Magnolia
|
00:00:21 |
En el New York Herald |
00:00:26 |
se informa de la ejecución |
00:00:34 |
Fueron condenados por asesinar |
00:00:37 |
padre de familia, farmacéutico |
00:00:42 |
Greenberry Hill, Londres. |
00:00:45 |
Lo asesinaron tres vagabundos, |
00:00:49 |
Sus nombres eran: |
00:00:51 |
Joseph Green, |
00:00:54 |
Stanley Berry |
00:00:56 |
y Daniel Hill. |
00:01:02 |
Green, Berry, Hill. |
00:01:06 |
Quisiera pensar que sólo fue |
00:01:13 |
En la Reno Gazette |
00:01:18 |
se habla de un incendio, |
00:01:20 |
del agua con que se apagó |
00:01:24 |
y de un buceador |
00:01:30 |
Trabajaba en el Casino Nugget |
00:01:33 |
de Reno, en la mesa |
00:01:37 |
Era muy apreciado |
00:01:42 |
Su pasión era bucear en el lago. |
00:01:55 |
Según el informe del forense, |
00:01:57 |
Delmer murió |
00:02:01 |
Pero al día siguiente |
00:02:06 |
bombero voluntario, |
00:02:07 |
padre de cuatro hijos |
00:02:12 |
Hansen era el piloto del avión |
00:02:17 |
Además, el atormentado Hansen |
00:02:22 |
sólo dos noches antes. |
00:02:24 |
Necesito un dos. |
00:02:25 |
Sólo necesita un dos. |
00:02:28 |
Eso es un ocho. |
00:02:30 |
Atención. |
00:02:34 |
El peso de la culpa |
00:02:38 |
que Craig Hansen |
00:02:42 |
Y yo procuro pensar que todo fue |
00:02:48 |
En 1961, en una entrega |
00:02:51 |
de la Asociación |
00:02:54 |
el presidente, John Harper, |
00:02:57 |
que comenzaba por |
00:03:01 |
El de Sydney Barringer, |
00:03:04 |
en Los Angeles, |
00:03:25 |
Según el forense, |
00:03:28 |
se convirtió en |
00:03:31 |
Se lo explico: |
00:03:32 |
Una carta en el bolsillo de Sydney |
00:03:37 |
Mientras Sydney estaba |
00:03:42 |
había una pelea |
00:03:45 |
Los vecinos ya estaban acostumbrados |
00:03:50 |
No era raro que se amenazaran |
00:03:53 |
o con otras armas |
00:03:57 |
La escopeta se disparó |
00:04:00 |
¡Gilipollas! |
00:04:02 |
...justo cuando Sydney pasaba. |
00:04:05 |
¿Qué? |
00:04:06 |
¡Calla la puta boca! |
00:04:09 |
Para colmo, estas dos personas |
00:04:12 |
Fay y Arthur Barringer, |
00:04:15 |
y el padre de Sydney. |
00:04:17 |
Cuando se les acusó, |
00:04:19 |
después de las pesquisas |
00:04:23 |
Fay juró que no sabía |
00:04:27 |
Siempre me amenaza con armas. |
00:04:31 |
¿No cargó la escopeta? |
00:04:33 |
¿Por qué iba a cargarla? |
00:04:35 |
Un chico, vecino de la casa, |
00:04:37 |
y que a veces visitaba a Sydney, |
00:04:40 |
dijo que le había visto |
00:04:44 |
¡Ricky! ¡Ven aquí! |
00:04:46 |
Parece que aquellas peleas |
00:04:48 |
tan violentas |
00:04:51 |
Sabiendo cómo eran las peleas |
00:04:58 |
Dijo que quería |
00:05:00 |
Que ellos querían |
00:05:03 |
y que él les iba a ayudar |
00:05:07 |
Sydney salta |
00:05:10 |
Sus padres pelean |
00:05:13 |
El disparo le da a Sydney |
00:05:16 |
cuando pasa ante la ventana |
00:05:19 |
Muere en el acto, |
00:05:22 |
y cinco pisos más abajo, |
00:05:25 |
cae en una red de seguridad |
00:05:29 |
que le habría salvado la vida, |
00:05:31 |
de no ser por el disparo. |
00:05:33 |
Fay Barringer fue acusada |
00:05:37 |
y Sydney fue citado como cómplice |
00:05:42 |
En mi humilde opinión, |
00:05:44 |
éstas no son |
00:05:48 |
Esto no puede ser |
00:05:51 |
Por favor, eso no puede ser. |
00:05:54 |
No sé si entienden |
00:05:56 |
Esto no puede ser |
00:05:59 |
No. |
00:06:01 |
Ocurren muchas cosas |
00:06:34 |
En este juego de la vida, |
00:06:36 |
lo importante no es lo que esperes |
00:06:41 |
Soy Frank T.J. Mackey, |
00:06:43 |
doctor en chochos |
00:06:46 |
disponible en vídeo y casette. |
00:06:49 |
"Seducir y destruir" |
00:06:52 |
para tener encoñada |
00:06:57 |
¿El secreto? El lenguaje. |
00:07:00 |
La llave mágica |
00:07:03 |
y te da acceso a |
00:07:06 |
sus deseos |
00:07:09 |
Aprende a convertir a esa "amiga" |
00:07:14 |
"Seducir y destruir" la pondrá |
00:07:19 |
y podrás conseguir |
00:07:23 |
rápidamente. |
00:07:26 |
¿Cuántas veces más quieres oír |
00:07:30 |
¿Y bien? |
00:07:32 |
..."No siento eso por ti"? |
00:07:35 |
Durante más de 30 años, |
00:07:39 |
las preguntas de Jimmy Gator. |
00:07:41 |
Una leyenda de |
00:07:44 |
Jimmy celebra sus |
00:07:48 |
¿Tanto tiempo? |
00:07:50 |
Es un hombre casado |
00:07:53 |
con dos hijos y un |
00:07:58 |
Todos los días vemos |
00:08:01 |
con chicos muy especiales. |
00:08:04 |
seguir viéndolo |
00:08:06 |
Soy Jimmy Gator. |
00:08:07 |
Donald Winnicot. 1911. |
00:08:11 |
Dos. Veintidós. La gravedad. |
00:08:13 |
"La vida de Johnson". |
00:08:20 |
Vámonos. Tenías que tener |
00:08:23 |
- Necesitamos comida de perro. |
00:08:25 |
Tengo una prueba importante. |
00:08:29 |
- ¿Ésa también? |
00:08:32 |
¿Para qué necesitas |
00:08:37 |
No hace falta tanta mochila. |
00:08:41 |
- Te recojo a las 2. |
00:08:43 |
Te digo que tengo una prueba. |
00:08:45 |
Venga, que tengo que irme. |
00:08:48 |
- Te quiero. |
00:08:49 |
Donnie, ¿sabes la respuesta? |
00:08:53 |
- Sí, Jimmy. Es Prometeo. |
00:08:58 |
¿Cómo te sientes? |
00:09:00 |
EL CONCURSANTE DONNIE SMITH EN 1968 |
00:09:03 |
DONNIE SMITH EN LAACTUALIDAD |
00:09:06 |
No hay muchos de mi edad |
00:09:08 |
Qué guapo estaba |
00:09:11 |
Ahora ya no puede responder. |
00:09:14 |
- Todo está listo, Donnie. |
00:09:16 |
- Hasta mañana. |
00:09:18 |
- Tiene mucha prisa, ¿eh? |
00:09:34 |
¡El chico del concurso! |
00:09:47 |
¿Qué tal hoy? |
00:09:48 |
Esto es una gilipollez. |
00:09:52 |
Tengo muchas quejas. |
00:09:54 |
Hacemos cada cosa... |
00:09:59 |
Necesito tu ayuda, Phil. |
00:10:01 |
- Tienes que ayudarme en una cosa. |
00:10:05 |
Es usted su médico. |
00:10:08 |
Dígame algo. |
00:10:10 |
Necesita más pastillas, joder. |
00:10:13 |
Él necesita pastillas |
00:10:20 |
Buenos días, Linda. |
00:10:27 |
Te quiero, amor mío. |
00:10:29 |
Vuelvo enseguida. |
00:10:32 |
Voy a ver a alguien y vuelvo. |
00:10:36 |
¡Mierda! |
00:10:37 |
¡Mierda, mierda, mierda! |
00:10:42 |
Pulse el 1 para oir |
00:10:46 |
y el 2 para dejar un mensaje. |
00:10:50 |
Hola, soy Jim. |
00:10:54 |
Soy policía en Los Angeles, |
00:10:57 |
Me gusta mi trabajo, |
00:11:00 |
Procuro mantenerme en forma. |
00:11:04 |
Me hago mayor. Tengo 32 años, |
00:11:09 |
si es que eso te importa. |
00:11:11 |
Quiero conocer a alguien |
00:11:15 |
Mi vida es muy tensa y quiero |
00:11:19 |
cariñosa y sin exigencias. |
00:11:21 |
Si eres así, |
00:11:23 |
déjame un mensaje |
00:11:34 |
Hay mucha violencia, |
00:11:38 |
Buena suerte, como siempre. |
00:11:40 |
"Servir y proteger" y todo eso |
00:11:47 |
Les diré una cosa. |
00:11:49 |
Este trabajo no es fácil. |
00:11:53 |
Siempre que recibo |
00:11:57 |
son malas noticias. |
00:12:00 |
Es un asco. |
00:12:04 |
Pero es mi trabajo, |
00:12:07 |
y me gusta. |
00:12:10 |
Quiero hacer el bien. |
00:12:13 |
y en el mundo. |
00:12:16 |
Quiero ayudar a la gente. |
00:12:19 |
Aunque reciba |
00:12:21 |
alguna vez puedo ayudar |
00:12:26 |
Puedo corregir |
00:12:30 |
Y soy un poli feliz. |
00:12:34 |
En esta vida hay que intentar |
00:12:44 |
Hacer el bien. |
00:12:48 |
Y si podemos hacerlo |
00:12:51 |
sin hacer daño a nadie, |
00:12:55 |
pues bueno... |
00:13:01 |
PARCIALMENTE NUBLADO. |
00:13:08 |
¿Quién es? |
00:13:12 |
- Tranquila. |
00:13:14 |
Estaba abierto. |
00:13:16 |
- ¡No puede! |
00:13:17 |
¡Estoy calmada! |
00:13:18 |
Me llamaron quejándose |
00:13:21 |
No hay ningún alboroto. |
00:13:23 |
Dijeron que lo había. |
00:13:26 |
- ¡No hay alboroto! |
00:13:30 |
¡Conozco mis derechos! |
00:13:34 |
¿Quiere ponerme a prueba? |
00:13:39 |
Provóqueme y la meto |
00:13:42 |
- Ahora cálmese. |
00:13:46 |
No, no lo está. |
00:13:48 |
Me está chillando. |
00:13:52 |
Se han quejado de un alboroto |
00:13:57 |
¿Está sola aquí? |
00:13:59 |
- No tengo que contestar. |
00:14:02 |
Pero volveré a preguntarlo. |
00:14:05 |
¿A usted qué le parece? |
00:14:08 |
- ¿No hay nadie más aquí? |
00:14:11 |
Es verdad. |
00:14:13 |
¿Hay alguien más, |
00:14:17 |
No, ya se lo he dicho. |
00:14:19 |
- ¿No me miente? |
00:14:21 |
Podría ser verdad. |
00:14:22 |
Pero le pregunto si hay |
00:14:27 |
- No. |
00:14:30 |
- ¿Cómo se llama? |
00:14:32 |
- Quiero que se siente. |
00:14:37 |
No se lo pido. |
00:14:41 |
¡No he hecho nada! |
00:14:42 |
Vamos, señora. |
00:14:49 |
Ya le digo que sólo quiero |
00:14:54 |
Un vecino oyó gritos |
00:14:57 |
Yo no sé nada de golpes. |
00:15:00 |
- ¿Qué fue eso? |
00:15:02 |
Siéntese. |
00:15:03 |
- No quiero. |
00:15:05 |
- ¡Y una mierda! |
00:15:07 |
- ¡No haga eso! |
00:15:09 |
- ¡No me pegue, señora! |
00:15:13 |
¿Por qué? ¿Por qué? |
00:15:15 |
¡Dígame por qué! |
00:15:17 |
Le digo que se siente |
00:15:21 |
¡Esto es una puta mierda! |
00:15:23 |
15-L-27. Necesito refuerzos. |
00:15:26 |
¡Esto es una mierda, cabrón! |
00:15:28 |
- Quédese ahí, Marcie. |
00:15:32 |
- Quédese ahí. |
00:15:35 |
¡Cabrón, no te metas |
00:15:38 |
- ¡Sal de mi puto pasillo! |
00:15:42 |
- ¡Fuera de mi cuarto! |
00:15:47 |
¿Qué te dije? |
00:15:49 |
¡Ahí no hay nadie! |
00:15:53 |
¡Sal de mi cuarto! |
00:15:57 |
- ¡Fuera de mi pasillo! |
00:16:00 |
Si hay alguien ahí, |
00:16:02 |
salga ahora mismo |
00:16:06 |
¡Marcie, deje de arrastrar el sofá! |
00:16:09 |
¡No haga eso! |
00:16:11 |
- ¡Ahí no hay nadie! |
00:16:14 |
Si tengo que abrir el armario, |
00:16:17 |
¡Vuelve aquí, cabrón! |
00:16:22 |
¡Ahí no hay nadie! |
00:16:25 |
¡Cálmese, Marcie! |
00:16:28 |
¡Esto no tiene sentido! |
00:16:30 |
¡Esto no tiene sentido! |
00:16:32 |
¡Esto es una mierda, cabrón! |
00:16:40 |
¿Qué coño es esto? |
00:16:43 |
¡Eso no es mío! |
00:16:46 |
Se está muriendo, coño, |
00:16:50 |
¿Cómo me dice que me calme? |
00:16:53 |
La ayudaré lo mejor que pueda, |
00:16:55 |
pero tiene usted |
00:16:57 |
Se lo explicaré, |
00:17:02 |
Estoy jodida. |
00:17:05 |
Dígame cosas prácticas. |
00:17:09 |
¿Qué hago cuando muera? |
00:17:12 |
El hospital se encargará. |
00:17:16 |
No, ya está Phil con él. |
00:17:18 |
- ¿Phil es enfermero? |
00:17:22 |
Si están satisfechos |
00:17:25 |
Pero llame |
00:17:27 |
No lo entiende. |
00:17:29 |
Le duele mucho, |
00:17:32 |
no le hacen efecto. |
00:17:34 |
Los dos últimos días |
00:17:37 |
No sé si se traga |
00:17:40 |
No puedo verlo. Me paso la noche |
00:17:45 |
si se las traga. |
00:17:47 |
Lo arreglaremos. |
00:17:51 |
¿Me escucha? |
00:17:52 |
Le escucho. |
00:17:54 |
- ¿Quiere sentarse? |
00:18:01 |
Earl no saldrá de ésta. |
00:18:05 |
Se está muriendo muy deprisa. |
00:18:08 |
Lo que interesa es |
00:18:11 |
sea lo más cómodo |
00:18:16 |
El hospital se encargará |
00:18:21 |
La ayudarán. |
00:18:24 |
Llame cuando fallezca. |
00:18:27 |
Aquí tiene el número. |
00:18:32 |
Respecto a la morfina, |
00:18:37 |
Hay un preparado |
00:18:39 |
muy potente |
00:18:42 |
Viene en un frasquito |
00:18:46 |
Es fácil metérselo en la boca, |
00:18:48 |
y desde luego, |
00:18:53 |
Pero tiene que darse cuenta |
00:18:56 |
de que si empieza, |
00:18:59 |
Le quitará el dolor, |
00:19:02 |
pero perderá la conciencia |
00:19:08 |
El Earl que usted conocía |
00:19:15 |
¿Qué coño puedo decir? |
00:19:30 |
No quiero hacer esto. |
00:19:34 |
Estar quieto aquí. |
00:19:38 |
Puedo ver la pluma. |
00:19:41 |
Pero llegar a ella, |
00:19:46 |
Veo la pluma. |
00:19:49 |
La veo. Sé que está ahí. |
00:19:51 |
Intento cogerla. |
00:19:57 |
No hay manera. |
00:20:01 |
Tengo un hijo, ¿sabes? |
00:20:03 |
¿Ah, sí? |
00:20:05 |
- ¿Dónde está? |
00:20:08 |
Es decir... |
00:20:11 |
Anda por ahí. |
00:20:13 |
Vive en esta ciudad, |
00:20:20 |
Es un chico dificil. |
00:20:24 |
Mucho. |
00:20:30 |
¿Tienes novia, Phil? |
00:20:32 |
No. |
00:20:33 |
- Échate novia. |
00:20:35 |
Y haz cosas bonitas |
00:20:39 |
Todas esas tonterías |
00:20:42 |
Búscate una buena chica |
00:20:45 |
¿Dónde está Linda? |
00:20:47 |
Ha salido a hacer unos recados. |
00:20:51 |
Es buena chica. |
00:20:56 |
Un poco chiflada, pero... |
00:20:58 |
Es buena chica, yo creo. |
00:21:03 |
Un poco majara. |
00:21:05 |
Ella le quiere. |
00:21:07 |
Es posible. |
00:21:10 |
Sí. |
00:21:12 |
Es buena chica. |
00:21:14 |
¿Desde cuándo no habla |
00:21:18 |
No lo sé. |
00:21:21 |
Diez años. |
00:21:23 |
Puede que diez. |
00:21:25 |
O cinco. |
00:21:30 |
Joder. |
00:21:35 |
Otra cosa que se pierde. |
00:21:37 |
¿La memoria? |
00:21:39 |
Las líneas temporales. |
00:21:43 |
Recuerdo las cosas, |
00:21:48 |
¿Sabes? |
00:21:50 |
- ¿Qué coño vas a saber? |
00:21:54 |
- ¿Otros capullos como yo? |
00:21:57 |
Eres un chupapollas. |
00:22:00 |
¿Por qué no para de decir |
00:22:03 |
- Hazme un favor. |
00:22:07 |
Lo has adivinado. |
00:22:17 |
Ya no puedo aguantar esto. |
00:22:21 |
- Le daré otra pastilla. |
00:22:25 |
¿A quién va a llamar? |
00:22:27 |
Quiero verle. |
00:22:29 |
¿Dónde está? ¿Lo sabes? |
00:22:31 |
- ¿Quién? |
00:22:33 |
¿Jack es su hijo? |
00:22:37 |
¿Quiere llamarle? |
00:22:40 |
Si recuerda el número, |
00:22:42 |
No es él. |
00:22:44 |
No es él. |
00:22:48 |
Phil, ven aquí. |
00:22:50 |
Esto es tan aburrido, |
00:22:55 |
Eso del último deseo, |
00:22:58 |
y lo del viejo moribundo... |
00:23:03 |
Quiero una cosa. |
00:23:05 |
Está bien. |
00:23:07 |
Búscale como... |
00:23:13 |
Frank. |
00:23:16 |
Se llama Frank Mackey. |
00:23:23 |
¿Frank Mackey? |
00:23:26 |
¿Ése es su hijo? |
00:23:27 |
No usa mi apellido. |
00:23:32 |
Busca... |
00:23:35 |
Busca a Lily. |
00:23:38 |
Dame eso. |
00:23:40 |
Dame. |
00:23:44 |
Si me das eso... |
00:23:49 |
Trae aquí. |
00:23:53 |
Mierda. No puedo sujetarlo. |
00:23:55 |
Ya lo tengo. |
00:25:41 |
Respetad la polla. |
00:25:46 |
Y... |
00:25:48 |
¡domad el coño! |
00:25:53 |
¡Domadlo! |
00:25:54 |
Dominadlo con los trucos |
00:25:58 |
Y decid "¡No!" |
00:26:01 |
No me controlarás. ¡No! |
00:26:04 |
No me quitarás el alma. ¡No! |
00:26:07 |
No ganarás este juego. |
00:26:09 |
Porque es un juego, tíos. |
00:26:13 |
Recordad el colegio, |
00:26:17 |
con Mary Jane la tetuda. |
00:26:23 |
Respetad la polla. |
00:26:31 |
Grabaos esta idea. |
00:26:34 |
Yo soy el que manda. |
00:26:38 |
¡Yo soy el que dice "sí"! |
00:26:41 |
¡No! |
00:26:43 |
¡Ahora! |
00:26:45 |
¡Aquí! |
00:26:54 |
Porque es universal, tíos. |
00:26:56 |
Es evolutivo, es antropológico. |
00:27:00 |
Es biológico. |
00:27:02 |
Es animal. |
00:27:04 |
Nosotros... |
00:27:07 |
somos... |
00:27:13 |
¡hombres! |
00:27:21 |
- ¿Es usted Gwenovier? |
00:27:23 |
Soy Felpudo, |
00:27:26 |
Podemos pasar. |
00:27:28 |
Empezó hace 35 minutos, |
00:27:33 |
Mirad al principio de la página. |
00:27:37 |
¡Compra un calendario! |
00:27:38 |
Eso es. Un calendario. |
00:27:41 |
Cuesta 99 centavos |
00:27:44 |
Pero si miráis en las bolsas, |
00:27:48 |
veréis que soy tan amable |
00:27:52 |
¿Lo veis? |
00:27:54 |
Así de cojonudo soy. |
00:27:57 |
Necesitaréis el calendario. |
00:27:59 |
No parece gran cosa. |
00:28:02 |
Es pequeño, pero para vosotros |
00:28:06 |
Queréis hacerlas esperar. |
00:28:08 |
Digamos que ocho días |
00:28:12 |
¿Cómo sabréis |
00:28:15 |
Pues marcando el calendario. |
00:28:18 |
Hacedme caso |
00:28:20 |
Proponeos objetivos. |
00:28:22 |
Si queréis que esa amiga |
00:28:26 |
tenéis que ser |
00:28:28 |
Hay que plantearse objetivos. |
00:28:31 |
Usted, el de la camisa marrón |
00:28:35 |
¿Cómo se llama? |
00:28:43 |
¿Diga? |
00:28:44 |
- Hola. ¿Está Frank? |
00:28:49 |
Perdone. Busco a Frank Mackey. |
00:28:53 |
Aquí no hay ningún Frank. |
00:28:55 |
¿Es ése el 818-775-3993? |
00:29:00 |
Se ha equivocado de número. |
00:29:04 |
¿No conoce a ningún Jack? |
00:29:06 |
No. |
00:29:08 |
Lo normal. Largos y cortos. |
00:29:11 |
- Listos los de arriba. |
00:29:14 |
¿Y? |
00:29:15 |
Me pidió consejo |
00:29:19 |
- ¿Todo listo? |
00:29:21 |
¿Sabe ella |
00:29:24 |
Sí, claro. |
00:29:26 |
¿Y qué dice? |
00:29:28 |
Dice que ella |
00:29:33 |
No hay nadie en esta sala |
00:29:36 |
Gracias por contarnos su caso. |
00:29:39 |
Se va a enterar Denise |
00:29:41 |
cuando pongamos a funcionar |
00:29:46 |
Te lo advierto, Denise, |
00:29:50 |
Lo tengo apuntado, |
00:29:53 |
Y estás advertida. |
00:29:56 |
Tengo mis láseres, |
00:30:01 |
mis bazookas, mis aviones, |
00:30:06 |
A mis colegas y a mí |
00:30:09 |
Y el 1 de mayo celebramos |
00:30:17 |
Y en junio, nena, |
00:30:23 |
Y en agosto, |
00:30:25 |
celebramos la fiesta de |
00:30:31 |
Yo me planteo objetivos. |
00:30:33 |
Y cuando digo que ya basta, |
00:30:37 |
Crees que es tu amiga, Geoff. |
00:30:41 |
¿Crees que va a estar ahí |
00:30:45 |
Cuando todo va mal, |
00:30:49 |
Piénsatelo bien. |
00:30:51 |
Puñetera Denise, |
00:30:54 |
Me vas a dar tu pastelito |
00:31:02 |
Pero escuchad. No digo |
00:31:07 |
En el Capítulo 23 veréis |
00:31:11 |
puede venir muy bien |
00:31:15 |
Ahora, abrid el librito azul |
00:31:19 |
Esto lo ensayaremos después. |
00:31:24 |
"Lnventar una tragedia". |
00:31:28 |
Si se hace bien, |
00:31:32 |
Se llama a la tía, |
00:31:35 |
Pongamos que a las 7,30. |
00:32:02 |
Hola. |
00:32:04 |
- ¿Está Claudia? |
00:32:10 |
¿Eres su novio? |
00:32:14 |
- Usted es Jimmy Gator, ¿no? |
00:32:17 |
- ¿Cómo te llamas? |
00:32:21 |
- ¿Eres su novio? |
00:32:24 |
Ya veo. |
00:32:27 |
¿Qué quiere? |
00:32:29 |
- Soy su padre. |
00:32:31 |
¿Te importa si entro? |
00:32:35 |
- Claro. |
00:32:48 |
- ¿Qué coño pasa? |
00:32:52 |
¿Qué quieres? |
00:32:55 |
Quiero hablar contigo. |
00:32:59 |
No es mi novio. |
00:33:01 |
- ¿Vienes a llamarme puta, o qué? |
00:33:05 |
¿Qué coño quieres? |
00:33:08 |
- Sentarme y hablar. |
00:33:12 |
Quiero... Dios. |
00:33:16 |
- Podríamos... |
00:33:19 |
Tengo que hablar |
00:33:21 |
- No hablo contigo. |
00:33:25 |
Podemos quedar para otro día. |
00:33:27 |
No debí venir |
00:33:29 |
¿Qué haces aquí? |
00:33:32 |
- ¿A llamarme puta? |
00:33:34 |
No quiero que pienses |
00:33:37 |
No vengo a llamarte puta. |
00:33:40 |
Ya, seguro. |
00:33:42 |
¿Qué haces aquí? |
00:33:44 |
¿Qué coño haces en mi casa? |
00:33:47 |
Por favor, no grites. |
00:33:50 |
¡No estoy loca! |
00:33:54 |
Claudia, estoy enfermo. |
00:33:57 |
Pues te jodes. |
00:33:59 |
- Escúchame. |
00:34:00 |
Escúchame, Claudia. |
00:34:05 |
Me puse enfermo y fui a peor. |
00:34:07 |
¡Vete a la mierda! |
00:34:10 |
Me muero. |
00:34:12 |
Tengo cáncer, Claudia. |
00:34:16 |
- Moriré pronto. |
00:34:19 |
- Me llega ya a los huesos. |
00:34:22 |
No te miento. Es la verdad. |
00:34:25 |
Te lo aseguro. Voy a morir. |
00:34:28 |
Vete. |
00:34:30 |
¡Vete! |
00:34:32 |
¡Que te largues de aquí! |
00:34:34 |
¡Fuera! ¡Vete! |
00:34:37 |
Tu madre quiere saber de ti. |
00:34:39 |
¡Vete a la mierda! ¡Fuera! |
00:34:43 |
¡Fuera de mi casa, coño! |
00:34:57 |
Mantén el cuerpo en forma. |
00:34:59 |
¡La prevención lo es todo! |
00:35:01 |
Si no lo mantienes, |
00:35:04 |
¡Sano y en forma! |
00:35:05 |
Si tu coche va bien, |
00:35:09 |
¡Prevención! |
00:35:11 |
- Es inútil. |
00:35:15 |
Donnie. |
00:35:16 |
Hola, Avi. |
00:35:19 |
Un momento. |
00:35:27 |
- Por favor. |
00:35:29 |
¡Es una putada, Solomon! |
00:35:32 |
No me grites. |
00:35:36 |
Esto es lo más lógico. |
00:35:38 |
No haces el trabajo |
00:35:42 |
El trabajo que te encargué. |
00:35:44 |
Te lo dije miles de veces. |
00:35:47 |
Pero no lo sentiré mucho. |
00:35:49 |
No tengo dinero. |
00:35:52 |
¡Yo te pago! |
00:35:55 |
No vendes nada, Don. |
00:35:58 |
¡Yo doy y doy! |
00:36:00 |
Cuando te conocí, ¿qué hice? |
00:36:02 |
Puse tu nombre en una valla. |
00:36:05 |
Te metí en mi tienda |
00:36:07 |
¡Representante de |
00:36:10 |
¡El Niño Concursante, |
00:36:12 |
- Exacto, te di mi celebridad. |
00:36:17 |
¡Vete a la mierda! |
00:36:20 |
¡Te di miles de oportunidades |
00:36:24 |
Confié en ti. |
00:36:28 |
La combinación de la caja. |
00:36:30 |
¡La vida de mi negocio! |
00:36:35 |
¡Y siempre llegas tarde! |
00:36:37 |
¡Te presté para la cocina |
00:36:40 |
- Te lo devolví. |
00:36:42 |
Dos años después, de tu paga |
00:36:46 |
Por favor, Solomon. |
00:36:50 |
¡Es el peor momento! |
00:36:54 |
Necesito trabajar. |
00:36:59 |
Y la operación. |
00:37:03 |
¿Qué operación? |
00:37:04 |
¡Cirugía bucal! |
00:37:08 |
- ¿Eso qué es? |
00:37:10 |
Pero si tus dientes |
00:37:12 |
¡Lo necesito! |
00:37:16 |
Te caerá otro rayo encima |
00:37:21 |
Solomon, te lo suplico. |
00:37:25 |
- ¿Cómo pagarás el corrector? |
00:37:27 |
Es increíble. |
00:37:30 |
Eso no importa. |
00:37:32 |
Unos cinco mil. |
00:37:35 |
Me estás cabreando. |
00:37:38 |
¿Pagas 5.000 sin necesitarlo? |
00:37:40 |
- Trabajo bien. |
00:37:42 |
¿De dónde sacarás |
00:37:44 |
- No lo sé. |
00:37:47 |
- Trabajo bien. |
00:37:50 |
¡No es asunto tuyo! |
00:37:51 |
¡He trabajado bien |
00:37:55 |
Ten cuidado. |
00:37:57 |
- Dame tus llaves. |
00:37:58 |
¡Dame las putas llaves! |
00:38:11 |
Es Potter Parker, de 59 años. |
00:38:14 |
Alias "el muerto del armario". |
00:38:16 |
- Era su marido. |
00:38:19 |
Venía a veces |
00:38:22 |
Hay un hijo mayor |
00:38:24 |
- ¿Hijo de ella? |
00:38:26 |
Estaban aquí, y hubo gritos |
00:38:31 |
- ¿Y dónde están? |
00:38:33 |
Había 600 dólares |
00:38:36 |
- Es muy agresiva. |
00:38:38 |
Según el casero, |
00:38:42 |
El hijo y el del armario |
00:38:46 |
- ¿Qué dice ella? |
00:38:51 |
Gracias, Randy. |
00:38:54 |
¿Qué me paga por ayudarle? |
00:38:56 |
Es más complicado que eso, pequeño. |
00:38:59 |
Póngame en nómina y lo averiguo. |
00:39:02 |
No se entra así en la policía. |
00:39:05 |
Hay tres años de preparación. |
00:39:07 |
Estoy preparado. Puedo empezar. |
00:39:09 |
- ¿Quiere comprar dulces? |
00:39:12 |
¿Quiere mi declaración? |
00:39:15 |
Pero tiene que pagarme. |
00:39:18 |
- ¿Cómo no estás en el cole? |
00:39:22 |
El profe está enfermo. |
00:39:23 |
¿No tenéis sustitutos? |
00:39:26 |
No. ¿Qué han averiguado? |
00:39:28 |
Eso es secreto, hombrecito. |
00:39:31 |
Dígamelo y yo le digo |
00:39:33 |
Imposible. |
00:39:34 |
Esos detectives |
00:39:38 |
Yo puedo ayudarle. |
00:39:40 |
Se lo rapeo. ¿Quiere saber |
00:39:44 |
Ven aquí. |
00:39:46 |
- No. |
00:39:48 |
¿Le faltas al respeto |
00:39:51 |
Puedo ayudarle |
00:39:54 |
- Eres un gracioso. ¿Vas de gracioso? |
00:39:58 |
Ah, un rapper. Vale. |
00:40:01 |
¿Has grabado algún disco? |
00:40:03 |
Aún no. Yo te doy una pista |
00:40:07 |
- ¿Conoces el reformatorio? |
00:40:10 |
¡Cuidado con esa lengua! |
00:40:13 |
Venga, tío, mírame y escucha. |
00:40:20 |
Vale. |
00:40:25 |
Con mi estilo más chulo |
00:40:28 |
Pero no te enteras, |
00:40:31 |
Piensa deprisa y óyeme, |
00:40:35 |
Hazme caso si quieres |
00:40:38 |
Pringados, matones, maderos, |
00:40:41 |
negros chupapollas |
00:40:44 |
Para, chaval. |
00:40:46 |
Cuanto más viejo, |
00:40:49 |
Te crees que molas |
00:40:52 |
Pero no hay confesión, |
00:40:56 |
Escucha y aprende. |
00:40:58 |
Para el carro. |
00:41:02 |
Ya estoy terminando. |
00:41:03 |
Pues termina sin tacos. |
00:41:06 |
Menos humos, |
00:41:09 |
Te voy a hablar del Gusano. |
00:41:11 |
Que por fin le rompió |
00:41:16 |
Anda huyendo, |
00:41:19 |
Vale la pena |
00:41:22 |
Cuando el sol no funciona, |
00:41:25 |
Esto le ayudará |
00:41:32 |
No se entiende nada, pero seguro |
00:41:38 |
¿No me ha escuchado? |
00:41:40 |
Te he escuchado. |
00:41:42 |
Le he dicho quién lo hizo |
00:41:46 |
Basta de juegos. Conmigo no cuela. |
00:41:52 |
No estés en la calle. |
00:41:55 |
Andando. |
00:43:02 |
- Venga, vamos. |
00:43:04 |
- Haber esperado fuera. |
00:43:07 |
¿Por qué no? No sé. |
00:43:11 |
Date prisa. |
00:43:14 |
- ¿Listo para seguir ganando? |
00:43:17 |
Sí. |
00:43:24 |
LLUVIAS LIGERAS. HUMEDAD, 99% |
00:43:32 |
¿Te has hecho daño? |
00:43:35 |
Casi me rompo el tobillo. |
00:43:40 |
Que la maquilladora te arregle |
00:43:44 |
- Al fin llegáis. |
00:43:47 |
No importa. |
00:43:48 |
- Ha sido el tráfico. |
00:43:51 |
- ¿Qué tal, Stanley? |
00:43:54 |
¿Dispuesto a ganar? |
00:43:56 |
¿Conoces a alguien |
00:43:58 |
¿La peli del terrorista |
00:44:01 |
¿Y Richard y Julia? |
00:44:03 |
Están aquí, en el camerino. |
00:44:07 |
- Hasta luego. |
00:44:10 |
- Hasta luego. |
00:44:14 |
- Suerte, Rick. |
00:44:17 |
Dick, se llama Dick. |
00:44:20 |
Nunca me acuerdo, joder. |
00:44:24 |
¿Qué, a batir el récord? |
00:44:25 |
Casi llegas tarde. |
00:44:27 |
- Llueve a cántaros. |
00:44:30 |
No llovía así |
00:44:32 |
Es por la Niña, el Niño, |
00:44:36 |
No bueno, el Niño. |
00:44:38 |
Siento el retraso. |
00:44:40 |
- ¿Cómo te llamabas? |
00:44:48 |
- ¿Dónde se hacen los noticiarios? |
00:44:51 |
- ¿Has estado allí? |
00:44:53 |
Es por el informe del tiempo. |
00:44:56 |
¿Reciben información |
00:45:00 |
o tienen equipo propio? |
00:45:02 |
Lo preguntaré. |
00:45:05 |
- Vale. |
00:45:06 |
- ¿Lo dices porque llueve? |
00:45:09 |
¿Te fijas en todo |
00:45:12 |
- ¿Es eso? |
00:45:15 |
No sabes, ¿eh? |
00:45:16 |
No es mal sistema. |
00:45:21 |
La lluvia es lluvia. |
00:45:24 |
- Hola, Mary. |
00:45:39 |
Producción. |
00:45:49 |
Rose al teléfono. |
00:45:51 |
- ¿Dónde las tenías? |
00:45:54 |
- Encuéntrame a Paula. |
00:45:56 |
- Sí, ahora. |
00:45:58 |
¡Joder, Mary! |
00:46:00 |
Sí, hola. |
00:46:01 |
- ¿Cómo estás? |
00:46:05 |
- ¿Despacio o deprisa? |
00:46:08 |
Ven a casa después del programa. |
00:46:11 |
He ido a verla. |
00:46:13 |
Me abrió un gilipollas |
00:46:17 |
Había coca |
00:46:19 |
¿Habló contigo? |
00:46:21 |
Se puso como una loca, Rose. |
00:46:23 |
¿Se lo dijiste? |
00:46:25 |
No lo sé. Te dejo. Tengo mucho |
00:46:30 |
Te quiero. |
00:46:33 |
Y yo a ti. |
00:46:37 |
Mierda. |
00:47:38 |
¡Policía! ¡Abra la puerta! |
00:47:41 |
¿Quién es? |
00:47:43 |
¡La policía! ¡Abra la puerta! |
00:47:46 |
Ya voy. |
00:47:48 |
¡Tengo que vestirme! |
00:47:52 |
¡Está tardando mucho! |
00:47:56 |
¿No me ha oído? |
00:47:58 |
Si le digo que voy, |
00:48:01 |
Pero tengo que vestirme, ¿vale? |
00:48:03 |
¡Tengo que vestirme! |
00:48:17 |
Siento venir |
00:48:19 |
Está bien. Lo entiendo. |
00:48:21 |
Lamento esta situación. |
00:48:23 |
No sé qué pasará. Estoy jodida. |
00:48:27 |
Quedarse sin medicación |
00:48:29 |
en estos momentos |
00:48:32 |
Gracias, doctora Diane. |
00:48:56 |
Stanley y sus amigos, |
00:48:59 |
compiten con los adultos |
00:49:01 |
Mim, Luis y todd. |
00:49:04 |
Llevan casi medio millón |
00:49:09 |
- Pink Dot. |
00:49:12 |
- ¿Su número de teléfono? |
00:49:16 |
¿Partridge? ¿Qué desea? |
00:49:19 |
Quiero mantequilla de cacahuete, |
00:49:23 |
cigarrillos Camel Light, |
00:49:26 |
- agua... |
00:49:29 |
No, anule el agua. |
00:49:34 |
Bien. |
00:49:35 |
¿Y tiene la revista Playboy? |
00:49:39 |
Sí. |
00:49:40 |
Mándeme una. |
00:49:43 |
Sí. |
00:49:44 |
¿La tiene? |
00:49:47 |
- ¿Y Hustler? |
00:49:51 |
- ¿La tiene? |
00:49:53 |
- ¿Eso es todo? |
00:49:56 |
¿Aún quiere |
00:49:58 |
Sí. ¿Por qué? |
00:50:01 |
Son 31,90. |
00:50:04 |
Gracias. |
00:50:06 |
¿Al contado o tarjeta? |
00:50:07 |
- Al contado. |
00:50:09 |
Gracias. |
00:50:10 |
- Adiós. |
00:50:23 |
¡Respetad la polla, |
00:50:26 |
Que comáis bien. |
00:50:32 |
Es Gwenovier. |
00:50:35 |
- Encantada. |
00:50:38 |
Gracias. |
00:50:39 |
Sí, aquí no está segura. |
00:50:42 |
Cuando termino uno de estos |
00:50:47 |
que me siento como Batman, |
00:50:49 |
como Superman, |
00:50:54 |
como un puto superhéroe. |
00:50:56 |
Podría salir de este cuarto |
00:51:00 |
y tirarme a cualquier tía |
00:51:04 |
- ¿En un segundo? |
00:51:06 |
Un segundo, una mirada, una duda, |
00:51:09 |
y una sutil mirada |
00:51:14 |
Y después, |
00:51:15 |
¡pim, pam, pum! |
00:51:20 |
Ya estamos liados. |
00:51:24 |
No se haga daño. |
00:51:27 |
De verdad. Me pongo tan caliente |
00:51:32 |
Es porque vivo según mi credo. |
00:51:36 |
Hago lo que digo. |
00:51:38 |
Sigo estas reglas |
00:51:41 |
tal como las predico. |
00:51:44 |
Por eso me como roscas |
00:51:47 |
El equipo Mackey gana |
00:51:54 |
Empezamos a grabar. |
00:51:56 |
¿Qué? Creía que estabas grabando. |
00:51:58 |
Vamos, Gwenovier. |
00:52:03 |
Mira, no se me dan bien los felpudos |
00:52:08 |
Piensa en esto: |
00:52:11 |
Hay mujeres |
00:52:13 |
que quieren destruirme. |
00:52:17 |
No. Me cuesta creerlo. |
00:52:21 |
Eso lo hace |
00:52:25 |
Intento ligarme |
00:52:28 |
que me conoce |
00:52:32 |
y trata de joderme. |
00:52:34 |
Luego se lo cuenta |
00:52:37 |
"Frank Mackey no es para tanto". |
00:52:40 |
"Conmigo le salió mal." |
00:52:42 |
Así que yo... bueno... |
00:52:46 |
Voy a toda leche |
00:52:50 |
- Esquivando tiros. |
00:52:53 |
Esquivando las balas |
00:52:56 |
- Qué buenas están. |
00:52:59 |
Tómeselo con calma |
00:53:04 |
Gracias. Échese hacia atrás |
00:53:08 |
- Sí, señora. |
00:53:10 |
Sí, señora. |
00:53:14 |
Vale. |
00:53:19 |
- Primero quiero preguntarle... |
00:53:28 |
Se deja un botón. |
00:53:31 |
Gracias. |
00:53:38 |
¿Qué quiere saber? |
00:53:51 |
Puedes conseguirlo. |
00:53:53 |
Eres tú, Donnie. |
00:53:55 |
Animo, ánimo. |
00:54:42 |
Otra vez aquí, ¿eh? |
00:54:44 |
Sí. |
00:54:46 |
- ¿Qué le traigo? |
00:55:37 |
Te veo cansado. |
00:55:40 |
Mejor le pongo una de éstas. |
00:55:50 |
Me alegro de verte, Brad. |
00:55:52 |
- Y yo. |
00:55:56 |
Aún no. |
00:55:59 |
No salgo nunca de aquí. |
00:56:01 |
Toda la semana. |
00:56:06 |
Me encantará. |
00:56:07 |
- ¿Quieres otra? |
00:56:21 |
Tráigame un tequila. |
00:56:23 |
- ¿Qué marca? |
00:56:36 |
¡Abra la puerta ahora mismo! |
00:56:41 |
Sí. Hola. |
00:56:46 |
Sí. |
00:56:48 |
Perdone. Tenía que vestirme. |
00:56:52 |
- ¿Vive usted aquí? |
00:56:55 |
- ¿Está sola? |
00:56:57 |
¿No hay nadie con usted? |
00:57:00 |
No. |
00:57:02 |
¿Qué pasa? |
00:57:06 |
Primero, baje la música |
00:57:26 |
¿Puedo entrar? |
00:57:28 |
Pase, pase. |
00:57:39 |
Tiene a los vecinos |
00:57:42 |
Lo siento. |
00:57:45 |
- ¿Vive sola? |
00:57:47 |
- ¿Cómo se llama? |
00:57:49 |
- ¿Claudia, qué? |
00:57:51 |
Claudia Wilson, |
00:57:55 |
¿Qué? |
00:57:58 |
- ¿Ha oído lo que he dicho? |
00:58:02 |
Oye la música tan alta |
00:58:08 |
Bien. |
00:58:10 |
Si sigue poniéndola |
00:58:13 |
no sólo se dañará sus oídos, |
00:58:18 |
No noté que estuviera |
00:58:20 |
Ésa es la primera señal |
00:58:24 |
- ¿Vale? |
00:58:28 |
Veo que también tiene la tele. |
00:58:31 |
¿Suele ponerla al mismo tiempo? |
00:58:33 |
No sé. |
00:58:38 |
- ¿Ha tomado drogas hoy? |
00:58:43 |
- ¿Ha bebido? |
00:58:46 |
Bien. |
00:58:50 |
Me han llamado |
00:58:53 |
Música muy alta |
00:58:56 |
y muchas voces y gritos. |
00:59:00 |
¿Ha habido voces y gritos? |
00:59:04 |
Sí. |
00:59:07 |
Vino una persona a verme. |
00:59:10 |
Alguien a quien yo |
00:59:12 |
Y le dije que se marchara. |
00:59:15 |
No ha sido para tanto. |
00:59:19 |
Se marchó. Lo siento. |
00:59:23 |
- ¿Era su novio? |
00:59:26 |
- ¿No tiene novio? |
00:59:31 |
¿Pues quién era? |
00:59:33 |
Era... Se marchó. |
00:59:37 |
O sea, que no... Ya se acabó. |
00:59:46 |
¿Puedo echar una mirada, |
00:59:49 |
- Está bien. |
00:59:53 |
- ¿Qué está buscando? |
00:59:57 |
Déjeme a mí las preguntas |
01:00:01 |
- ¿Vale? |
01:00:03 |
- Estoy para ayudarla. |
01:00:07 |
- ¿Aún haces deberes? |
01:00:10 |
Desde que empezamos |
01:00:14 |
- Yo ya no voy a clase. |
01:00:17 |
Me dejan tiempo para estudiar |
01:00:21 |
Qué guay. |
01:00:22 |
- ¿Tienes agente, Stanley? |
01:00:24 |
Búscate uno. |
01:00:28 |
¿Como qué? |
01:00:29 |
Pues anuncios y mierdas así. |
01:00:31 |
- ¡Richard! |
01:00:33 |
Te dan cosas gratis |
01:00:37 |
Sales en anuncios, series, |
01:00:39 |
- ¿Qué es un PDS? |
01:00:43 |
Yo he hecho una prueba |
01:00:45 |
- ¿Habías ido antes? |
01:00:48 |
Si batimos el récord, |
01:00:51 |
Iré porque soy buena actriz. |
01:00:53 |
- Listilla. |
01:00:56 |
- Cynthia. |
01:00:57 |
- Quiero ir al baño. |
01:01:04 |
Ha sido fantástico. |
01:01:08 |
Debería llevármelos de gira |
01:01:10 |
porque son estupendos. |
01:01:12 |
En serio. Leche y deportes. |
01:01:16 |
Cualquier cosa de béisbol |
01:01:21 |
Quién batió qué récord. |
01:01:25 |
Cualquier receta con leche. |
01:01:27 |
Leche de cabra, |
01:01:30 |
Fijaos en esto. |
01:01:32 |
Bueno, tíos, |
01:01:35 |
¿Me trae leche desnatada? |
01:01:40 |
- No parecen tan duros. |
01:01:43 |
No. |
01:01:44 |
- ¿Podrían ganarnos? |
01:01:47 |
No vamos a perder |
01:01:51 |
Cuando quieran echarnos, |
01:01:56 |
Todo listo. |
01:02:12 |
Hueles a peligro. |
01:02:13 |
Estoy bolinga. |
01:02:15 |
- ¿Estás bien? |
01:02:17 |
¿Has podido mirar eso? |
01:02:19 |
Llevo 30 años haciendo esto. |
01:02:25 |
Parece usted muy contento. |
01:02:30 |
Será porque me alegra ver |
01:02:32 |
a mi amigo Brad. |
01:02:35 |
Pues gástese el dinero. |
01:02:40 |
Eso suena amenazador. |
01:02:43 |
¿Tiene amor en su corazón? |
01:02:45 |
Tengo amor por todas partes. |
01:02:50 |
¿Es amor verdadero? |
01:02:52 |
La clase de amor que te hace sentir |
01:02:57 |
que te afecta |
01:03:01 |
y vas por ahí, |
01:03:04 |
como si tuvieras pájaros |
01:03:08 |
Me he perdido con tanta |
01:03:12 |
pero creo que es |
01:03:20 |
Yo tengo amor. |
01:03:21 |
Del tipo conversativo, |
01:03:24 |
No, de verdad. |
01:03:27 |
Le digo que tengo amor. |
01:03:29 |
Sí, y yo soy todo oídos, amigo. |
01:03:36 |
Me llamo Donnie Smith |
01:03:45 |
Hola. |
01:03:59 |
Muchas cosas, ¿eh? |
01:04:29 |
¡Treinta segundos! |
01:04:31 |
Te tengo echado el ojo. |
01:04:41 |
¿Qué pasa ahí? |
01:04:43 |
- Tengo que ir al baño. |
01:04:48 |
No podéis hacer eso. |
01:04:51 |
Hay que cuidar el tono. |
01:04:54 |
Hay que ser sutil, |
01:04:57 |
Decir "no puedes salir a jugar |
01:05:00 |
hasta que hayas limpiado |
01:05:02 |
El cuarto de Julia está igual. |
01:05:04 |
Como una pocilga. |
01:05:07 |
- No sabéis cómo iba. |
01:05:11 |
Le dije "Vas al colegio, |
01:05:14 |
No es un desfile de modas, |
01:05:19 |
Vamos a ganar dinero, tíos. |
01:05:22 |
- ¿Me sigues, Jimmy? |
01:05:24 |
"Hemos dejado el pasado, |
01:05:28 |
"Empezamos siendo legales |
01:05:31 |
Lo puedo hacer dormido. |
01:05:36 |
Cinco, cuatro, tres, dos... |
01:05:42 |
En directo desde Burbank, |
01:05:47 |
En su 33ºaño, el concurso |
01:05:51 |
Tres niños se enfrentan |
01:05:55 |
se verá quién gana. |
01:05:57 |
En su octava semana |
01:06:00 |
los chicos: |
01:06:03 |
Y los adultos de hoy son: |
01:06:06 |
Mim, Luis y Todd. |
01:06:08 |
Yo soy Dick Jennings. |
01:06:11 |
Saluden a su presentador |
01:06:14 |
¡Jimmy Gator! |
01:06:24 |
Otra vez, otra vez. |
01:06:27 |
Soy Jimmy Gator y ya llevamos |
01:06:30 |
casi ocho, con estos tres |
01:06:34 |
a los que sólo faltan dos días, |
01:06:38 |
para batir el récord |
01:06:40 |
del concurso más duradero |
01:06:43 |
Contamos con el apoyo de la |
01:06:48 |
Mantenemos alto el nivel. |
01:06:51 |
Por eso hemos durado |
01:06:54 |
Les diré una cosa. |
01:06:56 |
Creo que estos chicos |
01:06:59 |
Pero hoy es un día peligroso, |
01:07:02 |
porque he estado |
01:07:04 |
y son unos contrincantes |
01:07:09 |
Que empiece el espectáculo. |
01:07:17 |
¿Dónde está su hijo, Marcie? |
01:07:19 |
¿Se peleó con su marido? |
01:07:22 |
¿Fue una pelea, un accidente? |
01:07:25 |
- ¿Le llaman Gusano? |
01:07:27 |
- ¿Es el Gusano? |
01:07:28 |
¿Le llaman el Gusano? |
01:07:30 |
- Ayúdenos. |
01:07:33 |
- Ayúdenos a encontrar a su hijo. |
01:07:37 |
¿Es el Gusano? |
01:07:41 |
Empecemos. |
01:07:45 |
Primera ronda. |
01:07:47 |
Se puede saltar el turno. |
01:07:51 |
Y hay un premio especial. |
01:08:01 |
Hola. |
01:08:02 |
31 con 90. |
01:08:04 |
Los apartados son. |
01:08:05 |
"Autores", "Caos y supercuerdas" |
01:08:13 |
Gracias. |
01:08:15 |
Los adultos tiraron la moneda |
01:08:19 |
¿Capitana Mim? |
01:08:34 |
Ya lo tengo. |
01:08:35 |
Primera pregunta, por 25. |
01:08:37 |
La autora de la famosa obra |
01:08:44 |
- ¿Stanley? |
01:08:46 |
Willa Cather, 25 puntos. |
01:08:48 |
Autor famoso por sus |
01:08:52 |
Thomas Kyd. |
01:08:54 |
Thomas Kyd. |
01:08:55 |
Autor francés de |
01:08:58 |
- Stanley. |
01:09:01 |
Necesito el nombre |
01:09:03 |
Jean-Baptiste Poquelin Moliére. |
01:09:07 |
¿Qué coño es esto? |
01:09:09 |
¡Qué cabrón, mi chaval! |
01:09:12 |
¿De dónde sacará eso? |
01:09:15 |
"Seducir y destruir". |
01:09:19 |
- ¿Es "Seducir y destruir"? |
01:09:22 |
No quiero pedir nada. |
01:09:24 |
Me ha surgido una situación |
01:09:29 |
No sé a quién dirigirme |
01:09:32 |
A lo mejor puede ponerme |
01:09:36 |
Sólo recibimos pedidos, señor. |
01:09:39 |
Sólo tenemos teléfono |
01:09:41 |
¿Podría ponerme en contacto |
01:09:46 |
Bueno, ¿qué pasa? |
01:09:48 |
A ver si se lo explico |
01:09:53 |
Allá voy. |
01:09:57 |
Trabajo para un hombre |
01:10:02 |
Soy su enfermero. |
01:10:05 |
Se está muriendo. |
01:10:08 |
Me ha pedido que le ayude |
01:10:15 |
¿Oiga? ¿Está usted ahí? |
01:10:17 |
- Sí, le escucho. |
01:10:20 |
Verá, Frank Mackey es |
01:10:25 |
- ¿De dónde es usted? |
01:10:28 |
- ¿Del Valle? |
01:10:31 |
¿Qué hacían sus padres? |
01:10:33 |
Papá trabajaba en la tele. |
01:10:35 |
- Le parecerá tonto. |
01:10:38 |
Era biliotecaria. |
01:10:39 |
¿Por qué parece tonto? |
01:10:41 |
No sé. Tal vez no. |
01:10:43 |
- ¿Sigue trabajando? |
01:10:47 |
¿Se llevan bien? |
01:10:49 |
- Es mi madre. |
01:10:51 |
también es una mujer. |
01:10:54 |
¿Qué le parece "Seducir y destruir"? |
01:11:00 |
Pues dice: |
01:11:04 |
¿Y su padre? |
01:11:06 |
Mi padre, por desgracia, |
01:11:09 |
- Lo siento. |
01:11:11 |
- No lo sabía. |
01:11:13 |
No habría sacado el tema. |
01:11:15 |
Sí, lo es, pero escuche. |
01:11:20 |
Es el pasado. |
01:11:24 |
La gente muere. |
01:11:25 |
Bien, cambiemos de tema. |
01:11:30 |
Según su libro, |
01:11:33 |
Del 84 al 89. |
01:11:34 |
- Psicología. |
01:11:36 |
¿Se doctoró? |
01:11:38 |
Me faltó esto. |
01:11:40 |
Sorprendente, en cinco años. |
01:11:42 |
¿Me traes un café? |
01:11:45 |
- No, gracias. |
01:11:47 |
Nada para ella. |
01:11:52 |
Llueve a cántaros, ¿eh? |
01:11:57 |
Debe de estar muy mal |
01:12:02 |
Puede dar una fiesta |
01:12:09 |
¿Lleva mucho tomando Prozac? |
01:12:13 |
Son drogas interesantes. |
01:12:16 |
La dexedrina |
01:12:19 |
Supongo que será |
01:12:24 |
La morfina líquida te puede dar |
01:12:32 |
No puede mezclar estas cosas. |
01:12:52 |
Son sustancias muy fuertes. |
01:12:56 |
¿Cómo necesita todo eso? |
01:12:58 |
- Hijo de puta. |
01:13:01 |
Hijo de puta. |
01:13:04 |
¿Quién coño se cree que es? |
01:13:07 |
Vengo aquí, no me conoce, |
01:13:11 |
y tiene los cojones, |
01:13:15 |
- Calma, señora. |
01:13:17 |
¡No me llames señora! |
01:13:18 |
¡Vengo aquí con mis recetas! |
01:13:21 |
¡Las comprueban, telefonean, |
01:13:25 |
¡Estoy enferma! ¡La muerte me rodea |
01:13:30 |
¿Han visto la muerte en su cama? |
01:13:35 |
¿No tienen decencia? |
01:13:37 |
¡Se pone a hacerme preguntas! |
01:13:41 |
"¿Qué le pasa?" |
01:13:42 |
¡Chúpame la polla! |
01:13:44 |
¡Eso me pasa! |
01:13:46 |
¡Y luego me llama señora! |
01:13:50 |
¡Debería darles vergüenza |
01:13:57 |
¿Cómo no tienen el mismo apellido? |
01:14:01 |
Ya lo sé. |
01:14:05 |
Pero supongo |
01:14:09 |
Como si no se trataran mucho. |
01:14:12 |
Vamos, como si no se hablaran. |
01:14:16 |
¿Le parece raro? |
01:14:19 |
No entiendo por qué me llama. |
01:14:22 |
No encontré el teléfono de Frank |
01:14:26 |
y él está bastante ido. |
01:14:28 |
Ya le digo: Se está muriendo. |
01:14:34 |
- ¿Cáncer de qué? |
01:14:38 |
Mi madre |
01:14:39 |
- Lo siento. ¿Y está bien? |
01:14:43 |
- Me alegro. |
01:14:45 |
- Es algo terrible. |
01:14:49 |
Perdone, pero, |
01:14:53 |
Sé que esto puede |
01:14:57 |
Es como esas películas |
01:15:02 |
Pero es que es así. |
01:15:04 |
Si hacen esas películas |
01:15:10 |
Porque ocurre en la realidad. |
01:15:12 |
Tiene que creerme. |
01:15:17 |
Le puedo dar mi número, |
01:15:19 |
y usted consulta a quien sea |
01:15:23 |
Pero no me deje aquí colgado. |
01:15:26 |
¿De acuerdo? Por favor. |
01:15:29 |
Por favor. |
01:15:32 |
Mire. |
01:15:35 |
Ésta es la escena de la película |
01:15:39 |
Hace muy buenas preguntas. |
01:15:41 |
- Gracias. |
01:15:42 |
Creía que se había criado aquí, |
01:15:46 |
Ya le dije, "por aquí". |
01:15:48 |
¿Fue al instituto Van Nuys? |
01:15:50 |
Bueno, iba de vez en cuando. |
01:15:54 |
No era el Frank Mackey |
01:15:58 |
Aceptaba lo que me venía, |
01:16:02 |
¿De dónde es su apellido? |
01:16:03 |
- ¿Mi apellido? |
01:16:07 |
Es el de mi madre. |
01:16:11 |
- ¿Y Frank? |
01:16:14 |
Eso lo explica. |
01:16:16 |
No encontré su historial |
01:16:20 |
Como cambió de apellido, |
01:16:25 |
- No puedo figurar. |
01:16:27 |
No, porque nunca me matriculé. |
01:16:30 |
- ¿Queda poco claro? |
01:16:32 |
Dios. No quiero |
01:16:35 |
No me matriculé oficialmente |
01:16:38 |
porque no podía pagar. |
01:16:40 |
Pero algunos profesores |
01:16:44 |
Macready, Horn y Langtree, |
01:16:46 |
Puede usted llamarlos. |
01:16:48 |
Mi vida no ha sido fácil. |
01:16:50 |
Soy un típico caso de |
01:16:54 |
Por eso la gente responde a |
01:16:59 |
no se trata sólo de ligar chicas |
01:17:03 |
Se trata de averiguar |
01:17:06 |
De definirlo. |
01:17:08 |
Y de decir "voy a tomar |
01:17:12 |
Si encima te la chupan... |
01:17:17 |
Desde luego. |
01:17:18 |
Fin de la primera ronda. |
01:17:20 |
Excelente trabajo, señores. |
01:17:22 |
Repasemos las puntuaciones. |
01:17:24 |
Los chicos llevan 1500. |
01:17:26 |
Y los adultos un poco menos, 1025. |
01:17:30 |
¡Volvemos enseguida |
01:17:34 |
¡Alto, alto! |
01:17:37 |
Y les toca a... |
01:17:43 |
¡Los chicos! |
01:17:47 |
Los chicos van ganando |
01:17:51 |
si responden bien |
01:17:56 |
Les voy a leer un verso |
01:17:59 |
Tienen que repetírmelo |
01:18:03 |
Y ganarán 250 puntos más... |
01:18:06 |
doscientos cincuenta... |
01:18:08 |
si pueden cantarlo. |
01:18:11 |
Éste es el verso. |
01:18:13 |
"El amor es un pájaro rebelde, |
01:18:17 |
y es inútil llamarlo |
01:18:22 |
¿Sí, Stanley? |
01:18:24 |
Es en francés y pertenece |
01:18:29 |
Y es así: |
01:18:51 |
Veo que está haciendo café. |
01:18:53 |
No está... |
01:18:56 |
A mí me gusta |
01:18:59 |
Pero en un día como hoy, |
01:19:03 |
lo prefiero caliente. |
01:19:11 |
¿Quiere una taza? |
01:19:13 |
¿No le importa? |
01:19:17 |
No me apetece nada salir. |
01:19:21 |
No sé si estará bueno. |
01:19:24 |
Seguro que está bien. |
01:19:26 |
Mierda. |
01:19:29 |
- ¿Quiere nata o azúcar? |
01:19:35 |
Quiero decir una cosa |
01:19:38 |
antes de dejar de actuar |
01:19:41 |
y disfrutar del café |
01:19:45 |
No voy a multarla |
01:19:50 |
Pero el problema es |
01:19:53 |
Gente que trabaja en casa |
01:19:57 |
Si pone la música tan alta, |
01:20:03 |
Si tuviera trabajo, |
01:20:06 |
Lo siento. |
01:20:08 |
Le gusta escuchar música |
01:20:13 |
Sólo tiene que vigilar |
01:20:16 |
Podría aprenderse el número |
01:20:20 |
A mediodía, lo que yo haría |
01:20:22 |
sería ponerlo al dos y medio. |
01:20:28 |
Pero a usted |
01:20:32 |
No pasa nada. |
01:20:36 |
Pero no todos los días. |
01:20:38 |
Porque se puede quedar sorda. |
01:20:41 |
Ya. |
01:20:45 |
Si la oye siempre así... |
01:20:46 |
Ya. |
01:20:48 |
...volverá locos a los vecinos. |
01:20:51 |
Bueno, ya me entiende. |
01:20:53 |
- Sí. |
01:20:57 |
Salud. |
01:21:09 |
- ¿Su novio la molesta? |
01:21:13 |
- El hombre que vino... |
01:21:19 |
Muchas veces, |
01:21:23 |
la mujer no se atreve |
01:21:26 |
No tenga miedo de contármelo. |
01:21:28 |
Como policía, |
01:21:33 |
que la cosa irá a peor. |
01:21:36 |
Si la mujer no habla, |
01:21:39 |
No es... ¿Qué es un 187? |
01:21:43 |
Nada bueno. |
01:21:45 |
Es cuando la situación... |
01:21:47 |
No es mi novio y no pasa nada. |
01:21:53 |
- No quisiera volver. |
01:21:59 |
Bueno, la verdad, |
01:22:03 |
y ver otra vez |
01:22:06 |
Ahora vuelvo. |
01:22:14 |
Toma. |
01:22:16 |
Quítate la chaqueta |
01:22:21 |
No voy a poder seguir. |
01:22:30 |
Creo que voy a vomitar. |
01:22:36 |
No vomito |
01:22:45 |
- ¿Qué pasa? |
01:22:47 |
Ahora no puedes ir. |
01:22:52 |
No es momento de ir al baño. |
01:22:54 |
- ¿Por qué te pasa esta mierda? |
01:22:57 |
¿Pasa algo? |
01:22:58 |
- Tú no te metas, tío. |
01:23:02 |
- Métete en tus asuntos. |
01:23:06 |
Espera a la publicidad para ir. |
01:23:11 |
¿De dónde sois? |
01:23:13 |
No se meta con los chicos. |
01:23:15 |
- Quería ayudar. |
01:23:17 |
Aún no ha visto nada. |
01:23:19 |
Espere a la próxima pausa. |
01:23:21 |
- ¿Qué pasa? |
01:23:23 |
¡Por favor! |
01:23:26 |
¡Aparta, asqueroso! |
01:23:30 |
¡Tío mierda! |
01:23:37 |
Cuidado. |
01:23:40 |
Se siente raro? |
01:23:43 |
Le diré una cosa: |
01:23:45 |
Pida "Seducir y destruir" |
01:23:48 |
que le devolveremos el dinero... |
01:23:50 |
No te comas eso. |
01:24:14 |
¡Dejad la basura! |
01:24:19 |
- Phil, soy Chad. |
01:24:21 |
Le pongo con Janet, |
01:24:25 |
- Bien. |
01:24:27 |
Gracias. Suerte a usted |
01:24:30 |
Gracias. Y a usted. |
01:24:31 |
Janet, ¿estás ahí? |
01:24:33 |
Janet, te pongo |
01:24:37 |
¿Estás bien? |
01:24:42 |
Tengo cáncer, Mary. |
01:24:45 |
Me quedan dos meses. |
01:24:50 |
Lo tengo en los huesos. |
01:24:59 |
Quince segundos. |
01:25:05 |
¡Diez! |
01:25:10 |
Cinco, cuatro, tres, dos... |
01:25:15 |
Volvemos para la segunda ronda. |
01:25:18 |
Les toca a los adultos. |
01:25:20 |
Mim, tú vives en California |
01:25:25 |
¿Sabe quién soy? |
01:25:29 |
Uno que entiende, supongo. |
01:25:31 |
¿Qué significa eso? |
01:25:33 |
Nada especial. |
01:25:36 |
Habla usted |
01:25:40 |
Pero para mí no significa nada. |
01:25:45 |
Soy Donnie, el del concurso. |
01:25:49 |
Donnie Smith, |
01:25:52 |
Debió de ser antes de mi época. |
01:25:54 |
Ya me acuerdo. |
01:25:57 |
- Soy Donnie Smith. |
01:26:00 |
El chico listo. |
01:26:04 |
¿Y eso qué? |
01:26:06 |
- Lo oí contar. |
01:26:08 |
Sí. |
01:26:10 |
Pues ahora está bien. |
01:26:13 |
- ¿Qué? |
01:26:15 |
Antes era listo. |
01:26:20 |
Brad, querido. |
01:26:22 |
"Al hombre de genio |
01:26:26 |
Samuel Johnson. |
01:26:29 |
El bueno de Samuel Johnson, |
01:26:32 |
que también dijo eso de |
01:26:35 |
además aburre a los otros". |
01:26:38 |
- "A los demás". |
01:26:40 |
Os diré una cosa. |
01:26:42 |
A Samuel Johnson |
01:26:47 |
ni le robaron su dinero. |
01:26:49 |
¿Quién le quitó vida y dinero? |
01:26:52 |
¿Su papá y su mamá? |
01:26:55 |
¿Le hicieron vivir así? |
01:26:57 |
A un hombre de genio |
01:27:02 |
Y eso deja huella. |
01:27:05 |
¿Os ha caído un rayo? |
01:27:07 |
Duele. Eso no le pasa |
01:27:10 |
Es una carga eléctrica |
01:27:14 |
y va a caer en tu cuerpo |
01:27:19 |
Y no es uno el que |
01:27:24 |
cuando sus padres |
01:27:27 |
y el dinero, y le dicen |
01:27:31 |
o si no..." |
01:27:33 |
¿Sus padres le quitaron |
01:27:36 |
Sí. Eso hicieron. |
01:27:42 |
¿Qué es eso de |
01:27:45 |
La vida da vueltas, ¿no? |
01:27:49 |
Sí. Eso hace, sí. |
01:27:52 |
Pero haré realidad mis sueños. |
01:27:55 |
Suena triste |
01:27:57 |
Yo antes era listo, |
01:28:00 |
pero ahora soy tonto. |
01:28:04 |
Brindemos por eso. |
01:28:06 |
Volvamos a su historial. |
01:28:11 |
a experiencias humanas |
01:28:18 |
No tengo claro su pasado. |
01:28:20 |
¿Sigue con eso? |
01:28:22 |
- Quiero aclarar ciertas cosas. |
01:28:27 |
Perdón. Gracias, Felpudo. |
01:28:30 |
Éste es un elemento |
01:28:33 |
Volver al pasado es |
01:28:37 |
Se lo repito siempre a los tíos. |
01:28:40 |
Yo no pretendía... |
01:28:42 |
Hago que mis alumnos se pregunten |
01:28:47 |
- ¿Me lo dice a mí? |
01:28:49 |
Bueno, al indagar |
01:28:53 |
Digo que al indagar quién es... |
01:28:57 |
Mire, tengo cosas |
01:29:01 |
Yo creo que esto es importante |
01:29:03 |
y que debería |
01:29:06 |
Pues no. |
01:29:07 |
No es mi intención atacarle. |
01:29:12 |
Si quiere perder el tiempo, |
01:29:15 |
Verá como no vale de nada. |
01:29:17 |
"Lo más inútil |
01:29:20 |
Capítulo Tres. |
01:29:23 |
Antes hablamos de su madre |
01:29:25 |
y de la muerte de su padre. |
01:29:29 |
pero tengo que preguntar. |
01:29:32 |
Quiero aclarar algo, |
01:29:38 |
No creo haber oído la pregunta. |
01:29:41 |
Intento decirlo delicadamente. |
01:29:43 |
¿Cuál es la pregunta? |
01:29:46 |
¿Recuerda a la señora Simms? |
01:29:48 |
No sé. |
01:29:50 |
Se acuerda. De cuando era niño. |
01:29:54 |
Mi antiguo territorio. |
01:30:00 |
¿La entrevista se pone agresiva? |
01:30:03 |
¿La chica va a entrar a matar? |
01:30:05 |
No. Quiero aclarar su respuesta |
01:30:10 |
¿Qué pregunta? |
01:30:12 |
Me dijeron que su madre murió. |
01:30:23 |
Eso le dijeron. |
01:30:27 |
¿Recuerda a la señora Simms? |
01:30:34 |
No. |
01:30:36 |
Hablé con ella. |
01:30:39 |
cuando su madre murió en 1980. |
01:30:43 |
Y en mi investigación, |
01:30:47 |
como hijo único |
01:30:52 |
Barbara Simms me dijo |
01:30:57 |
falleció en 1980. |
01:31:01 |
Opino que la información |
01:31:04 |
y sus respuestas a mis preguntas |
01:31:09 |
Si quiero llegar al fondo |
01:31:14 |
creo que su historia, |
01:31:20 |
Bueno... |
01:31:22 |
Esto es importante. |
01:31:26 |
¿Cuál es la puta pregunta? |
01:31:31 |
Supongo que mi pregunta es: |
01:31:36 |
¿Por qué miente, Frank? |
01:31:41 |
Chicos, adultos... |
01:31:44 |
Imaginad que vais |
01:31:48 |
Vais de merienda |
01:31:52 |
Vais a oír tres notas |
01:31:55 |
qué pueden representar |
01:31:59 |
Las tres primeras notas. |
01:32:06 |
¿Sí, Todd? |
01:32:07 |
Me la sé. |
01:32:10 |
Son La, Re, La: A-D-A. |
01:32:15 |
Por 250. |
01:32:23 |
Lo tengo. Son Mi, Sol, Sol: |
01:32:27 |
Por 500. |
01:32:36 |
- ¿No quieres agua? |
01:32:39 |
Estoy tan jodida. |
01:32:44 |
¿Estás tomando drogas? |
01:32:46 |
Si te digo algo... |
01:32:48 |
Eres abogado. |
01:32:51 |
Es secreto profesional, ¿no? |
01:32:54 |
No exactamente. |
01:32:55 |
Como un psiquiatra. |
01:32:59 |
Joder. No sé lo que hago. |
01:33:02 |
Linda, estás segura. |
01:33:07 |
Sois clientes. Lo que digas |
01:33:10 |
Quieres decirme algo. |
01:33:15 |
Tengo que decirte una cosa. |
01:33:20 |
Quiero cambiar su testamento. |
01:33:23 |
Sólo Earl puede cambiarlo. |
01:33:25 |
No. Verás... |
01:33:29 |
Nunca le quise. |
01:33:31 |
Nunca quise a Earl. |
01:33:33 |
Lo conocí, me lo tiré |
01:33:38 |
¿Entiendes? |
01:33:40 |
Nunca le he contado esto a nadie. |
01:33:43 |
No le amaba. |
01:33:47 |
Sé cuánto dinero me deja |
01:33:51 |
Me he enamorado |
01:33:55 |
Está a punto de irse. |
01:33:59 |
Yo le he cuidado. |
01:34:02 |
Escuchemos. |
01:34:03 |
Hola, Mary. |
01:34:06 |
Sabrás que le hemos dado |
01:34:11 |
- ¿Mim? |
01:34:14 |
Su mujer era Mary Custiss. |
01:34:18 |
Habla de Pope, al que derrotó |
01:34:23 |
Totalmente correcto. |
01:34:26 |
Vamos, sal de ese estado, chico. |
01:34:30 |
¡Stanley! |
01:34:38 |
¿Sí, Mim? |
01:34:39 |
Era Napoleón |
01:34:42 |
Correcto. Por 500 puntos. |
01:34:47 |
No quiero que muera. |
01:34:49 |
No le quería y le hice |
01:34:52 |
Cosas que quiero confesarle. |
01:34:58 |
¿Qué medicamentos? |
01:35:00 |
¡No hablo así por los medicamentos! |
01:35:04 |
Tienes poderes legales. |
01:35:05 |
¿No puedes intervenir |
01:35:09 |
No quiero nada de dinero. |
01:35:11 |
No puedo aceptarlo, |
01:35:14 |
Me porté mal. |
01:35:16 |
Le puse los cuernos. |
01:35:19 |
Eres su abogado. Yo soy su mujer. |
01:35:22 |
Rompí el contrato. |
01:35:25 |
muchas veces. |
01:35:28 |
El adulterio no es ilegal. |
01:35:30 |
No sirve para anular |
01:35:33 |
- Cálmate. |
01:35:35 |
No hace falta cambiarlo. |
01:35:38 |
Si no quieres nada, |
01:35:41 |
¿Y adónde irá el dinero? |
01:35:43 |
Al pariente más próximo. |
01:35:45 |
¿Quién es? ¿Frank? |
01:35:48 |
No, eso no. Earl no quiere |
01:35:52 |
- Pues eso pasará. |
01:35:55 |
¡Para! |
01:35:58 |
Tómate un momento. |
01:36:02 |
Calla la puta boca. |
01:36:03 |
- ¿Quieres que te ayude? |
01:36:06 |
- Serénate. |
01:36:09 |
- Cállate. |
01:36:12 |
- Tengo que irme. |
01:36:15 |
¡Calla la puta boca! |
01:36:17 |
Suponed que hay una reunión |
01:36:22 |
Cada uno ha hecho un arreglo |
01:36:27 |
Tenemos aquí |
01:36:31 |
que va a tocar |
01:36:33 |
tres variaciones sobre el tema, |
01:36:38 |
tal como las tocarían |
01:36:42 |
Tenéis que adivinar |
01:36:46 |
¿Chicos? |
01:37:01 |
¿Sí, Todd? |
01:37:02 |
Sonaba a Brahms. |
01:37:06 |
Excelente, Todd. |
01:37:37 |
Stanley. |
01:37:40 |
No sé la respuesta. |
01:37:43 |
Eso no está bien, Stanley. |
01:37:47 |
La respuesta correcta es Ravel. |
01:37:51 |
Ravel. |
01:37:54 |
Ahora, nuestros tres silbadores... |
01:37:59 |
presentarán la siguiente música... |
01:38:04 |
Había tres secciones musicales |
01:38:07 |
y ésta es la tercera |
01:38:11 |
Van a tocar una música |
01:38:14 |
muy reconocible. |
01:38:20 |
Al estilo de la "Marcha militar". |
01:38:24 |
Se reconoce muy bien. |
01:38:27 |
Así que por favor... |
01:38:29 |
Escuchad y estoy seguro |
01:38:34 |
Creo que he dicho la respuesta. |
01:38:38 |
Lo he dicho sin querer. |
01:38:41 |
Por favor... |
01:38:44 |
Cantadnos algo de Chopin, chicos. |
01:38:46 |
Una canción de Chopin. |
01:38:52 |
Poned la puta carátula. |
01:38:54 |
La carátula, pronto. |
01:38:55 |
La carátula. |
01:39:05 |
Ya estoy aquí. |
01:39:06 |
Este café está muy bueno. |
01:39:09 |
Gracias. ¿Qué más quiere? |
01:39:14 |
No sé. |
01:39:17 |
- ¿Quiere hablar? |
01:39:20 |
Bien. |
01:39:22 |
¿Cómo se llama? |
01:39:24 |
Jim Kurring. |
01:39:25 |
Llamad a urgencias. |
01:39:27 |
Me ha dado un ataque. |
01:39:28 |
Estoy bien, estoy bien. |
01:39:30 |
Quiero terminar el programa. |
01:39:36 |
- ¡No me toque! |
01:39:39 |
- Ya os lo he dicho. |
01:39:42 |
Me caí, pero ya estoy bien. |
01:39:55 |
¿Te has meado? |
01:39:56 |
- Cállate. |
01:39:58 |
- Nada. Márchese. |
01:40:01 |
Soy la coordinadora. |
01:40:07 |
- ¿Qué pasa? |
01:40:09 |
- ¿Qué te ocurre? |
01:40:11 |
- No respondiste. |
01:40:13 |
¡Tonterías! |
01:40:16 |
Yo la sabía y no soy tan listo. |
01:40:20 |
- No sé. |
01:40:24 |
¿Te has meado |
01:40:27 |
No. Estoy bien. |
01:40:28 |
- Levántate. |
01:40:30 |
- Levántate. |
01:40:32 |
Joder, Stanley. |
01:40:35 |
Sólo quiero seguir jugando. |
01:40:39 |
Esto es genial. |
01:40:40 |
Ya sabéis que para un artista, |
01:40:44 |
Se nota que le quieren |
01:40:47 |
Todo va bien. |
01:40:52 |
Estoy bien, ¿vale? |
01:40:55 |
Estoy bien. |
01:40:56 |
Ha sido una gilipollez, |
01:41:00 |
¿Qué habrá pensado |
01:41:02 |
Se habrán partido de risa. |
01:41:04 |
Diles que tengo mal |
01:41:07 |
Es de risa, joder. |
01:41:09 |
- ¿Qué quieres hacer? |
01:41:17 |
- ¿Vas a seguir el juego? |
01:41:20 |
Muy bien. Mírame. |
01:41:22 |
Os faltan dos días |
01:41:25 |
Nadie lo ha logrado. |
01:41:27 |
Si pasas, |
01:41:30 |
Tú aguanta. |
01:41:32 |
Vale. |
01:41:36 |
Perdona que te apretara el brazo. |
01:41:38 |
Te quiero. |
01:41:42 |
¿Vamos a seguir? |
01:41:44 |
¿Por qué no sale el médico? |
01:41:47 |
- No le dejes. |
01:41:49 |
- Está muy enfermo. |
01:41:59 |
¿Oye esto? |
01:42:03 |
Sí. |
01:42:05 |
- ¿Le duele? |
01:42:09 |
- ¿Qué es? |
01:42:13 |
Lo llaman fallo de la articulación |
01:42:17 |
Técnicamente. |
01:42:19 |
¿Por qué no lo llaman |
01:42:24 |
- O dolor de mandíbula. |
01:42:26 |
Se recordaría mejor. |
01:42:30 |
En realidad, |
01:42:38 |
Perdón. 15-L-27. |
01:42:41 |
Perdón. Es mi trabajo. |
01:42:51 |
Ahora que empezábamos |
01:42:53 |
Tengo que irme. |
01:42:57 |
Si vuelve ese payaso |
01:43:01 |
podemos tomar otro café. |
01:43:03 |
- Si no viene por un 187. |
01:43:07 |
No bromee con eso. |
01:43:10 |
¿Vale? |
01:43:12 |
- He visto demasiados. |
01:43:15 |
Vale, vale. |
01:43:21 |
Muy bien. |
01:43:22 |
La cabeza alta |
01:43:25 |
Sí. Ha sido un placer, |
01:43:28 |
- Jim a secas. |
01:43:30 |
Vale. |
01:43:31 |
Adiós. |
01:44:00 |
- ¿Qué pasa? ¿Olvidó algo? |
01:44:03 |
No, yo... |
01:44:05 |
Me preguntaba... |
01:44:08 |
Me siento despreciable |
01:44:11 |
porque vine aquí |
01:44:14 |
Pero sería tonto no hacerlo. |
01:44:18 |
¿Quiere salir conmigo? |
01:44:20 |
Sí, por favor. |
01:44:22 |
- ¿No es ilegal? |
01:44:24 |
Entonces sí. |
01:44:28 |
No sé. |
01:44:31 |
No es verdad. Lo he pensado |
01:44:35 |
- ¿De verdad? |
01:44:37 |
Ya me pareció a mí. |
01:44:41 |
Esta noche libro, sí. |
01:44:43 |
- ¿A qué hora? |
01:44:46 |
- Termino a las 10. |
01:44:49 |
- Muy bien. |
01:44:51 |
- Bien. |
01:44:57 |
No estoy intentando atacarle. |
01:44:59 |
Pero si hay algo |
01:45:09 |
Me dicen que su padre |
01:45:11 |
Que los dejó |
01:45:15 |
Que usted cuidó |
01:45:18 |
Que la cuidó mientras ella |
01:45:22 |
Y que la señora Simms |
01:45:24 |
cuando su madre |
01:45:29 |
¿Quiere hablarme de su madre? |
01:45:34 |
No es así. |
01:45:37 |
Aunque no te la tires, |
01:45:41 |
- Es necesario. |
01:45:43 |
Es preciso. |
01:45:45 |
- Soy Janet. |
01:45:46 |
- Ponme con Frank. |
01:45:49 |
Interrúmpele. |
01:45:53 |
¿Qué pasa? |
01:45:54 |
Busca a Frank y que se ponga. |
01:45:59 |
Venga, Frank. |
01:46:06 |
¿Que qué hago? |
01:46:08 |
Sí. |
01:46:12 |
Estoy juzgándola en silencio. |
01:46:16 |
Cinco, cuatro, tres, dos... |
01:46:24 |
¿Sí? |
01:46:26 |
Vaya día. Vaya ronda. |
01:46:28 |
Volvemos para la ronda final, |
01:46:32 |
que decidirá quién gana hoy. |
01:46:35 |
Repasemos las puntuaciones. |
01:46:39 |
Los chicos tienen 2.000 |
01:46:42 |
y los adultos más de 4.700. |
01:46:46 |
Eso no significa que los chicos |
01:46:51 |
Adultos, ¿quién es el afortunado? |
01:46:54 |
Voy a ser yo, Jimmy. |
01:46:57 |
Ven aquí, Mim. |
01:47:00 |
No quiero salir. |
01:47:03 |
- ¿Qué coño dices? |
01:47:08 |
No quiero. |
01:47:11 |
Como no salgas ahí, |
01:47:15 |
Estoy harto de salir. |
01:47:19 |
No quiero ser siempre yo. |
01:47:21 |
¿Chicos? |
01:47:23 |
Stanley, mueve el trasero. |
01:47:32 |
Estoy enfermo. |
01:47:35 |
Estoy enfermo. |
01:47:38 |
Confundo la melancolía |
01:47:41 |
¿Se da cuenta? |
01:47:43 |
Echa una carrerita, |
01:47:47 |
- Estoy enfermo. |
01:47:50 |
Estoy enfermo y enamorado. |
01:47:52 |
Parece que confundes |
01:47:55 |
Tiene razón. Es la primera vez |
01:48:00 |
Confundo las dos cosas |
01:48:08 |
Te quiero. |
01:48:11 |
Te quiero y estoy enfermo. |
01:48:15 |
Mañana me intervienen la boca. |
01:48:17 |
Por los dientes. |
01:48:19 |
Te quiero, Brad. |
01:48:22 |
¿Me querrás tú a mí? |
01:48:26 |
No me enfadaré si no sabes |
01:48:30 |
No te castigaré |
01:48:33 |
Puedo enseñarte y decirte... |
01:48:35 |
Tienes un admirador secreto. |
01:48:38 |
No seas amable |
01:48:40 |
¡No se meta en esto! |
01:48:42 |
Tranquilo, hijo. |
01:48:43 |
Sé que no me quieres. |
01:48:44 |
No confundamos |
01:48:48 |
¿Queréis saber |
01:48:51 |
Me sé la respuesta, |
01:48:53 |
porque me salió. |
01:48:54 |
Me salió esa pregunta. |
01:48:57 |
El carbono. En un lápiz, |
01:49:02 |
En el carbón, |
01:49:05 |
En el diamante, |
01:49:08 |
Sólo queríamos saber |
01:49:12 |
pero gracias por los datos. |
01:49:15 |
Cabezas llenas de conocimiento |
01:49:21 |
"Podemos dejar el pasado, |
01:49:26 |
Y... |
01:49:28 |
No, no es peligroso confundir |
01:49:45 |
¡Sí! |
01:49:47 |
Éstas son las llamadas |
01:49:51 |
Espero estas llamadas. |
01:49:54 |
Y a veces, Jesús me dice: |
01:49:57 |
"Jim, hoy tengo una sorpresa". |
01:50:00 |
"Quiero que conozcas |
01:50:03 |
"A partir de ahí, depende de ti". |
01:50:06 |
"Espero que no la cagues". |
01:50:08 |
Dios, te lo aseguro. |
01:50:13 |
Es una oportunidad. |
01:50:17 |
Soy un poli feliz. |
01:50:20 |
Así no se cruza. |
01:50:54 |
Paso, Jimmy. |
01:50:57 |
Stanley pasa el turno a otro. |
01:51:01 |
Queremos que salga Stanley. |
01:51:05 |
Yo no quiero ir. |
01:51:08 |
Voy hacia el ascensor. |
01:51:10 |
- Bien. ¿Sigues ahí, Phil? |
01:51:13 |
Una pregunta. ¿Has hablado de esto |
01:51:17 |
- No. |
01:51:20 |
Por seguridad y todo eso. |
01:51:22 |
Podría ser delicado |
01:51:25 |
- ¿Pero qué pasa? |
01:51:28 |
Aguarda un minuto. |
01:51:32 |
¿Estás cerca, Doc? |
01:51:34 |
¿Richard? ¿Julia? ¿Chicos? |
01:51:38 |
¿Qué ocurre? |
01:51:40 |
Necesito un jugador. |
01:51:43 |
Queremos que sea Stanley |
01:51:47 |
Siempre tengo que ser yo. |
01:51:52 |
¿Qué coño hace? |
01:51:55 |
Ni idea. |
01:52:00 |
Salgo del ascensor, Janet. |
01:52:02 |
Buen chico. |
01:52:05 |
Voy por el pasillo. |
01:52:59 |
Si el puto niño no sale, |
01:53:02 |
Televisión en directo, señores. |
01:53:04 |
¡Cabrón de niño! |
01:53:06 |
¿Qué pretende? |
01:53:09 |
¿Qué coño hace? |
01:53:11 |
Venga, coño, levántate. |
01:53:20 |
Se acabó el tiempo. |
01:53:23 |
¿Lo ha dejado pasar callado? |
01:53:27 |
Usted quería mi tiempo |
01:53:31 |
Me llamó mentiroso. |
01:53:35 |
Y luego dice "Si lo hubiera sabido, |
01:53:39 |
Y así no es un ataque. |
01:53:42 |
No me gusta la gente |
01:53:46 |
Te he dado mi tiempo, zorra. |
01:53:57 |
Es Janet. Hay un problema. |
01:54:02 |
Adelante, Janet. |
01:54:04 |
...un regalo especial: |
01:54:05 |
"Seducir y destruir ll", |
01:54:09 |
y un pase para el próximo |
01:54:22 |
La indecisión de un niño, señores. |
01:54:37 |
Esto no es gracioso. |
01:54:40 |
No es bonito. |
01:54:42 |
¿Ves cómo nos miran? |
01:54:47 |
Yo no soy un juguete. |
01:54:50 |
No soy un muñeco. |
01:54:52 |
Nos miran |
01:54:55 |
Me hacen sentirme |
01:55:00 |
por responder preguntas. |
01:55:03 |
O por ser listo. |
01:55:06 |
O por tener que ir al baño. |
01:55:10 |
¿Por qué, Jimmy? |
01:55:13 |
¿Por qué es así? |
01:55:19 |
No estoy seguro, Stanley. |
01:56:01 |
15-L-27. Necesito ayuda. |
01:56:11 |
Hamlet a Claudio: |
01:56:14 |
"Los hijos pagarán por los padres". |
01:56:19 |
Tomado del Éxodo, 25. |
01:56:23 |
Lo siento. |
01:56:26 |
No puedo hacer más. |
01:56:30 |
Es su enfermero. |
01:56:32 |
- Oí la voz de tu padre. |
01:56:37 |
Están en la casa. |
01:56:39 |
Le pregunté la dirección |
01:56:44 |
Sé que esto es duro para ti. |
01:56:47 |
Ya que llamas, dime cosas. |
01:56:51 |
Dame información. |
01:56:54 |
No voy a ocuparme de él. |
01:56:59 |
- ¿Dijo que? |
01:57:02 |
¡Lo que quiero, Janet, |
01:57:07 |
Estoy haciendo |
01:57:10 |
Ponte al teléfono, coño. |
01:57:20 |
¡No soy un muñeco |
01:57:22 |
Soy listo. No estoy para que vean |
01:57:27 |
Sé cosas. Sé... |
01:57:30 |
Sé que tengo que ir al baño. |
01:57:35 |
Corta. Pasa los créditos. |
01:57:37 |
- Los créditos. |
01:57:39 |
¡Maldita sea! ¡Hijo de puta! |
01:57:41 |
¡Mierda! ¡Mierda! |
01:58:08 |
¿Dónde está el revólver? |
01:58:12 |
¿Dónde está? |
01:58:17 |
Muy bien. Vamos a ver. |
01:58:19 |
¿Dónde está? Encuéntralo. |
01:58:24 |
¡Encuéntralo! |
01:58:27 |
¡Encuéntralo, Jim! |
01:59:04 |
- ¿Qué quieres que diga? |
01:59:07 |
Debes tomar una decisión. |
01:59:10 |
¡Espera un momento! |
01:59:14 |
¡Déjame un momento! |
01:59:19 |
Frank... |
01:59:22 |
¿Qué coño quieres que haga? |
01:59:28 |
Yo te salvaré. |
01:59:32 |
y te garantizo |
01:59:55 |
Linda. |
01:59:57 |
¿Qué haces? |
01:59:58 |
Tengo a Frank, el hijo de Earl. |
02:00:00 |
- Cuelga. |
02:00:03 |
¡Cuelga, joder! |
02:00:04 |
- ¡Cuelga! |
02:00:07 |
Frank... |
02:00:09 |
¿Estás ahí? |
02:00:10 |
Quiero que hables con él. |
02:00:15 |
Frank... |
02:00:21 |
Voy a pasártelo. |
02:00:23 |
¡Cuelga! |
02:00:24 |
No hagas eso. No le llames. |
02:00:28 |
No te metas. |
02:00:32 |
Él y yo. ¿Entiendes? |
02:00:36 |
Ese hombre... |
02:00:39 |
Su hijo no existe. |
02:00:43 |
¿Quién te manda hacer esto? |
02:00:45 |
- Earl. |
02:00:47 |
- Me lo pidió. |
02:00:49 |
¡No quiere hablar con él! |
02:00:54 |
¡No hay nadie más |
02:01:00 |
Me lo pidió. Lo siento. |
02:01:03 |
Lo siento. |
02:01:27 |
Mary, sácame de aquí. |
02:01:31 |
Mary, llévale. |
02:01:32 |
Venid ahí atrás. |
02:01:34 |
- ¿Ganamos o no? |
02:01:36 |
Habéis perdido. |
02:01:39 |
- Eso no es oficial. |
02:01:43 |
Y una mierda. |
02:01:45 |
¿En qué reglamento? |
02:01:50 |
- Cálmate. |
02:01:52 |
Si no se hubiera meado, |
02:01:57 |
¿Qué haces con mi hijo? |
02:01:59 |
Quita las manos, |
02:02:02 |
¡Stanley! |
02:02:04 |
¡Dios! ¿Por qué me pasa esto? |
02:02:08 |
Señor, ayúdame a salir de ésta. |
02:02:14 |
No entiendo lo que pasa. |
02:02:22 |
Si he hecho algo malo, |
02:02:25 |
Ayúdame a encontrar el arma. |
02:02:55 |
UNA PRODUCClÓN DE EARL PARTRIDGE |
02:03:37 |
Te quiero. |
02:04:27 |
Escucha, Phil. |
02:04:33 |
Perdona. |
02:04:35 |
Siento haberte abofeteado. |
02:04:40 |
No sé lo que hago. |
02:04:42 |
No sé cómo afrontar esto. |
02:04:47 |
Hago cosas y la cago. |
02:04:51 |
La he jodido. |
02:04:54 |
¿Puedes perdonarme? |
02:04:57 |
Sí, no pasa nada. |
02:05:05 |
¿Puedes decirle que me perdone... |
02:05:09 |
por lo que hice, |
02:05:12 |
Lo siento. |
02:05:16 |
Voy a marcharme sin mirar atrás, |
02:05:23 |
Y dile que estoy bien. |
02:05:26 |
Estoy bien. |
02:05:28 |
Dale las gracias por quererme. |
02:05:34 |
A mí me va a ir bien. |
02:05:38 |
Lo sé. |
02:06:03 |
Bienvenidos de nuevo. |
02:06:08 |
¿Qué tal estaban los nachos? |
02:06:12 |
Bueno, no habéis venido aquí |
02:06:16 |
Estáis aquí |
02:06:20 |
a reconstruiros, a lanzaros |
02:06:25 |
Así que seguidme. |
02:06:27 |
"Cómo fingir que eres |
02:06:30 |
No, no quiero micrófono. |
02:06:34 |
Éste es un capítulo muy importante, |
02:06:39 |
Vamos a lo básico, chicos, |
02:06:44 |
Los hombres son una mierda. |
02:06:49 |
¿Qué? |
02:06:51 |
¡Los hombres son una mierda! |
02:06:55 |
¿No es eso lo que dicen? |
02:06:57 |
Porque hacemos cosas malas. |
02:07:01 |
cosas atroces, |
02:07:04 |
Cosas que ninguna mujer haría. |
02:07:10 |
No, las mujeres no mienten. |
02:07:13 |
No, ellas no son infieles. |
02:07:16 |
Las mujeres no nos manipulan. |
02:07:21 |
Ya veis dónde quiero llegar. |
02:07:23 |
¿Veis lo que hace la sociedad? |
02:07:27 |
"¡La mujer!" |
02:07:32 |
Se nos enseña a pedir perdón. |
02:07:35 |
"Lo siento mucho, nena. |
02:07:42 |
¿Qué es lo que? |
02:07:44 |
¿Qué es? |
02:07:46 |
¿Qué es lo que necesitamos? |
02:07:51 |
Mi mamá no me dejaba jugar |
02:07:55 |
Por eso soy así. |
02:08:00 |
¡Qué gilipollez! |
02:08:07 |
Yo no pido perdón |
02:08:11 |
No pido perdón |
02:08:13 |
¡Ni hablar! |
02:08:15 |
¡No pido perdón por |
02:08:20 |
Muy bien. |
02:08:22 |
Ahora coged el libro azul |
02:08:28 |
¡Mierda! ¡No es eso, coño! |
02:08:33 |
Es el libro blanco. |
02:08:39 |
Página 23 del libro blanco. |
02:08:43 |
"Cómo fingir que eres |
02:08:49 |
¿Phil? |
02:08:52 |
Phil. |
02:08:54 |
Ven aquí. |
02:08:56 |
Ven aquí. |
02:09:00 |
Phil... |
02:09:05 |
- Voy a intentar hablar. |
02:09:08 |
¿Sabes? Estoy intentando |
02:09:14 |
¿Conoces a Lily, Phil? |
02:09:17 |
No. |
02:09:18 |
- ¿Lily? |
02:09:23 |
Es mi amor, |
02:09:27 |
En el colegio... |
02:09:30 |
Cuando tenía 12 años, |
02:09:37 |
Yo no iba a su colegio. |
02:09:41 |
Pero nos vimos. |
02:09:45 |
Un amigo mío la conocía. |
02:09:47 |
Pregunte: "¿Quién es esa chica? |
02:09:53 |
"Es mala. |
02:09:58 |
Eso me dijo. Pero a veces... |
02:10:02 |
Y yo iba a otro colegio, ya ves. |
02:10:05 |
Pero después... |
02:10:09 |
Al terminar el instituto... |
02:10:11 |
- ¿Cómo se llama lo del final? |
02:10:16 |
- No, el curso. ¿Qué curso es? |
02:10:19 |
Ah, sí, sí. |
02:10:22 |
Pues ese curso |
02:10:27 |
El duodécimo curso. |
02:10:31 |
Y nos encontramos. |
02:10:34 |
Era... |
02:10:37 |
Era como una muñeca. |
02:10:41 |
Una preciosa muñeca |
02:10:45 |
Y qué caderas, |
02:10:49 |
Ya. |
02:10:52 |
Qué guapa era. |
02:11:00 |
Y yo le fui infiel. |
02:11:02 |
Veces y más veces. |
02:11:08 |
Porque quería ser un hombre. |
02:11:11 |
Y no quería que ella |
02:11:14 |
Ya sabes, |
02:11:19 |
que fuera alguien. |
02:11:22 |
Qué puto idiota era entonces. |
02:11:27 |
Qué estúpido, qué gilipollas. |
02:11:31 |
¡Santo Dios! |
02:11:36 |
¿En qué pensaba? |
02:11:41 |
Fue mi esposa |
02:11:44 |
durante 23 años. |
02:11:46 |
Y la engañé una y otra vez. |
02:11:50 |
Maldito gilipollas. |
02:11:55 |
volvía a casa, |
02:12:00 |
"Te quiero". |
02:12:03 |
Es la madre de Jack. |
02:12:07 |
Su madre, Lily. |
02:12:09 |
A los dos... |
02:12:13 |
los tuve... |
02:12:17 |
y los perdí. |
02:12:22 |
Y así tengo |
02:12:28 |
Y así tengo... |
02:12:32 |
estos remordimientos. |
02:12:34 |
Y el amor que tomas |
02:12:40 |
Y algo más, algo... |
02:12:45 |
Dame un cigarrillo. |
02:13:15 |
Esa clase de errores |
02:13:19 |
no hay que cometerlos. |
02:13:22 |
A veces... |
02:13:26 |
cometes un error |
02:13:30 |
Pero otras veces cometes otros |
02:13:37 |
Procura hacerlo mejor que yo. |
02:13:43 |
Yo quería a Lily. |
02:13:48 |
La engañé. |
02:13:52 |
Fue mi esposa durante 23 años. |
02:13:59 |
Y tengo un hijo. |
02:14:02 |
Ella tenía cáncer. |
02:14:05 |
Y yo no estaba allí. |
02:14:07 |
Él se vio obligado |
02:14:12 |
Tenía 14 años. |
02:14:19 |
Tuvo que cuidar de su madre |
02:14:23 |
y verla morir. |
02:14:27 |
Él era un crío |
02:14:31 |
y yo no estaba. |
02:14:36 |
Y ella murió. |
02:14:45 |
Yo la quería mucho. |
02:14:48 |
Y ella sabía lo mío. |
02:14:51 |
Sabía todas las gilipolleces |
02:14:57 |
Pero el amor |
02:15:00 |
era más fuerte |
02:15:05 |
Maldito remordimiento. |
02:15:09 |
¡Maldito remordimiento! |
02:15:17 |
Y ahora me muero. |
02:15:20 |
Ahora me muero. |
02:15:22 |
Y te digo una cosa: |
02:15:25 |
Lo que más lamento en mi vida |
02:15:32 |
es haber perdido a mi amor. |
02:15:36 |
¿Qué hice? |
02:15:41 |
Tengo 65 años. |
02:15:44 |
Y estoy avergonzado. |
02:15:48 |
Fue hace millones de años... |
02:15:53 |
El puto remordimiento... |
02:15:57 |
Y la culpa... esas cosas... |
02:16:00 |
No dejes que nadie te diga |
02:16:03 |
que no hay que arrepentirse. |
02:16:06 |
No hagas caso. |
02:16:10 |
Arrepiéntete de lo que quieras. |
02:16:13 |
Utilízalo. |
02:16:17 |
para lo que quieras. |
02:16:19 |
Puedes utilizarlo, ¿sabes? |
02:16:24 |
¡Dios! |
02:16:28 |
Qué rollo más largo |
02:16:30 |
sin punto culminante. |
02:16:34 |
Es una historia |
02:16:37 |
con moraleja. |
02:16:42 |
El amor. |
02:16:44 |
El amor. |
02:16:46 |
MATEMÁTICO DE 6 AÑOS |
02:16:49 |
EL NlÑO MÁS LISTO |
02:16:51 |
¡Qué vida más puta! |
02:16:55 |
PRODIGIO MUSICAL |
02:16:58 |
Qué dificil es. |
02:17:01 |
Qué larga. |
02:17:05 |
La vida no es corta. |
02:17:09 |
Es larga, maldita sea. |
02:17:14 |
Maldita sea. |
02:17:20 |
¿Qué hice? |
02:17:24 |
¿Qué hice? |
02:17:27 |
¿Qué hice? |
02:17:30 |
¿Qué hice? |
02:17:36 |
Ayúdame. |
02:17:41 |
¿Qué hice? |
02:17:53 |
- ¿Qué tal, Juan? |
02:17:56 |
Creo que me voy a quedar |
02:17:59 |
- ¿Seguro? |
02:18:01 |
Bien. Buenas noches. |
02:19:19 |
Qué idiota eres. |
02:19:23 |
"Es amor". |
02:19:27 |
Eso pensabas |
02:19:31 |
cuando estabas |
02:19:34 |
empezando. |
02:19:38 |
Ya tienes |
02:19:42 |
lo que querías |
02:19:46 |
y apenas puedes |
02:19:49 |
soportarlo. |
02:19:53 |
que no va a parar. |
02:20:00 |
No va a parar. |
02:20:08 |
No va a parar |
02:20:14 |
hasta que espabiles. |
02:20:24 |
Estás seguro |
02:20:27 |
de que hay una cura |
02:20:31 |
y de que por fin |
02:20:34 |
la has encontrado. |
02:20:39 |
Crees |
02:20:43 |
que una copa |
02:20:47 |
te hará pasar inadvertido |
02:20:50 |
hasta que estés oculto |
02:20:54 |
Pero no va a parar. |
02:21:01 |
No va a parar. |
02:21:09 |
No va a parar |
02:21:15 |
hasta que espabiles. |
02:21:25 |
Haz una lista |
02:21:28 |
antes de estirar la pata. |
02:21:32 |
Porque no va a parar. |
02:21:39 |
No va a parar. |
02:21:47 |
No va a parar |
02:21:53 |
hasta que espabiles. |
02:21:56 |
No, no va a parar |
02:22:01 |
hasta que espabiles. |
02:22:04 |
No, no va a parar, |
02:22:08 |
así que ríndete. |
02:22:36 |
CESARÁ LA LLUVIA. |
02:22:53 |
Tú sí que sabes, |
02:23:00 |
¡Donnie! ¡Oh, Donnie! |
02:23:03 |
Hola, querida. Hazme un favor. |
02:23:19 |
Vale, vale. |
02:23:21 |
Ya está bien. Atrás, Max. |
02:23:24 |
Atrás, Miles. Atrás. |
02:23:28 |
¿Eres Frank? |
02:23:31 |
- ¿Eres Phil? |
02:23:33 |
Intenté localizarte. |
02:23:36 |
¡Quieto, Max! ¡Quieto! |
02:23:38 |
¿Vale? Por favor. |
02:23:41 |
- Recibí el mensaje. |
02:23:43 |
Earl me lo pidió. |
02:23:49 |
¿Está? ¿Cómo se llama? |
02:23:52 |
¿Linda? No, ha salido. |
02:23:55 |
Lo siento. |
02:23:57 |
No sé qué hacer. |
02:24:00 |
Tu padre me pidió que te llamara |
02:24:04 |
Llamé allí. |
02:24:06 |
- Sí. |
02:24:07 |
- Phil... |
02:24:08 |
Si se me acercan los perros, |
02:24:12 |
- Bien. |
02:24:14 |
Pasa. |
02:24:16 |
Éste es Blake, y éste Miles. |
02:24:20 |
Vamos allá. |
02:24:23 |
Está ahí adentro. |
02:24:27 |
¿Quieres pasar? |
02:24:30 |
No, yo... |
02:24:34 |
- ¿Vale? |
02:25:04 |
¡Señora! |
02:25:07 |
¡Eh, señora! |
02:25:25 |
¡Señora! |
02:25:26 |
¡Eh, señora! |
02:25:28 |
¡Despierte! |
02:25:31 |
¡Señora! |
02:25:33 |
¿Qué le pasa? |
02:26:09 |
Toma. |
02:26:24 |
¿Cómo vamos a hacer esto? |
02:26:28 |
Bueno, ya lo haremos. |
02:26:30 |
Lo haremos. Ya veremos cómo. |
02:26:34 |
Haremos lo que podamos. |
02:26:38 |
¿Me quieres, Rose? |
02:26:41 |
Eres mi guapetón. |
02:26:45 |
Soy una mala persona. |
02:26:47 |
No, no. |
02:26:50 |
Te digo esto porque... |
02:26:55 |
porque quiero que todo |
02:26:58 |
Quiero pedirte perdón |
02:27:05 |
Te he sido infiel. |
02:27:10 |
Te he engañado, y eso me mata. |
02:27:14 |
Me siento culpable. |
02:27:17 |
No quiero que pienses que... |
02:27:22 |
A lo mejor lo sabías. |
02:27:25 |
Es posible que lo supieras. |
02:27:28 |
Espero que esto |
02:27:32 |
para que yo me sienta mejor |
02:27:36 |
sino también para que tú |
02:27:41 |
Tú eres la buena. |
02:27:43 |
¿Entiendes? |
02:27:46 |
¿Alguna vez has salido con alguien |
02:27:50 |
a todas las preguntas? |
02:27:53 |
Para parecer más enrollado, |
02:27:56 |
o mejor de lo que eres. |
02:28:01 |
Y vas y... |
02:28:04 |
No es que mientas, |
02:28:09 |
Bueno, eso es natural. |
02:28:11 |
Dos personas salen juntas, |
02:28:15 |
y quieren impresionar |
02:28:19 |
O tienen miedo de decir algo |
02:28:22 |
que no le guste al otro. |
02:28:26 |
- Gracias. |
02:28:29 |
¿Tú lo has hecho? |
02:28:33 |
- No salgo mucho. |
02:28:38 |
Nunca encuentro a nadie |
02:28:43 |
Eso se lo dirás a todas. |
02:28:46 |
No. |
02:28:48 |
No. |
02:28:50 |
¿Hacemos un trato? |
02:28:53 |
Vale. |
02:28:54 |
Lo que acabo de decir... |
02:28:57 |
El miedo a decir cosas... |
02:29:00 |
No hay cojones |
02:29:04 |
¿Sí? |
02:29:05 |
Para no hacer eso... |
02:29:07 |
Para no hacer eso |
02:29:15 |
- Hagamos un trato. |
02:29:18 |
Yo te lo cuento todo, |
02:29:21 |
tú me lo cuentas todo, |
02:29:23 |
y tal vez podamos evitarnos |
02:29:34 |
"La mierda que jode". |
02:29:37 |
¿Qué? |
02:29:40 |
- Dices muchas palabrotas. |
02:29:44 |
No, está bien, está bien. |
02:29:47 |
No pretendía... |
02:29:50 |
- Da igual. |
02:29:51 |
No, perdona tú. |
02:29:55 |
Tengo que ir corriendo al baño. |
02:29:58 |
- Vale. |
02:30:41 |
MANTENGAN SIEMPRE CERRADA |
02:31:33 |
Bien. |
02:31:35 |
- Bien. |
02:31:36 |
Voy a entrar. |
02:31:40 |
Sí, junto a la ventana. |
02:31:42 |
Quiero que entres conmigo. |
02:31:44 |
Pero quédate apartado. |
02:31:46 |
Es por si le pasa algo, |
02:31:51 |
Y oye, Phil. |
02:31:53 |
Como se me acerquen |
02:32:18 |
Earl. |
02:32:24 |
No pareces estar muy mal. |
02:32:42 |
Cabrón. |
02:32:50 |
"Chupapollas", |
02:32:52 |
Chupapollas. |
02:32:55 |
Tú sí que eres un chupapollas. |
02:32:59 |
Te duele, ¿verdad? |
02:33:04 |
¿Te duele mucho? |
02:33:08 |
A ella le dolía mucho. |
02:33:13 |
Tuvo dolores hasta el final. |
02:33:19 |
Lo sé porque yo estaba allí. |
02:33:22 |
Ati no te gustaba |
02:33:33 |
Yo estaba allí. |
02:33:40 |
Ella esperaba que llamaras... |
02:33:47 |
que vinieras... |
02:33:57 |
No voy a llorar. |
02:34:02 |
No voy a llorar por ti. |
02:34:10 |
Chupapollas. |
02:34:13 |
Quiero que sepas que te odio |
02:34:18 |
Por mí, puedes morirte, cabrón. |
02:34:22 |
Y ojalá te duela. |
02:35:10 |
La respiración |
02:35:15 |
Controla ese ego. |
02:35:18 |
El profesor |
02:35:21 |
Que acabó partiendo en dos |
02:35:23 |
el cuello del viejo opresor. |
02:35:26 |
Y ahora huye del diablo, |
02:35:29 |
Si le hacen daño, |
02:35:53 |
¿Te sientes mejor |
02:35:57 |
No lo sé. |
02:36:01 |
Bien, no estoy enfadada. |
02:36:08 |
Bueno, sí lo estoy, pero no. |
02:36:16 |
Te quiero mucho, Rose. |
02:36:18 |
Aún me quedan más preguntas. |
02:36:26 |
¿Por qué Claudia |
02:36:29 |
no te habla, Jimmy? |
02:36:33 |
¿Por qué? |
02:36:35 |
Porque nosotros... Nadie lo sabe. |
02:36:41 |
No, yo creo que lo sabes. |
02:36:43 |
Tal vez. |
02:36:46 |
No lo sé. |
02:36:49 |
Dilo, Jimmy. |
02:37:00 |
Tenía ganas de hacerlo. |
02:37:03 |
Sienta bien hacer |
02:37:09 |
¿Puedo decirte una cosa? |
02:37:11 |
Pues claro. |
02:37:13 |
Temo que pronto me vas a odiar. |
02:37:16 |
Descubrirás cosas de mí |
02:37:20 |
No. ¿Qué clase de cosas? |
02:37:22 |
Tú tienes tantas |
02:37:26 |
Y pareces tan estable. |
02:37:30 |
y pareces tan recto y seguro, |
02:37:32 |
sin problemas... |
02:37:34 |
- Hoy perdí mi revólver. |
02:37:36 |
Perdí mi revólver |
02:37:41 |
Quería que lo supieras. |
02:37:46 |
He hecho el tonto. |
02:37:48 |
Y me siento como un tonto. |
02:37:54 |
Tú querías que dijéramos... |
02:37:56 |
Que dijéramos lo que pensamos, |
02:38:01 |
He perdido mi arma. |
02:38:05 |
Me miran mal y lo sé. |
02:38:07 |
Ahora que lo sabes, |
02:38:14 |
Jim... |
02:38:16 |
- Eso ha sido... |
02:38:18 |
Ha sido estupendo |
02:38:25 |
No salía con nadie |
02:38:28 |
Y eso fue hace tres años. |
02:38:31 |
Me cuentes lo que me cuentes, |
02:38:37 |
Te escucharé. |
02:38:41 |
No te juzgaré. A veces tiendo |
02:38:47 |
Y sé escuchar. |
02:38:51 |
Y no tengas miedo |
02:38:54 |
porque piensas que yo pensaré mal, |
02:38:59 |
- Tú habla y yo escucho. |
02:39:03 |
- Bien. |
02:39:06 |
Tengo problemas. |
02:39:08 |
Lo aceptaré todo. |
02:39:10 |
Yo empecé esto, ¿no? |
02:39:12 |
Tú di lo que sea. |
02:39:13 |
Ya verás. |
02:39:15 |
¿Quieres besarme, Jim? |
02:39:16 |
Sí, quiero. |
02:39:21 |
Dímelo, Jimmy. |
02:39:26 |
Creo que Claudia cree |
02:39:33 |
Se le ha metido en la cabeza |
02:39:39 |
Me lo dijo la última vez, |
02:39:45 |
Hace diez años se marchó |
02:39:51 |
Es un disparate |
02:39:55 |
en la cabeza, ¿sabes? |
02:39:58 |
¿La tocaste alguna vez? |
02:40:06 |
No lo sé. |
02:40:12 |
- Jimmy... |
02:40:18 |
No estás seguro. |
02:40:23 |
- No sé si lo hice. |
02:40:27 |
¡Lo sabes! |
02:40:31 |
Pero no quieres decirlo. |
02:40:33 |
No lo sé. |
02:40:35 |
¿Qué? Por favor. |
02:40:37 |
Por favor. |
02:40:39 |
¡Mereces morir solo |
02:40:43 |
No sé lo que hice. |
02:40:45 |
¡Sí que lo sabes! |
02:40:47 |
Si dijera que sí, |
02:40:50 |
¡No! |
02:40:51 |
Es que no sé si lo hice. |
02:40:54 |
¡Pues deberías saberlo! |
02:41:03 |
Ahora que te he conocido, |
02:41:08 |
- ¿Qué? |
02:41:10 |
- No lo diré. |
02:41:13 |
Espera, Claudia. |
02:41:14 |
- Déjame. |
02:41:15 |
Deja que me vaya. |
02:41:17 |
- Déjame. |
02:41:40 |
¿Por qué no llamaste? |
02:41:59 |
Te odio, cabrón. |
02:42:04 |
Maldito seas, capullo de mierda. |
02:42:13 |
Capullo de mierda. |
02:42:15 |
No te mueras, capullo de mierda. |
02:42:18 |
No te mueras, capullo. |
02:42:24 |
No te mueras. |
02:42:45 |
¿Qué estoy haciendo? |
02:42:47 |
¿Pero qué coño hago? |
02:42:50 |
¿Qué coño estoy haciendo? |
02:45:39 |
¿Qué haces, gilipollas? |
02:45:43 |
Ay, la leche. |
02:47:56 |
¡Están cayendo ranas del cielo! |
02:50:07 |
¡Vamos! |
02:50:27 |
¡Claudia, soy mamá! |
02:50:30 |
¡Claudia! ¿Estás ahí? |
02:50:34 |
¡Espera! |
02:50:39 |
Tranquila, |
02:50:44 |
PERO AQUELLO OCURRlÓ |
02:50:56 |
Estas cosas pasan. |
02:50:58 |
Son cosas que ocurren. |
02:51:05 |
Son cosas que ocurren. |
02:52:22 |
QUÉ MÁS PASÓ |
02:52:26 |
Está la historia |
02:52:29 |
la del buceador |
02:52:32 |
y la del suicida. |
02:52:42 |
Se cuentan casos de coincidencia |
02:52:47 |
de cruces de vidas |
02:52:50 |
¿Qué es cada una? |
02:52:58 |
Solemos decir: |
02:53:00 |
"Si lo viera en el cine, |
02:53:03 |
Un conocido de alguien |
02:53:07 |
En mi humilde opinión, |
02:53:10 |
ocurren cosas raras |
02:53:13 |
Y la cosa sigue y sigue. |
02:53:17 |
"Podemos haber dejado el pasado, |
02:53:27 |
Perdona, Jack. |
02:53:29 |
Llaman del hospital. |
02:53:32 |
- ¿Quién? |
02:53:35 |
Ya que estás aquí, |
02:53:41 |
¿Diga? |
02:53:52 |
¿Se pondrá bien? |
02:53:58 |
¿Me puede decir |
02:54:21 |
¿Está consciente, Linda? Bien. |
02:54:24 |
Se llama Linda, ¿no? |
02:54:31 |
Relájese. |
02:54:32 |
Eso es. |
02:54:36 |
Saldrá de ésta. |
02:54:49 |
Papá. |
02:54:54 |
Papá. |
02:54:58 |
Tienes que tratarme mejor. |
02:55:03 |
Vete a la cama. |
02:55:06 |
Tienes que tratarme mejor. |
02:55:12 |
Vete a la cama. |
02:55:22 |
Sé que hice una tontería. |
02:55:26 |
Qué idiotez. |
02:55:29 |
Ponerme un corrector. |
02:55:31 |
Pensé que... |
02:55:34 |
Pensé que él me querría |
02:55:40 |
¿Para qué? |
02:55:47 |
No sé qué hacer con las cosas. |
02:55:53 |
De verdad, |
02:55:56 |
Pero no sé qué hacer con él. |
02:56:09 |
Muchos creen que esto es |
02:56:15 |
Cuando sales a comer, |
02:56:18 |
Algo así. |
02:56:22 |
Pero te ocupa las 24 horas. |
02:56:26 |
No les quepa duda. |
02:56:30 |
Mucha gente no se da cuenta |
02:56:35 |
de lo dificil que es |
02:56:42 |
Se creen que yo voy |
02:56:45 |
Pero yo no hago eso. |
02:56:49 |
Eso no se debe hacer. |
02:56:53 |
Tengo que considerarlo todo |
02:57:03 |
A veces, la gente |
02:57:13 |
A veces necesita |
02:57:23 |
Y a veces necesita |
02:57:27 |
Llama y cuéntame |
02:57:31 |
Y para mí es muy dificil |
02:57:36 |
tomar esa decisión. |
02:57:41 |
La ley es la ley. |
02:57:45 |
Y no pienso quebrantarla. |
02:57:54 |
Pero se puede perdonar. |
02:58:04 |
Ésa es la parte dificil. |
02:58:12 |
¿Qué podemos perdonar? |
02:58:25 |
Eso es lo dificil. |
02:58:31 |
Lo dificil de |
02:59:31 |
Quería venir... |
02:59:34 |
venir y decirte... |
02:59:37 |
decirte algo importante. |
02:59:42 |
Dijiste que teníamos |
02:59:45 |
No mentir, no ocultar cosas. |
02:59:48 |
Eso destroza a la gente. |
02:59:53 |
Voy a hacer lo que dijiste. |
02:59:58 |
No voy a dejar escapar esto. |
03:00:03 |
No te dejaré escapar. |
03:00:09 |
Pues bien... |
03:00:13 |
Ahora escúchame tú. |
03:00:18 |
Eres una buena persona. |
03:00:22 |
Eres una excelente persona |
03:00:25 |
y no dejaré |
03:00:29 |
No dejaré que sigas diciendo |
03:00:32 |
que eres tonta, |
03:00:37 |
No lo permitiré. |
03:00:42 |
Si quieres estar conmigo, |
03:00:47 |
pues estás conmigo. |
03:00:51 |
¿Entendido? |