |
00:17:13 |
Ferma. Guardate, il leone. |
00:17:15 |
Gente. |
00:17:17 |
Aspettate. Gente. |
00:17:26 |
Aspettate, ce l'ho sul contratto |
00:17:30 |
Io ti conosco. |
00:17:33 |
Sei quel monellaccio. |
00:17:43 |
Ne vuoi ancora? |
00:18:03 |
sto a Tokyo! |
00:18:11 |
Proprio sui gioielli. |
00:18:13 |
Credi che una anziana signora |
00:18:16 |
La prossima voltà non sarò |
00:18:20 |
Grazie, caro. |
00:18:25 |
Ma sei fuori? |
00:18:28 |
e ti metti ad aggredire le vecchiette? |
00:18:32 |
Chi è fuori di testa ora? |
00:18:36 |
Nessun problema. Pazzo. |
00:18:50 |
Messaggio gratuito. |
00:18:55 |
Si prega di riprovare |
00:19:02 |
Sto sognando? |
00:19:05 |
Come me. |
00:19:09 |
San Diego. Questa volta |
00:19:13 |
Questo posto lo conosco. |
00:19:16 |
L'Africa? |
00:19:19 |
La culla dei nostri progenitori. Ce la |
00:19:24 |
No, c'è di più. |
00:19:29 |
Sono le tue radici. |
00:19:45 |
Io, Alex. |
00:19:52 |
In un grande uccello di metallo. |
00:19:56 |
Poi è caduto. |
00:20:02 |
Poi, noi qui. |
00:20:06 |
Vi offriamo gioia |
00:20:12 |
Sta facendo una danza su |
00:20:15 |
Si, noi ... Si... |
00:20:19 |
Vuoi dire che siete usciti |
00:20:21 |
Si, da molto lontano. |
00:20:31 |
Prendi fiato. |
00:20:33 |
Che succede qui? |
00:20:36 |
Dicono di essere usciti |
00:20:38 |
Non è possibile. |
00:20:39 |
Solo gli umoni |
00:20:42 |
Senti. Ci siamo già visti da qualche parte? |
00:20:46 |
Cacciatori? Non abbiamo visto cacciatori. |
00:20:49 |
Cosa state cercando? |
00:20:50 |
Qui l'acqua serve già a |
00:20:53 |
Quindi tornatevene da |
00:20:56 |
Ok, c'è forse un Manager |
00:20:58 |
Ah, ho capito. Sei venuto a |
00:21:02 |
No, no. |
00:21:05 |
Zuba, aspetta. |
00:21:07 |
Donna, non capisci che ... |
00:21:11 |
Alakay, sei tu ... |
00:21:17 |
Tipo il New York Nix. |
00:21:20 |
L'ho sempre avuta. |
00:21:23 |
E' una specie di voglia. |
00:21:25 |
Un segno. |
00:21:27 |
Bene, la situazione è strana. |
00:21:31 |
Cara, è tornato a casa. |
00:21:34 |
Cosa? |
00:21:45 |
Figliolo. |
00:21:52 |
Papà. |
00:21:55 |
Mamma e Papà? |
00:22:02 |
Ho una mamma e un papà. |
00:22:07 |
Figlio mio. |
00:22:09 |
Mio figlio è tornato a casa. |
00:22:22 |
Il figliol prodigo è tornato. |
00:22:25 |
Credevo odiassi Zuba? |
00:22:29 |
Certo. |
00:22:32 |
Ed userò Alakay, per sconfiggere |
00:22:38 |
Avanti, cavalli pennuti. |
00:22:40 |
Tutti su un lato. |
00:22:43 |
New York, è bella lontana. |
00:22:48 |
Amo New York. |
00:22:51 |
Questa è un'occasione per festeggiare. |
00:22:56 |
Li devi catturare |
00:22:59 |
Chaka, cosa? |
00:23:07 |
Scusa, io sono Marty. |
00:23:10 |
Sono nuovo qui. |
00:23:16 |
Sembrate un bel gruppo. |
00:23:20 |
Si, correre è "bello da morire." |
00:23:26 |
Ragazzi voi parlate la mia lingua. |
00:23:29 |
Cosa? Non avete dottori qui? |
00:23:31 |
Non più. |
00:23:35 |
Andiamo nei buchi della morte, |
00:23:40 |
Gente, vi serve proprio un dottore. |
00:23:43 |
Ce lo abbiamo un dottore. |
00:23:46 |
Io, un dottore? |
00:23:53 |
It's raining men. Alleluja |
00:23:56 |
Come può essere che non ci sia |
00:23:58 |
Hai i vermi? |
00:24:01 |
A Manhattan di due cose c'è carenza: |
00:24:05 |
Sentite tutti, ho appena scoperto che |
00:24:13 |
Mostrami alcune mosse, dai. |
00:24:15 |
Non esser timido. |
00:24:20 |
Il re è cattivo. |
00:24:24 |
Diamogli il bentornato nel |
00:24:32 |
Benvenuto nel gregge, Marty. |
00:24:35 |
Io in un gregge? Ho sempre desiderato |
00:24:37 |
E' tutti per uno, |
00:24:42 |
Come sto? |
00:24:44 |
Tecnicamente parlando, un uomo di medicina |
00:24:48 |
Non preoccuparti. |
00:24:52 |
Voila,è un uomo di medicina. |
00:24:54 |
Mia madre sarà così felice. |
00:25:00 |
Guarda, credo che a Moto Moto |
00:25:07 |
Eccolo che arriva. |
00:25:25 |
Oh Dio, belleza, sei stupenda. |
00:25:28 |
Chi è il tuo amico? |
00:25:31 |
Sei svelta per quanto sei grassa. |
00:25:36 |
Il nome è simpatico, |
00:25:38 |
Lo trovo carino, grassone. |
00:25:40 |
Ci vediamo dopo, bella. Non sarà |
00:25:53 |
Odio fare il guasta feste Zuba, ma ... |
00:25:57 |
Alcuni degli altri leoni si stanno chiedendo |
00:26:00 |
Di che parli, Makunga? |
00:26:02 |
In realtà di nulla, loro ti fanno osservare che |
00:26:08 |
Quindi tecnicamente non può far |
00:26:14 |
Mi ero dimenticato dei riti di iniziazione. |
00:26:17 |
Cos'è, cosa sono questi riti d'iniziazione? |
00:26:19 |
E' una tradizione, a cui i giovani leoni |
00:26:23 |
per dimostrare le loro abilità. |
00:26:25 |
una specie di prova di abilità, di talento? |
00:26:27 |
proprio così, esatto. |
00:26:30 |
Non credo che sia cosa per me, ma |
00:26:33 |
In marcia, il mio nome lo richiede. |
00:26:38 |
Anche meglio. |
00:26:42 |
Bene. Buona fortuna, Alakay. |
00:26:44 |
Da dove veniamo noi si dice |
00:26:47 |
Questo è il mio ragazzo. |
00:27:12 |
Bello, no? |
00:27:14 |
Yes. |
00:27:16 |
Ragazzi ... |
00:27:18 |
è questa la nostra terra. |
00:27:22 |
L'operazione 'Trappola Per Turisti ' sta per iniziare. |
00:27:26 |
E' buona. |
00:27:29 |
Siete palle di muco signori. |
00:27:31 |
Assolutamente. |
00:27:33 |
Primo uomo. |
00:27:49 |
No. Cosa ho fatto? |
00:27:52 |
Avanti, aboccate. |
00:27:53 |
Cos'è successo? |
00:28:07 |
Ti farò la respirazione bocca a bocca. |
00:28:33 |
Cos'è tutto questo chiasso da Rock 'n' Roll? |
00:28:42 |
No. |
00:28:51 |
Criminali. |
00:28:55 |
Buon Dio, sta bene? |
00:28:58 |
Ho trovato la sua borsetta. |
00:29:00 |
La mia borsetta. |
00:29:04 |
Nonna non sopravviverebbe senza di questa. |
00:29:06 |
Sei forte. |
00:29:08 |
Biscottino. |
00:29:12 |
Niente panico. La cosa migliore |
00:29:15 |
Aspettiamo un'altra jeep di turisti. |
00:29:19 |
Dove va? |
00:29:21 |
Non me ne starò li all'aria aperta |
00:29:24 |
Sono troppo vecchia per morire. |
00:29:26 |
Non so che fate voi ragazzi, |
00:29:29 |
Signora, aspetti. |
00:29:36 |
Bene, andiamo da quella parte. |
00:29:43 |
Calmo. |
00:29:46 |
Ecco qui. Sei pronto? |
00:29:51 |
Qui è dove hai sempre dormito. |
00:30:00 |
Questo era mio. |
00:30:04 |
E questo. Guarda. |
00:30:07 |
Me lo ricordo. |
00:30:09 |
Un po' più duro di come ... |
00:30:12 |
Salivi semre da |
00:30:15 |
Quella è mia ... |
00:30:21 |
Hai sempre avuto l'orma più carina di tutti. |
00:30:24 |
La più piccola di tutti. |
00:30:27 |
L'hai fatta il giorno |
00:30:30 |
ero molto giovane. |
00:30:36 |
E' stata tutta colpa mia, mi |
00:30:40 |
Non è stata colpa tua. |
00:30:42 |
Tuo padre ha fatto tutto quello che poteva. |
00:30:46 |
Anche lontano dalla riserva. |
00:30:50 |
i cacciatori ... |
00:30:53 |
Abbiamo pensato che ti avessero ucciso. |
00:30:57 |
Ma mio figlio ha battuto |
00:30:59 |
Non ci sono casse che tengano |
00:31:01 |
Giusto. |
00:31:05 |
E state attenti, non rompete niente. |
00:31:08 |
Questa lo chiamavi'foefie. " |
00:31:12 |
'Foefie. " |
00:31:15 |
Non gli serve questa cosa. |
00:31:20 |
Zuba, faresti bene a rrestituirgli 'foefie ". |
00:31:22 |
Cioè ... |
00:31:25 |
Bene così. |
00:31:27 |
Bene, figliolo, riposati. Domani sarà |
00:31:31 |
Avrai bisogno di tutte le tue forze. |
00:31:32 |
Ti farò vedere chi sono, papà. |
00:31:35 |
Lo spero. Altrimenti, tuo padre |
00:31:40 |
Veramente? |
00:31:43 |
E sai perchè? |
00:31:48 |
Buona notte, Alakay. |
00:31:50 |
il mio ragazzo. |
00:31:55 |
Mio figlio è un re. |
00:31:58 |
Mio figlio è un re. |
00:32:10 |
Buona notte, mamma. |
00:32:12 |
Buona notte, Alakay. |
00:32:20 |
'Foefie. " ho la mia 'Foefie. " |
00:32:26 |
La mia'Foefie. " |
00:32:29 |
Nessun segno di civiltà. |
00:32:33 |
Siamo tutti molto stanchi. |
00:32:37 |
Nonna, tu lo sai dove stai andando? |
00:32:40 |
No, ma proseguo, di buona lena |
00:32:44 |
Bene. |
00:32:49 |
Gente. Da dove venite voi? |
00:32:51 |
Come siete arrivati? |
00:32:52 |
Ci siamo persi. |
00:32:54 |
E' terribile. Un lampo nero, e sono |
00:32:59 |
E' successo anche con la nostra jeep. |
00:33:01 |
Come sopravvicremo qui? |
00:33:04 |
e neanche un riparo. |
00:33:08 |
Potete lasciare che la natura prenda il meglio di voi |
00:33:15 |
Venite qui, bambini. |
00:33:18 |
Siamo Newyorkesi, giusto? |
00:33:20 |
Sopravviviamo a quella vera ... |
00:33:23 |
di giungla. |
00:33:25 |
Se abbiamo fame, andiamo a caccia |
00:33:29 |
Ha ragione. |
00:33:31 |
noi costruiamo grattaceli. |
00:33:33 |
Se ci serve acqua, |
00:33:37 |
Avanti, siamo Newyorkesi, dannazione. |
00:33:40 |
Se ce la facciamo là, allora |
00:33:59 |
Proseguo, re Julien. |
00:34:08 |
Un pesce. |
00:34:21 |
Skipper, abbiamo tutte le parti |
00:34:23 |
ma siamo un po' indietro |
00:34:25 |
Quanto indieetro? |
00:34:28 |
69 anni? |
00:34:31 |
Private, |
00:34:34 |
Non le vedo da ieri |
00:34:37 |
nessuno può assentarsi senza permesso, |
00:34:40 |
Private, vieni con me. |
00:34:42 |
Ringoo, tu con me. |
00:34:45 |
Lo troveremo e lo trascineremo |
00:34:48 |
Non sarà necessario. |
00:34:50 |
Abbiamo reclutato altri |
00:34:59 |
Gloria a tutte le scimmie. |
00:35:01 |
Ne dubito. |
00:35:09 |
Basta con i festeggiamenti |
00:35:12 |
Ci dividiamo in tre gruppi. |
00:35:14 |
Voi siete a capo della fabricazione. |
00:35:16 |
Recrouzie, tu ti occupi della catena di montaggio. |
00:35:20 |
Ci sono domande? |
00:35:21 |
Bene, mettiamoci a lavoro. |
00:35:30 |
Ti darei un bacio. |
00:35:34 |
Bene, ma sei dannatamente brutto. |
00:35:43 |
Bene, ricordate che una danza del monello |
00:35:48 |
Se vi viene dritta dal cuore, |
00:35:52 |
Certo, signore. |
00:35:54 |
Alakay. Passavo per caso, ed ho pensato |
00:35:57 |
Non sei nervoso, vero? |
00:36:00 |
Bè una parte di quello che faccio. |
00:36:01 |
La chiave sta nelllo, scegliere |
00:36:05 |
Vuoi dire che è una specie |
00:36:07 |
Come il Ballo dl Venerdì? |
00:36:09 |
Certo. |
00:36:13 |
Chi pensi sia un buon avversario |
00:36:18 |
Vorrei aiutarti. Ma sarebbe |
00:36:22 |
E noi lo teniamo segreto, ma se ci fossi |
00:36:26 |
Teetsi, bene. |
00:36:30 |
Makunga, giusto? Grazie. |
00:36:32 |
Tutto per il ragazzo di Zuba. |
00:36:37 |
Cinq, sei, sette, otto. |
00:36:57 |
Comincciamo con la cerimonia |
00:37:01 |
Avanti, amore. |
00:37:04 |
Sto cercando di organizzare qui. |
00:37:05 |
Chi è il primo partecipante? |
00:37:07 |
Io. |
00:37:10 |
Facciamo tu? |
00:37:13 |
Scegli l'avversario. |
00:37:15 |
Vediamo. |
00:37:18 |
Credo che sceglierò Teetsi. |
00:37:25 |
Teetsi? Perchè sceglie Teetsi? |
00:37:29 |
E' il mio ragazzo. |
00:37:33 |
Qualcuno lo svegli, |
00:37:47 |
Teetsi bene, avanti, |
00:37:50 |
Avanti Teetsi un saltello, una giravolta Teetsi |
00:37:54 |
Balliamo. |
00:37:56 |
Bene, ma ti avverto che |
00:37:59 |
Foxy & Robins. |
00:38:05 |
Battaglia di danza, allora hai capito. |
00:38:14 |
Si mette a ballare? |
00:38:17 |
Con quello non si balla. |
00:38:18 |
E' anche meglio di quel che pensavo. |
00:38:24 |
Ok, voltati. |
00:38:26 |
No, papà, si fa su strusciata ancheggio, |
00:38:39 |
Oh No. |
00:38:41 |
Alakay, ti dei fatto male? |
00:38:44 |
Yes, certo. |
00:38:48 |
Oh No, figlio mio. |
00:38:51 |
Ci hai detto di essere un re. |
00:38:55 |
Io sono un re, |
00:39:00 |
E' il mio nome d'arte, |
00:39:03 |
Tu reciti? |
00:39:06 |
Alakay non ha superato la prova. |
00:39:09 |
Chi avrebbe mai immaginato che Zuba |
00:39:18 |
Zuba si, sfortunatamente, i leoni Alpha |
00:39:36 |
Non sono più il leone Alpha. |
00:39:39 |
Papà, ma che fai? |
00:39:47 |
Chi prenderà il posto di Zuba ora? |
00:39:50 |
Ce n'è uno? Qualcuno? |
00:39:53 |
Lei, signore? |
00:39:57 |
Credo sia molto dura, ma penso |
00:40:03 |
Teetsi, prendi il cappello. |
00:40:09 |
C'è un nuovo leader, e decido di |
00:40:13 |
Metterà il cappello della vergogna, |
00:40:16 |
dalla sua terra, |
00:40:21 |
Perchè qui non può più restare. |
00:40:26 |
Aventi, avanti, |
00:40:29 |
Melo avresti dovuto dire, |
00:40:34 |
Non mi hai mai detto che |
00:40:35 |
Ma che ti aspettavi, figlio mio? |
00:40:37 |
Non lo so, forse, |
00:40:39 |
Tipo: Sai figliolo, si tratta di un combattimento. |
00:40:42 |
Ma non ho mai combattuto con un |
00:40:45 |
No, certo, tu balli. |
00:40:47 |
Il punto è che il tuo amico Makunga, |
00:40:50 |
Questo non sarebbe mai successo ... |
00:40:53 |
Si, devo dirglielo. |
00:40:55 |
Un leone vero eh? |
00:41:03 |
Grazie tante. |
00:41:14 |
Bisturi. |
00:41:16 |
Sutura. |
00:41:19 |
Tampona. Mi fai ombra, Steven. |
00:41:23 |
Hai una macchia marrone, |
00:41:26 |
Si, hai spirito d'osservazione, Steven, |
00:41:30 |
Ok, quell'osso tornera come |
00:41:34 |
Allora non devo |
00:41:36 |
Timo No, hai tutta la vita davanti |
00:41:39 |
Si, vai e prendila per le corna. |
00:41:42 |
In bocca al lupo. |
00:41:44 |
Questo posto sembra |
00:41:47 |
Malattia dei medici? Questa è la più stupida |
00:41:53 |
Non faccia domande. |
00:41:56 |
Non ti farà troppo male. |
00:42:01 |
Aveva lo stesso tipo di macchie. |
00:42:04 |
Martedì, Jo non c'era più. |
00:42:06 |
Al martedì, niente più Jo? |
00:42:11 |
Quindi questa malattia dei dottori, |
00:42:15 |
Tu puoi trovare una cura |
00:42:18 |
Ma non l'ho mai sentita, |
00:42:24 |
Mi serve una TAC, |
00:42:26 |
Ti faremo vedere da un leone |
00:42:41 |
Il ragazzo ha talento. |
00:42:45 |
Scommetto che non si è mai vista |
00:42:49 |
Proviamoci. |
00:42:52 |
Ci potete provare quanto volete, |
00:42:55 |
Non riuscirete a sputarla in linea retta |
00:43:00 |
non vi permetteranno di fare così. |
00:43:23 |
Ma come avete fatto? Ci |
00:43:25 |
Se ci riesci tu, ci riusciamo anche noi, |
00:43:29 |
Ho sempre pensato che fossi unico. |
00:43:33 |
Siamo uno scherzo sella natura. |
00:43:36 |
siamo esattamente uguali. |
00:43:43 |
Impressionante Kowalsky, |
00:43:46 |
vola? |
00:43:53 |
Bene. |
00:44:06 |
Ragazzi, mio padre pensa che sia un perdente ... |
00:44:10 |
Ho distrutto la vita dei miei genitori. |
00:44:14 |
Non c'è niente che è "a posto", |
00:44:17 |
Devo rimediare. |
00:44:22 |
che devo dirvi. |
00:44:26 |
E' bellissimo questo posto, vero? |
00:44:30 |
Te lo dico io perchè, ma non mi crederete |
00:44:37 |
Chi è Moto Moto? |
00:44:42 |
Sai per che sta Moto Moto? |
00:44:45 |
Significa sexy, sexy. |
00:44:48 |
Ok da quand'è che conosci l'africano? |
00:44:51 |
Ce l'ho nel sangue. |
00:44:56 |
Qual'è il problema, Melman? |
00:44:59 |
Cosa ha che non va la |
00:45:01 |
Magari potrei mettermi in |
00:45:03 |
Comunque, Main Street è mia. |
00:45:07 |
Puoi tenerti la tua puzzolente Main Street. |
00:45:09 |
E tu puoi tenerti quella balena di Moto Moto ... |
00:45:13 |
Ma di che parli? |
00:45:15 |
Lascia che glielo dica |
00:45:16 |
Dillo tu a lei, che? |
00:45:21 |
Allora credo di poter andare. |
00:45:24 |
E tu non mi cercare. |
00:45:27 |
Credevo foste amici? |
00:45:33 |
Che cavolo sta succedendo? |
00:45:37 |
Tu non sei lui. |
00:45:41 |
Tu credevi che io fossi questo qui? |
00:45:48 |
Avanti. |
00:45:50 |
E' che siete molto |
00:45:54 |
Marty, e dai ridete allo stesso modo, |
00:45:57 |
gli stessi modi di dire, |
00:46:00 |
Dai Marty. |
00:46:02 |
Quindi io non ho niente di speciale, |
00:46:07 |
No, certo che sei diverso. |
00:46:12 |
Ok, adesso vee lo dico. |
00:46:14 |
Marty potresti mettere una campanella, |
00:46:17 |
Una campanella? |
00:46:21 |
Che ne pensi della maglietta, |
00:46:23 |
io non sono stupido. |
00:46:25 |
sapete che c'è fatevi un balletto |
00:46:28 |
Io ho avuto veramente il giorno |
00:46:33 |
Conti sempre solo tu, |
00:46:36 |
E' solo che i miei problemi sono |
00:46:39 |
Perchè non posso parlarti da solo. |
00:46:41 |
Ma bene vattene pure via, Marty. |
00:46:45 |
E' quello che ti riesce meglio, |
00:46:48 |
Sono proprio qui, ma neanche te ne |
00:46:54 |
Sei solo uno dei milioni di amici che ho |
00:46:55 |
ti diverta a risolvere i tuoi |
00:47:00 |
Bene, vattene. Non ho bisogno |
00:47:03 |
Sai cosa tu sei uno su un milione, |
00:47:06 |
Qual'è Marty? Aspetta, aspetta, |
00:47:09 |
Bel cappellino. Ma sta zitto. |
00:47:17 |
Marty, non te ne andare. |
00:47:21 |
Svelti, svelti. |
00:47:27 |
Questo è il posto ideale per |
00:47:30 |
Per favore riempite questi buchi, e |
00:47:33 |
Chi si è dimanticato quella bella testa? |
00:47:37 |
Ditemi una cosa, E' la |
00:47:41 |
Sono incurabile, sapete. |
00:47:44 |
Credo mi rimangano solo |
00:47:49 |
Che peccato. |
00:47:53 |
avessi solo due giorni da vivere, |
00:47:59 |
Tipo cosa? |
00:48:02 |
ed è sorprendente che non lo sia ... |
00:48:04 |
sfortunatamente, |
00:48:17 |
Sai cos'altro farei |
00:48:21 |
e imporrei la mia ideologia, |
00:48:25 |
Facile a dirsi per te, |
00:48:28 |
Si e tu sei solo una piccola testa triste, |
00:48:34 |
prima di morire. |
00:48:35 |
Bè, ci sarebbe una cosa, ma... |
00:48:39 |
Non posso. Cioè ... |
00:48:42 |
Non sono mai riuscito a dire a Gloria ... |
00:48:45 |
cosa provo per lei, e che ho sempre |
00:48:52 |
Va bene non dirmelo. |
00:48:56 |
perchè non l'hai detto subito, è una donna. |
00:49:00 |
Morirai comunque bello, avanti. |
00:49:05 |
Hai ragione. |
00:49:09 |
la guardi dritta negli occhi, ti attacchi a lei |
00:49:16 |
Dai una scrolla ta ai capelli e ti metti |
00:49:23 |
e poi le dici quanto la |
00:49:27 |
In realtà io la amo. |
00:49:34 |
Allora fai sul serio, |
00:49:38 |
Devi uscire di li, Mi senti? |
00:49:41 |
Non ti sento. |
00:49:44 |
Devi tirarti su. |
00:49:46 |
Devi uscire da quel buco. |
00:49:49 |
E salgo, Maurice. |
00:49:52 |
Sempre più in alto. |
00:49:55 |
Glielo dici dritto in faccia. |
00:49:58 |
E le dici, |
00:50:04 |
Si, lo faccio. |
00:50:07 |
Mi piace quella piccola |
00:50:42 |
Moto Moto, prima che |
00:50:47 |
mi chiedevo, se per esmpio, io resto qui? |
00:50:51 |
Ti vorrei chiesere ... |
00:50:52 |
Bisbigliami la domanda |
00:50:57 |
Non lo so. |
00:50:59 |
Ti prometto che la risposta sarà sempre |
00:51:02 |
O, 'no' se servirà. |
00:51:06 |
che cosa trovi di così interessante in me? |
00:51:09 |
Sei la donna più desiderabbile |
00:51:13 |
Si, ma cos'altro? |
00:51:15 |
senti, mi prendi in giro. |
00:51:20 |
Giusto. |
00:51:23 |
Mio Dio bella, |
00:51:26 |
Questo lo hai già detto. |
00:51:28 |
Si giusto. |
00:51:39 |
Melman, ti presento Moto Moto. |
00:51:43 |
Moto Moto. |
00:51:48 |
Bè credo di ... |
00:51:51 |
Scuse accettate. |
00:51:53 |
Si ecco è per questo ... |
00:51:58 |
Bene. Era questo ... |
00:52:01 |
Qui abbiamo da fare. |
00:52:04 |
No, non era questo. |
00:52:07 |
Senti Moto Moto, farai bene |
00:52:11 |
perchè hai trovato la donna perfetta. |
00:52:14 |
Se io fossi così fortunato da |
00:52:17 |
Le porterei dei fiori tutti i giorni. |
00:52:20 |
Sai cosa? |
00:52:22 |
E la colazione a letto, 6 fette |
00:52:26 |
Senza crosta. Come piacciono a lei. |
00:52:28 |
Sarei stato la sua spalla su cui |
00:52:32 |
E passerei tutti i giorni a |
00:52:36 |
Perchè ha un sorriso |
00:52:42 |
Ecco che farei se fossi in te. |
00:52:45 |
Ma non lo sono. |
00:52:49 |
Oh bè. Bene. |
00:52:53 |
Ma che bello. |
00:52:57 |
In ogni modo, |
00:52:59 |
Sono un colosso. |
00:53:03 |
Sorpreso di vedermi, Makunga? |
00:53:05 |
Sono qui per dirti |
00:53:07 |
Come un leone vero. |
00:53:09 |
E questo. |
00:53:12 |
E per avermi fatto cacciare |
00:53:14 |
Questo per aver |
00:53:16 |
E questo per avermi deriso. |
00:53:35 |
Ti è bastato? |
00:53:37 |
Codardo. |
00:53:50 |
Non c'è più acqua. |
00:53:52 |
L'acqua non si era mai prosciugata |
00:53:54 |
Ci servono più buchi per morire. |
00:53:56 |
Come può essere successo? |
00:53:59 |
Che succede qui? |
00:54:00 |
L'acqua è sparita. |
00:54:03 |
Buona osservazione, Shirley. |
00:54:04 |
Makunga, che facciamo? |
00:54:07 |
Silenzio. |
00:54:08 |
Sentite, temo ci sia una sola soluzione |
00:54:14 |
Dobbiamo lottare. |
00:54:16 |
Combattere? |
00:54:19 |
Non è giusto, vinceresti tu. |
00:54:21 |
Esattamente, Shirley. |
00:54:25 |
Mi dispiace gente, |
00:54:27 |
Sono io che comando, |
00:54:31 |
Per favore Makunga, |
00:54:34 |
Se hai sete, vatti a cercare |
00:54:41 |
Nessuno lascia la riserva |
00:54:44 |
Io ho lasciato la riserva |
00:54:49 |
Io posso fare qualcosa |
00:54:51 |
E' come fosse un |
00:54:53 |
Come succede sempre a New York. |
00:54:54 |
Se risaliamo il fiume ... |
00:54:56 |
Fuori della riserva, tu? |
00:54:59 |
Si io. libererò l'ostruzione |
00:55:02 |
Bene. Ti aiuto a fare i bagagli. Ma se guardo |
00:55:08 |
Si, certo. Ridi. |
00:55:11 |
Ti proverò che ti sbagli. |
00:55:13 |
Forse dovresti provare con la danza della pioggia. |
00:55:22 |
Zuba saprebbe cosa fare. |
00:55:24 |
Zuba si prende cura di noi. |
00:55:32 |
Bene. Daccordo, avrò |
00:56:05 |
Dove l'hai preso quel cappello? |
00:56:08 |
C'è Marty tra di voi? |
00:56:13 |
Qualcuno ha visto Marty? |
00:56:17 |
Chi di noi è Marty? |
00:56:19 |
Se lo vedete, ditegli che |
00:56:24 |
Addio? Non te ne andare. |
00:56:28 |
No, questa è una cosa che dovevo |
00:56:44 |
Ma che fai? |
00:56:48 |
Ma l'avete visto che cappello? |
00:56:50 |
Lo so che ci sei. |
00:56:53 |
c'è una cosa che devo dirti. |
00:56:55 |
sei stato un grande amico. |
00:56:58 |
Sei sempre stato la parte positiva |
00:57:01 |
Ed ho sempre pensato che tu non ne avessi. |
00:57:05 |
Non ci sono stato quando ti servivo. |
00:57:07 |
Proprio come allo zoo. |
00:57:10 |
E che razza di amico sono? |
00:57:12 |
Un cattivo amico, |
00:57:15 |
Comunque, voglio solo che tu... |
00:57:18 |
sappia che sei uno su un milione. |
00:57:20 |
E' commovente. |
00:57:23 |
Puoi girarti per favore, |
00:57:27 |
Si, ti ho trovato. |
00:57:30 |
Ti vedo, sei tu. |
00:57:34 |
Dodicesima fila, il duecentotreesimo da sinistra. |
00:57:38 |
Quello sei tu Marty. |
00:57:40 |
Lo so che sei tu. |
00:57:44 |
Sai cosa ti rende speciale? |
00:57:47 |
sono bianchi con strisce nere, |
00:57:50 |
Sei un sognatore Marty. |
00:57:54 |
Hai un buon gusto per la musica, ma un |
00:57:58 |
E non parlo di Gloria, |
00:58:04 |
Ok, mi hai convinto. |
00:58:07 |
Anch'io cred che tu non abbia scelta. |
00:58:26 |
Trovato dell'acqua? |
00:58:28 |
No, solo altri diamanti e oro. |
00:58:36 |
Non vi arrendete. |
00:58:37 |
scoltatemi, vi aiuterò io. |
00:58:40 |
C'è un solo modo per riavere |
00:58:44 |
Io, il vostro amato re Julien, dovrà |
00:58:49 |
ai miei cari amici gli Dei dell'acqua. |
00:58:58 |
Di che si tratta? |
00:59:02 |
Il mio sacrificio va nel vulcano ... |
00:59:05 |
quindi i miei cari Dei |
00:59:09 |
Buono, grazie per il sacrificio. |
00:59:13 |
No, basta per oggi. |
00:59:16 |
Non ne voglio altri |
00:59:18 |
Ma guardati. Sei pelle e ossa. |
00:59:24 |
Gli Dei mangeranno il sacrificio |
00:59:27 |
e mi daranno dell'acqua |
00:59:32 |
Cosa? |
00:59:34 |
No, cioè si. |
00:59:39 |
Più o meno. |
00:59:42 |
Yuppee. Funzionerà. |
00:59:45 |
Eccellente. |
00:59:47 |
Ora tutto quello che mi serve è |
00:59:50 |
e si faccia mangiare dagli Dei. |
00:59:52 |
Volontari? Nessuno? |
00:59:55 |
Ok, mi serve qualcuno. |
00:59:59 |
Un vero eroe, |
01:00:04 |
Lo faccio io. |
01:00:15 |
Svelti, prima che ci rendiamo |
01:00:20 |
Melman, ma che ti prende? |
01:00:23 |
E se c'è la possibilità di darvi |
01:00:27 |
Ma sei scemo? |
01:00:28 |
Gloria, voglio che tu lo sappia, |
01:00:31 |
Non c'erano dottori o prescrizioni |
01:00:34 |
eri sempre tu l'unica ragione. |
01:00:36 |
Vederti tutti i giorni, |
01:00:45 |
Melman, aspetta. |
01:00:55 |
Vuoi startene li tutto il giorno? |
01:00:59 |
Senti Zuba, è successo un miracolo. |
01:01:03 |
Nostro figlio è tornato da noi. |
01:01:06 |
Come può non bastarti? |
01:01:08 |
Ma di che parli, donna? |
01:01:09 |
Lo abbiamo già perso una volta, Zuba. |
01:01:26 |
Vattene di qui. |
01:01:29 |
E' terribile. |
01:01:31 |
Non c'è più acqua. |
01:01:33 |
Non ce n'è più? |
01:01:36 |
E' finita tutta. |
01:01:37 |
Sei tu il leone Alpha, Makunga. |
01:01:41 |
uo figlio, Alakay. |
01:01:45 |
vuole risalire il fiume. |
01:01:47 |
Ho provato a fermarlo, |
01:01:50 |
Ma lui voleva dimostrare |
01:01:53 |
Tu resta qui, |
01:01:58 |
Corri, Zuba. |
01:02:02 |
Sono commosso. |
01:02:10 |
Ma tu ce l'hai un piano? |
01:02:13 |
Dico per risolvere il problema. |
01:02:15 |
I cacciatori non sapranno mai |
01:02:18 |
Perchè lo stiamo facendo? |
01:02:20 |
senti Marty, non so cosa stia pensando |
01:02:22 |
Voglio dimostrargli che sono |
01:02:25 |
Non un leone di cioccolato? |
01:02:29 |
Sembrrà impossibile da credere |
01:02:33 |
qui i leoni non ballino. |
01:02:36 |
Almeno, così dice mio padre. |
01:02:38 |
Secondo la gente tu sei un fenomeno. |
01:02:41 |
A New York, questa è l'Africa, |
01:02:44 |
Eccoci. |
01:02:46 |
E' questo l'impedimento. |
01:02:55 |
Guarda. Ecco l'acqua. |
01:02:59 |
Marty, stai giù. |
01:03:05 |
E' lei. |
01:03:07 |
Molto bene. |
01:03:09 |
Romme sei un tesoro, |
01:03:15 |
Ci serve la dinamite. |
01:03:18 |
dannazione. Ho usato stamattina |
01:03:23 |
Scappa. |
01:03:27 |
A zig zag! |
01:03:39 |
Scappa, Marty. |
01:03:43 |
Cerca aiuto. |
01:04:15 |
Ci siamo. |
01:04:18 |
Hoempa di che si tratta? |
01:04:22 |
Pensavo fossi morto. |
01:04:24 |
Poi ho scoperto che sono tutto |
01:04:27 |
Quindi Melman non sta morendo. |
01:04:30 |
Melman non sta morendo. |
01:04:32 |
Scusate, Melman. |
01:04:34 |
Sono qui. Non farlo. |
01:04:37 |
Julian, fermati. |
01:04:39 |
Buttare una giraffa in un vulcano |
01:04:47 |
Per favore Melman, fermati. |
01:04:52 |
Non lo puoi fare. |
01:04:54 |
Perchè ... |
01:05:13 |
Non lo puoi fare, Melman. |
01:05:15 |
Prima di tutto, fa male. |
01:05:18 |
Mi restano solo 18 ore da vivere in ogni caso. |
01:05:20 |
No Melman, devo saperlo ... |
01:05:23 |
Le pensi davvero le cose che hai detto di me? |
01:05:29 |
E' incredibile. |
01:05:32 |
E' incredibile che abbia dovuto fare |
01:05:36 |
per scoprire che il ragazzo perfetto per me |
01:05:43 |
Credo che siamo noi i vicini di casa. |
01:05:46 |
Io e te per le prossime 18 ore. |
01:05:48 |
Mi prendo quel che puoi darmi. |
01:05:54 |
Maurice, che succede? |
01:05:56 |
Credo che la donna grassa l'abbia fermato. |
01:05:59 |
Che succede qui? |
01:06:01 |
Ascoltate, Alex ha un problema grosso |
01:06:05 |
Usiamo l'aereo? |
01:06:10 |
L'aereo non sarà riparato, |
01:06:14 |
Sull'aspettativa. |
01:06:16 |
Sei maschio. |
01:06:18 |
Ci serve l'aereo |
01:06:21 |
Non c'è niente che posso fare se |
01:06:23 |
Ci metto mano io se non |
01:06:27 |
Ma non lo vedi che ho le |
01:06:30 |
Niente aspettativa. |
01:06:34 |
Forse a qualcuno interesseranno |
01:06:47 |
Bene, prendetevi la vostra aspettativa. |
01:06:51 |
Finalmente. |
01:06:57 |
Dove stiamo andando? |
01:06:59 |
No, per favore. |
01:07:04 |
E' sbagliato. |
01:07:09 |
Che ne pensi di un bell'arrosto |
01:07:13 |
Non si può mangiare un leone. |
01:07:15 |
Non preoccuparti ha il sapore del pollo. |
01:07:17 |
No, no, no, non ascoltatela. |
01:07:20 |
E' fuori di testa, gente. |
01:07:22 |
Viene anche lui da New York. |
01:07:35 |
Papà. |
01:07:37 |
Che ti salta il testa, caro? |
01:07:43 |
Voglio che resti dietro di me. |
01:07:45 |
Questa gente viene da from New York, |
01:07:48 |
Prendetelo alle spalle. |
01:07:58 |
Che fai, figliolo? |
01:08:12 |
Li conosco questi movimenti. |
01:08:18 |
E' Alex il leone. |
01:08:21 |
C'è solo un leone che sa muoversi così. |
01:08:31 |
Non posso crederci. |
01:08:39 |
Come ci riesce? |
01:08:53 |
Paapà,che stai facendo? |
01:08:57 |
Non pensare, papà. |
01:09:04 |
Sento il ritmo. |
01:09:28 |
E' stato molto bello. |
01:09:32 |
Papà attento!. |
01:09:36 |
Alex, sali. Ha una pistola. |
01:09:39 |
Andiamocene di qua |
01:09:41 |
Ha una pistola. Dobbiamo |
01:09:45 |
Tieni duro. |
01:09:49 |
Ha detto, 'Divertiamoci un po' |
01:09:53 |
Skipper, Alex vuole ballare |
01:09:57 |
Bene, è il suo funerale. |
01:10:00 |
Date l'autorizzazione. |
01:10:12 |
Tornate indietro. E' la mia cena. |
01:10:14 |
Kowalski, a tutta forza. |
01:10:18 |
Musica. |
01:10:19 |
Mi piace questa canzone. |
01:10:23 |
Ha un non so che. |
01:10:27 |
Tenetevi, ora si balla. |
01:10:36 |
Digli di risalire, |
01:10:38 |
Deve esserci un altro modo. |
01:10:45 |
Ha detto, 'Non tirate su, basta. |
01:10:49 |
Sicuro? |
01:10:51 |
Non c'è sacrificio più grande, |
01:10:55 |
No, un dottore. |
01:11:00 |
Aumentate la velocità. |
01:11:06 |
Prendete questo. |
01:11:10 |
Ragazzacci. |
01:11:18 |
Non so perchè non abbia funzionato |
01:11:22 |
La scienza sembra davvero solida. |
01:11:25 |
Non posso saltare in quela vulcano, |
01:11:38 |
Sei tu. |
01:11:56 |
Mi chiedo se agli Dei piace |
01:11:58 |
Scopriamolo. |
01:12:01 |
Guarda, Maurice. |
01:12:03 |
Va veloce. |
01:12:06 |
Ce l'ho fatta. |
01:12:10 |
Ok, ce l'ha fatta. |
01:12:38 |
Guardate. |
01:12:57 |
Sono così felice che siate salvi. |
01:13:00 |
Non poteva essere diversamente. |
01:13:05 |
Sai, Zuba. Se ricordo bene |
01:13:10 |
E tu ne sei stato cacciato. |
01:13:12 |
Qundi non pensiate per un momento |
01:13:16 |
Hai ragione. Infatti, ecco |
01:13:19 |
Un nostro segno di rispetto. |
01:13:22 |
da dove vengo io. |
01:13:24 |
Puoi smettere di parlare e |
01:13:25 |
Si mette così? |
01:13:28 |
Penso che mi sarà molto utile, |
01:13:30 |
Ma sono spiacente voi |
01:13:33 |
Immaginavamo che l'avresti detto. |
01:13:36 |
La mia borsetta. |
01:13:56 |
Questo te lo meriti, figlio mio. |
01:13:59 |
Benvenuto nel gruppo. |
01:14:05 |
Grazie, papà. |
01:14:09 |
No, figliolo. A noi. |
01:14:16 |
Mio figlio, il re di New York. |
01:14:31 |
L'amore supera tutte le differenze. |
01:14:34 |
E siamo qui oggi per |
01:14:39 |
Vi prenderete cura l'uno dell'altra |
01:14:46 |
In prosperità, per favore. |
01:14:48 |
Che bella strana coppia. |
01:14:51 |
Che non si scioglierà. |
01:14:54 |
Posso baciarla, skipper? |
01:14:56 |
No, musica. |
01:14:58 |
pronta. |
01:15:00 |
Diamanti e oro, ci sono. |
01:15:02 |
Arrivederci |
01:15:05 |
Ci mancherete. |
01:15:08 |
Torneremo dopo la luna di miele |
01:15:10 |
O quando finisce l'oro. |
01:15:12 |
Abbiate cura di voi ragazzi. |
01:15:14 |
Ehi Mamma, lasciagli il loro tempo. |
01:15:16 |
A New York non ci torniamo. |
01:15:18 |
Se sta bene a te. |
01:15:20 |
Finchè sto con lei, |
01:15:24 |
non mi importa dve siamo. |
01:15:27 |
Ha la più meravigliosa delle risate. |
01:15:32 |
L'amore non ha confini. |
01:15:34 |
Sembra che dovrai sopportarci |
01:15:40 |
papà, che c'è? |
01:15:42 |
Pensavo di rimanere qui |
01:15:47 |
Mi hai fregato. |
01:15:49 |
Hai fatto quello che faccio io. |
01:15:55 |
Ti ho fregato, figliolo. |
01:15:58 |
Questo vecchietto non è così |
01:16:00 |
Marty? Chi è Marty? |
01:16:02 |
Ma dai. |
01:16:04 |
Tu non mi prendi in giro. |
01:16:08 |
Marty, lo vedo nei tuoi occhi. |
01:16:24 |
Scrollate le anche. |
01:16:26 |
Scrollate le anche. |