Maiden Heist The

es
00:02:38 Sinceramente me disculpo
00:02:42 Si se relajan, y se mantienen en calma,
00:02:48 Sólo vinimos por La Doncella.
00:03:10 Baje sus armas,
00:03:17 Hoy,
00:03:19 ella será mía.
00:03:21 Estoy hablando con un muerto.
00:03:27 Si no puedo poseerla...
00:03:30 ¡No!
00:03:48 Bien, ahora veremos
00:03:51 que creo que a todos les gustarán.
00:03:52 La doncella solitaria.
00:03:54 La doncella solitaria fué pintada
00:03:58 La doncella de la pintura,
00:04:01 Ahora, marcada por pincelazos tenaces,
00:04:05 hacen de esta pintura un maravilloso
00:04:07 pero influyente período
00:04:09 como el Movimiento Naturalista
00:04:13 - Movimiento Naturalista del Norte Francés.
00:04:14 Señora.
00:04:16 No quisiera interrumpirla,
00:04:17 pero hay ciertas cosas que quisiera
00:04:20 - ¿Podría?
00:04:21 Bien, primero, La doncella solitaria,
00:04:25 fué pintada en 1875, no en 1873.
00:04:29 Y la muchacha en la pintura,
00:04:31 pero sí es una sobrina,
00:04:33 Además, la pintura pertenece
00:04:36 del Movimiento Naturalista del Norte
00:04:41 - Uno de sólo tres trabajos terminados.
00:04:45 La doncella solitaria tiene la impronta
00:04:49 crea una imagen asombrosa
00:04:52 y pasión aplastante.
00:04:56 A veces, cuando uno la mira, el modo
00:05:02 los ojos tan llenos de pena,
00:05:05 uno no puede ayudarla, pero se pregunta,
00:05:12 "¿Habrá algo que pueda hacer por ella?"
00:05:19 "¿Hay algo que pueda hacer por ella?"
00:05:25 - De acuerdo. Gracias, señor.
00:05:27 ¿Fué un aporte agradable, verdad?
00:05:29 Qué bueno verla...
00:05:31 Luce como un poco gorda...
00:05:36 - Bien, Roger, ¿qué tal tu día?
00:05:40 ¿El mío? El mío, mejor imposible.
00:05:43 ¿Sabes lo que he estado haciendo los
00:05:47 Bueno, Margie decidió que necesitaban
00:05:51 - ¿Y a que no sabes a quién llamó?
00:05:55 - Pollo con fideos.
00:05:58 No, no tenían de esa marca.
00:06:01 No, sólo es diferente.
00:06:02 Como sea, sólo hoy, hice siete
00:06:08 - Mucho más que lo que yo haya hecho.
00:06:14 No sé qué sucederá los jueves,
00:06:17 pero hice más dinero hoy que lo
00:06:21 Regresaba caminando a casa,
00:06:24 Sabes, los criminales
00:06:27 Bien, espero que ninguno me haya
00:06:32 Cada pequeña cosita nos
00:06:40 Nuestras vacaciones, Roger.
00:06:42 - ¿Quién?
00:06:45 y eso es genial, pero creo que en
00:06:49 Algún lugar tibio, donde puedas
00:06:53 ¿Sabes lo que sucede cuando
00:06:56 No dudes que tengo una idea...
00:07:00 Rose.
00:07:41 Señor Barlow,
00:07:44 Señor Barlow, tú suponías que
00:07:46 Vamos, ¡sal de aquí!
00:07:49 ¿Quieres una soda, o algo?
00:07:50 Bien, pero cuida a los niños.
00:07:54 - Se ponen muy cerca, tienes que...
00:07:59 Está bajo control.
00:08:03 Mira bien, ahora.
00:08:10 - No imagino lo que están haciendo.
00:08:15 Amigo,
00:08:18 La actitud debería ser bravía, en su cara,
00:08:23 "No me importa lo tú que pienses,
00:08:27 "No te des vuelta."
00:08:32 maravillosa para
00:08:35 Arriba, perfecto para la
00:08:39 Ahora,
00:08:42 - ¿Puedo ayudarle en algo?
00:08:45 Me preguntaba,
00:08:47 si están pensando en
00:08:49 ¿Es verdad?
00:08:52 - ¿Quién es este?
00:08:56 Guardia de Seguridad, señor.
00:08:58 Bien, Sr. Barlow,
00:08:59 pero no está "en planes"
00:09:02 Estamos moviendo la exhibición.
00:09:05 Una galería en Copenhage
00:09:08 - Vamos, caballeros... - Señor! Señor!
00:09:15 Nos disculpamos
00:09:19 El invitado será saludado
00:09:22 en el extremo norte de la galería.
00:09:26 Es ese maldito nuevo curador...
00:09:30 La gente... tiene que estar allí.
00:09:34 - Roger, ¿otra vez te pusiste una boina?
00:09:39 Pero te deja una gran marca en la
00:09:45 Sé que te gusta usarla mientras
00:09:50 No tiene sentido.
00:09:53 Tal vez les guste la nueva exhibición.
00:10:00 Roger, quizás deberías jubilarte...
00:10:04 Has estado en el museo durante
00:10:06 No puedo jubilarme, Rose.
00:10:10 Roger, no tendrías que hacer nada contigo.
00:10:14 Podríamos mudarnos de aquí,
00:10:19 No lo sé.
00:10:31 - Bob.
00:11:34 ¿Has pensado en irte a Dinamarca?
00:11:36 Un poquito,
00:11:39 ¿Y tú?
00:11:44 Estoy examinándolo.
00:11:47 - Simplemente, no me parece justo.
00:11:50 Digo, te paras allí,
00:11:55 y entonces...
00:11:57 Ellos dicen que ella se irá.
00:12:13 Sabes,
00:12:16 no deberíamos dejar que se la lleven.
00:12:19 Quiero decir, si fueramos serios,
00:12:26 - ¿Qué estás diciendo?
00:12:30 No estoy seguro...
00:12:32 Por un instante, pensé que estabas
00:12:37 ¿Y si así fuera?
00:12:38 Somos Guardias de Seguridad.
00:12:41 ¿No te parece que esto es un crimen?
00:12:45 No lo sé, Charlie.
00:12:49 No somos ladrones.
00:12:56 no sé cómo podríamos hacerlo.
00:13:10 Esto es una tontería.
00:13:11 - Espera, espera...
00:13:13 Tengo cosas que hacer. Tengo
00:13:17 De nada.
00:13:21 Pinturas.
00:13:26 Robar pinturas.
00:14:29 - Hola.
00:14:33 ¿Has pensado en lo que conversamos ayer?
00:14:35 No.
00:14:37 Bien, tal vez un poquito.
00:14:40 ¿Puedo enseñarte algo?
00:14:45 Unos nueve meses atrás, ellos
00:14:48 de mirar las cintas del video de
00:14:51 para estar seguros que los guardias
00:14:54 Entonces me ofrecí, pensando que la paga
00:15:03 - Hola, Tony.
00:15:24 Su nombre es George McLendon.
00:15:30 Trabaja dos noches a la semana.
00:15:34 La estatua que está mirando es
00:15:38 De artista desconocido.
00:15:41 Una vívida y exquisita celebración
00:15:46 Las formas del desnudo masculino.
00:16:14 Ese es él.
00:16:17 - Discúlpenme. Hola, ¿qué tal? - Bien,
00:16:22 Mi nombre es Roger Barlow.
00:16:26 - Hola.
00:16:28 - Bien, lo sé, los he visto por ahí...
00:16:34 Bueno...
00:16:37 ¿Qué?
00:16:42 Estás en los videos de seguridad.
00:16:46 ¿Y?
00:16:48 - Bueno...
00:16:50 - Dónde... Taxi! Taxi! Taxi!
00:16:55 George, George, George, por favor.
00:16:57 Escucha, no sé que piensas que has
00:17:02 - No estamos aquí para juzgarte. - No,
00:17:07 Solo queremos hablar.
00:17:15 ¿Sabes que están trasladando
00:17:17 Es por ello que estamos aquí.
00:17:21 ¿Podemos ir a otro lado?
00:17:26 ¿La cafetería?
00:17:31 - ¿Sabes cuán lejos está Dinamarca?
00:17:35 - Muy lejos.
00:17:50 Espero no hayas perdido la cordura.
00:17:55 - No tenemos muchos visitantes.
00:18:00 Puedo hacerlo más o menos de memoria.
00:18:04 El esbozo a mano en ese sobre
00:18:08 - Lo terminé esta mañana.
00:18:10 Gracias.
00:18:16 Debe ser George.
00:18:21 - Hola, George.
00:18:24 - Roger.
00:18:26 Espero que no te haya
00:18:28 - No.
00:18:31 - Gatos, veo.
00:18:35 Por allí.
00:18:37 Matisse! ven, querida...
00:18:41 Mala gatita.
00:18:44 Bueno, esto es lo mejor que puedo hacer, en
00:18:51 Sabes, ésta es la entrada principal,
00:18:52 ésta la entrada norte,
00:18:55 Bien, conocemos el esquema.
00:18:58 Pienso que la entrada norte,
00:19:00 Es tranquila y aislada,
00:19:02 dado que no queremos
00:19:04 La puerta tiene un seguro de triple
00:19:09 y sólo hay un guardia apostado.
00:19:12 Al guardia en servicio se le permiten
00:19:16 cada tres horas.
00:19:19 Programamos las cerraduras electrónicas
00:19:24 Nuestro camino es por el corredor,
00:19:29 ¿Qué pasa con
00:19:42 No lo sé.
00:19:44 Bien, también podríamos
00:19:48 Los fines de semana,
00:19:50 La puerta está controlada
00:19:53 con un dispositivo magnético
00:19:57 Tiene una demora de tres segundos.
00:19:59 Por ello, si nos apuramos, podemos
00:20:05 ¿Y los sensores de movimiento?
00:20:13 - Bien, no había pensado en eso aún.
00:20:18 Caballeros,
00:20:30 ¿Están listos para hablar en serio?
00:20:33 - Cuidado donde pisas.
00:20:36 - Cuidado, cuidado. Usa tus anteojos.
00:20:38 Muy bien, aquí estamos.
00:20:40 Esto es algo.
00:20:41 - Qué atardecer encantador...
00:20:44 - ¡Mira eso!
00:20:47 Perfecto. Esto es bueno.
00:20:50 ¿Estás seguro que nadie más
00:20:52 No, no. Nadie más tiene llave.
00:20:55 Bueno.
00:20:58 Iré primero. Cuando esté abajo,
00:21:01 llamaré a uno de ustedes
00:21:05 Una vez que se hayan atado
00:21:09 Igualmente, siempre tendrán
00:21:13 Recuerden, mano izquierda es acelerador,
00:21:17 George,
00:21:20 En los Marines. Estuve en la fase 3
00:21:27 Espera, espera, espera.
00:21:33 Estoy bien. Estoy bien.
00:21:36 Charles, no te importan estas
00:21:39 ¿Mis flores? Oh, querido...
00:21:43 - Bien, supongo que no.
00:21:48 - Roger. Roger, tú sigues, ¿sí?
00:21:51 - No, Roger, tienes que hacerlo. Tienes.
00:21:56 Bien, porque yo no quiero ir primero.
00:21:58 - ¿Y por qué no?
00:22:00 - No iré.
00:22:03 Damas,
00:22:04 Está viniendo. Está viniendo.
00:22:09 Lo estás haciendo bien...
00:22:18 - ¿Estás seguro de esto?
00:22:20 ¡Déjala caer, soldado!
00:22:24 - Buena suerte, Roger.
00:22:38 Roger, ¿estás bien?
00:22:39 No estoy seguro...
00:22:41 Lo estás haciendo bien, Soldado.
00:22:44 Sólo recuerda, mano izquierda
00:22:47 - Creo que se me durmió la mano.
00:22:50 Ambas.
00:22:55 Roger, ¿estás bien?
00:22:59 No puedo creerlo.
00:23:10 Rose, he estado pensando
00:23:13 sobre mi jubilación,
00:23:17 Tal vez no sea una mala idea.
00:23:20 Roger, ¿lo dices en serio?
00:23:24 Roger, eso es maravilloso...
00:23:26 Lo sabía, una vez que abres
00:23:28 te dás cuenta que Florida podría ser
00:23:35 Si bien Florida es muy linda,
00:23:40 - ¿Dinamarca?
00:23:42 ¿Estás bromeando?
00:23:43 Comprendo que no es una elección
00:23:49 ¿Hay playas en Dinamarca?
00:23:53 No, como en Florida no, pero
00:23:57 que son muy placenteras.
00:24:02 Roger, eso suena como
00:24:08 No puedo esperar.
00:24:11 Sí, bien, yo estaba pensando
00:24:14 - Es diferente.
00:25:24 - ¿Dónde está Charles?
00:25:31 Disculpen la demora.
00:25:34 - Los caballeros de allí...
00:25:37 Tenemos que ser muy cuidadosos
00:25:42 Hay un plan nuevo.
00:25:45 Tomaremos
00:25:51 - ¿Pero no habrá guardias? - Nosotros
00:25:55 Needlebaum pidió voluntarios
00:25:59 Si nos ofrecemos, tendremos
00:26:04 - ¿Cómo sabes eso?
00:26:10 - ¿Eso hiciste?
00:26:12 Roger, estoy impresionado.
00:26:15 - Gracias, Charlie.
00:26:16 Deberíamos irnos.
00:26:19 Los mantendré informados
00:26:23 George, George, espera!
00:26:27 ¿Qué pasa?
00:26:29 Dijiste que robaríamos
00:26:31 ¿Qué sucederá cuando abran los cajones
00:26:34 Ese es un buen punto.
00:26:35 ¿Pueden darse vuelta?
00:26:36 - ¿Quienes son "ellos"? Estamos en el
00:26:48 Caballeros, déjenme hacerles una pregunta.
00:26:54 No estoy muy familiarizado
00:26:58 Demonios no, no la controlan,
00:27:00 - ¿Porque tú la invadiste?
00:27:04 La "Operación Furia Urgente"
00:27:10 Entonces, cuando me preguntan
00:27:11 qué sucederá en Dinamarca cuando
00:27:13 me ofenden.
00:27:17 Disculpa, George. No quise decir
00:27:20 - Gracias, lo aprecio mucho.
00:27:22 ¿qué sucederá en Dinamarca cuando
00:27:25 Está bien.
00:27:27 Dado que la frase
00:27:29 claramente no significa nada para tí,
00:27:36 tendremos tres perfectas piezas falsas.
00:27:46 Pero eso no es lo mismo, ¿no?
00:27:48 Pensé que todo esto giraba en
00:27:50 - Sí.
00:27:52 No, nosotros tendremos... Nosotros
00:27:56 pero cambiaremos las originales
00:28:00 De ese modo, cuando abran los cajones
00:28:08 Charles...
00:28:11 Bien, seguro,
00:28:13 No soy un escultor.
00:28:16 He hecho algunos trabajos
00:28:18 Unos pocos ajustes, y estará bien.
00:28:24 Realmente tienes todo pensado,
00:28:27 "Operación Furia Urgente",
00:28:31 "Operación Furia Urgente"
00:28:34 Confirmamos hacer el traslado el viernes.
00:28:59 - Charles, realmente está bueno.
00:29:04 - ¿Quieres ver la tuya?
00:29:06 Bien,
00:29:08 - Por supuesto.
00:29:16 ¿Qué te parece?
00:29:25 No te gusta.
00:29:30 Creo que es de un excelente
00:29:32 Tal vez si tuviera un marco.
00:29:34 No, no, todo está mal.
00:29:36 - Parece una pera.
00:29:38 - Mira el tamaño de su rostro, es enorme.
00:29:40 Se dice "voluptuoso." Y el cabello,
00:29:42 se supone que sea largo,
00:29:45 ¿Qué hay del brillo?
00:29:47 - Charlie, ¡esta doncella no brilla!
00:29:50 - ¡Mira el tamaño de su mandíbula!
00:29:52 y este es el modo en que la veo!
00:29:54 ¿La mandíbula, con las caderas,
00:29:57 - ¡No soy una fotocopiadora, Roger!
00:30:00 - ¡Tiene la mandíbula como un Cro-Magnon!
00:30:03 - Lo lamento...
00:30:05 ¡y este es el modo en que
00:30:07 Pero entonces,
00:30:09 Porque tengo mucha práctica,
00:30:14 Y no es perfecto. No es perfecto
00:30:22 no logro capturarla.
00:30:26 Digo, lo intenté.
00:30:28 y simplemente no...
00:30:32 El aura me elude.
00:30:38 Roger, lo lamento.
00:30:56 Eso...
00:30:59 Probablemente sea mi esposa.
00:31:09 - Aquí George.
00:31:11 Pensé que había dicho que sólo
00:31:14 Esto es una emergencia.
00:31:18 ¿Qué quieres decir con "no puede"?
00:31:19 Roger, esta es una parte vital del plan
00:31:23 Créeme, George, fué terrible.
00:31:27 - ¿Qué tal luce?
00:31:29 ¿Qué haré, George?
00:31:33 Está bien, relájate, soldado, relájate.
00:31:35 Mira, el mundo del arte tiene una tradición
00:31:38 para poder sobrevivir. Algunos de
00:31:43 Y si hay una cosa que tiene esta ciudad,
00:31:46 - Esto te costará buen dinero, me parece.
00:31:49 No lo sé.
00:31:53 - Eso es mucho dinero.
00:31:56 Tienes que hacer algo.
00:32:00 bien, la misión entera estará frita.
00:32:03 Está bien, George.
00:33:02 ¿Te puedo ayudar en algo?
00:33:04 Hola. Estaba admirando
00:33:08 Gracias.
00:33:09 ¿Qué te parecería de hacer un
00:33:13 Es para mi esposa. Es un regalo,
00:33:18 con la firma del artista
00:33:21 - Mi esposa es obsesivamente detallista.
00:33:25 - ¿Cuándo lo necesita?
00:33:28 ¿Esto significa que lo harás?
00:33:30 Sep, seguro. Por 1000 dólares.
00:33:33 - $500 ahora, el resto contra entrega.
00:33:38 Bien.
00:33:41 $500.
00:33:44 Aquí tengo...
00:33:53 Todos callados, por favor...
00:33:57 El Sector 3 será el primero en trasladar,
00:34:03 El museo ha sido dividido
00:34:06 y a cada pintura,
00:34:09 Cada pieza será puesta
00:34:13 designada por el código de color y
00:34:18 luego se hará un doble chequeo
00:34:22 El resto de la semana estaremos
00:34:27 Bien, el curador ha escrito
00:34:35 Hola, ¿Rose?
00:34:54 Ahí estás.
00:34:58 No pensé que estuvieras aquí.
00:35:01 pero no respondiste.
00:35:07 Faltan 800 dólares.
00:35:14 ¿Crees que nos han robado?
00:35:18 ¿Y el estéreo? ¿Te fijaste
00:35:22 - ¿Aún está la TV?
00:35:25 Es lo único que falta.
00:35:29 Llegué a casa, abrí el frasco donde
00:35:34 - e hice mi recuento semanal.
00:35:37 No, Roger, hago un recuento semanal.
00:35:41 y esta semana, tenemos $ 800
00:35:46 Es extraño.
00:35:47 - Iré a ver si está el estéreo,
00:35:50 Si querías dinero, ¿por qué no me
00:35:53 Habríamos calculado algo.
00:35:56 - ¿Por qué lo habría tomado?
00:36:00 No apuestas.
00:36:02 No vas a los bares.
00:36:06 ¿Cómo lo sabes?
00:36:07 Está bien, Roger,
00:36:09 No, por supuesto que no, pero
00:36:13 Tal vez beba, y apueste.
00:36:16 ¿Oye, por qué soy el culpado?
00:36:18 ¡Hay dinero robado,
00:36:22 ¿Cómo sé yo que no fuiste
00:36:24 - ¿Yo?
00:36:25 ¿Cómo puedes, Roger?
00:36:29 - ¡Tú me acusaste!
00:36:32 este dinero era para nosotros!
00:36:35 ¡Cómo puedes pensar que podría robarme
00:36:39 Está bien.
00:36:42 Rose.
00:36:44 - ¡Bestia!
00:36:49 ¡Lo lamento!
00:36:52 No quise decirlo...
00:37:29 Rose.
00:37:32 Vamos, Rose.
00:37:34 Sabes que me pone mal
00:37:36 Vete, Roger.
00:37:40 Bien, lo admito, yo tomé el dinero.
00:37:44 Mira, no iba a decirte nada, porque...
00:37:49 Se suponía que sería una sorpresa,
00:37:55 Te escucho.
00:37:58 ¿Recuerdas cuando hablamos
00:38:10 Sí.
00:38:14 Bien, reitero,
00:38:17 pero fuí a un agente de viajes,
00:38:20 Necesitaba dinero para el depósito.
00:38:23 ¿Nos iremos a Florida?
00:38:25 Bien, ahí es donde se complica.
00:38:29 ¿En nuestro aniversario?
00:38:35 Lo recordaste.
00:38:37 Pensé que lo habías olvidado.
00:38:40 No lo olvidé. Se trataba de eso,
00:38:44 ¿Cuán complicado?
00:38:48 ¿Recuerdas que te dije que trasladarían
00:38:53 Sí.
00:38:54 Le agregaron un equipo
00:38:56 y mi supervisor me dijo que me necesitaba.
00:39:01 Está todo fuera de mis manos ahora,
00:39:02 pero parece que tendremos que
00:39:06 Espera un minuto.
00:39:10 En un momento me dices
00:39:12 - y al instante, que no vamos a Florida?
00:39:16 No te iba a decir nada porque
00:39:20 pero entonces,
00:39:23 Puedo hablar con el agente de viajes,
00:39:25 Nos vamos, no nos vamos.
00:39:28 Nos vamos, nos vamos...
00:39:53 Pase.
00:39:57 - ¿Quería verme, señor?
00:40:04 Hola, Roger.
00:40:06 Rose, ¿qué haces aquí?
00:40:08 Su adorable esposa me estaba diciendo
00:40:14 ¿Es así?
00:40:15 Bien, fué algo que estuve planeando.
00:40:17 - Supuse que sería una sorpresa.
00:40:21 Estaba explicándole al adorable
00:40:26 Sabe, Roger, trabajar en este
00:40:31 No tiene por qué ofrecerse.
00:40:34 - ¿Ofrecerse?
00:40:39 Creo que estoy confundido. No estoy muy
00:40:43 Algunas veces, cuando la gente
00:40:47 ¿En serio?
00:40:49 No, yo realmente dije "voluntario".
00:40:53 Si estaban planeando vacaciones,
00:40:57 Considérelo un hecho.
00:41:01 - Eso está bueno...
00:41:04 ¿Adónde van a ir?
00:41:06 Roger me llevará a Florida
00:41:10 Tigre viejo...
00:41:15 ¿Florida?
00:41:19 No puedo ser de ayuda.
00:41:20 - ¿Quién es Rose? ¿tu esposa?
00:41:22 - ¿Por qué creyó eso?
00:41:24 - ¿Tú le dijiste que irían?
00:41:25 ¿Tú, sabías sobre esto?
00:41:27 No, no lo sabía.
00:41:31 Bien, Roger, no podemos tenerte
00:41:34 Hemos avanzado mucho con los planes.
00:41:37 y decirle que esto
00:41:38 Y que no te irás a ningún viaje.
00:41:40 Dile que te ponga de nuevo
00:41:42 Bien, ¿y qué hago con Rose?
00:41:44 - Oye hombre. No puedo quejarme.
00:41:54 Oigan, ¿quién estará en el traslado?
00:41:59 Esa cosa enferma de andar mirando
00:42:02 Sí, será un alivio...
00:42:06 Bien, cuídense, amigos...
00:42:08 - Bien, hombre...
00:42:13 - Roger, no podemos hacerlo sin tí.
00:42:16 - ¿Quién lleva los pantalones en tu casa?
00:42:19 No tiene por qué gustarle. Las mujeres
00:42:22 Pueden decir que no lo hacen,
00:42:25 ¿Tu mujer, responde a eso?
00:42:26 - ¿Quién?
00:42:27 Mi esposa no tiene nada que ver con esto.
00:42:31 Vamos, hombre...
00:42:33 - ¡De pié! ¡Compórtate como un hombre!
00:42:37 - Charlie, ¿qué pasa con él?
00:42:46 Rose, así será.
00:42:50 Así será. ¿Qué?
00:42:54 Así es. Así será. Es final.
00:43:01 Así es.
00:43:16 Oye, Roger,
00:43:20 Luce exactamente igual.
00:43:21 Le falta lo mismo: el brillo.
00:43:26 - Sí, y la mía también perdió algo.
00:43:29 Por supuesto no lucen
00:43:31 ¡Hemos estado parados frente a las
00:43:35 Las conocemos de un modo tal que
00:43:39 Mira al...
00:43:41 Mira el sentido del poder,
00:43:46 Los abdominales. Y aún así, éste,
00:43:51 No es importante cómo nos sentimos
00:43:56 ¡es cómo un tipo en Dinamarca
00:44:00 Sep.
00:44:03 - ¿Vamos?
00:44:15 Son las 6:40 a.m., y estás
00:44:19 Hay unos fríos 5º C afuera,
00:44:37 - Hola, Bob.
00:44:39 Tenemos un gran día...
00:46:47 Sabes, tendría mucho para decir.
00:46:53 - Sí, entonces...
00:46:55 Pensé que estabas... Estaba mirando...
00:47:09 "Mujer Leyendo". C-21.
00:47:22 Es hermosa.
00:47:43 "LA DONCELLA SOLITARIA"
00:47:56 Debemos llevar a "Madre e Hijo" fuera...
00:48:13 Mira ésta, es la C-21.
00:48:17 - La tengo.
00:48:19 Mírala.
00:48:34 Quién está cuidando...
00:48:41 Estamos bien.
00:49:36 ¡Maldición!
00:49:39 Phil, ¿podrías terminar estas
00:49:43 He estado todo el día.
00:49:47 Vé tranquilo, Roger.
00:50:04 - Aquí estoy.
00:50:29 ¿George?
00:50:36 - ¿Por qué demoraste tanto?
00:50:39 - ¿Qué estabas haciendo ahí?
00:50:41 Te compré esto en la máquina
00:50:43 Pensé que luego estarías hambriento...
00:50:46 Roger, estoy entrenado
00:50:49 En Nam, los soldados pasaban
00:50:52 Pensé que habías dicho que
00:50:55 No, yo...
00:51:00 - ¿Cómo están las pinturas?
00:51:04 Probemos esto una vez más.
00:51:08 Dragón Azul, aquí el Dragón Rojo.
00:51:13 - George, sobre esos nombres en código...
00:51:16 - Si vamos a hacer esto, hagámoslo bien.
00:51:20 Dragón Azul, aquí el Dragón Rojo.
00:51:23 Copiado, Dragón Rojo.
00:51:26 - Afirmativo.
00:51:31 - Gracias.
00:51:36 - Te veo mañana...
00:51:38 ¿Qué?
00:51:41 ¿Qué?
00:51:43 - Te veo mañana.
00:51:48 ¡Suave!
00:52:08 Dragón Rojo.
00:52:12 ¿Qué sucede, Dragón Azul?
00:52:14 Dragón Rojo, me dí cuenta de algo.
00:52:19 Es demasiado pesado contigo dentro.
00:52:33 Lo lamento, sólo me dí cuenta.
00:52:37 - Aquí, déjame...
00:52:43 Suave.
00:52:50 Vamos.
00:52:54 Necesito a alguien...
00:52:57 No hay nadie. Vamos.
00:52:59 Ahora, espera, espera un segundo.
00:53:04 - Bien...
00:53:05 Qué tal si tal vez conseguimos...
00:53:11 - ¿Qué hacemos ahora?
00:53:13 - Bien, bien...
00:53:19 - Con la artritis, cuesta mucho.
00:53:23 Palanca.
00:53:26 Bien, bien, bien.
00:53:30 Correcto. Empuja
00:53:46 Sólo empújalo.
00:53:48 Todo bien, traigan el A-19.
00:53:53 ¿Qué?
00:53:56 Sí. Esta es parte de
00:53:59 Un par de piezas tuvieron que ser
00:54:03 - Bien, papá, lo pondremos aquí.
00:54:06 - ¡Oye, Pauly!
00:54:07 Ven aquí un minuto.
00:54:10 Vamos, agárralo del final.
00:54:13 - Puedo ayudar...
00:54:16 - Sólo relájese, papá.
00:54:17 Pauly y yo lo hacemos. ¡Tómalo!
00:54:19 - Sí, es pesado en serio...
00:54:22 Oye, ¡bájalo! ¡bájalo!
00:54:25 - ¡Sí!
00:54:30 - ¿Qué dijiste que había dentro?
00:54:32 Son unas pocas piezas diferentes,
00:54:36 - Esto es lo que haremos.
00:54:39 - Puedo ayudar...
00:54:41 Digo, seguro que puede levantar esto,
00:54:44 - Somos profesionales.
00:54:45 No le estoy diciendo que sea viejo.
00:54:47 Sé que dije "viejo"
00:54:49 - Está bien, gracias. Muchísimas gracias.
00:54:52 - Traiganlo hacia mí...
00:54:55 Es una bodega, ¿no?
00:54:56 - Pero, ¿en este cuarto?
00:54:58 - En algún lugar de aquí. Bien.
00:55:00 Con las otras cosas. Está todo listo
00:55:02 - Todo listo.
00:55:04 - Chau. Gracias.
00:55:09 Por aquella punta.
00:56:21 Aquí Dragón Rojo. Enciendan sus relojes.
00:56:31 Dragón Azul, chequeado.
00:56:38 Dragón Amarillo, chequeado.
00:56:54 Comenzando con Dragón Amarillo.
00:56:57 "Joven con Gatos". C-09.
00:57:13 La tengo.
00:57:51 - La tengo
00:57:54 - ¿Cómo luce?
00:58:00 ¿Y los gatos? ¿Qué hay de los gatos?
00:58:06 Lucen bien. Ahora,
00:58:09 Disculpa... sé cuidadoso, ¿sí?
00:58:38 Una pintura lista.
00:58:43 Dragón Azul, sigues tú.
00:58:45 "La Doncella Solitaria". B-12.
00:58:49 B-12. Roger.
00:58:51 - ¿Qué?
00:58:54 "La Doncella Solitaria". B-12.
00:58:56 B-12, la tengo.
00:59:23 Bien, Dragones, 21 minutos transcurridos.
00:59:30 El siguiente, "Guerrero de Bronce".
00:59:34 C- 22.
00:59:36 Roger. Digo, entendido. Lo tengo.
01:01:05 ¿George? ¿George?
01:01:07 ¿George, dónde estás?
01:01:14 ¿George? ¿George? ¡George!
01:01:19 ¿Qué sucede?
01:01:22 - ¿Y por qué no me dices "Dragón Rojo"?
01:01:26 Tenemos un Código 3.
01:01:29 ¿Código 3? No, no, no. ¡Ese guardia
01:01:33 ¡Lo sé! ¡Lo sé!
01:01:36 - Definitivamente, ¡es un Código 3!
01:01:40 Sector 3, ¡hacia el norte!
01:01:42 Apúrate, George, apúrate!
01:01:45 Charles, George, ¿qué sucede?
01:01:48 Es un guardia de recorrida.
01:01:52 - ¿Qué tipo? ¿El grandote peludo?
01:01:55 ¡Pero qué importa!
01:01:56 George, ahora está en la galería noreste.
01:02:08 Está siguiendo para abajo, George.
01:02:11 George,
01:02:29 George, ¿dónde estás?
01:02:32 ¡Vá directo hacia tí!
01:02:45 ¡Apúrate! ¡Apúrate!
01:02:52 ¡Está a 8 metros, George!
01:03:01 ¡Ocúltate, George!
01:04:11 George, ¿estás ahí? ¿George?
01:04:16 ¿George?
01:04:20 Sí, aún estoy aquí. Todo está bien.
01:04:25 Oh, mi dios. Oh, mi Dios.
01:04:37 Bien, Dragones, esto es todo.
01:04:41 - ¿Y el Dragón Amarillo?
01:04:43 No te demores.
01:04:46 No te preocupes, George. No lo haré.
01:04:49 - Buenas noches, Roger.
01:05:25 Atrás, atrás, atrás, atrás.
01:05:34 - Hola, Roger.
01:06:21 Señor.
01:06:34 Sólo quiero que éste quede arriba...
01:06:36 Dragón Rojo, Dragón Rojo.
01:06:40 Dragón Azul, ¿qué haces? Se suponía
01:06:45 Es demasiado riesgoso.
01:06:47 Escúchame. Tenemos un problema.
01:06:51 Se llevaron la lista del inventario,
01:06:54 Relájate, Dragón Azul, no hay de
01:06:59 ¿Cuál es tu posición actual?
01:07:01 Extremo norte del cuarto.
01:07:05 Bueno. Yo estoy cara al norte.
01:07:09 Hay una fila de cuatro cajones,
01:07:13 Yo estoy en la primer fila,
01:07:16 Bien, bien, tercer cajón
01:07:27 ¡Caballos, no! Oh, querido...
01:07:31 Oye, este parece el B-07.
01:07:40 Justo aquí.
01:07:43 - ¿Seguro lo tienes?
01:07:49 - Barlow, ¿qué tienes ahí?
01:07:54 Camioneta 3, Barlow.
01:07:59 Oh, no. Vamos, caballito...
01:08:22 ¡Oiga, Sr. Barlow!
01:08:25 ¿No se suponía que estaba
01:08:28 Eso cambió.
01:08:31 - ¿Necesita algo de ayuda?
01:08:35 - ¡Oye, Carlos!
01:08:36 ¿Qué tal si le das una
01:08:37 Está todo bien...
01:08:38 - Lo tenemos, Sr. Barlow. No se preocupe.
01:08:41 - ¿Qué?
01:08:46 - Siga con la magia, Sr. Barlow...
01:08:58 - ¿Por qué te demoraste tanto?
01:09:02 Roger, esto parece espantosamente
01:09:05 Sin ayuda.
01:09:06 Tenemos que hacerlo nosotros mismos.
01:09:09 A la cuenta de tres.
01:09:13 ¡Aquí vas!
01:09:20 - ¡Salgamos de aquí!
01:09:28 Este es Renoir.
01:09:31 - Mantente detrás de ellos.
01:10:01 ¡Disculpa! por haberte golpeado
01:10:04 No sabía cómo meterte en la
01:10:08 - ¿Eres tú, Dragón Azul? - Soy yo.
01:10:13 Hola, Dragón Rojo.
01:10:17 Olvídense los nombres códigos,
01:10:21 Tomamos todo lo que nos lanzaron,
01:10:26 Estoy muy orgulloso de haber servido
01:10:29 Semper fidelis.
01:10:31 - Eso te hizo sentir muy bien, ¿no es así,
01:10:36 - No puedes salir afuera ahora, George. ¿Qué?
01:10:49 ¡Mira! ¡Mira!
01:10:52 ¡Muchachos! ¡Muchachos!
01:10:57 ¡Déjenme salir!
01:11:01 - ¡Muchachos! Esperen, esperen!
01:11:05 ¡No me dejen! ¡Me están dejando!
01:11:07 - ¿Dónde están yendo, muchachos?
01:11:09 ¡Métete dentro del cajón!
01:11:12 ¿Cómo pudo suceder esto?
01:11:16 No lo sé.
01:11:19 Cuando regresamos a la bodega, y me
01:11:23 ¿era tu izquierda, o mi izquierda?
01:11:24 ¡Mi izquierda!¡Mi izquierda!
01:11:27 - Porque es mi izquierda.
01:11:31 ¡Esto es un desastre! ¡La misión está en
01:11:35 ¡No entres en pánico!
01:11:38 ¡Ésta es la peor pesadilla
01:11:41 ¡El caos!
01:11:42 Cálmate, George, te sacaremos de allí.
01:11:44 Primero tendremos
01:11:47 - ¿Parada?
01:11:48 - Tenemos que parar en mi casa.
01:11:52 ¡No pueden dejarme aquí! ¡Estoy detrás
01:11:56 - No creo que soporte la tortura, amigos.
01:11:59 - Será sólo un minuto.
01:12:00 pero no soy el hombre
01:12:02 - Mantente acompañándolo. Estate seguro...
01:12:04 ... que no entre en pánico.
01:12:06 Buen punto. Estate seguro que
01:12:09 - Bien, gracias.
01:12:11 - Hola, soy yo, Charles.
01:12:14 - Bien, tenía ir y buscar a su esposa.
01:12:19 No comprendo.
01:12:21 ¡Creo que le dije que
01:12:24 ¿Rose?
01:12:27 Estoy en el cuarto, Roger.
01:12:30 - No puedo entender cuando te demoras...
01:12:33 Se suponía que estarías aquí
01:12:35 Lo sé, se me complicó el trabajo.
01:12:37 Pero, mira, tenemos que irnos ya
01:12:40 - Roger, espera un minuto...
01:12:42 No, no lo es... Espera.
01:12:45 - No terminé.
01:12:47 Roger, ¿qué sucede? Por qué...
01:12:51 ¿Por qué estás actuando de este modo?
01:12:52 No estoy... ¿Actuando como?
01:12:54 ¿Hay algo malo con eso?
01:12:57 Bien, ¿cómo iremos al aeropuerto?
01:12:59 - Tengo un amigo que nos llevará.
01:13:01 - ¿Qué amigo, Roger? Aquí.
01:13:04 Tiene una camioneta que le gusta manejar.
01:13:08 pero nos está esperando abajo,
01:13:11 - Roger, estás actuando muy extrañamente.
01:13:15 - ¡Vamos!
01:13:20 ¿Qué?
01:13:23 Dí "playa".
01:13:25 Bien, toma la foto.
01:13:27 - Por favor, ¡toma la foto!
01:13:30 Roger, ¿tienes alguna otra
01:13:33 Sí, es un buen modo de decirlo.
01:13:38 ¡Roger, Roger!
01:13:42 ¿Estás seguro que quieres ir a
01:13:46 No estoy en pánico.
01:13:50 Te sacaremos, George.
01:13:52 ¿Qué harían ustedes?
01:13:57 ¿Qué harían ustedes?
01:13:59 ¡Tienen que sacarme de aquí!
01:14:02 Disculpa, tengo que irme, George.
01:14:04 - No, Charles, no...
01:14:06 Estoy yendo, Roger,
01:14:17 Roger, ¡cuidado!
01:14:20 - ¡Roger!
01:14:24 - Quiero presentarte a Charles.
01:14:28 Encantada de conocerlo.
01:14:30 Roger dice que se ofreció para llevarnos
01:14:34 - Bien, creo que el plan es...
01:14:37 No me explique nada. Sé que Roger tiene
01:14:42 - No quiero que la arruine.
01:14:44 - Arráncalo, Charles.
01:15:16 Espera, espera, espera.
01:15:17 ¿Por qué nos detenemos aquí, muchachos?
01:15:18 Tenemos que enviar el cajón...
01:15:20 - Esta es la parte de cargas...
01:15:21 - ¿George?
01:15:23 Le dije que lo recogeríamos.
01:15:25 ¿Quienes son todos estos amigos.
01:15:26 Ya regreso.
01:15:28 - Tenemos que tomar un avión.
01:15:29 Ya regreso.
01:15:31 - ¿Esto es parte de la sorpresa?
01:15:35 Nunca jamás oí hablar de George.
01:15:38 Treinta y dos años, y de repente ha
01:15:42 - ¿Conoce a George?
01:15:44 Quiero decir, sí.
01:15:49 Un buen tipo.
01:15:54 - ¿Cómo vá esto? ¿Se están conociendo?
01:15:57 ¡Espero que comprendas
01:16:00 Estamos bien, Rose. Sobra tiempo.
01:16:05 Vamos a perder el vuelo.
01:16:33 - George, ¿eres tú?
01:16:36 ¡Sí, sí, soy yo!
01:16:39 ¡Mis piernas están dormidas!
01:16:42 - Bien. Bien, George.
01:16:45 ¿Puedo ayudarle en algo, señor?
01:16:48 Sí, concretamente, puede ayudarme.
01:16:50 Mire, necesito meter este
01:16:55 - ¿Y usted es...?
01:16:59 Soy guardia de seguridad.
01:17:03 - y me enviaron a recuperarlos.
01:17:10 Nadie dijo nada de acreditación...
01:17:12 Bien, entonces, no puede llevarse
01:17:18 Mire, quizás podamos
01:17:21 Porque me enviaron a buscar este cajón.
01:17:25 Tuve un gato cuando era chiquita.
01:17:31 Se llamaba Curruquito.
01:17:36 Bien, él es Renoir.
01:17:40 Como el pintor.
01:17:46 - Roger ama la pintura.
01:17:52 Eso es ridículo.
01:18:05 ¡Roger!
01:18:07 ¡Roger! ¡Roger!
01:18:11 ¿Qué estás haciendo?
01:18:16 ¡Son las 10:20!
01:18:20 - Discúlpeme, señora...
01:18:21 Tenemos que irnos.
01:18:23 Dijiste que veníamos aquí a
01:18:25 ¿Eres George?
01:18:26 - ¿Quién es George?
01:18:28 Rose, tengo todo bajo control.
01:18:31 - Dame un minuto más, te lo prometo.
01:18:33 Yo adoro las sorpresas. Me emocionan.
01:18:37 ¡No puedo irme sin este cajón!
01:18:39 Escuche, amigo, ya le dije,
01:18:41 Un segundo, por favor.
01:18:42 Rose, sé cuánto significa
01:18:46 y sé que he estado actuando un poco loco
01:18:49 Tomaremos ese avión. Sólo necesito,
01:18:56 Roger.
01:18:57 Estamos yendo a Florida.
01:19:09 Éste es el trato.
01:19:12 En menos de 20 minutes, le prometo a ella
01:19:15 Es nuestro aniversario...
01:19:18 pero no puedo irme antes de
01:19:22 ¿Usted, está casado, Leo?
01:19:26 Entonces, sabe bien de qué hablo.
01:19:29 En serio trabajo para el museo.
01:19:33 ¡Qué tipazo!
01:19:37 ¿Por qué giramos aquí? ¡Tenemos que
01:19:41 - Sí. Lo intentaremos. Lo intentaremos.
01:19:43 Tendremos que tomar el camino
01:19:44 - Deténte ahí. Justo ahí.
01:19:47 - Deténte.
01:19:49 - ¡Aguanta, George!
01:19:51 Ya casi somos libres.
01:19:54 ¡Aguanta, George!
01:19:56 - ¿Qué estamos haciendo?
01:20:03 ¿Estás desnudo?
01:20:07 - Hola.
01:20:12 - ¡Date vuelta! Esta es mi esposa.
01:20:17 - Tú debes ser Rose...
01:20:19 - ¿Estamos yendo a Florida?
01:20:21 ¡Lo hicimos! ¡Lo hicimos!
01:20:24 ¡Sí!
01:20:27 ¡Lo hicimos!
01:20:28 Damas y caballeros, bienvenidos
01:20:31 donde la temperatura
01:20:35 Por favor, tengan cuidado al abrir
01:20:55 ¿Roger?
01:20:59 ¿Roger?
01:21:04 ¿Roger?
01:21:08 ¿Roger?
01:21:14 Roger.
01:22:08 Sólo un minuto. Quedate ahí.
01:22:18 ¿Que me quede... qué?
01:22:21 ¿Te sientes bien?
01:22:26 ¿Estás bien, Roger?
01:22:54 Roger.
01:23:07 ¿George? Roger está aquí.
01:23:09 ¡Roger!
01:23:11 Creo que apreciarás que hemos
01:23:14 George y yo, pensamos que merecían
01:23:20 Ella es toda tuya, Roger.
01:23:22 Charles, pondré esto debajo,
01:23:24 De acuerdo.
01:23:32 ¿Qué demonios...?
01:23:35 - De acuerdo. Está bien. Adiós.
01:23:40 - Oye, ¿George?
01:23:43 La hicimos bien.
01:23:45 Roger.
01:23:53 - La hicimos bien.
01:23:56 Te veo mañana.
01:25:58 almitamu@hotmail.com