Maiden Heist The
|
00:02:38 |
Sinceramente me disculpo |
00:02:42 |
Si se relajan, y se mantienen en calma, |
00:02:48 |
Sólo vinimos por La Doncella. |
00:03:10 |
Baje sus armas, |
00:03:17 |
Hoy, |
00:03:19 |
ella será mía. |
00:03:21 |
Estoy hablando con un muerto. |
00:03:27 |
Si no puedo poseerla... |
00:03:30 |
¡No! |
00:03:48 |
Bien, ahora veremos |
00:03:51 |
que creo que a todos les gustarán. |
00:03:52 |
La doncella solitaria. |
00:03:54 |
La doncella solitaria fué pintada |
00:03:58 |
La doncella de la pintura, |
00:04:01 |
Ahora, marcada por pincelazos tenaces, |
00:04:05 |
hacen de esta pintura un maravilloso |
00:04:07 |
pero influyente período |
00:04:09 |
como el Movimiento Naturalista |
00:04:13 |
- Movimiento Naturalista del Norte Francés. |
00:04:14 |
Señora. |
00:04:16 |
No quisiera interrumpirla, |
00:04:17 |
pero hay ciertas cosas que quisiera |
00:04:20 |
- ¿Podría? |
00:04:21 |
Bien, primero, La doncella solitaria, |
00:04:25 |
fué pintada en 1875, no en 1873. |
00:04:29 |
Y la muchacha en la pintura, |
00:04:31 |
pero sí es una sobrina, |
00:04:33 |
Además, la pintura pertenece |
00:04:36 |
del Movimiento Naturalista del Norte |
00:04:41 |
- Uno de sólo tres trabajos terminados. |
00:04:45 |
La doncella solitaria tiene la impronta |
00:04:49 |
crea una imagen asombrosa |
00:04:52 |
y pasión aplastante. |
00:04:56 |
A veces, cuando uno la mira, el modo |
00:05:02 |
los ojos tan llenos de pena, |
00:05:05 |
uno no puede ayudarla, pero se pregunta, |
00:05:12 |
"¿Habrá algo que pueda hacer por ella?" |
00:05:19 |
"¿Hay algo que pueda hacer por ella?" |
00:05:25 |
- De acuerdo. Gracias, señor. |
00:05:27 |
¿Fué un aporte agradable, verdad? |
00:05:29 |
Qué bueno verla... |
00:05:31 |
Luce como un poco gorda... |
00:05:36 |
- Bien, Roger, ¿qué tal tu día? |
00:05:40 |
¿El mío? El mío, mejor imposible. |
00:05:43 |
¿Sabes lo que he estado haciendo los |
00:05:47 |
Bueno, Margie decidió que necesitaban |
00:05:51 |
- ¿Y a que no sabes a quién llamó? |
00:05:55 |
- Pollo con fideos. |
00:05:58 |
No, no tenían de esa marca. |
00:06:01 |
No, sólo es diferente. |
00:06:02 |
Como sea, sólo hoy, hice siete |
00:06:08 |
- Mucho más que lo que yo haya hecho. |
00:06:14 |
No sé qué sucederá los jueves, |
00:06:17 |
pero hice más dinero hoy que lo |
00:06:21 |
Regresaba caminando a casa, |
00:06:24 |
Sabes, los criminales |
00:06:27 |
Bien, espero que ninguno me haya |
00:06:32 |
Cada pequeña cosita nos |
00:06:40 |
Nuestras vacaciones, Roger. |
00:06:42 |
- ¿Quién? |
00:06:45 |
y eso es genial, pero creo que en |
00:06:49 |
Algún lugar tibio, donde puedas |
00:06:53 |
¿Sabes lo que sucede cuando |
00:06:56 |
No dudes que tengo una idea... |
00:07:00 |
Rose. |
00:07:41 |
Señor Barlow, |
00:07:44 |
Señor Barlow, tú suponías que |
00:07:46 |
Vamos, ¡sal de aquí! |
00:07:49 |
¿Quieres una soda, o algo? |
00:07:50 |
Bien, pero cuida a los niños. |
00:07:54 |
- Se ponen muy cerca, tienes que... |
00:07:59 |
Está bajo control. |
00:08:03 |
Mira bien, ahora. |
00:08:10 |
- No imagino lo que están haciendo. |
00:08:15 |
Amigo, |
00:08:18 |
La actitud debería ser bravía, en su cara, |
00:08:23 |
"No me importa lo tú que pienses, |
00:08:27 |
"No te des vuelta." |
00:08:32 |
maravillosa para |
00:08:35 |
Arriba, perfecto para la |
00:08:39 |
Ahora, |
00:08:42 |
- ¿Puedo ayudarle en algo? |
00:08:45 |
Me preguntaba, |
00:08:47 |
si están pensando en |
00:08:49 |
¿Es verdad? |
00:08:52 |
- ¿Quién es este? |
00:08:56 |
Guardia de Seguridad, señor. |
00:08:58 |
Bien, Sr. Barlow, |
00:08:59 |
pero no está "en planes" |
00:09:02 |
Estamos moviendo la exhibición. |
00:09:05 |
Una galería en Copenhage |
00:09:08 |
- Vamos, caballeros... - Señor! Señor! |
00:09:15 |
Nos disculpamos |
00:09:19 |
El invitado será saludado |
00:09:22 |
en el extremo norte de la galería. |
00:09:26 |
Es ese maldito nuevo curador... |
00:09:30 |
La gente... tiene que estar allí. |
00:09:34 |
- Roger, ¿otra vez te pusiste una boina? |
00:09:39 |
Pero te deja una gran marca en la |
00:09:45 |
Sé que te gusta usarla mientras |
00:09:50 |
No tiene sentido. |
00:09:53 |
Tal vez les guste la nueva exhibición. |
00:10:00 |
Roger, quizás deberías jubilarte... |
00:10:04 |
Has estado en el museo durante |
00:10:06 |
No puedo jubilarme, Rose. |
00:10:10 |
Roger, no tendrías que hacer nada contigo. |
00:10:14 |
Podríamos mudarnos de aquí, |
00:10:19 |
No lo sé. |
00:10:31 |
- Bob. |
00:11:34 |
¿Has pensado en irte a Dinamarca? |
00:11:36 |
Un poquito, |
00:11:39 |
¿Y tú? |
00:11:44 |
Estoy examinándolo. |
00:11:47 |
- Simplemente, no me parece justo. |
00:11:50 |
Digo, te paras allí, |
00:11:55 |
y entonces... |
00:11:57 |
Ellos dicen que ella se irá. |
00:12:13 |
Sabes, |
00:12:16 |
no deberíamos dejar que se la lleven. |
00:12:19 |
Quiero decir, si fueramos serios, |
00:12:26 |
- ¿Qué estás diciendo? |
00:12:30 |
No estoy seguro... |
00:12:32 |
Por un instante, pensé que estabas |
00:12:37 |
¿Y si así fuera? |
00:12:38 |
Somos Guardias de Seguridad. |
00:12:41 |
¿No te parece que esto es un crimen? |
00:12:45 |
No lo sé, Charlie. |
00:12:49 |
No somos ladrones. |
00:12:56 |
no sé cómo podríamos hacerlo. |
00:13:10 |
Esto es una tontería. |
00:13:11 |
- Espera, espera... |
00:13:13 |
Tengo cosas que hacer. Tengo |
00:13:17 |
De nada. |
00:13:21 |
Pinturas. |
00:13:26 |
Robar pinturas. |
00:14:29 |
- Hola. |
00:14:33 |
¿Has pensado en lo que conversamos ayer? |
00:14:35 |
No. |
00:14:37 |
Bien, tal vez un poquito. |
00:14:40 |
¿Puedo enseñarte algo? |
00:14:45 |
Unos nueve meses atrás, ellos |
00:14:48 |
de mirar las cintas del video de |
00:14:51 |
para estar seguros que los guardias |
00:14:54 |
Entonces me ofrecí, pensando que la paga |
00:15:03 |
- Hola, Tony. |
00:15:24 |
Su nombre es George McLendon. |
00:15:30 |
Trabaja dos noches a la semana. |
00:15:34 |
La estatua que está mirando es |
00:15:38 |
De artista desconocido. |
00:15:41 |
Una vívida y exquisita celebración |
00:15:46 |
Las formas del desnudo masculino. |
00:16:14 |
Ese es él. |
00:16:17 |
- Discúlpenme. Hola, ¿qué tal? - Bien, |
00:16:22 |
Mi nombre es Roger Barlow. |
00:16:26 |
- Hola. |
00:16:28 |
- Bien, lo sé, los he visto por ahí... |
00:16:34 |
Bueno... |
00:16:37 |
¿Qué? |
00:16:42 |
Estás en los videos de seguridad. |
00:16:46 |
¿Y? |
00:16:48 |
- Bueno... |
00:16:50 |
- Dónde... Taxi! Taxi! Taxi! |
00:16:55 |
George, George, George, por favor. |
00:16:57 |
Escucha, no sé que piensas que has |
00:17:02 |
- No estamos aquí para juzgarte. - No, |
00:17:07 |
Solo queremos hablar. |
00:17:15 |
¿Sabes que están trasladando |
00:17:17 |
Es por ello que estamos aquí. |
00:17:21 |
¿Podemos ir a otro lado? |
00:17:26 |
¿La cafetería? |
00:17:31 |
- ¿Sabes cuán lejos está Dinamarca? |
00:17:35 |
- Muy lejos. |
00:17:50 |
Espero no hayas perdido la cordura. |
00:17:55 |
- No tenemos muchos visitantes. |
00:18:00 |
Puedo hacerlo más o menos de memoria. |
00:18:04 |
El esbozo a mano en ese sobre |
00:18:08 |
- Lo terminé esta mañana. |
00:18:10 |
Gracias. |
00:18:16 |
Debe ser George. |
00:18:21 |
- Hola, George. |
00:18:24 |
- Roger. |
00:18:26 |
Espero que no te haya |
00:18:28 |
- No. |
00:18:31 |
- Gatos, veo. |
00:18:35 |
Por allí. |
00:18:37 |
Matisse! ven, querida... |
00:18:41 |
Mala gatita. |
00:18:44 |
Bueno, esto es lo mejor que puedo hacer, en |
00:18:51 |
Sabes, ésta es la entrada principal, |
00:18:52 |
ésta la entrada norte, |
00:18:55 |
Bien, conocemos el esquema. |
00:18:58 |
Pienso que la entrada norte, |
00:19:00 |
Es tranquila y aislada, |
00:19:02 |
dado que no queremos |
00:19:04 |
La puerta tiene un seguro de triple |
00:19:09 |
y sólo hay un guardia apostado. |
00:19:12 |
Al guardia en servicio se le permiten |
00:19:16 |
cada tres horas. |
00:19:19 |
Programamos las cerraduras electrónicas |
00:19:24 |
Nuestro camino es por el corredor, |
00:19:29 |
¿Qué pasa con |
00:19:42 |
No lo sé. |
00:19:44 |
Bien, también podríamos |
00:19:48 |
Los fines de semana, |
00:19:50 |
La puerta está controlada |
00:19:53 |
con un dispositivo magnético |
00:19:57 |
Tiene una demora de tres segundos. |
00:19:59 |
Por ello, si nos apuramos, podemos |
00:20:05 |
¿Y los sensores de movimiento? |
00:20:13 |
- Bien, no había pensado en eso aún. |
00:20:18 |
Caballeros, |
00:20:30 |
¿Están listos para hablar en serio? |
00:20:33 |
- Cuidado donde pisas. |
00:20:36 |
- Cuidado, cuidado. Usa tus anteojos. |
00:20:38 |
Muy bien, aquí estamos. |
00:20:40 |
Esto es algo. |
00:20:41 |
- Qué atardecer encantador... |
00:20:44 |
- ¡Mira eso! |
00:20:47 |
Perfecto. Esto es bueno. |
00:20:50 |
¿Estás seguro que nadie más |
00:20:52 |
No, no. Nadie más tiene llave. |
00:20:55 |
Bueno. |
00:20:58 |
Iré primero. Cuando esté abajo, |
00:21:01 |
llamaré a uno de ustedes |
00:21:05 |
Una vez que se hayan atado |
00:21:09 |
Igualmente, siempre tendrán |
00:21:13 |
Recuerden, mano izquierda es acelerador, |
00:21:17 |
George, |
00:21:20 |
En los Marines. Estuve en la fase 3 |
00:21:27 |
Espera, espera, espera. |
00:21:33 |
Estoy bien. Estoy bien. |
00:21:36 |
Charles, no te importan estas |
00:21:39 |
¿Mis flores? Oh, querido... |
00:21:43 |
- Bien, supongo que no. |
00:21:48 |
- Roger. Roger, tú sigues, ¿sí? |
00:21:51 |
- No, Roger, tienes que hacerlo. Tienes. |
00:21:56 |
Bien, porque yo no quiero ir primero. |
00:21:58 |
- ¿Y por qué no? |
00:22:00 |
- No iré. |
00:22:03 |
Damas, |
00:22:04 |
Está viniendo. Está viniendo. |
00:22:09 |
Lo estás haciendo bien... |
00:22:18 |
- ¿Estás seguro de esto? |
00:22:20 |
¡Déjala caer, soldado! |
00:22:24 |
- Buena suerte, Roger. |
00:22:38 |
Roger, ¿estás bien? |
00:22:39 |
No estoy seguro... |
00:22:41 |
Lo estás haciendo bien, Soldado. |
00:22:44 |
Sólo recuerda, mano izquierda |
00:22:47 |
- Creo que se me durmió la mano. |
00:22:50 |
Ambas. |
00:22:55 |
Roger, ¿estás bien? |
00:22:59 |
No puedo creerlo. |
00:23:10 |
Rose, he estado pensando |
00:23:13 |
sobre mi jubilación, |
00:23:17 |
Tal vez no sea una mala idea. |
00:23:20 |
Roger, ¿lo dices en serio? |
00:23:24 |
Roger, eso es maravilloso... |
00:23:26 |
Lo sabía, una vez que abres |
00:23:28 |
te dás cuenta que Florida podría ser |
00:23:35 |
Si bien Florida es muy linda, |
00:23:40 |
- ¿Dinamarca? |
00:23:42 |
¿Estás bromeando? |
00:23:43 |
Comprendo que no es una elección |
00:23:49 |
¿Hay playas en Dinamarca? |
00:23:53 |
No, como en Florida no, pero |
00:23:57 |
que son muy placenteras. |
00:24:02 |
Roger, eso suena como |
00:24:08 |
No puedo esperar. |
00:24:11 |
Sí, bien, yo estaba pensando |
00:24:14 |
- Es diferente. |
00:25:24 |
- ¿Dónde está Charles? |
00:25:31 |
Disculpen la demora. |
00:25:34 |
- Los caballeros de allí... |
00:25:37 |
Tenemos que ser muy cuidadosos |
00:25:42 |
Hay un plan nuevo. |
00:25:45 |
Tomaremos |
00:25:51 |
- ¿Pero no habrá guardias? - Nosotros |
00:25:55 |
Needlebaum pidió voluntarios |
00:25:59 |
Si nos ofrecemos, tendremos |
00:26:04 |
- ¿Cómo sabes eso? |
00:26:10 |
- ¿Eso hiciste? |
00:26:12 |
Roger, estoy impresionado. |
00:26:15 |
- Gracias, Charlie. |
00:26:16 |
Deberíamos irnos. |
00:26:19 |
Los mantendré informados |
00:26:23 |
George, George, espera! |
00:26:27 |
¿Qué pasa? |
00:26:29 |
Dijiste que robaríamos |
00:26:31 |
¿Qué sucederá cuando abran los cajones |
00:26:34 |
Ese es un buen punto. |
00:26:35 |
¿Pueden darse vuelta? |
00:26:36 |
- ¿Quienes son "ellos"? Estamos en el |
00:26:48 |
Caballeros, déjenme hacerles una pregunta. |
00:26:54 |
No estoy muy familiarizado |
00:26:58 |
Demonios no, no la controlan, |
00:27:00 |
- ¿Porque tú la invadiste? |
00:27:04 |
La "Operación Furia Urgente" |
00:27:10 |
Entonces, cuando me preguntan |
00:27:11 |
qué sucederá en Dinamarca cuando |
00:27:13 |
me ofenden. |
00:27:17 |
Disculpa, George. No quise decir |
00:27:20 |
- Gracias, lo aprecio mucho. |
00:27:22 |
¿qué sucederá en Dinamarca cuando |
00:27:25 |
Está bien. |
00:27:27 |
Dado que la frase |
00:27:29 |
claramente no significa nada para tí, |
00:27:36 |
tendremos tres perfectas piezas falsas. |
00:27:46 |
Pero eso no es lo mismo, ¿no? |
00:27:48 |
Pensé que todo esto giraba en |
00:27:50 |
- Sí. |
00:27:52 |
No, nosotros tendremos... Nosotros |
00:27:56 |
pero cambiaremos las originales |
00:28:00 |
De ese modo, cuando abran los cajones |
00:28:08 |
Charles... |
00:28:11 |
Bien, seguro, |
00:28:13 |
No soy un escultor. |
00:28:16 |
He hecho algunos trabajos |
00:28:18 |
Unos pocos ajustes, y estará bien. |
00:28:24 |
Realmente tienes todo pensado, |
00:28:27 |
"Operación Furia Urgente", |
00:28:31 |
"Operación Furia Urgente" |
00:28:34 |
Confirmamos hacer el traslado el viernes. |
00:28:59 |
- Charles, realmente está bueno. |
00:29:04 |
- ¿Quieres ver la tuya? |
00:29:06 |
Bien, |
00:29:08 |
- Por supuesto. |
00:29:16 |
¿Qué te parece? |
00:29:25 |
No te gusta. |
00:29:30 |
Creo que es de un excelente |
00:29:32 |
Tal vez si tuviera un marco. |
00:29:34 |
No, no, todo está mal. |
00:29:36 |
- Parece una pera. |
00:29:38 |
- Mira el tamaño de su rostro, es enorme. |
00:29:40 |
Se dice "voluptuoso." Y el cabello, |
00:29:42 |
se supone que sea largo, |
00:29:45 |
¿Qué hay del brillo? |
00:29:47 |
- Charlie, ¡esta doncella no brilla! |
00:29:50 |
- ¡Mira el tamaño de su mandíbula! |
00:29:52 |
y este es el modo en que la veo! |
00:29:54 |
¿La mandíbula, con las caderas, |
00:29:57 |
- ¡No soy una fotocopiadora, Roger! |
00:30:00 |
- ¡Tiene la mandíbula como un Cro-Magnon! |
00:30:03 |
- Lo lamento... |
00:30:05 |
¡y este es el modo en que |
00:30:07 |
Pero entonces, |
00:30:09 |
Porque tengo mucha práctica, |
00:30:14 |
Y no es perfecto. No es perfecto |
00:30:22 |
no logro capturarla. |
00:30:26 |
Digo, lo intenté. |
00:30:28 |
y simplemente no... |
00:30:32 |
El aura me elude. |
00:30:38 |
Roger, lo lamento. |
00:30:56 |
Eso... |
00:30:59 |
Probablemente sea mi esposa. |
00:31:09 |
- Aquí George. |
00:31:11 |
Pensé que había dicho que sólo |
00:31:14 |
Esto es una emergencia. |
00:31:18 |
¿Qué quieres decir con "no puede"? |
00:31:19 |
Roger, esta es una parte vital del plan |
00:31:23 |
Créeme, George, fué terrible. |
00:31:27 |
- ¿Qué tal luce? |
00:31:29 |
¿Qué haré, George? |
00:31:33 |
Está bien, relájate, soldado, relájate. |
00:31:35 |
Mira, el mundo del arte tiene una tradición |
00:31:38 |
para poder sobrevivir. Algunos de |
00:31:43 |
Y si hay una cosa que tiene esta ciudad, |
00:31:46 |
- Esto te costará buen dinero, me parece. |
00:31:49 |
No lo sé. |
00:31:53 |
- Eso es mucho dinero. |
00:31:56 |
Tienes que hacer algo. |
00:32:00 |
bien, la misión entera estará frita. |
00:32:03 |
Está bien, George. |
00:33:02 |
¿Te puedo ayudar en algo? |
00:33:04 |
Hola. Estaba admirando |
00:33:08 |
Gracias. |
00:33:09 |
¿Qué te parecería de hacer un |
00:33:13 |
Es para mi esposa. Es un regalo, |
00:33:18 |
con la firma del artista |
00:33:21 |
- Mi esposa es obsesivamente detallista. |
00:33:25 |
- ¿Cuándo lo necesita? |
00:33:28 |
¿Esto significa que lo harás? |
00:33:30 |
Sep, seguro. Por 1000 dólares. |
00:33:33 |
- $500 ahora, el resto contra entrega. |
00:33:38 |
Bien. |
00:33:41 |
$500. |
00:33:44 |
Aquí tengo... |
00:33:53 |
Todos callados, por favor... |
00:33:57 |
El Sector 3 será el primero en trasladar, |
00:34:03 |
El museo ha sido dividido |
00:34:06 |
y a cada pintura, |
00:34:09 |
Cada pieza será puesta |
00:34:13 |
designada por el código de color y |
00:34:18 |
luego se hará un doble chequeo |
00:34:22 |
El resto de la semana estaremos |
00:34:27 |
Bien, el curador ha escrito |
00:34:35 |
Hola, ¿Rose? |
00:34:54 |
Ahí estás. |
00:34:58 |
No pensé que estuvieras aquí. |
00:35:01 |
pero no respondiste. |
00:35:07 |
Faltan 800 dólares. |
00:35:14 |
¿Crees que nos han robado? |
00:35:18 |
¿Y el estéreo? ¿Te fijaste |
00:35:22 |
- ¿Aún está la TV? |
00:35:25 |
Es lo único que falta. |
00:35:29 |
Llegué a casa, abrí el frasco donde |
00:35:34 |
- e hice mi recuento semanal. |
00:35:37 |
No, Roger, hago un recuento semanal. |
00:35:41 |
y esta semana, tenemos $ 800 |
00:35:46 |
Es extraño. |
00:35:47 |
- Iré a ver si está el estéreo, |
00:35:50 |
Si querías dinero, ¿por qué no me |
00:35:53 |
Habríamos calculado algo. |
00:35:56 |
- ¿Por qué lo habría tomado? |
00:36:00 |
No apuestas. |
00:36:02 |
No vas a los bares. |
00:36:06 |
¿Cómo lo sabes? |
00:36:07 |
Está bien, Roger, |
00:36:09 |
No, por supuesto que no, pero |
00:36:13 |
Tal vez beba, y apueste. |
00:36:16 |
¿Oye, por qué soy el culpado? |
00:36:18 |
¡Hay dinero robado, |
00:36:22 |
¿Cómo sé yo que no fuiste |
00:36:24 |
- ¿Yo? |
00:36:25 |
¿Cómo puedes, Roger? |
00:36:29 |
- ¡Tú me acusaste! |
00:36:32 |
este dinero era para nosotros! |
00:36:35 |
¡Cómo puedes pensar que podría robarme |
00:36:39 |
Está bien. |
00:36:42 |
Rose. |
00:36:44 |
- ¡Bestia! |
00:36:49 |
¡Lo lamento! |
00:36:52 |
No quise decirlo... |
00:37:29 |
Rose. |
00:37:32 |
Vamos, Rose. |
00:37:34 |
Sabes que me pone mal |
00:37:36 |
Vete, Roger. |
00:37:40 |
Bien, lo admito, yo tomé el dinero. |
00:37:44 |
Mira, no iba a decirte nada, porque... |
00:37:49 |
Se suponía que sería una sorpresa, |
00:37:55 |
Te escucho. |
00:37:58 |
¿Recuerdas cuando hablamos |
00:38:10 |
Sí. |
00:38:14 |
Bien, reitero, |
00:38:17 |
pero fuí a un agente de viajes, |
00:38:20 |
Necesitaba dinero para el depósito. |
00:38:23 |
¿Nos iremos a Florida? |
00:38:25 |
Bien, ahí es donde se complica. |
00:38:29 |
¿En nuestro aniversario? |
00:38:35 |
Lo recordaste. |
00:38:37 |
Pensé que lo habías olvidado. |
00:38:40 |
No lo olvidé. Se trataba de eso, |
00:38:44 |
¿Cuán complicado? |
00:38:48 |
¿Recuerdas que te dije que trasladarían |
00:38:53 |
Sí. |
00:38:54 |
Le agregaron un equipo |
00:38:56 |
y mi supervisor me dijo que me necesitaba. |
00:39:01 |
Está todo fuera de mis manos ahora, |
00:39:02 |
pero parece que tendremos que |
00:39:06 |
Espera un minuto. |
00:39:10 |
En un momento me dices |
00:39:12 |
- y al instante, que no vamos a Florida? |
00:39:16 |
No te iba a decir nada porque |
00:39:20 |
pero entonces, |
00:39:23 |
Puedo hablar con el agente de viajes, |
00:39:25 |
Nos vamos, no nos vamos. |
00:39:28 |
Nos vamos, nos vamos... |
00:39:53 |
Pase. |
00:39:57 |
- ¿Quería verme, señor? |
00:40:04 |
Hola, Roger. |
00:40:06 |
Rose, ¿qué haces aquí? |
00:40:08 |
Su adorable esposa me estaba diciendo |
00:40:14 |
¿Es así? |
00:40:15 |
Bien, fué algo que estuve planeando. |
00:40:17 |
- Supuse que sería una sorpresa. |
00:40:21 |
Estaba explicándole al adorable |
00:40:26 |
Sabe, Roger, trabajar en este |
00:40:31 |
No tiene por qué ofrecerse. |
00:40:34 |
- ¿Ofrecerse? |
00:40:39 |
Creo que estoy confundido. No estoy muy |
00:40:43 |
Algunas veces, cuando la gente |
00:40:47 |
¿En serio? |
00:40:49 |
No, yo realmente dije "voluntario". |
00:40:53 |
Si estaban planeando vacaciones, |
00:40:57 |
Considérelo un hecho. |
00:41:01 |
- Eso está bueno... |
00:41:04 |
¿Adónde van a ir? |
00:41:06 |
Roger me llevará a Florida |
00:41:10 |
Tigre viejo... |
00:41:15 |
¿Florida? |
00:41:19 |
No puedo ser de ayuda. |
00:41:20 |
- ¿Quién es Rose? ¿tu esposa? |
00:41:22 |
- ¿Por qué creyó eso? |
00:41:24 |
- ¿Tú le dijiste que irían? |
00:41:25 |
¿Tú, sabías sobre esto? |
00:41:27 |
No, no lo sabía. |
00:41:31 |
Bien, Roger, no podemos tenerte |
00:41:34 |
Hemos avanzado mucho con los planes. |
00:41:37 |
y decirle que esto |
00:41:38 |
Y que no te irás a ningún viaje. |
00:41:40 |
Dile que te ponga de nuevo |
00:41:42 |
Bien, ¿y qué hago con Rose? |
00:41:44 |
- Oye hombre. No puedo quejarme. |
00:41:54 |
Oigan, ¿quién estará en el traslado? |
00:41:59 |
Esa cosa enferma de andar mirando |
00:42:02 |
Sí, será un alivio... |
00:42:06 |
Bien, cuídense, amigos... |
00:42:08 |
- Bien, hombre... |
00:42:13 |
- Roger, no podemos hacerlo sin tí. |
00:42:16 |
- ¿Quién lleva los pantalones en tu casa? |
00:42:19 |
No tiene por qué gustarle. Las mujeres |
00:42:22 |
Pueden decir que no lo hacen, |
00:42:25 |
¿Tu mujer, responde a eso? |
00:42:26 |
- ¿Quién? |
00:42:27 |
Mi esposa no tiene nada que ver con esto. |
00:42:31 |
Vamos, hombre... |
00:42:33 |
- ¡De pié! ¡Compórtate como un hombre! |
00:42:37 |
- Charlie, ¿qué pasa con él? |
00:42:46 |
Rose, así será. |
00:42:50 |
Así será. ¿Qué? |
00:42:54 |
Así es. Así será. Es final. |
00:43:01 |
Así es. |
00:43:16 |
Oye, Roger, |
00:43:20 |
Luce exactamente igual. |
00:43:21 |
Le falta lo mismo: el brillo. |
00:43:26 |
- Sí, y la mía también perdió algo. |
00:43:29 |
Por supuesto no lucen |
00:43:31 |
¡Hemos estado parados frente a las |
00:43:35 |
Las conocemos de un modo tal que |
00:43:39 |
Mira al... |
00:43:41 |
Mira el sentido del poder, |
00:43:46 |
Los abdominales. Y aún así, éste, |
00:43:51 |
No es importante cómo nos sentimos |
00:43:56 |
¡es cómo un tipo en Dinamarca |
00:44:00 |
Sep. |
00:44:03 |
- ¿Vamos? |
00:44:15 |
Son las 6:40 a.m., y estás |
00:44:19 |
Hay unos fríos 5º C afuera, |
00:44:37 |
- Hola, Bob. |
00:44:39 |
Tenemos un gran día... |
00:46:47 |
Sabes, tendría mucho para decir. |
00:46:53 |
- Sí, entonces... |
00:46:55 |
Pensé que estabas... Estaba mirando... |
00:47:09 |
"Mujer Leyendo". C-21. |
00:47:22 |
Es hermosa. |
00:47:43 |
"LA DONCELLA SOLITARIA" |
00:47:56 |
Debemos llevar a "Madre e Hijo" fuera... |
00:48:13 |
Mira ésta, es la C-21. |
00:48:17 |
- La tengo. |
00:48:19 |
Mírala. |
00:48:34 |
Quién está cuidando... |
00:48:41 |
Estamos bien. |
00:49:36 |
¡Maldición! |
00:49:39 |
Phil, ¿podrías terminar estas |
00:49:43 |
He estado todo el día. |
00:49:47 |
Vé tranquilo, Roger. |
00:50:04 |
- Aquí estoy. |
00:50:29 |
¿George? |
00:50:36 |
- ¿Por qué demoraste tanto? |
00:50:39 |
- ¿Qué estabas haciendo ahí? |
00:50:41 |
Te compré esto en la máquina |
00:50:43 |
Pensé que luego estarías hambriento... |
00:50:46 |
Roger, estoy entrenado |
00:50:49 |
En Nam, los soldados pasaban |
00:50:52 |
Pensé que habías dicho que |
00:50:55 |
No, yo... |
00:51:00 |
- ¿Cómo están las pinturas? |
00:51:04 |
Probemos esto una vez más. |
00:51:08 |
Dragón Azul, aquí el Dragón Rojo. |
00:51:13 |
- George, sobre esos nombres en código... |
00:51:16 |
- Si vamos a hacer esto, hagámoslo bien. |
00:51:20 |
Dragón Azul, aquí el Dragón Rojo. |
00:51:23 |
Copiado, Dragón Rojo. |
00:51:26 |
- Afirmativo. |
00:51:31 |
- Gracias. |
00:51:36 |
- Te veo mañana... |
00:51:38 |
¿Qué? |
00:51:41 |
¿Qué? |
00:51:43 |
- Te veo mañana. |
00:51:48 |
¡Suave! |
00:52:08 |
Dragón Rojo. |
00:52:12 |
¿Qué sucede, Dragón Azul? |
00:52:14 |
Dragón Rojo, me dí cuenta de algo. |
00:52:19 |
Es demasiado pesado contigo dentro. |
00:52:33 |
Lo lamento, sólo me dí cuenta. |
00:52:37 |
- Aquí, déjame... |
00:52:43 |
Suave. |
00:52:50 |
Vamos. |
00:52:54 |
Necesito a alguien... |
00:52:57 |
No hay nadie. Vamos. |
00:52:59 |
Ahora, espera, espera un segundo. |
00:53:04 |
- Bien... |
00:53:05 |
Qué tal si tal vez conseguimos... |
00:53:11 |
- ¿Qué hacemos ahora? |
00:53:13 |
- Bien, bien... |
00:53:19 |
- Con la artritis, cuesta mucho. |
00:53:23 |
Palanca. |
00:53:26 |
Bien, bien, bien. |
00:53:30 |
Correcto. Empuja |
00:53:46 |
Sólo empújalo. |
00:53:48 |
Todo bien, traigan el A-19. |
00:53:53 |
¿Qué? |
00:53:56 |
Sí. Esta es parte de |
00:53:59 |
Un par de piezas tuvieron que ser |
00:54:03 |
- Bien, papá, lo pondremos aquí. |
00:54:06 |
- ¡Oye, Pauly! |
00:54:07 |
Ven aquí un minuto. |
00:54:10 |
Vamos, agárralo del final. |
00:54:13 |
- Puedo ayudar... |
00:54:16 |
- Sólo relájese, papá. |
00:54:17 |
Pauly y yo lo hacemos. ¡Tómalo! |
00:54:19 |
- Sí, es pesado en serio... |
00:54:22 |
Oye, ¡bájalo! ¡bájalo! |
00:54:25 |
- ¡Sí! |
00:54:30 |
- ¿Qué dijiste que había dentro? |
00:54:32 |
Son unas pocas piezas diferentes, |
00:54:36 |
- Esto es lo que haremos. |
00:54:39 |
- Puedo ayudar... |
00:54:41 |
Digo, seguro que puede levantar esto, |
00:54:44 |
- Somos profesionales. |
00:54:45 |
No le estoy diciendo que sea viejo. |
00:54:47 |
Sé que dije "viejo" |
00:54:49 |
- Está bien, gracias. Muchísimas gracias. |
00:54:52 |
- Traiganlo hacia mí... |
00:54:55 |
Es una bodega, ¿no? |
00:54:56 |
- Pero, ¿en este cuarto? |
00:54:58 |
- En algún lugar de aquí. Bien. |
00:55:00 |
Con las otras cosas. Está todo listo |
00:55:02 |
- Todo listo. |
00:55:04 |
- Chau. Gracias. |
00:55:09 |
Por aquella punta. |
00:56:21 |
Aquí Dragón Rojo. Enciendan sus relojes. |
00:56:31 |
Dragón Azul, chequeado. |
00:56:38 |
Dragón Amarillo, chequeado. |
00:56:54 |
Comenzando con Dragón Amarillo. |
00:56:57 |
"Joven con Gatos". C-09. |
00:57:13 |
La tengo. |
00:57:51 |
- La tengo |
00:57:54 |
- ¿Cómo luce? |
00:58:00 |
¿Y los gatos? ¿Qué hay de los gatos? |
00:58:06 |
Lucen bien. Ahora, |
00:58:09 |
Disculpa... sé cuidadoso, ¿sí? |
00:58:38 |
Una pintura lista. |
00:58:43 |
Dragón Azul, sigues tú. |
00:58:45 |
"La Doncella Solitaria". B-12. |
00:58:49 |
B-12. Roger. |
00:58:51 |
- ¿Qué? |
00:58:54 |
"La Doncella Solitaria". B-12. |
00:58:56 |
B-12, la tengo. |
00:59:23 |
Bien, Dragones, 21 minutos transcurridos. |
00:59:30 |
El siguiente, "Guerrero de Bronce". |
00:59:34 |
C- 22. |
00:59:36 |
Roger. Digo, entendido. Lo tengo. |
01:01:05 |
¿George? ¿George? |
01:01:07 |
¿George, dónde estás? |
01:01:14 |
¿George? ¿George? ¡George! |
01:01:19 |
¿Qué sucede? |
01:01:22 |
- ¿Y por qué no me dices "Dragón Rojo"? |
01:01:26 |
Tenemos un Código 3. |
01:01:29 |
¿Código 3? No, no, no. ¡Ese guardia |
01:01:33 |
¡Lo sé! ¡Lo sé! |
01:01:36 |
- Definitivamente, ¡es un Código 3! |
01:01:40 |
Sector 3, ¡hacia el norte! |
01:01:42 |
Apúrate, George, apúrate! |
01:01:45 |
Charles, George, ¿qué sucede? |
01:01:48 |
Es un guardia de recorrida. |
01:01:52 |
- ¿Qué tipo? ¿El grandote peludo? |
01:01:55 |
¡Pero qué importa! |
01:01:56 |
George, ahora está en la galería noreste. |
01:02:08 |
Está siguiendo para abajo, George. |
01:02:11 |
George, |
01:02:29 |
George, ¿dónde estás? |
01:02:32 |
¡Vá directo hacia tí! |
01:02:45 |
¡Apúrate! ¡Apúrate! |
01:02:52 |
¡Está a 8 metros, George! |
01:03:01 |
¡Ocúltate, George! |
01:04:11 |
George, ¿estás ahí? ¿George? |
01:04:16 |
¿George? |
01:04:20 |
Sí, aún estoy aquí. Todo está bien. |
01:04:25 |
Oh, mi dios. Oh, mi Dios. |
01:04:37 |
Bien, Dragones, esto es todo. |
01:04:41 |
- ¿Y el Dragón Amarillo? |
01:04:43 |
No te demores. |
01:04:46 |
No te preocupes, George. No lo haré. |
01:04:49 |
- Buenas noches, Roger. |
01:05:25 |
Atrás, atrás, atrás, atrás. |
01:05:34 |
- Hola, Roger. |
01:06:21 |
Señor. |
01:06:34 |
Sólo quiero que éste quede arriba... |
01:06:36 |
Dragón Rojo, Dragón Rojo. |
01:06:40 |
Dragón Azul, ¿qué haces? Se suponía |
01:06:45 |
Es demasiado riesgoso. |
01:06:47 |
Escúchame. Tenemos un problema. |
01:06:51 |
Se llevaron la lista del inventario, |
01:06:54 |
Relájate, Dragón Azul, no hay de |
01:06:59 |
¿Cuál es tu posición actual? |
01:07:01 |
Extremo norte del cuarto. |
01:07:05 |
Bueno. Yo estoy cara al norte. |
01:07:09 |
Hay una fila de cuatro cajones, |
01:07:13 |
Yo estoy en la primer fila, |
01:07:16 |
Bien, bien, tercer cajón |
01:07:27 |
¡Caballos, no! Oh, querido... |
01:07:31 |
Oye, este parece el B-07. |
01:07:40 |
Justo aquí. |
01:07:43 |
- ¿Seguro lo tienes? |
01:07:49 |
- Barlow, ¿qué tienes ahí? |
01:07:54 |
Camioneta 3, Barlow. |
01:07:59 |
Oh, no. Vamos, caballito... |
01:08:22 |
¡Oiga, Sr. Barlow! |
01:08:25 |
¿No se suponía que estaba |
01:08:28 |
Eso cambió. |
01:08:31 |
- ¿Necesita algo de ayuda? |
01:08:35 |
- ¡Oye, Carlos! |
01:08:36 |
¿Qué tal si le das una |
01:08:37 |
Está todo bien... |
01:08:38 |
- Lo tenemos, Sr. Barlow. No se preocupe. |
01:08:41 |
- ¿Qué? |
01:08:46 |
- Siga con la magia, Sr. Barlow... |
01:08:58 |
- ¿Por qué te demoraste tanto? |
01:09:02 |
Roger, esto parece espantosamente |
01:09:05 |
Sin ayuda. |
01:09:06 |
Tenemos que hacerlo nosotros mismos. |
01:09:09 |
A la cuenta de tres. |
01:09:13 |
¡Aquí vas! |
01:09:20 |
- ¡Salgamos de aquí! |
01:09:28 |
Este es Renoir. |
01:09:31 |
- Mantente detrás de ellos. |
01:10:01 |
¡Disculpa! por haberte golpeado |
01:10:04 |
No sabía cómo meterte en la |
01:10:08 |
- ¿Eres tú, Dragón Azul? - Soy yo. |
01:10:13 |
Hola, Dragón Rojo. |
01:10:17 |
Olvídense los nombres códigos, |
01:10:21 |
Tomamos todo lo que nos lanzaron, |
01:10:26 |
Estoy muy orgulloso de haber servido |
01:10:29 |
Semper fidelis. |
01:10:31 |
- Eso te hizo sentir muy bien, ¿no es así, |
01:10:36 |
- No puedes salir afuera ahora, George. ¿Qué? |
01:10:49 |
¡Mira! ¡Mira! |
01:10:52 |
¡Muchachos! ¡Muchachos! |
01:10:57 |
¡Déjenme salir! |
01:11:01 |
- ¡Muchachos! Esperen, esperen! |
01:11:05 |
¡No me dejen! ¡Me están dejando! |
01:11:07 |
- ¿Dónde están yendo, muchachos? |
01:11:09 |
¡Métete dentro del cajón! |
01:11:12 |
¿Cómo pudo suceder esto? |
01:11:16 |
No lo sé. |
01:11:19 |
Cuando regresamos a la bodega, y me |
01:11:23 |
¿era tu izquierda, o mi izquierda? |
01:11:24 |
¡Mi izquierda!¡Mi izquierda! |
01:11:27 |
- Porque es mi izquierda. |
01:11:31 |
¡Esto es un desastre! ¡La misión está en |
01:11:35 |
¡No entres en pánico! |
01:11:38 |
¡Ésta es la peor pesadilla |
01:11:41 |
¡El caos! |
01:11:42 |
Cálmate, George, te sacaremos de allí. |
01:11:44 |
Primero tendremos |
01:11:47 |
- ¿Parada? |
01:11:48 |
- Tenemos que parar en mi casa. |
01:11:52 |
¡No pueden dejarme aquí! ¡Estoy detrás |
01:11:56 |
- No creo que soporte la tortura, amigos. |
01:11:59 |
- Será sólo un minuto. |
01:12:00 |
pero no soy el hombre |
01:12:02 |
- Mantente acompañándolo. Estate seguro... |
01:12:04 |
... que no entre en pánico. |
01:12:06 |
Buen punto. Estate seguro que |
01:12:09 |
- Bien, gracias. |
01:12:11 |
- Hola, soy yo, Charles. |
01:12:14 |
- Bien, tenía ir y buscar a su esposa. |
01:12:19 |
No comprendo. |
01:12:21 |
¡Creo que le dije que |
01:12:24 |
¿Rose? |
01:12:27 |
Estoy en el cuarto, Roger. |
01:12:30 |
- No puedo entender cuando te demoras... |
01:12:33 |
Se suponía que estarías aquí |
01:12:35 |
Lo sé, se me complicó el trabajo. |
01:12:37 |
Pero, mira, tenemos que irnos ya |
01:12:40 |
- Roger, espera un minuto... |
01:12:42 |
No, no lo es... Espera. |
01:12:45 |
- No terminé. |
01:12:47 |
Roger, ¿qué sucede? Por qué... |
01:12:51 |
¿Por qué estás actuando de este modo? |
01:12:52 |
No estoy... ¿Actuando como? |
01:12:54 |
¿Hay algo malo con eso? |
01:12:57 |
Bien, ¿cómo iremos al aeropuerto? |
01:12:59 |
- Tengo un amigo que nos llevará. |
01:13:01 |
- ¿Qué amigo, Roger? Aquí. |
01:13:04 |
Tiene una camioneta que le gusta manejar. |
01:13:08 |
pero nos está esperando abajo, |
01:13:11 |
- Roger, estás actuando muy extrañamente. |
01:13:15 |
- ¡Vamos! |
01:13:20 |
¿Qué? |
01:13:23 |
Dí "playa". |
01:13:25 |
Bien, toma la foto. |
01:13:27 |
- Por favor, ¡toma la foto! |
01:13:30 |
Roger, ¿tienes alguna otra |
01:13:33 |
Sí, es un buen modo de decirlo. |
01:13:38 |
¡Roger, Roger! |
01:13:42 |
¿Estás seguro que quieres ir a |
01:13:46 |
No estoy en pánico. |
01:13:50 |
Te sacaremos, George. |
01:13:52 |
¿Qué harían ustedes? |
01:13:57 |
¿Qué harían ustedes? |
01:13:59 |
¡Tienen que sacarme de aquí! |
01:14:02 |
Disculpa, tengo que irme, George. |
01:14:04 |
- No, Charles, no... |
01:14:06 |
Estoy yendo, Roger, |
01:14:17 |
Roger, ¡cuidado! |
01:14:20 |
- ¡Roger! |
01:14:24 |
- Quiero presentarte a Charles. |
01:14:28 |
Encantada de conocerlo. |
01:14:30 |
Roger dice que se ofreció para llevarnos |
01:14:34 |
- Bien, creo que el plan es... |
01:14:37 |
No me explique nada. Sé que Roger tiene |
01:14:42 |
- No quiero que la arruine. |
01:14:44 |
- Arráncalo, Charles. |
01:15:16 |
Espera, espera, espera. |
01:15:17 |
¿Por qué nos detenemos aquí, muchachos? |
01:15:18 |
Tenemos que enviar el cajón... |
01:15:20 |
- Esta es la parte de cargas... |
01:15:21 |
- ¿George? |
01:15:23 |
Le dije que lo recogeríamos. |
01:15:25 |
¿Quienes son todos estos amigos. |
01:15:26 |
Ya regreso. |
01:15:28 |
- Tenemos que tomar un avión. |
01:15:29 |
Ya regreso. |
01:15:31 |
- ¿Esto es parte de la sorpresa? |
01:15:35 |
Nunca jamás oí hablar de George. |
01:15:38 |
Treinta y dos años, y de repente ha |
01:15:42 |
- ¿Conoce a George? |
01:15:44 |
Quiero decir, sí. |
01:15:49 |
Un buen tipo. |
01:15:54 |
- ¿Cómo vá esto? ¿Se están conociendo? |
01:15:57 |
¡Espero que comprendas |
01:16:00 |
Estamos bien, Rose. Sobra tiempo. |
01:16:05 |
Vamos a perder el vuelo. |
01:16:33 |
- George, ¿eres tú? |
01:16:36 |
¡Sí, sí, soy yo! |
01:16:39 |
¡Mis piernas están dormidas! |
01:16:42 |
- Bien. Bien, George. |
01:16:45 |
¿Puedo ayudarle en algo, señor? |
01:16:48 |
Sí, concretamente, puede ayudarme. |
01:16:50 |
Mire, necesito meter este |
01:16:55 |
- ¿Y usted es...? |
01:16:59 |
Soy guardia de seguridad. |
01:17:03 |
- y me enviaron a recuperarlos. |
01:17:10 |
Nadie dijo nada de acreditación... |
01:17:12 |
Bien, entonces, no puede llevarse |
01:17:18 |
Mire, quizás podamos |
01:17:21 |
Porque me enviaron a buscar este cajón. |
01:17:25 |
Tuve un gato cuando era chiquita. |
01:17:31 |
Se llamaba Curruquito. |
01:17:36 |
Bien, él es Renoir. |
01:17:40 |
Como el pintor. |
01:17:46 |
- Roger ama la pintura. |
01:17:52 |
Eso es ridículo. |
01:18:05 |
¡Roger! |
01:18:07 |
¡Roger! ¡Roger! |
01:18:11 |
¿Qué estás haciendo? |
01:18:16 |
¡Son las 10:20! |
01:18:20 |
- Discúlpeme, señora... |
01:18:21 |
Tenemos que irnos. |
01:18:23 |
Dijiste que veníamos aquí a |
01:18:25 |
¿Eres George? |
01:18:26 |
- ¿Quién es George? |
01:18:28 |
Rose, tengo todo bajo control. |
01:18:31 |
- Dame un minuto más, te lo prometo. |
01:18:33 |
Yo adoro las sorpresas. Me emocionan. |
01:18:37 |
¡No puedo irme sin este cajón! |
01:18:39 |
Escuche, amigo, ya le dije, |
01:18:41 |
Un segundo, por favor. |
01:18:42 |
Rose, sé cuánto significa |
01:18:46 |
y sé que he estado actuando un poco loco |
01:18:49 |
Tomaremos ese avión. Sólo necesito, |
01:18:56 |
Roger. |
01:18:57 |
Estamos yendo a Florida. |
01:19:09 |
Éste es el trato. |
01:19:12 |
En menos de 20 minutes, le prometo a ella |
01:19:15 |
Es nuestro aniversario... |
01:19:18 |
pero no puedo irme antes de |
01:19:22 |
¿Usted, está casado, Leo? |
01:19:26 |
Entonces, sabe bien de qué hablo. |
01:19:29 |
En serio trabajo para el museo. |
01:19:33 |
¡Qué tipazo! |
01:19:37 |
¿Por qué giramos aquí? ¡Tenemos que |
01:19:41 |
- Sí. Lo intentaremos. Lo intentaremos. |
01:19:43 |
Tendremos que tomar el camino |
01:19:44 |
- Deténte ahí. Justo ahí. |
01:19:47 |
- Deténte. |
01:19:49 |
- ¡Aguanta, George! |
01:19:51 |
Ya casi somos libres. |
01:19:54 |
¡Aguanta, George! |
01:19:56 |
- ¿Qué estamos haciendo? |
01:20:03 |
¿Estás desnudo? |
01:20:07 |
- Hola. |
01:20:12 |
- ¡Date vuelta! Esta es mi esposa. |
01:20:17 |
- Tú debes ser Rose... |
01:20:19 |
- ¿Estamos yendo a Florida? |
01:20:21 |
¡Lo hicimos! ¡Lo hicimos! |
01:20:24 |
¡Sí! |
01:20:27 |
¡Lo hicimos! |
01:20:28 |
Damas y caballeros, bienvenidos |
01:20:31 |
donde la temperatura |
01:20:35 |
Por favor, tengan cuidado al abrir |
01:20:55 |
¿Roger? |
01:20:59 |
¿Roger? |
01:21:04 |
¿Roger? |
01:21:08 |
¿Roger? |
01:21:14 |
Roger. |
01:22:08 |
Sólo un minuto. Quedate ahí. |
01:22:18 |
¿Que me quede... qué? |
01:22:21 |
¿Te sientes bien? |
01:22:26 |
¿Estás bien, Roger? |
01:22:54 |
Roger. |
01:23:07 |
¿George? Roger está aquí. |
01:23:09 |
¡Roger! |
01:23:11 |
Creo que apreciarás que hemos |
01:23:14 |
George y yo, pensamos que merecían |
01:23:20 |
Ella es toda tuya, Roger. |
01:23:22 |
Charles, pondré esto debajo, |
01:23:24 |
De acuerdo. |
01:23:32 |
¿Qué demonios...? |
01:23:35 |
- De acuerdo. Está bien. Adiós. |
01:23:40 |
- Oye, ¿George? |
01:23:43 |
La hicimos bien. |
01:23:45 |
Roger. |
01:23:53 |
- La hicimos bien. |
01:23:56 |
Te veo mañana. |
01:25:58 |
almitamu@hotmail.com |