Amy s Orgasm
|
00:00:23 |
Однажды я прочла, что любовь |
00:00:27 |
Когда наполняется сердце, |
00:00:30 |
И это моя любимая |
00:00:33 |
Можете спросить |
00:00:34 |
и они скажут, что это и |
00:00:37 |
от которой я и страдаю. |
00:00:38 |
И что бы я ни делала, |
00:00:42 |
Меня зовут Эми Манделл, |
00:00:46 |
Хорошо образованна и |
00:00:49 |
добилась успеха в выбранной |
00:00:52 |
Я самый продаваемый автор в |
00:00:55 |
Я рассказываю женщинам как |
00:00:57 |
без мужчин в их жизни. |
00:00:59 |
И как вы можете видеть сами, |
00:01:05 |
Я знаю, |
00:01:07 |
Я красива, но я продаю |
00:01:10 |
и это доходит до самых |
00:01:12 |
Подпишите для меня, |
00:01:16 |
Я известна. |
00:01:19 |
Я легко могла бы стать |
00:01:21 |
кто получает всё и больше |
00:01:24 |
И я богата. Я продала |
00:01:27 |
...даже дороже, чем я могу |
00:01:29 |
Но проблема в том, |
00:01:33 |
Деньги не только порождают |
00:01:35 |
Они низводят тебя до такого |
00:01:37 |
где ты видишь свою |
00:01:39 |
Так что я богата, |
00:01:41 |
но всё ещё не счастлива. |
00:01:43 |
Это ещё что? |
00:01:44 |
Благодарю всех, что пришли. |
00:01:46 |
Мой издатель Джанет |
00:01:53 |
Но он не сможет мне |
00:01:55 |
чего я ещё не знаю. |
00:01:57 |
Эми, послушай меня. |
00:01:59 |
Прекрасно. |
00:02:00 |
Да и кроме того, я сама даю |
00:02:03 |
Так что я решила применить |
00:02:07 |
Я начала ходить на собрания. |
00:02:12 |
Да, я знаю, я еврейка. |
00:02:14 |
Ну и что? |
00:02:15 |
Это бесплатно и здесь |
00:02:19 |
И мы почти справились с этим. |
00:02:21 |
Мы с отцом Ричардом Чембером. |
00:02:25 |
Мысль о соблазнении |
00:02:26 |
отвергающего своё преданное |
00:02:30 |
стало моей навязчивой |
00:02:36 |
Да! |
00:02:43 |
Ну вот и хватит. |
00:02:44 |
Может, вы даже немного |
00:02:46 |
Я выгляжу нормальной. |
00:02:48 |
Но как и любой другой на |
00:02:51 |
сексуально озабочена и в |
00:03:00 |
ГЛАВА 1: СЕКС ЯВЛЯЕТСЯ |
00:03:03 |
Нет, погоди, |
00:03:04 |
Ты не обязана всё сразу |
00:03:06 |
Но больше |
00:03:13 |
Ты занималась сексом. |
00:03:15 |
Я так и знала, |
00:03:16 |
Боже мой. Ты должна |
00:03:18 |
Ты находишься на пике |
00:03:20 |
И ты не можешь позволить |
00:03:22 |
чего мы достигли. |
00:03:23 |
Джанет, хватит. |
00:03:25 |
Мне просто пригласили на |
00:03:32 |
Это же отлично! |
00:03:33 |
А почему я об этом не знаю? |
00:03:34 |
Между прочим, |
00:03:36 |
Я ничего об этом не знала. |
00:03:40 |
Сколько ты уже об этом |
00:03:41 |
Так ты занималась сексом? |
00:03:42 |
Да погоди ты. |
00:03:46 |
Прости, я просто начала |
00:03:48 |
Да ничего, всё в порядке. |
00:03:49 |
Ну-ка погоди. |
00:03:53 |
Джанет, я же тебе говорила, |
00:03:55 |
Они жгут и портят мне кожу. |
00:03:57 |
Не важно, |
00:03:59 |
- Спокойной ночи. |
00:04:01 |
- Спокойной ночи, ребята. |
00:04:04 |
Господи, она просто |
00:04:06 |
Так ты купила домик? |
00:04:07 |
Нет. |
00:04:09 |
Эми, да ты только что же |
00:04:12 |
Да мне на улице прекрасно. |
00:04:16 |
Давай прогуляемся. |
00:04:17 |
У нас с Элизабет давно |
00:04:20 |
Мы очень хотим, |
00:04:22 |
Зачем? Чтобы найти того, |
00:04:25 |
Нет, потому что ты |
00:04:28 |
Да, я одна, но я не одинока. |
00:04:31 |
Мы становимся одинокими, |
00:04:34 |
Есть множество прекрасных |
00:04:37 |
Ты можешь быть одна, |
00:04:41 |
Прости, что напоминаю. |
00:04:43 |
Дон, перестань. |
00:04:45 |
Да что ты? Они же не твои |
00:04:48 |
Послушай, я верю в то, |
00:04:52 |
Женщинам не нужны мужчины, |
00:04:54 |
Чем больше мы проводим в |
00:04:57 |
когда находим подходящего |
00:04:59 |
Но ты не можешь найти |
00:05:01 |
Люди изучают себя, |
00:05:04 |
Именно тогда ты понимаешь, |
00:05:06 |
Всё верно, малышка. |
00:05:10 |
Ну хорошо. Нельзя устроить |
00:05:14 |
Это слишком многое |
00:05:16 |
Одиночество - вот что |
00:05:19 |
Ну ладно, понятно. |
00:05:22 |
Секс, это логическое |
00:05:26 |
Без любви он просто... |
00:05:30 |
Просто... |
00:05:31 |
Кому-то здесь требуется с |
00:05:40 |
Иногда я совсем не против, |
00:05:45 |
и вытрахнул бы мне мозги. |
00:05:47 |
Ну, конечно, если бы он |
00:05:54 |
Эй, где ты была? Тебя |
00:05:57 |
Я снималась в разных ток шоу. |
00:05:59 |
И? |
00:06:00 |
И я жульничаю. И моё |
00:06:04 |
Почему ты думаешь, |
00:06:05 |
Потому что целое поколение |
00:06:08 |
в то время как у меня самой |
00:06:11 |
Даже секса хорошего не было. |
00:06:13 |
Хотя нет, |
00:06:15 |
Но это не совсем секс. |
00:06:18 |
Вы понимаете, о чём я. |
00:06:21 |
По-правде, я даже не знаю, |
00:06:24 |
Что они значат. И пишу я о |
00:06:26 |
Вот люди и слушают меня. |
00:06:29 |
А я просто одинока. |
00:06:33 |
Расскажи об одиночестве |
00:06:35 |
Я думаю, |
00:06:37 |
С тем условием, что нам |
00:06:38 |
Вы когда-нибудь читали |
00:06:40 |
Читал? |
00:06:43 |
С вами Мэттью Старр, |
00:06:45 |
самый сексуальный похититель |
00:06:50 |
У вас ведь |
00:06:52 |
Груди искусственная, но то, |
00:06:55 |
Так значит вы спали... |
00:06:57 |
Джанет, как ты могла |
00:07:00 |
Боже мой, да он просто |
00:07:02 |
И грудь у меня настоящая, |
00:07:05 |
И что мне там делать |
00:07:07 |
Он будет задавать |
00:07:09 |
Тебе придётся показаться |
00:07:10 |
250,000 мужчин |
00:07:13 |
Ты должна нравится |
00:07:15 |
Ты же сексуальная женщина. |
00:07:17 |
А пока забудь о Мэттью |
00:07:19 |
Убедись, что ты подписала их. |
00:07:22 |
Я хочу, чтобы ты подписала |
00:07:26 |
Ладно. Но я не понимаю. |
00:07:28 |
У меня книга из серии |
00:07:30 |
А вот это список |
00:07:32 |
Я нервничаю, |
00:07:33 |
Дорогая, проблемы нового |
00:07:35 |
каждой американской женщины. |
00:07:37 |
Это понадобится каждой |
00:07:45 |
Женщины. Глядя на себя, |
00:07:50 |
Вот ради чего |
00:07:53 |
Это удивительно, как женщины |
00:07:57 |
чтобы управлять или |
00:08:00 |
Если же не для этого, |
00:08:04 |
как проститутки, |
00:08:06 |
Потому что мы слишком глупы, |
00:08:08 |
Женщины. Какие же мы |
00:08:11 |
Мы вступаем в женские |
00:08:14 |
- ...общения. |
00:08:17 |
Но правда в том, |
00:08:23 |
Как прошло? |
00:08:25 |
Отлично? Все были очень милы. |
00:08:27 |
Да ради Бога! Это кучка |
00:08:30 |
Это всё ради шоу. |
00:08:39 |
Так, значит завтра утром ты |
00:08:41 |
а в следующий понедельник у |
00:08:44 |
Я записала тебя сегодня к |
00:08:47 |
тебе нужно привести |
00:08:49 |
Это кто ещё тебе сказал? |
00:08:51 |
Все. |
00:08:54 |
Ну хоть люди больше не |
00:09:00 |
ГЛАВА 2: НЕ ВСТРЕЧАЙСЯ |
00:09:05 |
Привет, угадайте, |
00:09:08 |
Мы встретимся с автором |
00:09:11 |
который называется |
00:09:14 |
Но у меня в эфире любовь |
00:09:21 |
Здравствуйте, я Мишель, |
00:09:23 |
Вы ведь Эми Манделл, верно? |
00:09:25 |
Я узнала вас по |
00:09:27 |
Мэттью сейчас говорит по |
00:09:29 |
Одной из многих, |
00:09:33 |
А вы гораздо худее в жизни. |
00:09:36 |
Почему бы вам не налить |
00:09:40 |
он освободится через |
00:09:46 |
Здесь Эми. |
00:09:47 |
Манделл. |
00:09:49 |
Та, что писательница. |
00:09:50 |
- Что она делает? |
00:10:02 |
Сегодня утром у нас в гостях |
00:10:05 |
Эми Манделл, написавшая |
00:10:08 |
Скажите мне, Эми, почем не |
00:10:12 |
Вам придётся прочитать мою |
00:10:15 |
Я уже прочёл её. |
00:10:16 |
И? |
00:10:17 |
Я ожидал здесь откровенного |
00:10:20 |
но я не могу сказать |
00:10:22 |
эта девушка способна |
00:10:27 |
Именно так, друзья, |
00:10:31 |
Именно это заставляет меня |
00:10:35 |
вы правда верите в то |
00:10:37 |
что женщины более |
00:10:40 |
При том, что там просто |
00:10:43 |
Я не говорю, что женщины |
00:10:47 |
Я говорю то, что женщины |
00:10:51 |
у которых всё сводится к |
00:10:56 |
Как вы там говорили? |
00:10:59 |
Вы превосходно выточенная |
00:11:02 |
Потому что вызнаете, |
00:11:04 |
Нет. Потому что я знаю, |
00:11:06 |
и у вас на подходе |
00:11:11 |
Ну хватит уже этого дерьма. |
00:11:12 |
Какой-то урод |
00:11:14 |
а теперь вы решили завязать |
00:11:20 |
Возможно. |
00:11:21 |
Но я вам нравлюсь. |
00:11:23 |
И, вероятно, вы будете |
00:11:25 |
занимаясь мастурбацией. |
00:11:27 |
Возможно, вы правы. |
00:11:29 |
Жаль, что я никогда не смогу |
00:11:31 |
И почему же? |
00:11:33 |
Развязная, порочная, |
00:11:38 |
Вы меня заводите. |
00:11:39 |
Это то, как я описала бы |
00:11:42 |
Но вы же мужчина. |
00:11:45 |
Жеребец. А я не встречаюсь |
00:11:47 |
Да вы вообще ни с кем |
00:11:50 |
Подавление, гнев, |
00:11:52 |
Всё это вы лелеете ещё со |
00:12:03 |
Постойте, Эми. |
00:12:04 |
Простите, если я там зашёл |
00:12:06 |
Таково моё шоу, я не хотел. |
00:12:08 |
Конечно хотели. |
00:12:11 |
Ну ладно, только в словах о |
00:12:13 |
Вы держались там просто |
00:12:15 |
Понимаете, у меня не так часто |
00:12:18 |
которые могут так меня |
00:12:19 |
Обычно приходится |
00:12:21 |
Рада, что вам было приятно. |
00:12:28 |
Было. |
00:12:30 |
И вам тоже. |
00:12:32 |
Ну перестаньте. |
00:12:35 |
Зачем? |
00:12:37 |
Потому что вы мне нравитесь |
00:12:40 |
Меня к вам влечёт, |
00:12:45 |
Я не понимаю. |
00:12:46 |
Прочтите мою книгу. |
00:12:48 |
Она может открыть вам глаза. |
00:12:49 |
Ну ладно, назовите мне любой |
00:12:53 |
и если я правильно |
00:12:56 |
вы оставите мне свой телефон. |
00:12:57 |
Ну хорошо. |
00:13:01 |
Главное отличие между |
00:13:03 |
что когда мужчина повышает |
00:13:05 |
А женщина чувствует это, |
00:13:15 |
Глава 12. |
00:13:19 |
Я так напряжена. |
00:13:20 |
Ты меня разыгрываешь. |
00:13:23 |
За какое время тебя |
00:13:26 |
Вот только |
00:13:28 |
Это ненормально, держать |
00:13:31 |
Ты ни с кем уже не спала |
00:13:33 |
Я что, тебя утомляю? |
00:13:35 |
Тебе скучно? |
00:13:36 |
Да перестань ты. |
00:13:38 |
Джанет, послушай меня. |
00:13:41 |
Вижу, вижу. |
00:13:43 |
Я не собираюсь заниматься |
00:13:45 |
чтобы дать себе ложное |
00:13:52 |
Вот именно об этом |
00:13:54 |
Мы любим друг друга, |
00:13:57 |
Я тебе помогу его набраться. |
00:13:59 |
Это всё замечательно, |
00:14:02 |
Ну почему? |
00:14:06 |
Спасибо. |
00:14:13 |
Я считаю, что ваша книга |
00:14:16 |
о женской психологии из |
00:14:19 |
Откуда вы знаете так много в |
00:14:22 |
На самом деле я не |
00:14:24 |
я пишу лишь то, |
00:14:25 |
Да вы же ещё девчонка. |
00:14:27 |
Откуда вы можете это знать, |
00:14:31 |
Вы говорите, чтобы мы |
00:14:34 |
У вас нет права писать |
00:14:35 |
Моя дочь воспринимает |
00:14:37 |
Мне понадобилось пройти |
00:14:40 |
Вы не даёте им шанса... |
00:14:47 |
Так значит это я виновата, |
00:14:49 |
Ну а что ты хочешь? |
00:14:52 |
Не будь я твоим отцом, |
00:14:53 |
Алан, что ещё за глупости? |
00:14:55 |
Милая, Сэнди Берри прочитала |
00:14:59 |
А она очень умна. |
00:15:01 |
Она считает, что это лучшая |
00:15:05 |
А что с деньгами, |
00:15:06 |
Теперь тебе нужен тот, |
00:15:09 |
Мама, ну почему тебе всегда |
00:15:12 |
Почему я вечно |
00:15:14 |
А почему мы не можем |
00:15:16 |
Мы твои родители. Мы хотим |
00:15:18 |
И, кроме того, милая, |
00:15:20 |
если тебе нельзя разделить |
00:15:23 |
Ты думаешь, |
00:15:24 |
Ну конечно ты это знаешь. |
00:15:26 |
Я не могу просто выйти на |
00:15:30 |
Или мне что, позвонить ему? |
00:15:33 |
У меня нет его номера. |
00:15:35 |
Его, чёрт возьми, |
00:15:40 |
Что мы сделали не так? |
00:15:43 |
Лично я ничего |
00:15:46 |
Мы снова с вами, |
00:15:48 |
сегодня у нас в гостях |
00:15:51 |
Сначала я попробовала |
00:15:55 |
и я поставила плавающие. И, |
00:15:58 |
Когда я лежу, |
00:16:00 |
они не торчат, |
00:16:02 |
Они просто великолепны. |
00:16:03 |
Я могу вам их показать. |
00:16:06 |
Они правда... Эй. |
00:16:10 |
Хотите |
00:16:12 |
Мэттью, хотите увидеть |
00:16:16 |
О чём вы думаете? |
00:16:29 |
Глава 12. |
00:16:34 |
Не понимаю. |
00:16:37 |
Вот и я тоже. |
00:16:41 |
Секс, это логическое |
00:16:43 |
Без любви он пуст |
00:16:45 |
Главное отличие между |
00:16:48 |
что когда мужчина повышает |
00:16:50 |
А женщина чувствует это, |
00:16:52 |
Слушаю. |
00:16:53 |
Привет, это Мэттью Старр. |
00:16:58 |
Что вы делаете |
00:17:00 |
Собираюсь прогуляться. |
00:17:02 |
У вас свидание? |
00:17:03 |
Нет. Я встречаюсь с друзьями. |
00:17:09 |
Мы уже дважды с вами |
00:17:12 |
что уже "достаточно |
00:17:17 |
Вам действительно нравится |
00:17:19 |
или это просто приём, |
00:17:27 |
Если вы согласитесь |
00:17:31 |
Ну хорошо. |
00:17:33 |
Серьёзно? |
00:17:34 |
Я думаю, что он боится |
00:17:36 |
Я кое-кого встретила. |
00:17:39 |
Правда? |
00:17:41 |
Мы ждём. |
00:17:42 |
Он ведёт передачу на радио, |
00:17:44 |
Только не Мэттью Старр. |
00:17:45 |
Пожалуйста, скажи, |
00:17:47 |
Я Бога молю, |
00:17:48 |
- Вы что, |
00:17:50 |
Я знаю одну историю, |
00:17:52 |
Он сказал, что пригласит её, |
00:17:54 |
теперь он о |
00:17:56 |
Да брось ты. Ты же знаешь, |
00:17:58 |
Почему бы тебе не сказать |
00:18:01 |
С чего я буду это говорить? |
00:18:03 |
Эми, это же здорово! |
00:18:05 |
Сколько ему лет? |
00:18:06 |
Ему 37 лет. |
00:18:07 |
И сколько раз он |
00:18:09 |
Никогда де был. |
00:18:10 |
Никогда? Посмотрим. |
00:18:13 |
он никогда не был женат. |
00:18:15 |
Это значит что он скачет |
00:18:17 |
А как же твои мечты о том, |
00:18:20 |
А не той, с кем он переспал, |
00:18:21 |
Как все? Как все. |
00:18:23 |
Эми Манделл, |
00:18:26 |
Мэттью Старр просто |
00:18:33 |
У вас будет прекрасный |
00:18:35 |
Глядите на меня, на меня. |
00:18:39 |
Я на минуту просто застыл. |
00:18:41 |
Застыл потому, что бы очень, |
00:18:44 |
А я видел множество женщин. |
00:18:46 |
Перед глазами женщины. |
00:18:49 |
Они приходят ко |
00:18:50 |
Бог ты мой. |
00:18:53 |
Точно, вы прекрасны. |
00:18:54 |
Я знаю, |
00:18:57 |
Чем вы занимаетесь |
00:19:00 |
Ничем. |
00:19:01 |
Вы шутите. Как может такая |
00:19:03 |
оставаться на выходные |
00:19:05 |
Нет, этого просто |
00:19:07 |
Глазки на меня, на меня. |
00:19:12 |
Она мне мешает. |
00:19:13 |
Что вы делаете? Что вы... |
00:19:15 |
Что она делает? |
00:19:16 |
Вы меня нервируете. |
00:19:17 |
Нет, я вас не нервирую. |
00:19:18 |
Знаете, чем я занимаюсь? |
00:19:20 |
Но пока вы там стоите, |
00:19:22 |
И что получится? Получится |
00:19:25 |
Ну что, вы хотите обложку? |
00:19:27 |
Хотите обложку? |
00:19:29 |
Если она хочет на обложку, |
00:19:30 |
Ну и придурок. |
00:19:33 |
И постричься ему однозначно |
00:19:35 |
Надеюсь, что хоть фотографии |
00:19:38 |
Я чуть не забыла тебе |
00:19:40 |
Я завтра занята. Я не смогу. |
00:19:42 |
Чем ты занята? |
00:19:44 |
Занята. Иду на свидание. |
00:19:47 |
Ты что, шутишь? |
00:19:48 |
О, нет. Только не говори, |
00:19:52 |
Перестань. |
00:19:54 |
Я знаю достаточно мужиков |
00:19:56 |
Они не такие, как... |
00:19:57 |
Такие же. Ты можешь |
00:19:59 |
но они остаются такими же |
00:20:03 |
Да |
00:20:06 |
эту их штуку? Да ни за что! |
00:20:08 |
Тут с тобой |
00:21:33 |
Здравствуй. |
00:21:37 |
Ты не собираешься |
00:21:39 |
Конечно, входи. |
00:21:47 |
Неплохо для 28 лет. |
00:21:49 |
Через месяц мне уже будет 29. |
00:21:54 |
Всё равно хорошо. |
00:21:55 |
Мне уже 37, а дом привести в |
00:21:57 |
Одно занятие домом не |
00:22:02 |
О чём ты? |
00:22:03 |
Не знаю. Я никогда не думала, |
00:22:08 |
Что-то это идёт |
00:22:12 |
Я верю во всё, |
00:22:22 |
Это мой кабинет. |
00:22:24 |
Где растят бриллианты. |
00:22:26 |
Где я погружаюсь в |
00:22:34 |
А это моя спальня. |
00:22:37 |
Значит вот где растят |
00:22:40 |
Ещё большее погружение в |
00:23:04 |
Что такого натворил твой |
00:23:06 |
если вдохновил тебя на |
00:23:10 |
Моя книга не о ненависти |
00:23:12 |
Господи, она любви |
00:23:14 |
Так кем он был? |
00:23:18 |
Это было очень давно. |
00:23:23 |
Я встретила его, |
00:23:26 |
Он был писателем. |
00:23:28 |
Я была под впечатлением. |
00:23:30 |
Но когда пришло время |
00:23:31 |
он не стал |
00:23:33 |
Можно сказать, |
00:23:35 |
скорее, как с маленькой |
00:23:37 |
Ну, конечно, |
00:23:38 |
Там я была для него |
00:23:41 |
Ну и кто кого бросил? |
00:23:44 |
Терпеть не могу |
00:23:46 |
Люди на бросают друг друга. |
00:23:47 |
Мы не мусор. |
00:23:49 |
Люди завершают |
00:23:51 |
Полагаю, это он бросил тебя. |
00:24:37 |
Я сегодня отлично |
00:25:06 |
Что у тебя не так? |
00:25:08 |
В каком смысле? |
00:25:09 |
Последняя девушка, |
00:25:11 |
Перед ней была булимичка. |
00:25:13 |
Ещё перед ней, анорексичка. |
00:25:15 |
Боже мой, что тогда можно |
00:25:17 |
Что я западаю на конченных |
00:25:23 |
Моя проблема в том, |
00:25:26 |
в чём моя проблема. |
00:25:27 |
Это лежит в подсознательном |
00:25:29 |
Что это за страх. |
00:25:31 |
Неумения делить свою |
00:25:34 |
Это слишком общее заключение. |
00:25:35 |
Все боятся впускать в |
00:25:37 |
Тогда... |
00:25:39 |
Что? |
00:25:42 |
Я не занималась |
00:25:46 |
Для меня очень важно не |
00:25:49 |
я не прощу себе такого |
00:25:53 |
...я им не занимаюсь. |
00:25:54 |
Вот в чём моя проблема. |
00:25:56 |
Я не занимаюсь сексом. |
00:26:06 |
ГЛАВА 3: НИКОГДА НЕ |
00:26:24 |
А в чём твоя проблема? |
00:26:28 |
Я тебе уже сказал. Мне вечно |
00:26:33 |
И всё? |
00:26:34 |
И всё. |
00:26:35 |
Это всё, что ты мне скажешь? |
00:26:39 |
А я думала, |
00:26:44 |
Что ж, я провела сегодня |
00:26:46 |
Постой. |
00:26:48 |
Позволь проводить |
00:26:50 |
Нет, спасибо. |
00:26:58 |
Только не целуй меня у двери. |
00:27:00 |
Я и не собирался. |
00:27:02 |
Я просто не хочу, |
00:27:05 |
Понятно. |
00:27:15 |
Спасибо. |
00:27:17 |
Доброй ночи. |
00:27:18 |
Эми. |
00:27:22 |
Спасибо, что дала мне шанс. |
00:27:38 |
- Доброй ночи. |
00:28:02 |
Ну и дура же я. |
00:28:22 |
Слушаю. |
00:28:23 |
Джерри хочет взять у тебя |
00:28:26 |
Серьёзно? |
00:28:28 |
Я должна была тебе сказать. |
00:28:28 |
Это моя обязанность, |
00:28:30 |
Но ты знаешь, |
00:28:31 |
Да, Джанет, я знаю, |
00:28:33 |
Он такой помпезный, |
00:28:35 |
И я тебе говорю, это слишком |
00:28:38 |
Я хочу, чтобы ты об этом |
00:28:40 |
Зануда. |
00:28:42 |
Эми, ну что ты... |
00:28:44 |
Эми! |
00:28:49 |
Джанет, |
00:28:50 |
И что же это за решение? |
00:28:55 |
Привет. |
00:28:57 |
Почему бы тебе не заехать |
00:29:01 |
И я отведу тебя поужинать. |
00:29:04 |
Я всё ещё жду, когда ты |
00:29:07 |
А я всё ещё жду поцелуя |
00:29:13 |
Ну ладно. Я перезвоню |
00:29:16 |
Но я ещё не сказала, что... |
00:29:23 |
И мы продолжаем откровенное |
00:29:27 |
На прошлой неделе у |
00:29:29 |
или тить-а-тет... |
00:29:31 |
с одной из моих гостей, |
00:29:34 |
Но не смотря на то, |
00:29:36 |
поцелуя на ночь я так |
00:29:39 |
Я говорю об этой горячей |
00:29:42 |
...Не Приходит Любовь". |
00:29:45 |
Ты только |
00:29:48 |
Спасибо, что пригласили меня. |
00:29:49 |
Благодарю, что пришли. |
00:29:51 |
Как вы находите примирение |
00:29:55 |
ваших крайних взглядов на |
00:29:59 |
с вашей несомненной |
00:30:03 |
Я считаю, что в глубине |
00:30:06 |
является классической |
00:30:07 |
Что указывает на то, |
00:30:11 |
Если мужчины изначально |
00:30:14 |
то женщины постоянно |
00:30:17 |
между этими полюсами, |
00:30:19 |
Но, вместе с тем, более |
00:30:21 |
Вот умничка. |
00:30:22 |
Всё строится на этом, Джерри. |
00:30:25 |
Мы все стремимся к |
00:30:29 |
Не только мужчины. |
00:30:31 |
Но мы видим и содержание |
00:30:33 |
Это отделяет нас друг от |
00:30:37 |
Например... |
00:30:38 |
Вчера на вечеринке я |
00:30:40 |
мы поехали к нему и |
00:30:43 |
Я даже имени его не знаю. |
00:30:45 |
Шлюха. |
00:30:47 |
Но со стороны мужчин вы |
00:30:51 |
Вчера на вечеринке я |
00:30:54 |
Мы поехали ко мне и |
00:30:58 |
Но что самое лучшее, |
00:31:01 |
я даже имени её не знаю. |
00:31:02 |
Это просто фантастика. |
00:31:04 |
Ты молодец... |
00:31:05 |
Для мужчин хорошим является |
00:31:08 |
Даже с совершенно |
00:31:12 |
И почему же так? |
00:31:13 |
Потому что мужское |
00:31:18 |
Таким он растёт с самого |
00:31:20 |
Но у женщин всё совсем иначе. |
00:31:22 |
Но для женщин секс |
00:31:24 |
если только этот мужчина |
00:31:28 |
А по-моему, вы лесбиянка. |
00:31:30 |
Вся эта работа, всё, |
00:31:34 |
мужчин и женщин. |
00:31:36 |
Может всё это лишь |
00:31:38 |
что вы избегаете своей |
00:31:46 |
Джерри, я не думаю, |
00:31:48 |
В своих фантазиях я |
00:32:00 |
Как ты могла сказать о |
00:32:02 |
О чём ты думала? |
00:32:03 |
Никто больше тебя не будет |
00:32:04 |
Ну перестань. |
00:32:06 |
Эми, это не тот имидж, |
00:32:08 |
Я не стараюсь, |
00:32:09 |
Я стараюсь быть |
00:32:11 |
я стараюсь показать |
00:32:12 |
Но зачем, будучи честной со |
00:32:15 |
У меня тоже есть репутация. |
00:32:16 |
Мисс Манделл. |
00:32:18 |
Знаешь что? Мы всегда |
00:32:20 |
Как будто всё дело |
00:32:22 |
Это так глупо, |
00:32:23 |
Перестань, пожалуйста. |
00:32:25 |
Как ты смеешь!? |
00:32:27 |
Ты хоть знаешь, |
00:32:29 |
Ты знаешь сколько людей |
00:32:31 |
Нет, я тебе об этом |
00:32:32 |
И как там сказал один критик? |
00:32:33 |
Он сказал "Ни один |
00:32:35 |
если он не так же озабочен, |
00:32:37 |
Нет, |
00:32:38 |
Я этого не говорю, |
00:32:40 |
Защищаю тебя и твоё |
00:32:43 |
Моё эго? |
00:32:45 |
Всё, что тебя волнует, |
00:32:48 |
Что ж, если ты так думаешь, |
00:32:52 |
Перестань. Дело |
00:32:54 |
Дело в том, что было вчера. |
00:32:56 |
Что? |
00:32:56 |
Не притворяйся, |
00:32:59 |
А о чём ты? |
00:33:01 |
Когда я тебя поцеловала? |
00:33:03 |
Милая, |
00:33:05 |
Ты знаешь, что я могу |
00:33:06 |
А можно посмотреть? |
00:33:07 |
Да отвали ты. |
00:33:08 |
Знаешь, что тут самое |
00:33:11 |
Ты сделала это, |
00:33:12 |
Чтобы вывести меня на |
00:33:13 |
Давай не будем |
00:33:16 |
Но это правда. Ты знаешь, |
00:33:18 |
Но тебя хоть когда-то |
00:33:21 |
Нет. |
00:33:21 |
Ты видишь только отказ и |
00:33:25 |
Знаешь, я оставлю решать |
00:33:28 |
которые раньше все |
00:33:29 |
Удачи, милая. |
00:33:35 |
Подруга, мне нужно |
00:33:38 |
Что, уже так быстро? |
00:33:39 |
Нет, но тот есть статья о |
00:33:44 |
Нравятся? |
00:33:45 |
Боже мой, они |
00:33:47 |
Вы так талантливы. |
00:33:48 |
Благодарю. |
00:33:50 |
Не хотите поехать со |
00:33:54 |
Я уже занята. |
00:34:02 |
Ну хорошо. |
00:34:04 |
Потому что если вы уже нашли |
00:34:06 |
если вы счастливы, он |
00:34:08 |
Но... если однажды он |
00:34:13 |
приходите ко мне. |
00:34:40 |
Здорово. |
00:34:41 |
Позволь показать |
00:34:49 |
Это моя спальня. |
00:34:56 |
Отличная кровать. |
00:34:58 |
Твёрдая как камень. |
00:35:00 |
Фрустрация и рукоблудие? |
00:35:02 |
Скорее бриллианты. |
00:35:07 |
Идём. |
00:35:12 |
Думаю, тебе стоит выпить. |
00:35:14 |
Мартини подойдёт. |
00:36:14 |
За нас. |
00:36:17 |
За нас. |
00:36:21 |
Думаю, ты меня |
00:36:53 |
Расскажи мне о твоей семье. |
00:36:57 |
Что ты хотела бы знать? |
00:36:58 |
О близких. |
00:36:59 |
Близкие. |
00:37:02 |
Мы общаемся с отцом. |
00:37:04 |
А мать? |
00:37:08 |
Мы не разговариваем. |
00:37:09 |
Но то, что у меня дерьмовые |
00:37:14 |
Я этого не говорила. |
00:37:16 |
Но твою маму не изменить. |
00:37:18 |
Это тебе придётся |
00:37:20 |
и попытаться что-то |
00:37:22 |
Я знаю, что это ужасно |
00:37:24 |
как мне кажется, |
00:37:28 |
Она такая, как есть. |
00:37:31 |
Если у тебя с ними что-то не |
00:37:35 |
Да, но твои любовницы, |
00:37:39 |
И если ты не решишь |
00:37:44 |
ты постоянно будешь |
00:37:46 |
Это свидание, |
00:37:48 |
а не приём у психоаналитика. |
00:37:52 |
А есть какая-то разница? |
00:38:06 |
Спасибо. |
00:38:10 |
Что ж, мне пора домой. |
00:38:12 |
ГЛАВА 4: СЕКС - ЭТО КОНЕЦ |
00:38:15 |
Ну хорошо, я провожу |
00:38:21 |
Не волнуйся, я не буду |
00:38:23 |
Вообще-то, я хотела бы зайти. |
00:38:26 |
Ну хорошо. |
00:38:33 |
Рад, что тебе нравится пить. |
00:38:35 |
Я люблю пить, люблю есть. |
00:38:38 |
Хорошо. |
00:38:41 |
Но никакого секса, да? |
00:38:43 |
Нет, только с подходящим |
00:38:47 |
Думаю, я так же панически |
00:38:51 |
Я не боюсь панически секса. |
00:38:54 |
Я считаю его важным. |
00:38:56 |
Если для мужчин брак |
00:38:58 |
то для женщин секс является |
00:39:02 |
Поэтому они так стремятся |
00:39:07 |
Господи, ну вот опять, |
00:39:10 |
Прости. |
00:39:11 |
Ты очень мила. |
00:39:16 |
Я очень боюсь тебя |
00:40:34 |
Такой сойдёт? |
00:40:36 |
Да. |
00:40:53 |
- Я сейчас вернусь. |
00:40:55 |
Не думай. |
00:40:57 |
Просто представь, что ты |
00:40:59 |
Вытрахни ему мозги! |
00:41:02 |
Заведи его. |
00:41:04 |
Но не доводи до секса, |
00:41:06 |
Не отдавайся ему. |
00:41:07 |
Нельзя делать это |
00:41:09 |
Только бы он не был эгоистом |
00:41:29 |
У меня так давно не было |
00:41:33 |
Прости. |
00:41:36 |
Всё в порядке. |
00:42:13 |
Что случилось? |
00:42:14 |
Вчера я занималась сексом. |
00:42:18 |
Дай-ка подумать, это тот |
00:42:20 |
Да. |
00:42:23 |
Вы хоть предохранялись? |
00:42:24 |
Это долгая история. |
00:42:27 |
Самого акта у нас не было, |
00:42:29 |
так что это не проблема. |
00:42:30 |
Значит у вас не было |
00:42:31 |
Оральный секс. Поверьте, |
00:42:35 |
Для женщин, по-моему, |
00:42:37 |
Не то, чтобы я говорила |
00:42:39 |
но доказано, что клитор, |
00:42:41 |
который создаёт ощущение, |
00:42:46 |
Не могла бы ты опустить |
00:42:51 |
Но я плакала весь день. |
00:42:53 |
Я так боюсь. |
00:42:55 |
Чего ты боишься? |
00:42:56 |
Что он потеряет ко |
00:42:59 |
То, что он занимался с тобой |
00:43:02 |
Нет, значит. |
00:43:04 |
Мужчины показываю себя с |
00:43:07 |
А получив своё... битва |
00:43:11 |
Ты... хочешь кое-что знать? |
00:43:12 |
Нет. |
00:43:14 |
Дальше идут засранцы. |
00:43:16 |
Могу я сказать, кто уходит? |
00:43:18 |
Если этот парень не |
00:43:22 |
Но если он засранец, |
00:43:30 |
Сколько раз я повторил |
00:43:32 |
Большинство парней знают, |
00:43:35 |
Если он не звонит, |
00:43:38 |
Да, но может он ждёт |
00:43:40 |
Если это так, то это чушь. |
00:43:41 |
Потому что он мужчина и |
00:43:43 |
Ну что ты её ещё больше |
00:43:44 |
Сейчас всего 7 часов. |
00:43:46 |
Я знаю, знаю, знаю, |
00:43:49 |
Я в любом случае звонил |
00:43:51 |
Я делал это грамотно. |
00:43:54 |
а потом звонил девушке и |
00:43:57 |
что всё было здорово и я |
00:43:59 |
Это было мило. |
00:44:01 |
Мне ты такого не говорил. |
00:44:03 |
Конечно говорил. |
00:44:04 |
Нет, не говорил. |
00:44:05 |
Говорил. |
00:44:06 |
Не говорил. |
00:44:07 |
Конечно говорил. |
00:44:09 |
Давай не будем сейчас |
00:44:11 |
Сейчас время Эми. |
00:44:13 |
И она на пороге очень |
00:44:16 |
Сообщений нет. |
00:44:21 |
Я должна была выключить свет! |
00:44:22 |
Я должна была помнить, |
00:44:26 |
Проклятье, я всё обосрала. |
00:44:28 |
Если ему нужен лишь мой зад, |
00:44:30 |
Я вечно проигрываю. |
00:44:33 |
Ненавижу мужчин. |
00:44:49 |
Эми Манделл, поверить не |
00:44:52 |
Ребята. Ребята, |
00:44:56 |
Автор "Почему Не Приходит |
00:44:59 |
Привет. |
00:45:00 |
Ты просто молодец. |
00:45:02 |
Я Черри Голдстим, |
00:45:05 |
Хорошо. |
00:45:05 |
Отличная книга, "Почему Не |
00:45:07 |
Я прочитал её три раза. |
00:45:13 |
Большинство парней знают, |
00:45:17 |
Если он не звонит, |
00:45:21 |
Он мужчина, он знает, |
00:45:23 |
Мне нужно позвонить. |
00:45:49 |
- Слушаю. |
00:45:51 |
Эми, привет, я о тебе |
00:45:56 |
Ты получила моё письмо по |
00:46:07 |
Я не мог дождаться |
00:46:21 |
Власть в 90-х годах была в |
00:46:23 |
Женщин, добившихся |
00:46:26 |
И она всё ещё сексуальна |
00:46:29 |
И ещё более интересна |
00:46:32 |
Это ваша область |
00:46:34 |
Что скажете? |
00:46:37 |
Эми? |
00:46:49 |
Эми. |
00:46:54 |
Эми! |
00:46:56 |
Какие у вас мысли по этому |
00:46:59 |
Это уже происходило. |
00:47:01 |
Несколько оргазмов и я |
00:47:11 |
Эми Манделл? |
00:47:12 |
Майкл Хендрикс из |
00:47:16 |
Я никак не могу выкинуть |
00:47:18 |
Я постоянно отсылаю к |
00:47:20 |
Она её обожает. |
00:47:21 |
Ваши отзывы мне очень |
00:47:25 |
Всё, что было в моих силах, |
00:47:28 |
Я лишь член читающей |
00:47:32 |
И если я вижу жемчужину в |
00:47:35 |
Спасибо. Спасибо. |
00:47:38 |
Взаимно. |
00:47:40 |
Всего доброго. |
00:48:09 |
Извините. Это не вы |
00:48:13 |
Да. |
00:48:14 |
Милый, она написала ту |
00:48:16 |
Ту, в которой говорится, что |
00:48:22 |
Это вы её написали? |
00:48:24 |
Вы просто льёте яд на раны. |
00:48:26 |
Вот, что вы распространяете. |
00:48:30 |
У нас очень счастливые |
00:48:33 |
Но вы думаете, |
00:48:35 |
Ну конечно она думает, |
00:48:37 |
Окажите мне услугу. |
00:48:39 |
Только потому, что у вас |
00:48:46 |
Немногим ранее сегодня Эми |
00:48:49 |
как автор книги по |
00:48:52 |
Боже ты мой! |
00:48:54 |
...мы спросим к свидетелей |
00:49:01 |
Я просто сказал, что мне не |
00:49:04 |
и она взяла, |
00:49:07 |
Дорогой, да ты даже не |
00:49:11 |
Правда? |
00:49:12 |
- Не правда. |
00:49:14 |
Ну а когда мне читать? |
00:49:16 |
Я свой зад рву, чтобы |
00:49:19 |
Ты же только что это |
00:49:22 |
Они действуют точно так, |
00:49:24 |
Я продаю Джанет. |
00:49:29 |
Квартира Эми. |
00:49:31 |
Погодите. |
00:49:33 |
Это тебя. |
00:49:37 |
- Слушаю. |
00:49:39 |
- Привет. |
00:49:41 |
Да. |
00:49:42 |
Отлично. Я много рассказывал |
00:49:46 |
Хорошо, я согласна. |
00:49:47 |
Ну ладно, пока. |
00:49:54 |
Ну и когда я с |
00:49:58 |
Когда я буду настолько уверена, |
00:50:02 |
Как это глупо. |
00:50:04 |
Я знаю. |
00:50:06 |
ГЛАВА 5: ОТКУДА |
00:50:12 |
Ты так приятно пахнешь. |
00:50:15 |
- Это тебе. |
00:50:18 |
Входи. |
00:50:19 |
Здравствуй. Ты наверно Эми? |
00:50:21 |
- Я Тина. |
00:50:23 |
А это Майк. |
00:50:25 |
Здравствуй. |
00:50:27 |
Я поставлю его в холодильник. |
00:50:31 |
Мэттью дал мне прочитать |
00:50:34 |
Ну и как, понравилась? |
00:50:36 |
Не очень, но... |
00:50:37 |
А мне понравилась. |
00:50:39 |
А что тебе там не |
00:50:41 |
Она полна лицемерия. |
00:50:43 |
Майк, прошу тебя, только |
00:50:45 |
Да нет, всё в порядке. |
00:50:46 |
Что значит полна лицемерия? |
00:50:49 |
Из всех людей ты выбрала |
00:50:51 |
И поэтому мне трудно |
00:50:54 |
Не обращай на него внимание. |
00:50:57 |
А я считаю, что твой брат |
00:50:58 |
И насколько |
00:51:00 |
Намного лучше тебе за |
00:51:05 |
Когда вы перейдёте отметку |
00:51:07 |
У нас тут оказались общие |
00:51:10 |
Мы машины вместе ставим. |
00:51:11 |
Всё это клевета. |
00:51:19 |
Эми, позволь открыть тебе |
00:51:22 |
Уроды на радио, все те, |
00:51:29 |
они из того же разряда, |
00:51:32 |
Что скажешь на это? |
00:51:33 |
Майк, прекрати |
00:51:37 |
Думаю, Мэта можно поздравить. |
00:51:39 |
Большинство девушек не |
00:51:45 |
Извините. |
00:51:53 |
Я не могу ничего с этим |
00:51:56 |
Я знаю, что мой брат урод. |
00:51:59 |
Я подумал, что лучше тебя |
00:52:03 |
Чтобы быстрее с |
00:52:08 |
Тебе неприятна эта тема, |
00:52:13 |
Да, вероятно так. |
00:52:18 |
Вся моя семейка |
00:52:21 |
И ты поверишь, что я могу |
00:52:28 |
Я поверю. По-моему, |
00:52:33 |
Спасибо. |
00:52:37 |
Я люблю тебя, Мэттью. |
00:52:44 |
Я знаю. |
00:52:46 |
То, что он этого не сказал, |
00:52:48 |
Нет, я сказала это слишком |
00:52:51 |
Ты сказала это, когда |
00:52:54 |
Может ты прекратишь |
00:52:57 |
Я больше не выдержу. |
00:52:59 |
Ты умна, честна, красива. |
00:53:04 |
Ну может только не можешь |
00:53:07 |
Подумаешь, большое дело, |
00:53:10 |
Сколько раз ты уже спала |
00:53:12 |
Да мне даже не нужно |
00:53:13 |
И за всё это время ты не |
00:53:16 |
Это всё можно назвать |
00:53:19 |
Проблема с откровенностью. |
00:53:23 |
Да не занимайся ты сексом с |
00:53:28 |
Наверно вы не |
00:53:30 |
Ты не ответила на вопрос. |
00:53:35 |
- Я готова. |
00:53:36 |
Я хочу увидеть последний |
00:53:42 |
Зачем ты это сделала? |
00:53:47 |
Какое... какое |
00:53:51 |
Что это значит? |
00:53:53 |
Нет, что ты. |
00:53:54 |
Вот только... зачем ты |
00:54:00 |
Может потому, что ты не |
00:54:04 |
Может, мне нужны взгляды |
00:54:08 |
Если бы мы остались сегодня |
00:54:11 |
Ну ладно. Можем мы |
00:54:14 |
Может... Прости. |
00:54:15 |
Я... Прости меня. |
00:54:17 |
Иди ко мне. |
00:54:20 |
Как я мог тебя не заметить? |
00:54:23 |
Ты прекрасно выглядишь. |
00:54:24 |
- Правда? |
00:54:28 |
- Окажешь мне услугу? |
00:54:30 |
Пожалуйста, переоденься. |
00:54:33 |
Мне очень нравится твоё шоу, |
00:54:36 |
я постоянно его слушаю. |
00:54:38 |
Спасибо. |
00:54:39 |
Нет, правда, каждое |
00:54:44 |
Наверно интересно постоянно |
00:54:49 |
Когда-то было. |
00:54:51 |
После того, как я встретил |
00:54:56 |
Отличный был эфир. |
00:55:00 |
Дорогая, ты едва |
00:55:03 |
Так что откуда тебе знать? |
00:55:08 |
Я... я наверно пойду |
00:55:16 |
Простите. Последнее |
00:55:19 |
Том, ты вёл себя как |
00:55:23 |
Я сейчас вернусь. Только |
00:55:30 |
Знаешь, на мой взгляд очень |
00:55:35 |
Можешь об этом не |
00:55:38 |
Ты нравишься Эми. |
00:55:43 |
Я знаю. |
00:55:46 |
Нет, ты ей действительно |
00:55:53 |
Поверь, это чувство взаимно. |
00:55:57 |
С ней я чувствую... |
00:56:03 |
С ней я чувствую. |
00:56:09 |
Когда я смотрю на Эми и |
00:56:12 |
И ушло. |
00:56:15 |
Милая, ничего не ушло, |
00:56:18 |
О она по определению такая, |
00:56:22 |
Ну а как она может быть |
00:56:28 |
Как прошла речь? |
00:56:30 |
Меня завалили вопросами. |
00:56:31 |
Это всё потому, что она всё |
00:56:34 |
Он не вдвое старше |
00:56:36 |
И кроме того, что я могу |
00:56:40 |
Ты и раньше писала о ней, |
00:56:43 |
Это не так. У меня были |
00:56:46 |
По ним я и написала |
00:56:47 |
Да вы всего одну ночь вместе |
00:56:50 |
Не одну ночь, |
00:56:53 |
Да чего я с |
00:56:55 |
Всё что вы делаете, |
00:56:58 |
Никто ничем |
00:57:01 |
Мы твои родители. Мы должны |
00:57:03 |
Ну не настолько честны, |
00:57:06 |
и заставлять их строить |
00:57:11 |
Эми... |
00:57:12 |
Алан! |
00:57:13 |
Ну что я сделал? Она такая |
00:57:26 |
Надеюсь, ты не против. |
00:57:27 |
Я стараюсь быть более |
00:57:39 |
Если бы я знал, что ты |
00:57:46 |
Хочешь пива? |
00:57:51 |
Да нет, спасибо. |
00:57:56 |
Что, сильно расслабился? |
00:57:58 |
Сильно, это как? |
00:58:00 |
Ну не знаю. Ты что, |
00:58:05 |
Да, достаточно много. |
00:58:11 |
Это заставляет меня |
00:58:15 |
Конечно ты меня |
00:58:16 |
Тут дело совсем не в тебе. |
00:58:18 |
Я с ума по требе схожу. |
00:58:19 |
Да но... |
00:58:24 |
потому что у меня есть ты. |
00:58:27 |
Я не могу перестать |
00:58:28 |
Просто не могу выкинуть эти |
00:58:30 |
Образы трёх блондинок с |
00:58:35 |
которые его обхаживают |
00:58:35 |
Вот, что мне представляется. |
00:58:37 |
Ну не знаю, когда я |
00:58:49 |
Эй. |
00:58:50 |
Он меня обманет, |
00:58:52 |
Я не удовлетворяю его |
00:58:55 |
Я не могу быть |
00:58:58 |
Не могу быть медсестрой с |
00:59:01 |
У меня IQ слишком |
00:59:03 |
А когда я ему скажу, |
00:59:06 |
у него не встанет и он меня |
00:59:08 |
Да лучше бы я его |
00:59:13 |
Значит вы считаете, |
00:59:18 |
заменят мастурбацию? |
00:59:21 |
Да. |
00:59:24 |
Очевидно, |
00:59:26 |
Что скажете, если аудитория |
00:59:29 |
Пожалуйста. |
00:59:30 |
Прошу вас, сэр. |
00:59:31 |
А как же счастливый |
00:59:34 |
и я, всё же, |
00:59:35 |
Я никогда не изменял жене, |
00:59:39 |
Вы придерживаетесь |
00:59:42 |
И почему же опасного? |
00:59:44 |
Потому что вы выносите |
00:59:46 |
Вы призываете избегать её, |
00:59:50 |
Сексфашистка! |
00:59:52 |
У лишь высказываю своё |
00:59:54 |
Если мы представляем в |
01:00:03 |
Спасибо. |
01:00:04 |
А как вы относитесь к |
01:00:14 |
В чём дело. |
01:00:15 |
Ни в чём. |
01:00:18 |
Но что-то же не так. |
01:00:19 |
Ничего "не такого". |
01:00:23 |
Я видел твоё вчерашнее |
01:00:25 |
Оно же явно |
01:00:27 |
Его смотрели мои друзья. |
01:00:29 |
Мэттью, это то, о чём я пишу. |
01:00:31 |
Наша личная жизнь |
01:00:33 |
И если ты хочешь использовать |
01:00:37 |
Мэттью, прости. |
01:00:38 |
Но так я считаю и не вижу |
01:00:41 |
Я читала об этом, |
01:00:44 |
я слушала профессионалов, |
01:00:46 |
В конце концов, |
01:00:48 |
Только не надо было говорить |
01:00:51 |
Это ничего не решит! |
01:00:55 |
Ко мне хоть не приходят |
01:00:57 |
Ну я хоть знаю, |
01:00:59 |
Ты слишком |
01:01:02 |
Мэттью, здравствуй. |
01:01:05 |
Здравствуй. |
01:01:08 |
Привет, я Каролина. |
01:01:11 |
Эми. |
01:01:13 |
Хорошо выглядишь, Мэт. |
01:01:16 |
Ты никогда не говорил мне |
01:01:18 |
Никогда не говорил о том, |
01:01:21 |
Почему ты дожил почти до 40 |
01:01:27 |
Ну и что ты хочешь знать? |
01:01:28 |
Всё. |
01:01:30 |
Расскажи мне о своих |
01:01:32 |
Расскажи о девушках, |
01:01:34 |
Ну ладно, мне пора, |
01:01:36 |
Была рада познакомиться, Эми. |
01:01:40 |
Пока, Тэм. |
01:01:43 |
Тэм? |
01:01:45 |
Мэт наоборот. |
01:01:50 |
Кто она такая? |
01:01:52 |
Слушай, давай просто |
01:01:54 |
Нет, у меня нет |
01:01:57 |
Кто она? |
01:01:58 |
Старая подружка, |
01:02:01 |
Она бросила тебя? |
01:02:02 |
Я не знаю. Не помню. |
01:02:03 |
Мэт, тебе придётся |
01:02:06 |
Когда я тебе открылся |
01:02:08 |
Это другое. Это женщина, |
01:02:13 |
Нет, не важно. Она не |
01:02:17 |
Почему тогда ты был с ней? |
01:02:18 |
Не знаю. У нас было |
01:02:21 |
Нам было весело. |
01:02:22 |
У нас был отличный секс. |
01:02:24 |
Она была такая страстная. |
01:02:29 |
Не то что твой большой |
01:02:32 |
Это было очень давно. |
01:02:33 |
Ты важна для меня, понятно? |
01:02:35 |
Ты! |
01:02:36 |
Больше ничего не имеет |
01:02:38 |
Это прошлое. |
01:02:42 |
Эми. |
01:02:43 |
Что? |
01:02:50 |
А если бы ты встретил |
01:02:52 |
Самую прекрасную, какую |
01:02:55 |
во время командировки. |
01:02:58 |
Что бы ты делал? |
01:02:59 |
Этого со мной бы никогда |
01:03:00 |
Что значит никогда |
01:03:01 |
Всё так, как есть. |
01:03:03 |
Мне |
01:03:05 |
И зачем я буду подводить |
01:03:09 |
К чему представлять себе |
01:03:11 |
Почему ты вечно так делаешь? |
01:03:12 |
Как? |
01:03:12 |
Почему ты не можешь просто |
01:03:17 |
Почему ты не даёшь |
01:03:20 |
Как и ты, Элизабет, я тоже могу |
01:03:24 |
Я действительно тебя люблю. |
01:03:26 |
И никакая женщина никогда |
01:03:27 |
И если ты этого не знаешь, |
01:03:33 |
Ну ладно. |
01:03:34 |
Ладно. |
01:03:40 |
Теперь я могу сделать |
01:03:41 |
Для этого-то я и проснулся. |
01:03:43 |
Поехали. |
01:03:49 |
У меня живот болит. |
01:03:51 |
Я так тебя хочу сейчас. |
01:03:55 |
Я не очень хорошо себя |
01:03:57 |
Ну давай. |
01:03:59 |
Слушай, постарайся понять. |
01:04:02 |
Когда ты начинаешь говорить |
01:04:07 |
у меня это совершенно |
01:04:16 |
Ну ладно. |
01:04:18 |
Это именно то, |
01:04:20 |
Я стараюсь сблизиться с |
01:04:26 |
Уже прошло 3 месяца и |
01:04:28 |
Что бы я ни старалась из |
01:04:31 |
И я начинаю чувствовать |
01:04:33 |
Похоже, он больше стимулирует |
01:04:40 |
Нет. У меня уникальный |
01:04:46 |
У тебя уникальный талант |
01:04:52 |
Знаете, мне кажется, |
01:04:55 |
Вы так негативно на |
01:04:57 |
Я так стараюсь всё наладить. |
01:04:59 |
И я прихожу сюда, |
01:05:03 |
...не берите в голову. |
01:05:07 |
Ты меня бросаешь? |
01:05:23 |
Привет. |
01:05:25 |
Здравствуй. |
01:05:28 |
Ну как дела? |
01:05:31 |
Отлично. |
01:05:36 |
А с ним как дела? |
01:05:38 |
С Мэттью? |
01:05:40 |
- Да. |
01:05:46 |
Любовь ужасная штука, верно? |
01:05:47 |
Я по тебе соскучилась. |
01:05:49 |
Ты просто нервничаешь |
01:05:51 |
Они на подходе, верно? |
01:05:52 |
Зачем ты это делаешь? Зачем? |
01:05:55 |
Почему ты не можешь просто |
01:05:57 |
Потому что это ты |
01:05:59 |
Нет, это ты. |
01:06:01 |
Не понимаю, |
01:06:04 |
Ну ладно, ладно, я... |
01:06:08 |
Мне нужно подойти. |
01:06:12 |
Слушаю. |
01:06:13 |
Нет, я говорила тебе |
01:06:16 |
Да, я... |
01:06:19 |
но я... я могу привезти |
01:06:23 |
Ладно, я тебе перезвоню. |
01:06:25 |
Я согласна. |
01:06:27 |
Да, думаю я могла бы... |
01:06:30 |
Да, я тебе перезвоню. |
01:06:33 |
Ну вот, завтра ты |
01:06:37 |
И я по тебе соскучилась. |
01:06:40 |
Какая же ты заноза в заду. |
01:06:43 |
Любовь. Что это такое? |
01:06:46 |
Это то, что мы чувствуем к |
01:06:49 |
то, что мы чувствуем к своим |
01:06:51 |
Но для мужчин и женщин это |
01:06:55 |
Нам нужно наполнить |
01:06:58 |
наши одинокие и |
01:07:01 |
Значит мы чувствуем это |
01:07:03 |
Простите. Вам очень |
01:07:05 |
Сан Диего, что скажете? |
01:07:07 |
У меня для вас новости, |
01:07:09 |
Никому нет и дела до дерьма, |
01:07:11 |
Вы просто лицемерка и лгунья. |
01:07:13 |
Вы и сами, вероятно, |
01:07:15 |
Возможно, вы правы. |
01:07:17 |
Конечно я прав. Встречаясь с |
01:07:21 |
всё, что вы хотите это |
01:07:25 |
Вы должны немедленно |
01:07:27 |
Нам сказали, что здесь |
01:07:28 |
Что? |
01:07:29 |
Быстро на улицу! |
01:07:31 |
Быстро! |
01:07:43 |
Здесь есть врачи? |
01:07:52 |
Прости. |
01:07:54 |
За что? |
01:07:56 |
За то, что я такая |
01:08:07 |
Дорогая, |
01:08:09 |
Твоя мама считает, |
01:08:12 |
Верно. Хватит этих бредовых |
01:08:15 |
ты рискуешь своей жизнью. |
01:08:18 |
Что бы делали мы с отцом, |
01:08:20 |
Здравствуйте, я Мэттью. |
01:08:26 |
Ну хоть вы можете её убедить |
01:08:31 |
Не забывай, что с ним она |
01:08:37 |
Мои родители просто |
01:08:38 |
Они очень милые. |
01:08:41 |
Но может... может, |
01:08:49 |
То есть? |
01:08:52 |
Ты ведь больше не веришь |
01:08:54 |
Ты меня стыдишься, да? |
01:08:57 |
Нет, я стыжусь того, |
01:09:02 |
которая твердит всему миру, |
01:09:10 |
ГЛАВА 6: НЕМЕДЛЕННО БРОСЬ ЕГО |
01:09:22 |
Дорогая, тебе нужно поспать. |
01:09:24 |
Немного насилия |
01:09:27 |
Да, но Эми, |
01:09:30 |
Я не собираюсь падать духом |
01:09:36 |
А что, если это женщина? |
01:09:38 |
Почему ты всегда занимаешь |
01:09:42 |
Я держу тебя в форме. |
01:09:44 |
Этот сумасшедший, |
01:09:46 |
он не испортит нам |
01:09:50 |
Давай. |
01:09:51 |
Нет. |
01:09:53 |
Я очень устал. Мне нужно |
01:10:03 |
Ну что такое? |
01:10:04 |
Ничего. |
01:10:09 |
Вообще-то есть одна проблема. |
01:10:14 |
Поговори со мной. |
01:10:17 |
Мне кажется, |
01:10:20 |
Эми, ну что ты, |
01:10:24 |
Почему тогда ты больше не |
01:10:28 |
О чём ты? Мы ведь постоянно |
01:10:31 |
Я тебе напоминаю |
01:10:34 |
Бог ты мой. |
01:10:36 |
Я тобой управляю и ты |
01:10:38 |
Знаешь, я чувствую себя |
01:10:43 |
Почему ты не хочешь принять, |
01:10:44 |
Может, я просто устал. |
01:10:51 |
Ничего не получается. |
01:10:54 |
Что ты делаешь. |
01:10:56 |
Ничего не получается. |
01:10:57 |
И никогда не получится. |
01:11:00 |
Я опять одна. |
01:11:02 |
Мне не нужно, |
01:11:05 |
Ругал мою работу и заставлял |
01:11:07 |
Ради чего мне это? |
01:11:08 |
Я прекрасно могу лизать |
01:11:12 |
Может, тебе стоит |
01:11:13 |
Да отвали ты. |
01:11:14 |
Я не послушалась собственного |
01:11:41 |
Понятия не имею, какое оно |
01:11:45 |
Спасибо. |
01:11:47 |
Ты отлично выглядишь. |
01:11:49 |
С чего бы это? |
01:11:51 |
Ты всегда выглядишь отлично, |
01:11:54 |
Моложе, стройнее. |
01:11:56 |
Слишком поздно, |
01:11:59 |
Она лесбиянка? |
01:12:02 |
Да пошла ты. |
01:12:12 |
Джанет Гейнс. |
01:12:14 |
Привет. |
01:12:19 |
А сколько уже? |
01:12:19 |
Да, я освобожусь через 20 |
01:12:23 |
Нет. Просто по делам. |
01:12:25 |
Да, я тоже. |
01:12:27 |
Я знаю. |
01:12:29 |
Позднее, ну хорошо. |
01:12:32 |
До встречи. Целую. |
01:12:35 |
Пока. |
01:12:43 |
Разве она не великолепна? |
01:12:45 |
Откуда ты знаешь? |
01:12:47 |
Как ты можешь быть уверена, |
01:12:49 |
Эми, не может быть |
01:12:54 |
Но знаешь в чём преимущество |
01:12:56 |
Ты можешь извлекать |
01:12:58 |
Я бы хотела считать |
01:12:59 |
То, что ты написала, |
01:13:02 |
И ты слишком толстая. |
01:13:08 |
Какая же я дура. |
01:13:10 |
И настырная к тому же. |
01:13:13 |
Но как я могу быть уверена, |
01:13:15 |
Просто выпусти дух своего |
01:13:21 |
И не вздумай сказать мне, |
01:13:25 |
что ты беременна и |
01:13:31 |
Нет ничего запретного в |
01:13:34 |
И они не удовлетворяются, |
01:13:35 |
Для женщины важно, |
01:13:37 |
Чтобы её хотели. Нельзя |
01:13:41 |
Это и для мужчин тоже важно. |
01:13:44 |
Но это важнее для женщин. |
01:13:46 |
Женщины очень уязвимы в |
01:13:48 |
Позволю себе с тобой |
01:13:50 |
Ну конечно же! |
01:13:51 |
Может вы перестанете? |
01:13:53 |
Я знаю, что вы любите друг |
01:14:00 |
Мне нужен пример. |
01:14:04 |
Ну как, мы подадим ей пример? |
01:14:06 |
Думаю, |
01:14:15 |
Сообщений нет. |
01:14:19 |
Сообщений нет. |
01:14:22 |
Сообщений нет. |
01:14:30 |
Одно сообщение. |
01:14:33 |
Привет, Эми. Это Эми. |
01:14:36 |
Спасибо, что посадила |
01:14:41 |
Вот именно. Теперь ты одна. |
01:14:43 |
Кому нужно кровожадное |
01:14:55 |
Ложь содержится в любой |
01:14:57 |
мужчин женщинами и женщин |
01:15:00 |
Ни хрена никто не понимает! |
01:15:03 |
Ни хрена я не знаю. |
01:15:06 |
Но мужчинам всё равно лучше. |
01:15:08 |
Им не обязательно влюбляться. |
01:15:09 |
Они могут просто трахаться |
01:15:15 |
Но посмотрите на нас, женщин. |
01:15:16 |
Мы рвём себе зад, чтобы |
01:15:23 |
И мы его находим. |
01:15:26 |
но сердце разбивается |
01:15:43 |
О, Господи, я схожу с ума. |
01:15:45 |
Мне нужно к психоаналитику. |
01:15:47 |
Нужно с кем-то поговорить. |
01:15:48 |
Нужно прочитать мою книгу. |
01:15:50 |
Господи, обещаю, я вернусь в |
01:15:53 |
Эми Манделл? |
01:15:57 |
Ну конечно, |
01:16:00 |
Давай я подскажу. |
01:16:02 |
Как-то ты сказала, |
01:16:06 |
Отец? |
01:16:07 |
Да. |
01:16:08 |
Нет, только я снял сутану. |
01:16:10 |
Что случилось? |
01:16:12 |
Пришла какая-то ханжа, |
01:16:16 |
А когда я её кое-что сказал, |
01:16:19 |
Я не помню, по-моему, |
01:16:21 |
А на самом деле |
01:16:23 |
О трёх блондинках с |
01:16:25 |
Я был просто на грани. |
01:16:26 |
Потому я и решил уйти. |
01:16:27 |
Мне... мне очень жаль. |
01:16:29 |
Да нет, это лучшее, |
01:16:31 |
Когда я разговаривал с |
01:16:35 |
Я прочитал твою книгу и... |
01:16:37 |
согласно тому, |
01:16:40 |
девушка, что её написала, |
01:16:46 |
Она сама в состоянии |
01:16:48 |
Ты должна отпустить это. |
01:16:51 |
нужно дать право себе жить, |
01:16:53 |
Ты удивишься, какие бывают |
01:16:58 |
ГЛАВА 7: ПОЧЕМУ НЕ |
01:17:07 |
Поприветствуем нашего |
01:17:09 |
Это молодая женщина, |
01:17:16 |
Она говорит:"Нам не нужны |
01:17:20 |
"Нам нужны мы сами." |
01:17:24 |
Прошу вас приветствовать |
01:17:27 |
Эми Манделл. |
01:17:38 |
Спасибо. |
01:17:43 |
Для меня огромная |
01:17:45 |
Особенно среди тех женщин, |
01:17:53 |
Когда я только начала |
01:17:56 |
она ничуть не отличалась от |
01:18:00 |
Поэтому я подумала, |
01:18:07 |
И я поняла, |
01:18:11 |
Я хочу сказать всем, что... |
01:18:14 |
... я лгунья. |
01:18:19 |
Я действительно верю в то, |
01:18:22 |
дело с том, что у |
01:18:27 |
Настоящей любви. |
01:18:29 |
И в сексе. |
01:18:31 |
Я не занималась сексом, |
01:18:35 |
У меня никогда не доходили |
01:18:37 |
и даже оргазма я не |
01:18:39 |
Боже мой. |
01:18:40 |
Эта малышка просто не может |
01:18:43 |
Физический оргазм я |
01:18:47 |
но не духовный. |
01:18:48 |
Это когда вы впускаете |
01:18:54 |
Это тот оргазм, |
01:18:58 |
А несколько месяцев |
01:19:04 |
И я уверена, что люблю его. |
01:19:09 |
И то, что всё разрушило, |
01:19:15 |
И если мы безапелляционно |
01:19:20 |
Вместо того, |
01:19:25 |
И когда мы её встречаем, |
01:19:31 |
Мне нужна любовь. |
01:19:35 |
Как вода. |
01:19:37 |
Как пища. |
01:19:40 |
Она нужна мне, чтобы |
01:19:42 |
а не убивать себя из-за |
01:19:47 |
потому что мне больше |
01:19:52 |
Любовь приходит. |
01:19:57 |
И женщинам нужны мужчины, |
01:20:01 |
И это делает женщин гораздо |
01:20:06 |
Мы всё равно любим тебя, Эми! |
01:20:24 |
Меня зовут Эми Манделл. |
01:20:30 |
Меня зовут Эми Манделл. |
01:20:36 |
Меня зовут Эми Манделл. |
01:20:45 |
Привет. |
01:20:51 |
Мне понравилось твоё |
01:20:52 |
Ты его слышал? |
01:20:57 |
Как дела? |
01:20:58 |
Хорошо. |
01:20:59 |
Много работы, но всё хорошо. |
01:21:04 |
Я бы хотел как-нибудь |
01:21:08 |
но... похоже, ты занята. |
01:21:11 |
Да. |
01:21:16 |
Нет. |
01:21:18 |
Если честно, то большую |
01:21:21 |
вспоминая, как хорошо |
01:21:23 |
И как мне этого |
01:21:27 |
Вот чем я занята. |
01:21:30 |
Ты ничуть не изменилась. |
01:21:33 |
Нет. Но я готова сделать это. |
01:21:37 |
Правда готова. |
01:21:39 |
И я тоже. |
01:21:48 |
Спасибо, что пришли. |
01:21:49 |
Спасибо. |
01:21:51 |
Вообще-то, я не думаю, |
01:21:53 |
или снова быть вместе. |
01:21:56 |
К сожалению, не я это |
01:21:58 |
Люди могут думать, |
01:22:01 |
Не то, чтобы я не менялась, |