Maiden Heist The
|
00:02:38 |
Eu sinceramente peço desculpas para |
00:02:42 |
Se vocês relaxarem e ficarem calmos, |
00:02:48 |
Nós viemos só para a menina. |
00:03:10 |
Largue suas armas, Roger Barlow. |
00:03:17 |
Hoje, |
00:03:19 |
ela será minha. |
00:03:21 |
Eu estou falando com um homem morto. |
00:03:27 |
Se não posso tê-la ... |
00:03:30 |
Não! |
00:03:48 |
Ok, vamos ver algumas pinturas antigas |
00:03:51 |
que eu acho que todos vocês realmente |
00:03:52 |
The Lonely Maiden. |
00:03:54 |
The Lonely Maiden foi pintado por |
00:03:58 |
A moça na pintura é a própria filha do |
00:04:01 |
Agora, marcada por pinceladas |
00:04:05 |
faz esta pintura um exemplo |
00:04:07 |
período de tempo, mas influente |
00:04:13 |
- Irlanda do movimento naturalista |
00:04:14 |
Senhora. |
00:04:16 |
Eu não quis interromper, |
00:04:17 |
mas existem algumas coisas Eu poderia |
00:04:20 |
- Posso? - Oh, não, eu acho ... |
00:04:21 |
Bem, primeiro, The Lonely Maiden |
00:04:25 |
foi pintado em 1875, não 1873. |
00:04:29 |
E a menina na pintura não é filha do |
00:04:31 |
mas, na verdade uma sobrinha de um |
00:04:33 |
Além disso, a pintura tecnicamente |
00:04:36 |
do movimento naturalista francês do |
00:04:41 |
- Uma das três obras concluídas. - |
00:04:45 |
The Lonely Maiden é marcado pelo uso |
00:04:49 |
para criar uma imagem impressionante |
00:04:52 |
e paixão avassaladora. |
00:04:56 |
Às vezes, quando você olha para ela, a |
00:05:02 |
os olhos tão cheios de tristeza, |
00:05:05 |
você não pode deixar de perguntar: "O que ela está procurando? |
00:05:12 |
"Existe alguma coisa que eu posso fazer por ela? |
00:05:19 |
"Existe algo que eu possa fazer por ela?" |
00:05:25 |
- Certo. Obrigado, senhor. - Obrigado. |
00:05:27 |
Isso foi uma surpresa agradável, não |
00:05:29 |
Good to see you. |
00:05:31 |
Ela olha o tipo de gordura. |
00:05:36 |
- Assim, Roger, como foi seu dia? - |
00:05:40 |
Mine? Minas foi melhor do que bom. |
00:05:43 |
Você sabe como eu venho fazendo |
00:05:47 |
Bem, Margie decidiram que precisavam |
00:05:51 |
- E quem você acha que ela chama? - É |
00:05:55 |
- Chicken Noodle. - A mesma marca? |
00:05:58 |
Não, eles não têm a sua marca. Por |
00:06:01 |
Não, é apenas diferente. |
00:06:02 |
Enfim, hoje sozinho Eu fiz sete |
00:06:08 |
- É, de longe, a maior parte |
00:06:10 |
- O macarrão ficar juntos neste tipo. |
00:06:14 |
Eu não sei o que é sobre quintas- |
00:06:17 |
mas eu fiz mais dinheiro em dicas hoje |
00:06:19 |
que eu tenho sempre em qualquer quarta |
00:06:21 |
- Eu estava tão nervoso para casa a |
00:06:24 |
pé. |
00:06:27 |
Bem, espero que ninguém me senti hoje. |
00:06:32 |
Every Little Bit nos aproxima da |
00:06:40 |
As nossas férias, Roger. As nossas férias. |
00:06:42 |
- Quem? - Eu sei que você levar seu |
00:06:45 |
e isso é ótimo, mas eu realmente acho |
00:06:49 |
Um lugar acolhedor, onde você pode |
00:06:53 |
Você sabe o que acontece quando um |
00:06:56 |
Eu acho que tenho alguma idéia. |
00:07:00 |
Rose. |
00:07:41 |
Monsieur Barlow, você deveria |
00:07:44 |
Yo, Mr. Barlow, você deveria estar em |
00:07:46 |
Vai, sai daqui! |
00:07:49 |
Vai pegar um refrigerante ou algo |
00:07:50 |
Ok, mas cuidado com as crianças. Eles |
00:07:54 |
- Eles ficam perto demais, você tem |
00:07:59 |
É sob controle. |
00:08:03 |
Nítidas, agora. Parece-se como "The Man" |
00:08:10 |
- Eu me pergunto o que estão fazendo. - |
00:08:15 |
O homem não, você já leu o bulletin |
00:08:18 |
O visor deve ser ousado, na sua cara, |
00:08:21 |
as pessoas agarram por |
00:08:23 |
"Eu não me importo com o que você pensa, eu sou bonita. |
00:08:27 |
"Não se afaste." Esta área meio, |
00:08:32 |
maravilhoso para as esculturas de |
00:08:35 |
O andar de cima, perfeito para a série |
00:08:39 |
Agora, para o extremo norte da sala ... |
00:08:42 |
- Posso ajudá-lo com alguma coisa? - |
00:08:45 |
Eu estava pensando, alguém me disse há |
00:08:47 |
Você está pensando em mudar The |
00:08:49 |
Isso é verdade? |
00:08:52 |
- Quem é este? - Isso seria Barlow, |
00:08:56 |
Guarda de segurança, senhor. |
00:08:58 |
Bem, Mr. Barlow, Eu não sei o que você |
00:08:59 |
mas não estamos pensando de mover-se a |
00:09:02 |
Estamos nos movendo a exposição. |
00:09:05 |
Uma galeria em Copenhague fez uma |
00:09:08 |
- Vamos, senhores. - Senhor! Sir! Por |
00:09:15 |
Lamento que não consultá-lo. |
00:09:19 |
O visitante será recebido por uma |
00:09:22 |
no fim do norte da galeria. |
00:09:26 |
É que o curador maldito novo. Nós |
00:09:30 |
Pessoas ... Ele precisa estar lá. |
00:09:34 |
- Roger, você estava vestindo uma |
00:09:39 |
Mas ele deixa uma grande marca em sua |
00:09:42 |
testa, e empurra o cabelo |
00:09:45 |
Eu sei que você gostaria de usá-lo |
00:09:50 |
Não faz sentido. As pessoas adoram |
00:09:53 |
Talvez eles gostem da nova exposição. |
00:10:00 |
Roger, talvez você deve se aposentar. |
00:10:04 |
Você esteve no museu um tempo muito |
00:10:06 |
Não posso me aposentar, Rose. O que eu |
00:10:10 |
Roger, você não faria isso com você |
00:10:14 |
Nós poderíamos sair da cidade, lugar |
00:10:19 |
Eu não sei. |
00:10:31 |
- Bob. - Ei, Roger. |
00:11:34 |
Você já pensou em mudar-se para a |
00:11:36 |
Um pouco, mas eu não acho minha esposa |
00:11:39 |
E você? |
00:11:44 |
Olhei para ela. |
00:11:47 |
- Ele só não parece certo. - Não. |
00:11:50 |
Quero dizer, você está lá, dia após |
00:11:55 |
e depois ... |
00:11:57 |
Dizem que ela está indo ser ido. Just |
00:12:13 |
Você sabe, |
00:12:16 |
não temos que deixá-los sair. |
00:12:19 |
Quer dizer, se nós somos sérios, |
00:12:26 |
- O que você está dizendo? - O que |
00:12:30 |
Eu não tenho certeza. |
00:12:32 |
Por um segundo, pensei que estavam |
00:12:37 |
E se eu sou? |
00:12:38 |
Nós somos os guardas de segurança. |
00:12:41 |
Você não acha que isso é um crime? |
00:12:45 |
Eu não sei, Charlie. |
00:12:49 |
Nós não somos ladrões. E, além disso, |
00:12:56 |
Não vejo como poderíamos fazê-lo. |
00:13:10 |
É uma idéia idiota. Eu não deveria tê- |
00:13:11 |
- Espere, espere. - Eu tenho que ir. |
00:13:13 |
Tenho coisas para fazer. Eu tenho |
00:13:15 |
responsabilidades. |
00:13:17 |
Certo. |
00:13:21 |
Pinturas. |
00:13:26 |
Roubar pinturas. |
00:14:29 |
- Oi. - Charles. |
00:14:33 |
Você já pensou em o que falamos ontem? |
00:14:35 |
Não. |
00:14:37 |
Ok, talvez um pouco. Por quê? |
00:14:40 |
Posso mostrar-lhe alguma coisa? |
00:14:45 |
Cerca de nove meses atrás |
00:14:48 |
de olhar a fita de segurança da noite |
00:14:51 |
para se certificar de que os guardas |
00:14:54 |
Então, eu ofereci, o pensamento de |
00:14:56 |
algumas horas das horas |
00:15:03 |
- Hey, Tony. - Ei, companheiros. |
00:15:24 |
O nome dele é George McLendon. Ele tem |
00:15:30 |
Noites funciona duas vezes por semana. |
00:15:34 |
A estátua que está olhando é chamado |
00:15:38 |
Artista desconhecido. |
00:15:41 |
Uma celebração viva e requintado da |
00:15:46 |
O formulário de nu masculino. |
00:16:14 |
É ele. |
00:16:17 |
- Desculpe-me. Olá, |
00:16:20 |
Bem, bem. O que posso |
00:16:22 |
Meu nome é Roger Barlow. Trata-se de |
00:16:26 |
- Oi. - Trabalhamos no museu. |
00:16:28 |
- Certo, eu sei, eu vi você por aí. - |
00:16:34 |
Bem ... |
00:16:37 |
O quê? |
00:16:42 |
Você está nas fitas de segurança. |
00:16:46 |
Então? |
00:16:48 |
- Bem ... - Jesus. |
00:16:50 |
- Where's ... Taxi! Taxi! Taxi! - George, não é o que você pensa. |
00:16:55 |
George, George, George, por favor. |
00:16:57 |
Ouça, eu não sei o que você acha que |
00:17:02 |
- Nós não estamos |
00:17:04 |
Não, nós só queremos |
00:17:07 |
Nós apenas queremos falar. |
00:17:15 |
Você sabe que eles estão se movendo a |
00:17:17 |
É por isso que estamos aqui. |
00:17:21 |
Podemos ir a algum lugar? |
00:17:26 |
O café? |
00:17:31 |
- Você sabe o quanto a Dinamarca? - |
00:17:35 |
- É muito longe. - É uma linguagem |
00:17:50 |
Hope you don't mind the mess. |
00:17:55 |
- Nós não recebemos muitos convidados. |
00:18:00 |
Eu posso muito bem fazê-lo da memória |
00:18:04 |
O desenho a mão sobre o envelope |
00:18:08 |
- Eu terminei esta manhã. - Estes são |
00:18:10 |
Obrigado. |
00:18:16 |
Isso deve ser George. |
00:18:21 |
- Olá, George. - Charles. |
00:18:24 |
- Roger. - Olá, George. |
00:18:26 |
Eu espero que você não tem nenhum |
00:18:28 |
- Não. - Bem, se você pode apenas ver |
00:18:31 |
- Gatos, veja. - Yeah. Onde está o |
00:18:35 |
É por aqui. |
00:18:37 |
Matisse! Come on, darling. |
00:18:41 |
Bad Kitty. |
00:18:44 |
Portanto, este é o melhor que eu podia |
00:18:47 |
fazer, em termos de criação |
00:18:51 |
Você sabe, esta é a entrada principal, |
00:18:52 |
Esta é a entrada norte, Esta é a |
00:18:55 |
Bem, você sabe o layout. |
00:18:58 |
Eu pensei que a entrada norte seria |
00:19:00 |
nossa melhor chance. |
00:19:02 |
por isso não será manchado da rua. |
00:19:04 |
A porta tem uma tripla de bloqueio de |
00:19:06 |
segurança de ação, |
00:19:09 |
e só há um guarda postada. |
00:19:12 |
O guarda de plantão é permitido |
00:19:16 |
cada três horas. |
00:19:19 |
Nós predefiniamos as fechaduras |
00:19:21 |
electrónicas num determinado momento. |
00:19:24 |
fazer o nosso caminho pelo corredor |
00:19:29 |
Que sobre os dois guardas interior? |
00:19:42 |
Eu não sei. |
00:19:44 |
Bem, nós poderíamos usar sempre à |
00:19:48 |
Há apenas um guarda postado lá nos |
00:19:50 |
A porta é uma controlada |
00:19:53 |
com um arame magnético que é acionado |
00:19:57 |
Há um atraso de três segundos. |
00:19:59 |
Então, se temos pressa, nós |
00:20:02 |
poderíamos começar por dentro, |
00:20:05 |
Que sobre os sensores de movimento? |
00:20:13 |
- Bem, eu não tinha muito que |
00:20:15 |
trabalhou para fora ainda. |
00:20:18 |
Senhores, tenho uma pergunta para você. |
00:20:30 |
Você está pronto para levar a sério? |
00:20:33 |
- Cuidado com o degrau. - Você me |
00:20:36 |
- Fácil, fácil. Use o seu óculos de |
00:20:38 |
Tudo bem, aqui estamos nós. |
00:20:40 |
Esta é outra coisa. |
00:20:41 |
- O que uma noite encantadora. - Yeah. |
00:20:44 |
- Uau! Olha só! - Yeah. |
00:20:47 |
Perfeito. Isso é bom. Isto irá |
00:20:50 |
Tem certeza Ninguém vai chegar aqui? |
00:20:52 |
Não, não. Ninguém mais tem uma chave. |
00:20:55 |
Bom. Tudo bem, senhores. |
00:20:58 |
Eu vou primeiro. Quando eu descer, |
00:21:01 |
Eu ligo para um de vocês para me |
00:21:05 |
Assim que tiver ligado a corda, você |
00:21:09 |
Você faz, no entanto, tem que |
00:21:13 |
Lembre-se, a mão esquerda é o gás, mão |
00:21:17 |
George, onde você aprende como fazer |
00:21:20 |
Marines. Eu estava na Wave 3 da |
00:21:27 |
Espere, espere, espere. |
00:21:33 |
Eu estou bem. Eu estou bem. |
00:21:36 |
Charles, você não se importa sobre |
00:21:39 |
Minhas flores? Oh, dear. |
00:21:43 |
- Bem, eu não acho. - Ok, who's next? |
00:21:48 |
- Roger. Roger, você está próximo, ok? |
00:21:51 |
- Não, Roger, Tens de... Você tem que fazê-lo. |
00:21:53 |
- Bem, por que eu |
00:21:56 |
Bem, porque eu não quero ir primeiro. |
00:21:58 |
- Porque não? - Bem, porque estou com |
00:22:00 |
- Eu não estou indo. - Sim, você é. |
00:22:03 |
Senhoras, podemos apanhar um seguir em |
00:22:04 |
Ele está vindo. Ele está vindo. Ele |
00:22:09 |
Você está indo bem. |
00:22:18 |
- Tem certeza sobre isso? - Claro que |
00:22:20 |
Deixe-o, soldado! |
00:22:24 |
- Boa sorte, Roger. - Ok, aqui vai. |
00:22:38 |
Roger, você está bem? |
00:22:39 |
Eu não tenho certeza. |
00:22:41 |
Você está indo bem, Private. A parte |
00:22:44 |
Basta lembrar, gás mão esquerda, freio |
00:22:47 |
- Acho que minha mão está |
00:22:50 |
Ambos. |
00:22:55 |
Roger, você está bem? |
00:22:59 |
Eu não posso acreditar. Eu estou vivo. |
00:23:10 |
Rose, eu estive pensando o que você |
00:23:13 |
about me aposentar e nos mover em |
00:23:17 |
Talvez não seja uma má idéia. |
00:23:20 |
Roger, realmente? |
00:23:24 |
Roger, que é maravilhoso. |
00:23:26 |
Eu sabia, uma vez que envolveu a sua |
00:23:28 |
que a Flórida seria o lugar para nós. |
00:23:35 |
Tão agradável como a Flórida é, Eu |
00:23:40 |
- Dinamarca? - Yeah. |
00:23:42 |
Você está brincando? |
00:23:43 |
Eu percebo que não é uma escolha |
00:23:49 |
Há praias na Dinamarca? Será que ainda |
00:23:53 |
Não é como a Flórida, não, mas |
00:23:57 |
que são muito agradáveis. Eu não estou |
00:24:02 |
Roger, que soa como um ótimo lugar |
00:24:08 |
Eu não posso esperar. |
00:24:11 |
Sim, bem, Eu pensei que poderia ser |
00:24:14 |
- É diferente. - Yeah. |
00:25:24 |
- Onde está Charles? - Ele disse que |
00:25:31 |
Sorry I'm late. Fui ao banco errado. |
00:25:34 |
- O cavalheiro ali ... - Turn around, |
00:25:37 |
Temos de ser mais cautelosos agora. |
00:25:39 |
Não dizendo que poderiam |
00:25:42 |
Há um novo plano. |
00:25:45 |
Nós vamos tomar as peças durante o |
00:25:51 |
- Mas não haverá guardas? - Nós somos |
00:25:55 |
Voluntários, tendo Needlebaum's para o trabalho de segurança. |
00:25:59 |
Se nós voluntários, nós vamos ter |
00:26:04 |
- Como você sabe disso? - Entrei em |
00:26:10 |
- É mesmo? - Yeah. |
00:26:12 |
Roger, estou impressionado. |
00:26:15 |
- Obrigado, Charlie. - Tudo bem. |
00:26:16 |
Devemos seguir em frente. Isso está |
00:26:19 |
Vou mantê-lo informado homens sobre a |
00:26:21 |
necessidade de tomar |
00:26:23 |
George, George, aguarde! Aguardar! |
00:26:27 |
O que é? |
00:26:29 |
Você disse que nós vamos roubar as |
00:26:31 |
O que acontece quando as caixas são |
00:26:32 |
abertas na Dinamarca e |
00:26:34 |
Isso é um bom ponto. |
00:26:35 |
Peço-lhe que a volta? Eles vão nos ver. |
00:26:36 |
- Quem é que "eles"? Estamos no |
00:26:48 |
Senhores, deixem-me fazer uma |
00:26:50 |
pergunta. Fazer o controle |
00:26:54 |
Eu não estou familiarizado com |
00:26:58 |
Claro que não, eles não fazem, e sabem |
00:27:00 |
- Porque você invadido? - Exatamente. |
00:27:04 |
Operação Fúria Urgente foi um farol |
00:27:10 |
Então, quando você me perguntar o que |
00:27:11 |
acontece quando três peças |
00:27:13 |
ele me ofende. É como se você desconto |
00:27:17 |
Eu sinto muito, George. Eu não quis |
00:27:20 |
- Obrigada, eu aprecio isso. - Mas a |
00:27:22 |
o que acontece quando três peças se |
00:27:25 |
Tudo bem. |
00:27:27 |
Uma vez que a frase |
00:27:30 |
claramente não significa nada para |
00:27:36 |
vamos ter falsificações efectuadas |
00:27:46 |
Mas esse não é o mesmo, não é? |
00:27:48 |
Eu pensei que todo o ponto era fazer |
00:27:50 |
- Sim. - Não. |
00:27:52 |
Não, nós vamos começar ... Estamos |
00:27:56 |
mas vamos trocar as falsificações para |
00:28:00 |
Dessa forma, quando abrirem as caixas |
00:28:08 |
- Charles. Você pode lidar com as |
00:28:10 |
pinturas? |
00:28:13 |
Eu não sou um escultor. Eu não faço |
00:28:16 |
Eu tinha algo nas obras por algum |
00:28:18 |
Alguns ajustes mais, e ele vai ficar |
00:28:24 |
Você descobriu isto, |
00:28:27 |
Operação Fúria Urgente, senhores. |
00:28:31 |
Operação Fúria Urgente. |
00:28:34 |
Nós cadastre-se para trabalhar o |
00:28:36 |
movimento na sexta-feira. |
00:28:59 |
- Charles, que é muito bom. - Obrigado. |
00:29:04 |
- Gostaria de ver o seu? - É feito? |
00:29:06 |
Bem, apenas alguns retoques de |
00:29:08 |
- Claro. - Vamos lá. |
00:29:16 |
O que você acha? |
00:29:25 |
You don't like it. |
00:29:30 |
Eu acho que é uma imagem muito boa, |
00:29:32 |
Talvez se tivesse um quadro. Você pode |
00:29:34 |
Não, não, está tudo errado. O rosto, o |
00:29:36 |
- Ela se parece com uma pêra. - Uma |
00:29:38 |
- Olhe o tamanho do seu rosto, ele é |
00:29:40 |
É chamado de "volúpia". E o cabelo, |
00:29:42 |
que é suposto ser longo, fluindo, |
00:29:45 |
E sobre o brilho? |
00:29:47 |
- Charlie, esta menina não tem brilho! |
00:29:50 |
- Olhe o tamanho da sua mandíbula! - |
00:29:52 |
e essa é a maneira que eu vejo! |
00:29:54 |
A mandíbula, com os quadris, o que é |
00:29:57 |
- Eu não sou uma máquina de Xerox, |
00:29:59 |
Roger! |
00:30:00 |
- Tenho uma mandíbula como um Cro- |
00:30:03 |
- I'm sorry. - Eu pinto o que sinto, |
00:30:05 |
e esse é o caminho sua mulher me faz |
00:30:07 |
Mas então como é que o seu caso é |
00:30:09 |
Porque eu tinha muita prática, é por |
00:30:14 |
E não é perfeito. It's not perfect at all. Há a. .. Há uma aura |
00:30:22 |
Eu não consigo capturar. |
00:30:26 |
Quer dizer, eu tentei. Eu tentei mais |
00:30:28 |
e eu não posso ... |
00:30:32 |
Ela só me escapa. |
00:30:38 |
Roger, me desculpe. |
00:30:56 |
Isso ... |
00:30:59 |
Provavelmente a minha esposa. |
00:31:09 |
- George aqui. - É o Roger. |
00:31:11 |
Eu pensei que eu disse nós só usar |
00:31:14 |
Esta é uma emergência. Charlie não |
00:31:18 |
O que quer dizer que ele não poderia |
00:31:19 |
Roger, esta é uma parte vital do |
00:31:23 |
Confie em mim, George, foi terrível. |
00:31:27 |
- Como foi o seu olhar? - Sua ótimo. |
00:31:29 |
O que eu vou fazer, George? Não |
00:31:33 |
Tudo bem, relaxe, soldado, relaxe. |
00:31:35 |
Olha, o mundo da arte tem uma longa |
00:31:37 |
tradição de jovens |
00:31:38 |
para fazer face às despesas. Alguns de |
00:31:40 |
nossos maiores artistas |
00:31:43 |
E se há uma coisa que esta cidade tem, |
00:31:46 |
- Vai custar-lhe algumas moedas, no |
00:31:49 |
Eu não sei. Um casal de cem, |
00:31:53 |
- Isso é um monte de dinheiro. - |
00:31:56 |
Você tem que fazer alguma coisa. Caso |
00:32:00 |
Bem, toda a missão é FUBARed. |
00:32:03 |
Ok, George. |
00:33:02 |
Algo que eu possa ajudá-lo? |
00:33:04 |
Oi. Eu estou admirando seu trabalho. |
00:33:08 |
Obrigado. |
00:33:09 |
Como você se sentiria em fazer algum |
00:33:11 |
trabalho numa espécie |
00:33:13 |
É para a minha esposa. É um dom, e ele |
00:33:18 |
com a assinatura do artista no lugar |
00:33:21 |
- Minha mulher é uma defensora para |
00:33:25 |
- Quando você precisa? - Cinco dias. |
00:33:28 |
Isto significa que você vai fazer isso? |
00:33:30 |
Sim, claro. Por 1.000 dólares. |
00:33:33 |
- $ 500 agora, o resto quando você |
00:33:38 |
Certo. |
00:33:41 |
R $ 500. |
00:33:44 |
Got it right here. |
00:33:53 |
Quiet down, please. |
00:33:57 |
Setor 3 será o primeiro a ser |
00:34:00 |
deslocada, a partir da |
00:34:03 |
O museu foi dividido em sectores |
00:34:06 |
e cada quadro atribuído um número. |
00:34:09 |
Cada peça é para ser colocado na grade |
00:34:13 |
designado pelo seu código de cor e |
00:34:16 |
número, então marcado fora |
00:34:18 |
então dê um duplo controlo fora de uma |
00:34:22 |
O resto da semana será dedicado para a |
00:34:27 |
Agora, o curador tem escrito algumas |
00:34:35 |
Olá, Rose? |
00:34:54 |
Aí está você. |
00:34:58 |
Eu não pensei que você estivesse aqui. |
00:35:01 |
mas você não respondeu. |
00:35:07 |
Há 800 dólares desaparecidos. |
00:35:14 |
Acho que fui roubado? |
00:35:18 |
E sobre o aparelho de som? Você checou |
00:35:22 |
- A TV ainda está aqui? - Nós não |
00:35:25 |
Isso é tudo o que estava faltando. Nem |
00:35:29 |
Cheguei a casa, abri o jar para |
00:35:34 |
- E fazer a minha contagem semanal. |
00:35:35 |
Eu pensei que você |
00:35:37 |
Não, Roger, eu faço uma contagem |
00:35:39 |
semanal. Eu sempre fiz |
00:35:41 |
e esta semana estamos a 800 dólares |
00:35:46 |
Isso é estranho. |
00:35:47 |
- Eu deveria verificar o som, só no |
00:35:50 |
Se você quisesse dinheiro, Por que não |
00:35:53 |
Gostaríamos Trabalhei alguma coisa. |
00:35:56 |
- Por que eu iria levá-la? - Isso é o |
00:36:00 |
Você não jogar. |
00:36:02 |
Você não vai a bares. Você não está |
00:36:06 |
Como você sabe? |
00:36:07 |
Tudo bem, Roger, você está vendo outra |
00:36:09 |
Não, claro que não, mas como você sabe |
00:36:13 |
Talvez eu beber e jogar. Talvez isso é |
00:36:16 |
Ei, por que sou eu o culpado? |
00:36:18 |
Dinheiro roubado e você |
00:36:22 |
Como eu sei que você não levar o |
00:36:24 |
- Eu? - Yeah. |
00:36:25 |
Como você poderia, Roger? Eu sou sua |
00:36:29 |
- Você me acusou! - Bem, esse |
00:36:32 |
Este dinheiro foi para nós! Junto! |
00:36:35 |
E pensar que eu iria roubar jar do meu |
00:36:39 |
Certo. |
00:36:42 |
Rose. |
00:36:44 |
- Besta! - Rose! |
00:36:49 |
I'm sorry! |
00:36:52 |
Eu não quis dizer isso. |
00:37:29 |
Rose. |
00:37:32 |
Come on, Rose. |
00:37:34 |
Você sabe que eu não gosto quando você |
00:37:36 |
Vá embora, Roger. |
00:37:40 |
Ok, eu admito que pegou o dinheiro. |
00:37:44 |
Olha, eu não ia dizer nada, porque "... |
00:37:49 |
Era suposto ser uma surpresa, mas que |
00:37:51 |
tipo de trabalho |
00:37:55 |
Eu estou ouvindo. |
00:37:58 |
Lembre-se como nós falamos sobre |
00:38:00 |
talvez tomar essa |
00:38:10 |
Sim. |
00:38:14 |
Bem, mais uma vez, que era suposto ser |
00:38:17 |
mas eu fui a um agente de viagens e eu |
00:38:20 |
Eu precisava do dinheiro para um |
00:38:23 |
Nós estamos indo para a Flórida? |
00:38:25 |
Bem, que é onde fica complicado. Eu |
00:38:27 |
estava pensando na |
00:38:29 |
O nosso aniversário? Roger, você se |
00:38:35 |
Está lembrado. |
00:38:37 |
Eu pensei que você tinha esquecido. |
00:38:40 |
Eu não esqueci. Eu estava toda sobre |
00:38:44 |
Como é complicado? |
00:38:48 |
Lembre-se que eu lhe disse eles estão |
00:38:50 |
se movendo a exibição |
00:38:53 |
Sim. |
00:38:54 |
Eles juntaram uma equipe especial de |
00:38:56 |
eo meu supervisor diz que eles |
00:38:59 |
precisam de mim. É uma |
00:39:01 |
A coisa toda está fora das minhas mãos |
00:39:02 |
mas parece que temos de adiar Flórida |
00:39:06 |
Espere um minuto. Então nós não |
00:39:10 |
Um minuto você me diga nós estamos |
00:39:12 |
- Então você me diga que nós não |
00:39:14 |
estamos indo para a Flórida? |
00:39:16 |
Eu não ia dizer nada, Porque eu sei |
00:39:20 |
mas então percebeu que o dinheiro e ... |
00:39:23 |
Eu deveria falar com o agente de |
00:39:24 |
viagens, buscar o |
00:39:25 |
Nós vamos, nós não estamos indo. Nós |
00:39:28 |
Nós estamos indo, estamos indo. |
00:39:53 |
Come in |
00:39:57 |
- Você queria me ver, senhor? - Sim. |
00:40:04 |
Oi, Roger. |
00:40:06 |
Rose, que está fazendo aqui? |
00:40:08 |
Sua adorável esposa estava me contando |
00:40:11 |
que você está pensando em fazer |
00:40:14 |
Está certo? |
00:40:15 |
Bem, havia algo Eu estava planejando. |
00:40:17 |
- Era suposto ser uma surpresa. - Bem, |
00:40:21 |
Eu só estava explicando para a |
00:40:23 |
encantadora Sr. Needlebaum |
00:40:26 |
Você sabe, Roger, trabalhar essa |
00:40:31 |
Você não precisa de voluntários. |
00:40:34 |
- Voluntários? - Eu entendo, Sr. |
00:40:39 |
Acho que fiquei confuso. Eu não tinha |
00:40:41 |
certeza o que você |
00:40:43 |
Às vezes, quando as pessoas dizem |
00:40:45 |
"voluntário", eles querem |
00:40:47 |
Sério? |
00:40:49 |
Não, eu realmente significou |
00:40:53 |
Se vocês dois estão planejando umas |
00:40:55 |
férias, Eu vou encontrar |
00:40:57 |
Considere-o feito. |
00:41:01 |
- Isso é bom. - Roger! |
00:41:04 |
Então, onde vocês dois estão indo? |
00:41:06 |
Roger está me levando para a Flórida |
00:41:10 |
Você cachorro velho, você. Eu não |
00:41:15 |
Flórida? O que é esta coisa sobre a |
00:41:19 |
Eu não posso ajudá-lo. Rose acha que |
00:41:20 |
- Quem é Rose? Sua esposa? - Yeah. |
00:41:22 |
- Por que ela acha isso? - Eu disse a |
00:41:24 |
- Você disse a ela que você estava |
00:41:25 |
Você sabia disso? |
00:41:27 |
Não, eu não sabia sobre ele. Eu só |
00:41:29 |
descobri. Por que nós estamos |
00:41:31 |
Bem, Roger, não podemos ter você vai |
00:41:34 |
Nós fizemos planejamento muito. Você |
00:41:37 |
diga a ele houve um grande mal |
00:41:38 |
Você não está indo em qualquer viagem. |
00:41:40 |
Diga a ele para colocá-lo de volta na |
00:41:42 |
Bem, o que aconteceu com Rose? O que |
00:41:44 |
- Ei, cara. Eu não posso reclamar. |
00:41:54 |
Hey, que está trabalhando a jogada? |
00:41:59 |
Tipo de doente de olhar no lixo mesmo |
00:42:02 |
Sim, vai ser um alívio. |
00:42:06 |
Bem, tome cuidado, companheiros. |
00:42:08 |
- Ok, cara. - Veja você. |
00:42:13 |
- Roger, não podemos fazê-lo sem você. |
00:42:16 |
- Quem chama a tiros em sua casa? - Eu |
00:42:19 |
Ela não tem que gostar. Mulheres |
00:42:22 |
Eles podem dizer que não, mas eles |
00:42:25 |
Sua esposa responde a isso? |
00:42:26 |
- Quem? - A tua. |
00:42:27 |
Minha esposa não tem nada a ver com |
00:42:31 |
Come on, man. |
00:42:33 |
- Reage! Seja um homem. - Eu quero! |
00:42:37 |
- Charlie, que está com ele? - Eu não |
00:42:46 |
Rose, que é a forma como vai ser. Nós |
00:42:50 |
É assim que vai ser. O quê? |
00:42:54 |
É assim. Essa é a forma como vai ser. É final. |
00:43:01 |
É assim. |
00:43:16 |
Ei, Roger, o cara fez um ótimo |
00:43:20 |
Isso parece exatamente a mesma. |
00:43:21 |
Há alguma coisa faltando. O brilho. E |
00:43:24 |
ela não é clara quanto |
00:43:26 |
- Sim, e algo que falta na minha |
00:43:28 |
também. |
00:43:29 |
É claro que eles não parecem perfeitas |
00:43:31 |
Nós temos estado na frente das peças |
00:43:35 |
Nós viemos a conhecê-los de maneiras |
00:43:39 |
Olhe para o ... Olhe para o Bronze |
00:43:41 |
Olhe para a sensação de poder, o |
00:43:46 |
O ABS. E ainda, Este não é nenhum |
00:43:51 |
Não é importante como eles nos fazem |
00:43:56 |
é saber se algum cara na Dinamarca vai |
00:44:00 |
Yeah. |
00:44:03 |
- Nós vamos? - Nós vamos. |
00:44:15 |
São 6:40, e estáo sintonizados na Boston-Talk Radio. |
00:44:19 |
É uma brisk 44 graus lá fora, |
00:44:37 |
- Oi, Bob. - Um pouco mais cedo, não é? |
00:44:39 |
Tem um grande dia. |
00:46:47 |
Você sabe, só há tanta coisa que eu |
00:46:53 |
- Sim, então ... - Ei! |
00:46:55 |
Eu pensei que você fosse ... Eu estava |
00:46:58 |
olhando ... Esquece, |
00:47:09 |
Woman Reading. C-21. |
00:47:22 |
Esta é uma multa. |
00:47:56 |
Vamos levar Mother and Child mais ... |
00:48:13 |
Parece que este é o C-21. |
00:48:17 |
- Entendi. - É bom. |
00:48:19 |
Cuidado. |
00:48:34 |
Quem está cuidando de ... |
00:48:41 |
Nós somos bons. |
00:49:36 |
Porra! |
00:49:39 |
Phil, você se importaria de acabar |
00:49:43 |
Eu tenho tudo em dia. Eu preciso de |
00:49:47 |
Claro, Roger. |
00:50:04 |
- Eu estou aqui. - Charlie. Eu estou |
00:50:29 |
George? |
00:50:36 |
- Por que demorou tanto tempo? - Me |
00:50:39 |
- Como você está fazendo aí? - Eu |
00:50:41 |
Eu comprei isso para você na máquina |
00:50:43 |
- Eu achei que você poderia ficar com |
00:50:46 |
fome mais tarde. |
00:50:49 |
No Vietnã, os soldados iam para o dia |
00:50:52 |
Eu pensei que você disse você estava |
00:50:55 |
Não, eu estou ... |
00:51:00 |
- Como está a pintura? - Eles estão |
00:51:04 |
Vamos tentar isto mais uma vez. |
00:51:08 |
Blue Dragon, este é o Red Dragon. |
00:51:13 |
- George, sobre esses nomes de código |
00:51:16 |
- Se vamos fazer isso, vamos fazer |
00:51:20 |
Blue Dragon, este é o Red Dragon. |
00:51:23 |
copiar, Red Dragon. Este é o Blue |
00:51:26 |
- Afirmativo. - Não se esqueça deles. |
00:51:31 |
- Obrigado. - Boa sorte. |
00:51:36 |
- Vejo você amanhã. - Roger. |
00:51:38 |
O quê? |
00:51:41 |
O quê? |
00:51:43 |
- Vejo você amanhã. - Sim, sim. Obter |
00:51:48 |
Keep it quiet! |
00:52:08 |
Red Dragon. escuto, Red Dragon. |
00:52:12 |
O que é isso, Blue Dragon? |
00:52:14 |
Red Dragon, ocurreu-me uma coisa. |
00:52:16 |
Eu acho que você não pode |
00:52:19 |
É muito pesado com você lá dentro. |
00:52:33 |
Sinto muito, ele apenas me ocorreu. |
00:52:37 |
- Aqui, deixe-me ... |
00:52:43 |
Sossegado. |
00:52:50 |
Vá lá. |
00:52:54 |
Precisamos de alguém ... Precisamos de |
00:52:57 |
Não há mais ninguém. Come on. |
00:52:59 |
Agora, espere, espere, espere um |
00:53:04 |
- Ok ... - Não, isso não é bom. |
00:53:05 |
Que se nós talvez chegar ... Bem, nós |
00:53:11 |
- O que vamos fazer agora? - Ok, só |
00:53:13 |
- Ok, ok ... - Put it down. Put it |
00:53:19 |
- Com a artrite, é muito difícil. - It's all right. O que temos de fazer ... |
00:53:23 |
Alavancagem. Precisamos de uma espécie |
00:53:26 |
Ok, ok, ok. |
00:53:30 |
Pronto. Empurra. |
00:53:46 |
Basta empurrá-lo. |
00:53:48 |
Tudo bem, trazer mais A-19. |
00:53:53 |
Whoa, whoa, whoa. O quê? Vocês ainda |
00:53:56 |
Sim. Esta é uma parte de uma coleção |
00:53:59 |
Um par de peças teve que ser enrolado |
00:54:03 |
- Ok, vozinho, nós vamos chegar daqui. - |
00:54:06 |
- Ei, Pauly! - Yo! |
00:54:07 |
Venha aqui um minuto. Dê-me uma mão |
00:54:10 |
Come on, get over na final aqui. |
00:54:13 |
- Eu posso ajudar. - Não, não, não, |
00:54:16 |
- É só ter calma, pops. - Obrigado. |
00:54:17 |
Me and Pauly's got it. Get it. |
00:54:19 |
- Sim, ele é realmente pesado. - Jesus |
00:54:22 |
Aqui, pousa, pousa. |
00:54:25 |
- Uau! Yeah. - Vai buscar um porta paletes. |
00:54:30 |
- O que você diz que foi neste? - É |
00:54:32 |
É algumas peças diferentes, na verdade. |
00:54:36 |
- Isso vai fazê-lo. - Obrigado. Get |
00:54:39 |
- Eu posso ajudar. - Não, não, não |
00:54:41 |
Quer dizer, eu tenho certeza que você |
00:54:43 |
podia levantá-lo, mas nós |
00:54:44 |
- Nós somos profissionais. - Eu não |
00:54:45 |
Eu não estou te chamando de velho. |
00:54:47 |
Eu sei que eu disse "homem velho", Eu |
00:54:49 |
- Tudo bem, obrigado. Muito obrigado. - |
00:54:52 |
- Venha para mim. - Você vai colocá-lo |
00:54:55 |
É um armazém, certo? Isso é onde nós |
00:54:56 |
- Mas esta sala? - Yeah. |
00:54:58 |
- Por aqui em algum lugar. Bom. - Sim, |
00:55:00 |
Com as outras coisas. |
00:55:02 |
- Tudo pronto. - Certo. Bom, bom, bom. |
00:55:04 |
- Tchau. Obrigado. - Obrigado. |
00:55:09 |
Down este fim. |
00:56:21 |
Esta é a Red Dragon. Comece o seu |
00:56:23 |
relógios. Tudo limpo. |
00:56:31 |
Blue Dragon, confira. |
00:56:38 |
Yellow Dragon, de seleção. |
00:56:54 |
Eu estou começando com Amarelo Dragão. |
00:56:57 |
Young Girl With Cats. C-09. |
00:57:13 |
Got it. |
00:57:51 |
- Já a tenho. - Isso é bom. |
00:57:54 |
- Como é que está? - Ela parece |
00:58:00 |
E os gatos? E sobre os gatos? Do they |
00:58:06 |
Eles parecem bem. Agora, você vai |
00:58:09 |
Desculpe, mas tenha cuidado, ok? Ela é |
00:58:38 |
Uma pintura de baixo. Sete minutos, 27 |
00:58:43 |
Blue Dragon, que está acima. |
00:58:45 |
The Lonely Maiden. B-12. |
00:58:49 |
B-12. Roger. |
00:58:51 |
- O quê? - O quê? |
00:58:54 |
The Lonely Maiden, B-12. |
00:58:56 |
B-12, Percebi. |
00:59:23 |
Ok, Dragons, 21 minutos para baixo. T- |
00:59:30 |
Em seguida acima, Bronze Warrior, C-22. |
00:59:34 |
C-22. |
00:59:36 |
Roger. Quer dizer, eu entendo. I've got it. |
01:01:05 |
George? George? |
01:01:07 |
George, onde está você? |
01:01:14 |
George? George? George! |
01:01:19 |
Que se passa? Estou tentando me |
01:01:20 |
concentrar aqui em baixo. |
01:01:22 |
- E porque você não está me chamando |
01:01:26 |
Temos um código 3. |
01:01:29 |
Código 3? Não, não, não. Essa proteção |
01:01:33 |
I know it! Eu sei! Eu estou olhando |
01:01:36 |
- É um código definitivo 3! - Oh, meu |
01:01:40 |
Setor 3, a norte corredor! |
01:01:42 |
Depressa, George, depressa! |
01:01:45 |
Charles, George, o que está |
01:01:48 |
É o guarda de patrulha. Ele voltou |
01:01:52 |
- Que cara? O cara grande com o |
01:01:55 |
Ele realmente quer dizer! |
01:01:56 |
George, ele está na galeria do |
01:02:08 |
He's on his way down, George. |
01:02:11 |
George, ele está entrando no elevador! |
01:02:29 |
George, onde está você? Ele está vindo |
01:02:31 |
em sua direção! Ele |
01:02:32 |
Ele está vindo em sua direção! |
01:02:45 |
Depressa! Depressa! |
01:02:52 |
Ele está 8 metros de distância, |
01:02:53 |
George! Ele está 8 metros de distância! |
01:03:01 |
Esconde-te, George! Esconde-te! Esconde-te! |
01:04:11 |
George, você está aí? George? |
01:04:16 |
George? |
01:04:20 |
Sim, eu ainda estou aqui. Tudo |
01:04:25 |
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus. |
01:04:37 |
Ok, Dragons, é tudo. Até amanhã de manhã. |
01:04:41 |
- E Yellow Dragon? - Sim, George? |
01:04:43 |
Não se atrase. |
01:04:46 |
Não se preocupe, George. Eu não vou. |
01:04:49 |
- Boa noite, Roger. - Boa |
01:05:25 |
Volta, volta, volta, volta, volta. Um |
01:05:34 |
- Ei, Roger. - Bob. |
01:06:21 |
Sir. |
01:06:34 |
Eu só quero manter no topo desse cara... |
01:06:36 |
Red Dragon, Red Dragon. Escuto, Red Dragon. |
01:06:40 |
Blue Dragon, o que você está fazendo? |
01:06:42 |
Deveria-mos |
01:06:45 |
É muito arriscado. Alguém poderia |
01:06:47 |
Ouça-me. Temos um problema. Eu não sei |
01:06:51 |
Eles tomaram a lista de inventário, e |
01:06:54 |
Relax, Blue Dragon, não há nada |
01:06:56 |
para se preocupar. Eu observei |
01:06:59 |
Qual é a sua posição atual? |
01:07:01 |
Extremidade norte da arrecadação. |
01:07:05 |
Certo. Eu estou de frente para o |
01:07:06 |
norte. Você está olhando |
01:07:09 |
Há uma fileira de quatro |
01:07:11 |
uma segunda linha de quatro caixas. |
01:07:13 |
Estou na primeira fila, terceira |
01:07:16 |
Ok, caixa, ok terceiro da esquerda. percebi. |
01:07:27 |
Não cavalos! Oh, dear. |
01:07:31 |
Hey, que se parece com B-07. |
01:07:40 |
Bem aqui. |
01:07:43 |
- Tem certeza que você entendeu? - já tenho. |
01:07:49 |
- Barlow, o que você tem aí? - Colecção |
01:07:54 |
Carrinha 3, Barlow. Carrinha 3. |
01:07:59 |
Oh, não. Anda cavalinho. Giddyup. Eia! |
01:08:22 |
Hey, Mr. Barlow! |
01:08:25 |
Será que você não deveria estar em |
01:08:28 |
Isso tem mudado. |
01:08:31 |
- Você precisa de ajuda? - Não. Eu |
01:08:35 |
- Oi, Carlos! - Não, eu sou bom. |
01:08:36 |
How about my man dando uma mão aqui? |
01:08:37 |
Tudo bem. |
01:08:38 |
- Conseguimos, Mr. Barlow. Não se |
01:08:41 |
- O quê? - Eu sou bom. Até logo, |
01:08:46 |
- Paz, Mr. Barlow. - Você |
01:08:58 |
- Por que demorou tanto tempo? - Eu |
01:09:02 |
Roger, isto parece terrivelmente |
01:09:05 |
Não há ajuda. Temos que fazer isso nós |
01:09:07 |
mesmos. Tudo o que |
01:09:09 |
Na contagem de três. Um, dois, três, |
01:09:13 |
Em que você vá! |
01:09:20 |
- Vamos sair daqui! - Certo. |
01:09:28 |
Trata-se de Renoir. Ele gosta de andar |
01:09:31 |
- Fique atrás deles. - Certo. |
01:10:01 |
Sorry about banging você em torno de |
01:10:04 |
Eu não sabia De que outra forma para |
01:10:08 |
- É que você, Blue Dragon? - |
01:10:13 |
Oi, Red Dragon. |
01:10:17 |
Esqueça os nomes de código, senhores. |
01:10:21 |
Nós demos tudo o que tinha que atirar |
01:10:26 |
Eu estou realmente orgulhoso de ter |
01:10:29 |
Semper fi. |
01:10:31 |
- Ele faz sentir muito bem, não é, |
01:10:36 |
- Você pode sair agora, George. O quê? |
01:10:49 |
Olhar! Olhar! |
01:10:52 |
Tirem-me daqui ... |
01:10:57 |
Tirem-me daqui! |
01:11:01 |
- Esperem, esperem! Para onde vão? |
01:11:05 |
Não me deixe! Você está me deixando! |
01:11:07 |
- Aonde vocês vão, rapazes? |
01:11:09 |
Volta para a caixa! |
01:11:12 |
Como isso pôde ter acontecido? Pensei |
01:11:16 |
Eu não sei. George, pergunta rápida. |
01:11:19 |
Quando estávamos de volta no armazém e |
01:11:23 |
- era que a sua esquerda ou para a |
01:11:25 |
- A minha esquerda! |
01:11:26 |
seria sua esquerda? |
01:11:27 |
- Porque é minha esquerda. - |
01:11:31 |
Isto é um desastre! A missão em |
01:11:33 |
perigo! Nós não temos |
01:11:35 |
Não entre em pânico! Se você entrar em |
01:11:38 |
Este é o pior pesadelo de um soldado, |
01:11:41 |
Caos! |
01:11:42 |
Calma, George, nós vamos tirar você de |
01:11:44 |
Só temos de fazer uma parada rápida em |
01:11:47 |
- Parar? - A parada? |
01:11:48 |
- Temos que parar na minha casa. - A |
01:11:52 |
Você não pode me deixar aqui! |
01:11:54 |
Estou atrás das linhas inimigas! |
01:11:56 |
- Eu não acho que eu posso tomar a |
01:11:57 |
- Eu sinto muito sobre isso. |
01:11:59 |
- Eu vou ser apenas um minuto. - |
01:12:00 |
mas eu não sou o homem que você pensa |
01:12:02 |
- Mantenha-lhe companhia. Certifique- |
01:12:04 |
... ele não entre em pânico. - Eu acho |
01:12:06 |
Bom ponto. Certifique-se que ele |
01:12:09 |
- Ok, obrigado. - You gotta get me |
01:12:11 |
- Oi, sou eu, Charles. - Charles? |
01:12:14 |
- Bem, ele teve de ir buscar a esposa. |
01:12:17 |
- Espere, espere, espere, |
01:12:19 |
Eu não entendo. Qual é sua esposa têm |
01:12:21 |
Eu pensei que eu lhe disse para |
01:12:24 |
Rose? Onde está você, Rose? |
01:12:27 |
Estou no quarto, Roger. Onde você acha |
01:12:30 |
- Eu não posso suportá |
01:12:31 |
está atrasado. |
01:12:33 |
Você devia estar aqui uma meia hora |
01:12:35 |
Eu sei, eu tenho pendurado no trabalho. |
01:12:37 |
Mas, olha, nós temos que ir agora, Eu |
01:12:40 |
- Roger, espere um minuto. - É isto |
01:12:42 |
Não, não é ... Aguardar. Roger, não |
01:12:45 |
- Eu não estou acabado. - Estou |
01:12:47 |
Roger, o que está acontecendo? Por que |
01:12:49 |
... Roger, você está me |
01:12:51 |
Por que você está agindo assim? |
01:12:52 |
Eu não sou ... Agindo como o quê? Eu |
01:12:54 |
Há algo de errado com isso? |
01:12:57 |
Bem, como estamos a chegar ao |
01:12:59 |
- Eu tenho um amigo para nos levar. - |
01:13:01 |
- Que amigo, Roger? Aqui. - Ele é |
01:13:04 |
Ele tem uma van que ele gosta de |
01:13:08 |
mas ele está esperando lá embaixo, |
01:13:11 |
- Roger, você está agindo muito |
01:13:13 |
estranho. |
01:13:15 |
- Anda! - Roger, aguarde! |
01:13:20 |
O quê? |
01:13:23 |
Diga "praia". |
01:13:25 |
Ok, tirar a foto. Tira a ... |
01:13:27 |
- Por favor, tirar a foto! - Tudo bem, |
01:13:30 |
Roger, você tem algum tipo de surpresa |
01:13:33 |
Sim, isso é uma boa maneira de colocá- |
01:13:38 |
Roger, Roger! Espere, espere, espere, |
01:13:42 |
Você tem certeza que quer ir para a |
01:13:46 |
eu não estou em pânico. |
01:13:48 |
Eu estou um pouco em pânico, |
01:13:50 |
Nós vamos tirar você, George. |
01:13:52 |
O que você faria? Tenho que pensar |
01:13:57 |
O que você faria? |
01:13:59 |
You gotta get me out of here! Oh, não! |
01:14:02 |
Desculpa, tenho que ir, George. Tchau. |
01:14:04 |
- Não, Carlos, não ... - Terminado. |
01:14:06 |
Estou indo, Roger, eu vou! Tudo bem. |
01:14:17 |
Roger, cuidado! |
01:14:20 |
- Roger! - Tudo bem. |
01:14:24 |
- Eu quero que você conheça Charles. |
01:14:28 |
É um prazer conhecê-lo. |
01:14:30 |
Roger disse que você se ofereceu para |
01:14:32 |
nos levar para o aeroporto. |
01:14:34 |
- Bem, acho que o plano é ... - Não, |
01:14:37 |
Não explicar nada. Eu sei que Roger |
01:14:39 |
tem uma pequena surpresa |
01:14:42 |
- Eu não quero você para arruiná-lo. - |
01:14:44 |
- Step on it, Charles. - Sim, sim, sim. |
01:15:16 |
Espere, espere, espere. |
01:15:17 |
Por que estamos parando aqui, rapazes? |
01:15:18 |
Nós temos que soltar a caixa fora ... |
01:15:20 |
- Esta é a carga. ... e pegar George. |
01:15:21 |
- George? - Ele é um amigo meu. |
01:15:23 |
Eu disse a ele que nós buscá-lo. |
01:15:25 |
Quem são essas amigas de vocês? Eu |
01:15:26 |
I'll be right back. Charles vai ficar com você. |
01:15:28 |
- Temos um avião para apanhar. - Eu |
01:15:29 |
I'll be right back. |
01:15:31 |
- É esta parte da surpresa? - De certa |
01:15:35 |
Eu nunca tinha sequer ouvido falar de |
01:15:38 |
Trinta e dois anos, e de repente ele |
01:15:42 |
- Do you know George? - Sim. |
01:15:44 |
Quero dizer, sim. Sim, ele é um amigo, |
01:15:49 |
Um cara legal. Um pouco tenso, mas que |
01:15:54 |
- How's it going? Vocês dois se dando bem? - Roger! |
01:15:57 |
Eu espero que você perceber vamos |
01:16:00 |
Estamos bem, Rose. Tempo de sobra. |
01:16:05 |
Nós vamos perder o nosso plano. |
01:16:33 |
- George, é você? - Sim! |
01:16:36 |
Sim, sim, sou eu! Tirem-me daqui, |
01:16:39 |
Minhas pernas estão adormecer! Eu não |
01:16:42 |
- Certo. Ok, George. - Tirem-me daqui |
01:16:45 |
Posso ajudá-lo com alguma coisa, |
01:16:48 |
Sim, como uma questão de fato, você |
01:16:50 |
Eu preciso de colocar essa caixa |
01:16:55 |
- E você é? - Eu trabalho para o museu. |
01:16:59 |
Eu sou um guarda de segurança. Alguns |
01:17:03 |
- E eles mandaram-me para trabalhar |
01:17:10 |
Ninguém disse nada sobre a papelada. |
01:17:12 |
Bem, então você não tem nenhuma grade. |
01:17:18 |
Você vê, talvez possamos falar sobre |
01:17:21 |
Porque eu tenho sido enviado para |
01:17:25 |
Eu tinha um gato quando eu era uma |
01:17:31 |
O nome dela era Snuggles. |
01:17:36 |
Bem, este é Renoir. |
01:17:40 |
Tal como o pintor. |
01:17:46 |
- Roger adora pinturas. - Eu sei. |
01:17:52 |
Isso é ridículo. |
01:18:05 |
Roger! |
01:18:07 |
Roger! Roger! O que você está fazendo |
01:18:11 |
O que você está fazendo? Eu lhe disse |
01:18:16 |
É 10:20! Precisamos ir agora! |
01:18:20 |
- Desculpe-me, miss ... - Estamos |
01:18:21 |
Precisamos ir. Onde está o seu amigo |
01:18:23 |
Você disse que estava chegando aqui |
01:18:25 |
Você é o George? |
01:18:26 |
- Quem é George? - Senhor, por favor. |
01:18:28 |
Rose, eu tenho tudo sob controle. |
01:18:31 |
- Dá-me mais um minuto, eu lhe |
01:18:33 |
Eu adoro surpresas, eu faço. Estou |
01:18:35 |
muito emocionado. Mas |
01:18:37 |
Eu não posso sair daqui sem esse |
01:18:39 |
Ouça, amigo, eu já lhe disse, você não |
01:18:41 |
Um segundo, por favor. |
01:18:42 |
Rose, eu sei o quanto esta viagem |
01:18:46 |
e eu sei que tenho agido ultimamente |
01:18:49 |
Nós vamos fazer esse plano. Eu só |
01:18:52 |
Preciso que por favor, |
01:18:56 |
Roger. |
01:18:57 |
Nós estamos indo para a Flórida. Nós |
01:19:09 |
Here's the deal. Essa é minha esposa, Rose. |
01:19:12 |
Em menos de 20 minutos, eu prometi a |
01:19:13 |
ela nós estaríamos em |
01:19:15 |
É nosso aniversário. Ela vai quebrar o |
01:19:18 |
mas eu não posso sair daqui até que eu |
01:19:22 |
É você um homem casado, Leo? |
01:19:26 |
Então você sabe do que estou falando. |
01:19:29 |
Eu realmente trabalham para o museu. |
01:19:31 |
Essa é minha esposa. |
01:19:33 |
Que sujeito! |
01:19:37 |
Por que nós estamos desligando aqui? |
01:19:39 |
Precisamos ir Saídas para! |
01:19:41 |
- Yeah. Vamos tentar. Vamos tentar. - |
01:19:43 |
Nós vamos ter que ir todo o caminho. |
01:19:44 |
- Pull over here. Bem aqui. - Não, |
01:19:47 |
- Encosta. - Roger, por que estamos |
01:19:49 |
- Hang on, George! - O que estamos |
01:19:51 |
Você está quase livre. |
01:19:54 |
Hang on, George! |
01:19:56 |
- What are you doing? - I'm free at last! Estou livre! |
01:20:03 |
Por que você está nu? |
01:20:07 |
- Oi. - Roger, esta é a surpresa? |
01:20:12 |
- Afastem-se! Essa é minha esposa. - |
01:20:17 |
- Você deve ser Rose. - Coloque suas |
01:20:19 |
- Estamos indo para a Flórida? - |
01:20:21 |
We did it! We did it! Eu não posso |
01:20:24 |
Sim! We did it! |
01:20:27 |
We did it! |
01:20:28 |
Senhoras e senhores, bem-vindo |
01:20:31 |
local onde a temperatura é de 42 |
01:20:35 |
Tenha cuidado ao abrir seus |
01:20:55 |
Roger? |
01:20:59 |
Roger? |
01:21:04 |
Roger? |
01:21:08 |
Roger? |
01:21:14 |
Roger. |
01:22:08 |
Só um minuto. Fique aí. |
01:22:18 |
Fiquem bem ... O quê? |
01:22:21 |
Você está se sentindo bem? |
01:22:26 |
Tudo bem com você, Roger? |
01:22:54 |
Roger. |
01:23:07 |
George? Roger está aqui. |
01:23:09 |
Roger! Bem-Vindo a casa. |
01:23:11 |
Eu acho que finalmente fizemos |
01:23:14 |
George e eu pensei eles mereciam um |
01:23:20 |
Ela é toda sua, Roger. |
01:23:22 |
Charles, eu vou colocar estes em no |
01:23:24 |
Certo. |
01:23:35 |
- Certo. Tudo bem. Tchau. - Certo. |
01:23:40 |
- Ei, George? - Sim? |
01:23:43 |
Fizemos bons. |
01:23:45 |
Roger. |
01:23:53 |
- Fizemos bem. - Temos certeza que sim. |
01:23:56 |
Até amanhã. |
01:25:58 |
Legendas por LeapinLar |
01:25:59 |
Tradução e revisão: Shotaiken |