Major Payne

gr
00:00:12 Υπότιτλοι: Τάκης (ΑΕΚ)
00:00:22 Now on the day
00:00:25 The nurses all
00:00:28 And they gazed
00:00:30 At the joy they had found
00:00:32 The head nurse spoke up
00:00:35 Said leave this one alone
00:00:37 She could tell right away
00:00:40 That I was bad to the bone
00:00:42 Bad to the bone
00:01:17 Bad to the bone
00:01:19 Bad to the bone
00:01:21 Bad
00:01:23 Ας τους βγάλουμε!
00:01:26 ΝΟΤΙΑ ΑΜΕΡΙΚΗ
00:01:29 B-B-B-B-Bad
00:01:31 Bad to the bone
00:01:34 When I walk the streets
00:01:36 Kings and queens step aside
00:01:38 Every woman I meet
00:01:41 They all stay satisfied
00:01:43 I wanna tell you about it
00:01:45 What I see
00:01:48 And I'm here
00:01:50 Με πυροβόλησαν!
00:01:52 Με πυροβόλησαν!!
00:01:57 Για να ρίξω μια ματιά.
00:02:01 Θα σου δείξω ένα κόλπο.
00:02:04 Για να ξεχάσεις το χέρι σου...
00:02:06 Δώσ'μου το.
00:02:08 Πρέπει να νοιώσεις άλλο πόνο.
00:02:16 Μακ Βίγκαρ!
00:02:20 Πάντα στη διάθεσή σου.
00:02:49 Καλύτερα να παραδοθείς. Δεν
00:02:54 Όχι, αλλά μπορώ άνετα...
00:02:57 να σου κόψω τον κώλο.
00:03:24 Ανάπαυση.
00:03:28 Ηρέμησε.
00:03:31 Όχι, κύριε.
00:03:34 Βγήκαν οι προαγωγές.
00:03:37 Να, η νέα λίστα
00:03:40 Δεν περιέχει τ'όνομά σου.
00:03:43 Έχεις δυο ευκαιρίες να προαχθείς...
00:03:45 αλλιώς απολύεσαι.
00:03:49 Τώρα σου ετοιμάζουν
00:03:53 Στρατηγέ, θέλετε να μου
00:03:58 για ένα εκπαιδευμένο
00:04:02 Δεν πάμε πια σε πεδίο μάχης.
00:04:06 Όλη η αιματοχυσία
00:04:08 Πολεμιστές όπως εμείς
00:04:14 Όλο και κάπου θα υπάρχει
00:04:17 Ταγματάρχα, δεν έμεινε κανείς.
00:04:20 Τους σκότωσες όλους.
00:04:32 Πέρασαν δύο βδομάδες από
00:04:37 και ήδη άρχιζα να τρώγομαι.
00:04:41 Το πρόβλημα είναι πως
00:04:46 Πεινάω.
00:04:49 Πεινάω για δράση.
00:04:52 Πεινάω για αίμα.
00:04:58 Είμαι απλώς πεινασμένος.
00:05:06 Νιώθω πως αποδυναμώνομαι.
00:05:10 Η πρόκληση όλο και
00:05:15 Πρέπει να διατηρήσω τη δύναμή μου...
00:05:17 να διατηρήσω την πειθαρχία μου.
00:05:22 Γιατί στον σκληρό
00:05:26 πρέπει να βρω δουλειά.
00:05:29 Και που καλύτερα από κει...
00:05:31 που θα μου επιτρέψουν να
00:05:34 ως εκπαιδευμένος φονιάς.
00:05:38 Κύριε, Πέιν...
00:05:42 έχουμε τραυματισμό από μία
00:05:46 Φτάνοντας βρίσκεται μία
00:05:50 - Χάρηκα.
00:05:52 ο άντρας της,
00:05:55 Χαίρω πολύ.
00:05:59 Στόχος σας να εξουδετερώσετε
00:06:03 Να εξουδετερώσω.
00:06:06 Πάμε!
00:06:08 Με χτύπησε!
00:06:13 - Σου αρέσει να δέρνεις γυναίκες;
00:06:15 Μην την δείρεις ποτέ ξανά!
00:06:33 Τι έγινε, Πέιν;
00:06:36 Έτσι είναι η ζωή του πολίτη,
00:06:42 Έκανα κάποια τηλεφωνήματα
00:06:45 Δεν είναι σπουδαία, αλλά
00:06:51 Έτσι, μετά από δυόμιση βδομάδες...
00:06:53 άχρηστης ύπαρξης,
00:06:57 Ήμουν ξανά στο Σώμα.
00:07:03 Ένοιωθα ξανά την γλυκειά οσμή.
00:07:07 Μπορούσα ξανά να σκοτώσω!
00:07:10 Δεν ήξερα τι με περίμενε.
00:07:13 Είχα κάνει 11 αποστολές...
00:07:17 ανά τον κόσμο.
00:07:19 Τίποτα όμως δεν με είχε
00:07:24 Μου είπαν ότι θα ήταν η
00:07:27 Σίγουρα πάντως ήταν κόλαση!
00:07:51 Συνάντηση...
00:07:54 στις 3:30.
00:08:04 Παρακαλούνται οι καθηγητές
00:08:10 Τίγρη, γύρνα πίσω.
00:08:13 Δεν θα σε κυνηγήσω.
00:08:24 Από τι θες να ξεφύγεις;
00:08:26 Θέλει να μου κάνει ένεση.
00:08:28 Δεν σ'αρέσουν οι βελόνες;
00:08:32 Να σου δείξω ένα κόλπο για
00:08:37 Δώσε μου το χέρι σου.
00:08:40 Ίσως νιώσεις λίγο πίεση.
00:08:44 Γεια, Νάταλι Γουόλμπερν,
00:08:46 Θα είσαι ο ταγματάρχης Πέιν.
00:08:50 Δυνατή χειραψία!
00:08:53 Θες να παλέψουμε;
00:08:56 Όχι ευχαριστώ.
00:08:58 Παλεύω όλη μέρα με τα παιδιά.
00:09:03 Έλα. Χάρηκα για την γνωριμία.
00:09:05 Παρομοίως.
00:09:10 Τίγρη, έλα εδώ!
00:09:13 Δεν θα σε κυνηγήσω.
00:09:24 Περάστε.
00:09:35 Ταγματάρχης Πέιν,
00:09:41 Ορίστε;
00:09:43 Ταγματάρχης Πέιν,
00:09:47 Ναι. Θα αναλάβεις
00:09:51 Παρακαλώ;
00:09:54 Τα Πράσινα Αγόρια.
00:09:56 Φοράνε αυτά τα
00:10:00 Περίεργο, αλλά κοντά στους
00:10:06 Γιατί είσαι εδώ;
00:10:09 Το πρόγραμμα.
00:10:11 Θέσατε υποψηφιότητα για τα
00:10:16 Ήρθα να το φροντίσω αυτό.
00:10:20 Έχουμε τέτοιο πρόγραμμα;
00:10:24 - Τα Πράσινα Αγόρια κύριε.
00:10:27 Μεταξύ μας, δε με νοιάζει
00:10:32 αρκεί να μην με ζαλίζουν.
00:10:35 Αυτό είναι όλο;
00:10:37 Θέλεις να σε ξεναγήσω;
00:10:41 Όχι. Θέλω να
00:10:45 Ακολουθήστε με, βλάκες!
00:10:49 Πάρτα πόδια σου, Γουίλιαμς!
00:10:53 Κουνηθήτε!
00:10:56 Ακολουθήστε με όλοι, εμπρός!
00:10:58 Όλοι!
00:11:12 Κύριε, η ομάδα παρατάχθηκε!
00:11:21 Συνεχίστε.
00:11:29 Είμαι ο ταγματάρχης
00:11:34 Στο εξής θα αντικαταστήσω...
00:11:38 τον ταγματάρχη Φράνκφουρτ...
00:11:40 στη θέση του διοικητή σας!
00:11:51 Φαίνεται πως υπάρχει...
00:11:54 πρόβλημα στην επικοινωνία.
00:12:01 Μην αποπειραθείτε...
00:12:04 να αμφισβητήσετε...
00:12:06 την εξουσία μου!
00:12:08 Έχω 8 βδομάδες για να σας κάνω...
00:12:11 πειθαρχημένους δόκιμους.
00:12:15 Στο εξής, τα αξιοθρήνητα...
00:12:17 τομάρια σας ανήκουν σε μένα.
00:12:21 Δεν θα τρώτε, δεν θα κοιμάστε,
00:12:25 ούτε καν θα ξύνετε τον
00:12:29 Να ξέρετε κυρίες μου, ότι
00:12:34 πιο πολύ είναι να σκοτώνω!
00:12:38 Τι;
00:12:42 Πρέπει να πάω τουαλέτα.
00:12:45 - Κρατήσου.
00:12:49 Είπα κρατήσου, αλλιώς θα στο κόψω...
00:12:52 και θα το πετάξω κάτω.
00:12:57 Κυρίες μου...
00:13:00 θα νικήσουμε τους
00:13:04 Να μάθετε καλά την λέξη "νίκη".
00:13:11 - Ταγματάρχα Πέιν!
00:13:16 Έκανα κάτι κακό.
00:13:23 ’τακτο σκουλήκι!
00:13:27 Πήγαινε άλλαξε...
00:13:29 και γύρνα αμέσως!
00:13:31 Κόψε την κλάψα!
00:13:35 Νομίζεις πως έτσι δεν θα είμαι...
00:13:38 αυστηρός, μαζί σου;
00:13:41 Τι διάολο ήταν αυτό
00:13:50 Σου έδωσα άδεια να φταρνιστείς;
00:13:53 - Όχι κύριε.
00:13:56 γιατί αλλιώς θα σε τσακίσω!
00:14:02 Βλέπω ότι έχουμε έναν
00:14:05 Ας ενισχύσουμε
00:14:07 Πάρε 25 πους απς!
00:14:13 - Μέτρα δυνατά!
00:14:15 - Δύο, κύριε.
00:14:21 Γιατί γελάς γουρουνάκι;
00:14:26 Βρήκες φαγητό στη τσέπη σου;
00:14:28 - Όχι, κύριε!
00:14:30 - Ίστκοουτ, κύριε!
00:14:34 Μου θυμίζεις αυτόν...
00:14:37 που του τσιμπάς
00:14:41 Θα σου κάνω χώρο για το μεσημεριανό.
00:14:44 30 κοιλιακούς...τώρα!
00:14:48 Για να δω την
00:14:58 Είναι γαμάτος!
00:15:02 Εσύ ποιος είσαι, αλεπού;
00:15:08 Πως σε λένε, φιλενάδα;
00:15:10 Τα αδέρφια με φωνάζουν Ντικ...
00:15:12 οπότε να με λέτε Ντικ.
00:15:16 - Σ'αρέσει ο τρόπος που φέρομαι
00:15:20 Σ'αρέσει που ένας μαύρος
00:15:23 - Είσαι ο Μάλκομ Χ.
00:15:26 - Ναι αδερφέ;
00:15:28 Πιο κοντά...
00:15:30 Δεν είμαι αδερφός σου!
00:15:32 Πέσε και κάνε 20 πους απς!
00:15:40 Εσύ τι κοιτάς, χάνε;
00:15:42 - Τίποτα, κύριε!
00:15:45 - Όχι, κύριε!
00:15:49 Ακούστε όλοι σας: Ο πόλεμος
00:15:54 Και όταν μου κολλάνε...
00:15:56 μου ξυπνάει η όρεξη να σκοτώνω!
00:15:59 - Με κατάλαβες;
00:16:02 - Με καταλάβατε όλοι;
00:16:05 - Δεν σας άκουσα.
00:16:08 Εσύ, τι πρόβλημα έχεις;
00:16:12 ή το παίζεις κουφός;
00:16:15 Βασικά είναι όντως κουφός.
00:16:18 Σ'εχαριστώ.
00:16:21 Πάρε άλλα 25 επειδή...
00:16:24 μίλησες δυνατά!
00:16:27 Συγνώμη κύριε ανάπηρε...
00:16:32 δεν ήθελα να σε προσβάλω.
00:16:36 Διαβάζεις τα χείλη;
00:16:39 Αν δεν μου απαντάς
00:16:44 θα σου χώσω το πόδι
00:16:48 Μάλιστα, κύριε.
00:16:52 Περιμένετε, παιδιά!
00:16:56 Περιμένετε!
00:16:58 Μην αρχίζεται χωρίς εμένα.
00:17:08 Γεια σου όμορφε, καλώς ήρθες!
00:17:11 Δεν φοράς στολή!
00:17:16 Προτιμώ έτσι, Στρατηγέ!
00:17:18 - Ναύαρχε ή δεν ξέρω τι.
00:17:24 Φαίνεται ότι έχουμε...
00:17:26 κι άλλον ταγματάρχη, παιδιά.
00:17:39 Πως σε λένε, φαφλατά;
00:17:42 Δόκιμος ’λεξ Στόουν, κύριε!
00:17:53 Χαίρομαι που έχεις χιούμορ.
00:17:57 Το ίδιο κι εγώ.
00:18:07 Στο εξής μυξιάρηδες θα παλεύετε...
00:18:12 να γίνετε σαν εμένα.
00:18:15 Θα περπατάτε σαν εμένα,
00:18:19 Και μέχρι να πάρετε τους αγώνες,
00:18:22 θα'στε καραφλοί, σαν εμένα!
00:18:26 Ωραία τα κατάφερες, ’λεξ.
00:18:29 Παρ'τους για δύο ώρες άσκησης!
00:18:32 Μάλιστα κύριε!
00:18:36 Ομάδα έτοιμη.
00:18:38 Ένα, δύο, τρία.
00:18:41 Εμπρός παιδιά!
00:18:53 ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΛΕΞ ΣΤΟΟΥΝ!
00:19:02 Γεια σας κυρία, Γουόλμπερν.
00:19:04 Ταγματάρχα, δώστε μου να καταλάβω...
00:19:09 γιατί ξυρίσατε τα παιδιά.
00:19:11 Είναι πρόγραμμα προτροπής.
00:19:16 Πρέπει να γίνουν...
00:19:18 άξιοι του κουρέματός του.
00:19:23 Πρέπει να γίνουν άξιοι
00:19:33 Τι θέλεις, κατρουλή;
00:19:37 Έχει στενοχωρεθεί. Προφανώς
00:19:42 Προφανώς κατουρήθηκε πάνω του.
00:19:46 Ίσως επειδή είναι 6 ετών.
00:19:49 Εγώ όταν ήμουν 6 ετών
00:19:55 Του είπα ότι έχετε κάτι να του πείτε.
00:20:12 Νομίζεις ότι σου
00:20:16 Θες να πάρω πίσω κάποιες
00:20:23 Ωραία.
00:20:28 μία σκατούλα που δεν κρατιέται.
00:20:31 Και τώρα εξαφανίσου προτού
00:20:42 Έχετε ξανακάνει κάτι ανάλογο;
00:20:46 Μ'αυτό το καπέλο εκπαίδευσα...
00:20:50 20,432...
00:20:53 φονικές μηχανές μάχης.
00:20:56 Αυτό λέω κι εγώ.
00:20:59 Τώρα έχετε να κάνετε με παιδιά
00:21:04 Ξέρετε τι σημαίνει
00:21:07 Να τον πιάνεις και να τον σκοτώνεις...
00:21:11 για να μην βασανίζεται;
00:21:18 Περίπου.
00:21:21 Θα ήθελα να προτείνω κάτι.
00:21:25 Γιατί δεν συνεργαζόμαστε...
00:21:28 στην συναισθηματική τους ανάπτυξη;
00:21:32 Τι λέτε;
00:21:38 Θες να με βοηθήσεις σ'αυτό;
00:21:44 - Ναι.
00:21:55 Γιατί νιώθω σαν κόπανος;
00:22:15 Φασιστικό γουρούνι!
00:22:18 Θα τον ξυρίσω κι εγώ!
00:22:25 Η θερμοκρασία του σώματος
00:22:29 άρα θα κρυώνω πιο πολύ
00:22:31 Αυτός ο Πέιν έχει ήδη
00:22:34 Ποιος νομίζει ότι είναι;
00:22:37 Βούλωσέ το.
00:22:41 Εσύ μου λες να το βουλώσω;
00:22:43 Βούλωστο εσύ για να μην τρως.
00:22:48 Μοιάζω με τον Κέρλι
00:22:54 Σου είπα να
00:22:56 - Όχι.
00:23:03 Ο Πέιν θα μας σκοτώσει.
00:23:07 Δε νομίζω ότι γνωρίζει
00:23:10 Πάμε, πάμε,
00:23:15 Σου έχουν πει ποτέ να χτυπάς;
00:23:17 Μην ανησυχείς γι'αυτό.
00:23:20 Σας έχω καλά νέα, βλάκες.
00:23:23 Πάρτε τα πράγματά σας! Πάμε!
00:23:26 Που;
00:23:30 Γεια σας, καράφλες! Καλώς
00:23:37 Μια ομάδα που ζει μαζί,
00:23:41 Ομαδικότητα.
00:23:44 Η λέξη κλειδί στην ομάδα
00:23:48 Τίγρη, Λίλαντ...
00:23:51 θα μένετε στο
00:23:55 Οι υπόλοιποι...
00:23:57 πάρτε ένα κρεββάτι...
00:24:00 και τακτοποιηθείτε.
00:24:00 Κουνηθείτε.
00:24:03 Αν με ξανακοιτάξεις έτσι
00:24:07 Έχει τρελή υγρασία.
00:24:11 Είναι μακριά απ'την κουζίνα;
00:24:13 - Θέλω να μείνω με τους άλλους
00:24:16 Ταγματάρχα Πέιν!
00:24:18 Τι;
00:24:20 Κύριε, εκ μέρους όλων πιστεύω
00:24:24 είναι απαράδεκτο...κύριε.
00:24:27 Σοβαρά;
00:24:32 Θα αγαπάω τον στρατώνα
00:24:35 Θα αγαπάω τον στρατώνα
00:24:38 Δεν θα παραπονιέμαι
00:24:41 Δεν θα παραπονιέμαι
00:24:45 - Ωραίο σχέδιο, ’λεξ.
00:24:49 Λοιπόν, μανιτάρια μου...
00:24:52 ξεριζωθείτε και πηγαίνετε
00:24:56 Θα σας χρειαστεί.
00:24:58 Αύριο, κυρίες μου...
00:25:01 αρχίζουν τα δύσκολα.
00:25:04 Τα δύσκολα;
00:25:07 Τελείωνε!
00:25:10 Δεν θα δεις συμπόνοια από μένα!
00:25:13 Για συμπόνοια κοίτα στο λεξικό
00:25:17 Εκεί θα βρείτε την συμπόνοια μου!
00:25:20 Δεν πάμε βόλτα στο πάρκο!
00:25:24 Χρησιμοποίησε τα αυτιά σου...
00:25:27 - για να πας πιο γρήγορα!
00:25:32 Πες του ότι αν δεν περάσει...
00:25:36 με το σχοινί, θα τον κρεμάσω!
00:25:44 Πέρνα το χοντρό κορμί
00:25:48 - Πέρνα το...
00:25:52 Δεν θα φύγουμε αν ο μέσος χρόνος σας...
00:25:54 δεν πέσει στο 1.20".
00:25:57 Έλα αφού δεν μπορεί!
00:26:01 Εδώ εγώ τα κατάφερα με το ζόρι.
00:26:05 Γλυστράει, λέει!
00:26:07 Λες να με νοιάζει που γλυστράει;
00:26:10 Αν ήταν κατάσταση...
00:26:12 ζωής ή θανάτου;
00:26:15 Δεν είναι, όμως.
00:26:19 Τώρα είναι!
00:26:21 Ένα, δύο...
00:26:25 Παιδιά, τρελλοί είστε;
00:26:28 Χειροβομβίδα μαϊμού είναι.
00:26:42 Ποιος είναι η μαϊμού τώρα;
00:26:47 Τι ακριβώς είναι αυτό;
00:26:49 Συμπυκνωμένο καθαρκτικό.
00:26:51 Είναι πολύ δυνατό.
00:26:54 Αυτό είναι αρκετό να βγάλει
00:26:57 Ο Πέιν δε θα ξαναβγεί
00:27:00 Θα χέζει ως την αποφοίτηση.
00:27:03 Δεν θα ξέρει από που του ήρθε.
00:27:31 Ταγματάρχα Πέιν.
00:27:35 Δε βλέπεις ότι τρώω;
00:27:37 Έχετε τηλεφώνημα, κύριε.
00:28:18 Έρχεται!
00:30:01 Παραλίγο να σε ρίξει σε κώμα.
00:30:04 Δεν είναι νόμιμος ο τρόπος
00:30:07 Να τον αναφέρουμε.
00:30:09 Δεν θα μας βοηθήσει αυτό.
00:30:12 Πως ρίχνεις, έτσι;
00:30:17 Τι έγινε, δεν βλέπεις καν;
00:30:19 Πρέπει να τον ξεφορτωθούμε.
00:30:24 Πρέπει να αποδείξουμε ότι...
00:30:26 ο Πέιν έκανε κάτι τόσο ποταπό...
00:30:29 τόσο διεστραμμένο...
00:30:32 τόσο σιχαμερό...
00:30:37 που ο Φίλιπς δεν θα μπορεί
00:30:45 Σαν τι;
00:30:50 Γιατί εγώ;
00:30:52 Έχεις τα μεγαλύτερα βυζιά.
00:31:01 Γιατί δεν πάει ο Γουίλιαμς;
00:31:03 Θα τραβήξει τις φωτογραφίες.
00:31:22 Εδώ και τέσσερις ώρες δεν
00:31:25 Αυτοί των Ειδ. Δυνάμεων
00:31:29 Έχετέ μου εμπιστοσύνη.
00:31:34 Τι απέγινε το άλλο φόρεμα;
00:31:36 Αυτό είναι πιο όμορφο.
00:31:38 Σκάσε Βράϊαν.
00:31:41 Γουίλιαμς, πήγαινε.
00:31:48 Είσαι σίγουρος;
00:31:52 Όχι, το έχω ελέγξει.
00:31:54 Κοίτα...
00:31:57 Ε, σκατιάρη. Σκουληκιάρη!
00:32:00 Είδες;
00:32:02 Προχώρα.
00:32:13 Δεν μπορώ να σταθώ
00:32:16 Πήγαινε.
00:32:23 Πήγαινε!
00:32:30 Βάλε το κεφάλι στον ώμο του.
00:32:32 - Τρελλάθηκες;
00:32:38 Πιο κοντά.
00:32:42 Πιο κοντά.
00:32:46 Αγκάλιασέ τον, τώρα.
00:32:51 Ωραία, στάσου.
00:32:53 Εντάξει.
00:33:04 Γεια σου, μωρό μου!
00:33:16 Δεν έχουμε έγνοιες και άγχος.
00:33:19 Δεν έχουμε έγνοιες και άγχος.
00:33:22 Μας αρέσει το φόρεμά μας.
00:33:25 Μας αρέσει το φόρεμά μας.
00:33:28 Ο ταγματάρχης Πέιν είναι σπουδαίος.
00:33:31 Ο ταγματάρχης Πέιν είναι σπουδαίος.
00:33:34 Μας βάζει να καθόμαστε όταν κατουράμε.
00:33:37 Μας βάζει να καθόμαστε όταν κατουράμε.
00:33:39 Δεν έχουμε καμία έγνοια.
00:33:42 Δεν έχουμε καμία έγνοια.
00:33:45 Είμαστε καραφλοί, χωρίς τρίχα.
00:33:48 Είμαστε καραφλοί, χωρίς τρίχα.
00:33:51 Με έλεγαν Σαμσών
00:33:54 Με έλεγαν Σαμσών
00:33:56 Πρέπει να κερδίσω το
00:33:59 Πρέπει να κερδίσω το
00:34:02 Κυρίες, είστε η πιο όμορφη
00:34:06 Να μάθετε άλλη φορά να κάνετε...
00:34:09 εξυπνάδες στον Πέιν!
00:34:11 Ταγματάρχα!
00:34:16 Γιατί φοράνε φόρεμα τα αγόρια;
00:34:19 Κάνουν επίδειξη μόδας.
00:34:26 Νόμιζα πως τα είπαμε για
00:34:31 Δεν θα με βοηθούσατε;
00:34:35 Ναι, αλλά αυτοί το άρχισαν.
00:34:38 - Κι εγώ θα το σταματήσω.
00:34:41 - Δώσε μου...
00:34:48 Εντάξει, κυρίες!
00:34:50 Βγάλτε τα φορέματα και
00:34:54 Κουνηθείτε.
00:35:00 Καλή σας μέρα.
00:35:04 Πιστεύεται ότι έτσι...
00:35:06 θα κερδίσετε την εμπιστοσύνη τους;
00:35:09 Μπορεί να μην με συμπαθούν,
00:35:12 Θα γίνω πιο ευθύς.
00:35:15 - Σας μισούν.
00:35:17 Αυτό θα τους ενώσει,
00:35:21 - Πολύ κυνικό σχέδιο.
00:35:25 Θέλω να σκεφτείτε μία
00:35:30 Πάρτε αυτό το βιβλίο.
00:35:33 Διαβάστε το και εφαρμόστε το.
00:35:37 "Το αλφάβητο του αξιαγάπητου
00:35:41 - Δεν το θέλω.
00:35:44 - Δεν το θέλω.
00:35:45 - Δεν θέλω.
00:35:54 Εντάξει.
00:36:09 Σκάστε.
00:36:12 Έχω ένα σίγουρο σχέδιο.
00:36:15 Τι;
00:36:17 - Θα μας κοστίσει. Πόσα έχεις;
00:36:20 - Εγώ έχω 25.
00:36:27 Αύριο θα το εφαρμόσουμε!
00:36:34 "Η αγάπη είναι το κλειδί...
00:36:37 της κατανόησης."
00:36:54 "Τα τρία 'Να Είσαι' της αγάπης.
00:36:56 Να είσαι καλός ακροατής.
00:36:59 Να είσαι ευαίσθητος
00:37:06 Ήρθα να σας πω ότι ο
00:37:10 Καλύτερα να μην τον
00:37:16 Θα είμαι...ευαίσθητος...
00:37:19 στις ανάγκες του.
00:37:22 Διαβάσατε το βιβλίο;
00:37:24 Του έριξα δυο ματιές.
00:37:28 Μπράβο! Είμαι υπερήφανη
00:37:32 Δεν είναι δύσκολο να είσαι ευαίσθητος.
00:37:35 - Γύρισε! Γύρισε!
00:37:39 Ο άνθρωπος που ζει
00:37:41 Φύγε και κόψε τις βλακείες
00:37:45 ’ντε!
00:37:47 Ευαίσθητος!
00:37:54 Ευαίσθητος!
00:37:59 Γεια σου, φιλαράκο.
00:38:04 Είδες εφιάλτη.
00:38:06 Ξέρεις τι είναι αυτό;
00:38:09 Αυτό είναι.
00:38:12 ’ντε τώρα στο δωμάτιό σου...
00:38:15 προτού βγει απ'την ντουλάπα
00:38:24 Ευαίσθητος!
00:38:26 Ευαισθησία το λες αυτό;
00:38:30 Να σου πω λίγα πράγματα
00:38:33 - Οι γονείς του έχουν πεθάνει
00:38:38 Έμεινε σε ορφανοτροφείο μέχρι
00:38:42 Τα ξέρω όλα.
00:38:44 Τότε, θα έπρεπε να ξέρεις πως
00:38:48 είναι το πατρικό του πρότυπο
00:38:53 Ίσως χρειάζεται...
00:38:55 να βγάλεις τη ρώγα σου
00:38:58 και να τον αφήσεις να μεγαλώσει!
00:39:01 Ορίστε;
00:39:05 Δεν ψεύδισα.
00:39:07 Είπα:
00:39:09 " Βγάλε τη ρώγα σου
00:39:13 και σταμάτα να τον νταντεύεις!"
00:39:16 Εγώ δεν το αποκαλώ ντάντεμα.
00:39:20 Κι εγώ το αποκαλώ, γκρίνια!
00:39:23 Κι εγώ αποκαλώ εσένα,
00:39:27 παγερό,
00:39:33 Δεν είμαι παγερός.
00:39:36 Είναι ακόμα εκεί!
00:39:39 Θες να δεις ανατροφή;
00:39:55 Εκεί μέσα;
00:40:04 Αν είναι ακόμα εκεί μέσα
00:40:08 Ο ταγματάρχης Πέιν εξολόθρευσε
00:40:13 Κι αν είναι ακόμα εκεί
00:40:20 Πήγαινε στο κρεββάτι σου.
00:40:23 Δεν θα σε ενοχλήσει ξανά.
00:40:26 Σ'ευχαριστώ, ταγματάρχα.
00:40:28 Σ'αγαπάω.
00:40:40 Τι τρέχει;
00:40:43 Δεν ξέρεις ότι μπορώ να σου
00:40:46 Ταγματάρχα!
00:40:48 Λίγη στοργή θέλει να σου δείξει!
00:40:54 Δεν μ'αρέσει.
00:40:57 Με κάνει να νοιώθω περίεργα.
00:41:11 - Καληνύχτα μις Γουόλμπερν.
00:41:27 - Που είναι;
00:41:31 ’λεξ! ’λεξ!
00:41:41 - Το έκανες;
00:41:44 - Το έκανες πραγματικά;
00:41:47 Ομάδα! Προσοχή!
00:41:52 Εμπρός σκουλήκια, πάμε!
00:41:55 Ο πόνος δεν είναι δω,
00:41:58 Ο πόνος δεν είναι δω,
00:42:01 Τόσο σφιχτά που δεν
00:42:02 Τόσο σφιχτά που δεν
00:42:24 Σ'αρέσει ο ρυθμός;
00:42:28 Πως σε λένε;
00:42:34 Κουράδια! Πέστε κάτω για ασκήσεις.
00:42:38 Θα σας δείξω εγώ
00:42:44 Ένα!
00:42:46 Δεν τελειώσαμε.
00:42:49 Δύο!
00:42:53 Τρία.
00:42:55 Μην με κοροϊδέψετε ξανά...
00:42:58 γιατί θα σας φάει το χώμα!
00:43:21 Εντάξει, κυρίες μου.
00:43:24 Έχασες όλο το καλό!
00:43:27 Θα δεις άλλον ρυθμό.
00:43:31 Θα πάμε στο γήπεδο για...
00:43:34 δυο ώρες ασκήσεις.
00:43:36 Πέιν!
00:43:43 Είσαι ο Πέιν;
00:43:46 Έχω κάτι να σου πω.
00:43:52 Από πιο χοιροστάσιο ξέφυγε;
00:44:07 Έμαθα ότι ζορίζεις τα παιδιά.
00:44:11 Έμαθα επίσης ότι δεν...
00:44:14 τα κατάφερες στον αληθινό στρατό!
00:44:16 Έμαθα ότι είναι
00:44:21 Εγώ ξέρεις τι έμαθα;
00:44:24 Ότι η μάνα σου είναι τόσο χοντρή
00:44:32 Ναι!
00:44:35 Σκέφτεσαι να την κάνεις;
00:44:40 Βασικά, νομίζω πως τώρα
00:44:48 Λέω να πετάξω το δεξί μου χέρι...
00:44:52 στο πρόσωπό σου.
00:45:05 Είπες ότι θα με χτυπήσεις...
00:45:08 στο πρόσωπο.
00:45:10 Με αποκαλείς ψεύτη;
00:45:21 Παιδιά...
00:45:25 κάποιος θα λογοδοτήσει
00:45:29 Θέλω ονόματα.
00:45:32 Θέλω να μάθω ποιος ευθύνεται.
00:45:37 Αφού δεν ακούω τίποτα...
00:45:41 κανείς δεν ευθύνεται.
00:45:44 Έπρεπε να το περιμένω.
00:45:49 Εσείς ξέρετε τι σας περιμένει;
00:45:52 23 μέρες...
00:45:56 όλο διασκέδαση.
00:45:58 Θα σας κάνω να πνιγείτε!
00:46:03 Κύριε.
00:46:09 Εγώ τον προσέλαβα.
00:46:11 Να μία θανατική καταδίκη.
00:46:15 ’λλοι εθελοντές;
00:46:19 Τι λες, μυτόγκα;
00:46:21 Ενήργησα μόνος μου, κύριε.
00:46:24 Η υπόλοιπη ομάδα δεν
00:46:30 Πολύ θαρραλέα κίνηση.
00:46:35 Τι πρέπει να σου κάνω;
00:46:38 Δεν ξέρω, κύριε.
00:46:44 Ίσως θα έπρεπε να με
00:46:48 Μου λες ότι θέλεις, διακοπές;
00:46:52 Ντότσον!
00:46:54 - Μάλιστα, κύριε!
00:46:59 Στόουν, θα γίνεις λοχίας.
00:47:03 Αν κερδίσουν τους στρατιωτικούς
00:47:07 θα είναι επειδή εσύ
00:47:11 Αν χάσουν...
00:47:13 θα είναι επειδή εσύ απέτυχες.
00:47:19 - Δεν δέχομαι την ευθύνη.
00:47:28 Η πρώτη μου διαταγή είναι,
00:47:33 Τι μου είπες, κουράδι;
00:47:35 Γιατί δε γυρνάς στο διάολο,
00:47:41 Λίγο θέλω να σου την πέσω...
00:47:44 σαν χιονοθύελλα!
00:47:48 Θα χώσω το πόδι μου τόσο
00:47:51 που θα ξεδιψάσεις με τα
00:47:54 Κάντο.
00:48:02 - Θέλεις να φύγω, νεαρέ;
00:48:06 Θέλεις να φύγω, στρατιώτη;
00:48:09 Μάλιστα, κύριε.
00:48:12 Τότε να με συναντήσεις
00:48:17 Αν θέλετε να φύγω κυρίες μου,
00:48:45 Που βρίσκεται το τρόπαιο
00:48:50 Στην ακαδημία Ρόουντς, κύριε!
00:48:54 Θέλω αυτό το τρόπαιο.
00:48:56 Αν μου το φέρετε...
00:49:00 θα παραιτηθώ.
00:49:04 Είναι δύσκολη η επιχείρηση.
00:49:06 Αν σας ανακαλύψουν, εγώ θα
00:49:11 κι εσείς θα την πληρώσετε.
00:49:15 Αυτή είναι η συμφωνία.
00:49:18 Δέχεστε;
00:49:25 Μάλιστα, κύριε.
00:49:28 Τότε φέρτε μου το τρόπαιο.
00:49:49 Είναι η μεγάλη μας ευκαιρία
00:49:53 Το Γουέλιγκτον απέχει 3.2 χλμ.
00:49:56 Πάμε!
00:49:59 Τελευταία ευκαιρία, Ντότσον.
00:50:03 Λες να έρθω να σε βοηθήσω
00:50:06 Πήρα το μπαμπά μου, άλλωστε.
00:50:10 Καλή διασκέδαση.
00:50:15 - Που πας;
00:50:17 Δεν μπορείς.
00:50:19 Μείνε να φυλάς την βάση.
00:50:45 Τι συμβαίνει, μικρέ;
00:50:47 Δεν με παίρνουν μαζί τους.
00:50:52 Κανείς δε σ'αφήνει να κάνεις
00:50:57 Και οι ιστορίες για μικρούς
00:51:01 Η μικρή κοκκινοσκουφίτσα;
00:51:05 Ο Σπάϊκ Λη;
00:51:09 Έχεις ακούσει την ιστορία
00:51:16 Κάτσε να σου την πω.
00:51:23 Μια φορά κι έναν καιρό...
00:51:25 βαθιά μέσα στη ζούγκλα...
00:51:28 ήταν μια μικρή ατμομηχανή...
00:51:30 που πήγαινε στην εχθρική ζώνη.
00:51:38 Αποστολή της, ήταν...
00:51:40 να πάρει κάποια AK-47
00:51:45 το βουνό και να τα
00:51:49 Περιττό να σου πω...
00:51:51 ότι συνάντησε μεγάλη αντίσταση.
00:51:54 Τρόμαξε η ατμομηχανή;
00:51:57 Όχι, συνέχισε τον δρόμο της.
00:52:06 Ούτε καν όταν μπήκαν μέσα κι
00:52:11 και το αίμα έτρεχε από
00:52:18 Αλλά η ατμομηχανή, συνέχιζε.
00:52:29 Και οι εχθροί...
00:52:31 είχαν βάλει εκρηκτικά στη γέφυρα...
00:52:35 κι εκεί που περνούσε...
00:52:40 Έγινε η έκρηξη.
00:52:43 Αίμα κι έντερα είχαν χυθεί παντού!
00:52:47 Ο στρατιώτης άρχισε να σέρνεται...
00:52:51 του είχαν κοπεί τα πόδια.
00:52:56 Κι έρχετε και μου λέει "Πέιν...
00:53:01 δε νοιώθω τα πόδια μου."
00:53:04 Κι εγώ του λέω, "Μα δεν έχεις."
00:53:07 Και κοιτάζω...
00:53:09 παντού αίματα.
00:53:14 Και του λέω "Η πιο κοντινή
00:53:18 Εκτός αν περπατήσεις με τα
00:53:23 Και ξαφνικά ο τόπος
00:53:27 Ήμουν μόνος με το όπλο μου...
00:53:30 και δεν είχα άλλη επιλογή...
00:53:33 απ'το να φύγω πυροβολώντας.
00:53:40 "Δεν θα πιάσετε τον ταγματάρχη
00:53:45 "Αυτό για όσα κάνατε
00:53:49 Ταγματάρχη!
00:53:55 Γεια σας μις Γουόλμπερν.
00:53:57 Μόλις χάσατε ένα παραμυθάκι.
00:54:01 Όχι, δεν το έχασα.
00:54:05 Μάλιστα θα ήθελα να το συζητούσαμε.
00:54:10 Ίσως κατά το δείπνο;
00:54:15 Εντάξει.
00:54:18 Πάω να ετοιμαστώ.
00:54:20 Κι εγώ.
00:54:31 Συνεχίζετε.
00:54:34 θα σου πω και για το πουλί του.
00:55:33 Εσύ δεν θα φας;
00:55:37 Θα περιμένω λίγο.
00:55:40 Φαίνεται πολύ νόστιμο.
00:55:44 Να μην πάει χαμένο!
00:55:48 Πιστεύω πως κάνεις προσπάθειες...
00:55:51 απέναντι στα παιδιά.
00:55:54 Ήταν σχεδόν πολύ καλό...
00:55:57 αυτό που έκανες για τον Τίγρη.
00:56:00 Μπορώ να προτείνω κάτι;
00:56:04 Συνέχισε.
00:56:08 Η ιστορία σου, πολύχρωμη.
00:56:12 Λίγο σκληρή.
00:56:16 Εννοείς, την έκρηξη;
00:56:19 Ναι...και εκεί που βγαίνουν τα μάτια.
00:56:23 Πρέπει να χαλαρώσεις.
00:56:26 Δεν είναι ο πόλεμος το παν.
00:56:31 Τι σου αρέσει να κάνεις για διασκέδαση;
00:56:40 Μ'αρέσει να κρεμιέμαι ανάποδα...
00:56:42 με τα μάτια κλειστά
00:56:45 το όπλο πριν ματώσει η μύτη μου.
00:56:50 Υπέροχα!
00:56:53 Δεν σου αρέσει κάτι που
00:56:57 - Σαν τι;
00:57:00 Όχι.
00:57:04 Να πηγαίνεις σινεμά;
00:57:07 Όχι.
00:57:16 Δεν πιστεύω να χορεύεις;
00:57:21 Ήμουν φημισμένος για τον χορό μου...
00:57:25 στις μέρες μου.
00:57:42 Δεν θα χορέψεις;
00:57:44 Βίνσεντ.
00:57:52 Βίνσεντ.
00:57:54 Κανείς δεν κάνει πια το ρομπότ.
00:57:56 Τότε να περάσω στο επόμενο
00:59:11 Γουίλιαμς, πάρε αυτούς και
00:59:17 Εσύ πάρε αυτούς τους δύο
01:00:31 Ακίνητος!
01:00:52 Madison is a loser.
01:01:03 Man, get in there.
01:01:19 Είδα το στήθος του να εκρήγνυτε.
01:01:22 Μπουμ!
01:01:25 Ήταν η πρώτη φορά που
01:01:35 Όμως αρκετά για μένα.
01:01:39 Απορώ που δεν έχεις
01:01:43 Δεν παντρεύτηκες ποτέ;
01:01:46 Ναι.
01:01:49 Και τι έγινε;
01:01:52 Όχι.
01:01:56 Εγώ ήθελα παιδιά.
01:02:00 Όποιος σε αφήσει εσένα πρέπει
01:02:03 και να στείλουν το μυαλό του
01:02:06 Σ'ευχαριστώ, Βίνσεντ.
01:02:12 Εσύ; Υπήρξε ποτέ κυρία Πέιν;
01:02:17 Όχι. Αν οι πεζοναύτες
01:02:20 θα μου έστελναν κάποια.
01:02:27 Λοιπόν...
01:02:29 πέρασα πολύ ωραία απόψε.
01:02:32 Μ'αρέσει να είμαι μαζί σου πιο
01:02:40 - Έχω κάτι για σένα.
01:02:43 Μία σφαίρα.
01:02:47 Είναι ξεχωριστό.
01:02:51 Απ'την καρδιά μου.
01:02:55 Αλήθεια;
01:02:58 Απ'την καρδιά μου.
01:03:01 Την έβγαλα μόνος
01:03:04 Και θέλω να την πάρεις.
01:03:08 Σ'ευχαριστώ.
01:03:28 Καληνύχτα.
01:03:33 Καληνύχτα, πριγκίπισσα.
01:04:16 Τι διάολο κάνεις
01:04:20 Ήταν παγίδα.
01:04:22 Μας την έστησες.
01:04:24 Ίσως να έκανα ένα
01:04:29 Πίστευες ότι θα σου
01:04:32 Μας τσάκισαν στο ξύλο, εξαιτίας σου!
01:04:36 Το αποψινό δεν είχε
01:04:40 Μα με την επίτευξη του στόχου.
01:04:47 Κατάφερες έστω να το δεις;
01:04:49 Το είδα.
01:04:52 Κι όταν το είδες, το ήθελες;
01:04:56 Ναι, για να σε ξεφορτωθώ.
01:04:58 Δεν σε ρώτησα αυτό!
01:05:00 Το ήθελες;
01:05:02 Το ήθελα.
01:05:05 - Να είναι δικό σου;
01:05:07 - Να σου αξίζει;
01:05:10 - Να το κερδίσεις;
01:05:12 Τότε ας το πάρουμε,
01:05:15 Αν το θέλεις, θα σου
01:05:23 Καλώς ήρθατε γονείς,
01:05:44 Θα έρθουν οι γονείς σου;
01:05:47 Όχι, βέβαια.
01:05:49 - Εσένα;
01:05:59 Τι διάολο σου συνέβει;
01:06:04 Εμένα τίποτα.
01:06:08 Εσύ όμως;
01:06:10 Για δες έναν στρατιώτη!
01:06:13 Είσαι σκληρός τώρα;
01:06:16 Τι κάνεις εδώ;
01:06:18 Είναι ημέρα γονέων και είμαι
01:06:23 Είσαι μεθυσμένος.
01:06:25 Μην απομακρύνεσαι από μένα!
01:06:32 Δώσε μου έναν χαιρετισμό.
01:06:34 Δεν θα σε χαιρετίσω.
01:06:36 Τους ανωτέρους σου τους χαιρετάς.
01:06:39 - Δεν στο έμαθαν;
01:06:43 Σε πέταξαν έξω.
01:06:45 Μην με υποτιμάς
01:06:52 Είσαι δικός μου.
01:06:55 Και θα με σέβεσαι.
01:06:58 Χαιρέτισέ με τώρα.
01:07:00 Όχι!
01:07:02 Αν τον χτυπήσεις ξανά,
01:07:07 - Αφορά εμένα και το γιο μου.
01:07:09 Όποιος κι αν είναι,
01:07:29 Θα σου το πω ευγενικά.
01:07:37 Φύγε τώρα.
01:08:01 Πήγαινε στη σειρά σου, νεαρέ.
01:08:09 Ταγματάρχα, Πέιν.
01:08:11 Ναι.
01:08:14 Θέλω να πάρω το τρόπαιο.
01:08:16 Ορίστε;
01:08:19 Θέλω να πάρω το τρόπαιο.
01:08:23 - Θες να το κλέψεις;
01:08:26 - Θες να το πάρεις;
01:08:31 Οι υπόλοιποι νιώθετε το ίδιο;
01:08:37 Συνάντηση στις 17:00.
01:08:41 Έχουμε δουλειά.
01:08:43 Ομάδα, προσοχή!
01:11:26 Ομάδα! Προσοχή!
01:11:30 Παρουσιάστε!
01:11:37 Κλίνατε αριστερά!
01:11:43 Κλίνατε δεξιά!
01:11:46 Ανάπαυση!
01:11:53 Ακόμα σαν σκατά είστε.
01:11:57 Αλλά καλύτερα από πριν.
01:12:00 Δεν είστε πλέον, κουράδες.
01:12:03 Προβιβαστήκατε...σε κάμπιες.
01:12:07 Είστε μια οικογένεια,
01:12:10 Ας πάρουμε τους αγώνες.
01:12:25 Ομάδα!
01:12:27 Προσοχή!
01:12:30 Έφτασε ο στρατηγός.
01:12:40 Ταγματάρχα, έχω τόσο καλά νέα
01:12:45 Η Αμερική σε χρειάζεται.
01:12:47 Η κατάσταση σε Βοσνία
01:12:51 Εφ'εξής, επαναφέρεσαι στο
01:12:55 με βαθμό αντισυνταγματάρχη.
01:12:57 - Ευχαριστώ!
01:13:01 Η ομάδα θα φύγει απ'την Ουάσιγκντον.
01:13:03 Αναφορά στις 16:00.
01:13:06 Ορίστε τα εισιτήριά σου.
01:13:10 Αύριο είναι οι αγώνες και...
01:13:14 Αγώνες; Πέιν,
01:13:20 Το ήθελες.
01:13:23 Αν δεν δεχτείς τώρα,
01:13:32 Ο Ταγματάρχης θα είναι εκεί!
01:13:35 Μπράβο. Τα λέμε
01:14:01 Ταγματάρχα, που πας;
01:14:04 Επιστρέφω στους σκοτωμούς
01:14:09 Το φαντάστηκα.
01:14:11 Να οδηγήσεις τους άντρες σου στη νίκη.
01:14:14 Ωραία. Τι απέγινε η ενότητα, η οικογένεια...
01:14:18 και οι άλλες μπούρδες;
01:14:20 Δεν είπα ποτέ ότι οι
01:14:24 Δεν παρακολουθείς την Όπρα;
01:14:47 Ώστε είναι αλήθεια.
01:14:56 Όταν τελειώσουν μαζί σου,
01:15:02 Εγώ ζήτησα να φύγω.
01:15:07 Αυτά τ'αγόρια σε χρειάζονται!
01:15:10 Για σένα κάνουν ότι κάνουν.
01:15:13 - Για τον εαυτό τους το κάνουν.
01:15:16 ’κου, γυναίκα.
01:15:18 Έχω διδάξει
01:15:21 Δεν το έκανα για να με
01:15:26 Τι περίμενες; Να σε παντρευτώ;
01:15:29 Να φτιάξω κι έναν λευκό φράχτη;
01:15:34 Δεν είμαι εγώ αυτός.
01:16:30 Δεν το πιστεύω ότι έφυγε.
01:16:34 ’λεξ, που πας;
01:16:37 Στους αγώνες.
01:16:41 Ετοιμαστείτε, πρέπει να
01:16:44 Δεν χρειάζεται να πάμε.
01:16:48 Δεν έχουμε ελπίδες χωρίς τον Πέιν.
01:16:51 Με τον Πέιν ή χωρίς...
01:16:54 εγώ θα το κερδίσω το ηλίθιο τρόπαιο.
01:16:57 Τσακιστήκαμε στη προετοιμασία.
01:17:01 Δεν τα πέρασα όλα αυτά
01:17:06 Λοιπόν παιδιά;
01:17:10 - Βέβαια.
01:17:13 - Δεν σας ακούω!
01:17:18 Πιο δυνατά.
01:17:20 Μάλιστα κύριε!
01:17:22 ’λλη μια φορά, κάμπιες.
01:17:24 Μάλιστα κύριε!
01:18:01 Δόκιμοι, ανάπαυση!
01:18:08 Καλώς ήρθατε στους 58ους...
01:18:11 ετήσιους στρατιωτικούς αγώνες.
01:18:16 Τώρα είστε όλοι ίσοι.
01:18:19 Στο τέλος της ημέρας όμως, θα τιμήσουμε
01:18:24 Το τρόπαιο του Πρωταθλητή.
01:18:27 Ας αρχίσουν οι αγώνες!
01:18:39 Δεν έχω τίποτα να σου πω.
01:18:41 Μπράβο, Φοξ.
01:18:43 Ναι!
01:18:46 Εμπρός, κάμπιες! Τραβήξτε!
01:19:03 ’ντε, Τίγρη!
01:20:00 Βίνσεντ.
01:21:41 Με το σήμα μου.
01:22:19 Πέρνα τον φράχτη, εμπρός!
01:22:23 Έλα, ξέρω ότι μπορείς!
01:22:28 Τα λέμε μετά χαμένε.
01:23:05 - Μα τον έσπρωξε!
01:23:13 Δεύτερη θέση, το Μάντισον.
01:23:16 Τρίτη θέση, το Στέϊπλετον.
01:23:19 Τέταρτη θέση, το Τάϊγκερτ.
01:23:42 Διαλυθείτε!
01:23:47 ’φησέ τον!
01:23:51 Σταματήστε!
01:23:57 Θέλω να τον συλλάβετε!
01:24:03 Είναι απαράδεκτο!
01:24:05 Απαιτώ να αποκλειστεί...
01:24:07 το Μάντισον απ'τα τελικά!
01:24:10 Μπορώ να αποκλείσω μόνο τον
01:24:15 Δεν αρκεί!
01:24:17 Είναι τόσο αξιοθρήνητα αυτά τα ζώα
01:24:23 Δεν είναι ανάγκη να βρίζεις.
01:24:40 Ταγματάρχα Πέιν.
01:24:43 Έμαθα ότι ανέλαβες σημαντική αποστολή.
01:24:45 Τι πιο σημαντικό απ'το
01:24:50 Λέω να ξεκινήσουμε.
01:24:53 Συμφωνείτε, συνταγματάρχα;
01:24:58 Με χαρά σας ανακοινώνω...
01:25:02 τις δύο ομάδες του επόμενου αγώνα.
01:25:06 Ακαδημίες Γουέλιγκτον και Μάντισον.
01:25:16 Κυρίες και κύριοι
01:25:26 Εμπρός, θέλω ζωντάνια, έχουμε
01:25:32 Γεια σου,
01:25:34 Όσο λείπατε είχαμε κάποια προβλήματα.
01:25:38 Εγώ δεν βλέπω πρόβλημα.
01:25:42 Όχι χάρη σε σένα.
01:25:45 Γιατί λοιπόν γύρισες;
01:25:50 Ίσως δεν γύρισα για σένα.
01:25:52 Τότε γιατί γύρισες;
01:25:55 Ίσως είπα στον εαυτό μου ότι
01:25:59 και δεν θα φύγω αν δεν γίνει!
01:26:01 Αυτό είναι λοιπόν;
01:26:04 Όλα για το τρόπαιο;
01:26:10 Ίσως...να μου αρέσεις.
01:26:15 Απλώς σου αρέσω;
01:26:21 Ίσως... να μου αρέσεις πολύ.
01:26:25 Αυτό είναι όλο;
01:26:28 Μην τραβάς τα "ίσως" μου.
01:26:32 Πάμε να νικήσουμε!
01:26:34 Δεν έχουμε κανέναν να
01:26:37 - Φυσικά και έχουμε.
01:26:40 - Τον Τίγρη.
01:26:44 Ξέρει την άσκηση απ'έξω κι ανακατωτά.
01:26:47 Δε μπορώ να το κάνω.
01:26:56 Θέλεις να σου πω ξανά την
01:27:03 Τότε πήγαινε, μικρέ.
01:27:18 Κυρίες και κύριοι, η προπαρα-
01:27:29 Αρχηγός:
01:28:31 Παρουσιάστε, όπλα!
01:28:37 Τέσσερα σημεία.
01:28:47 Στα όπλα!
01:30:05 Χαιρετισμός!
01:30:07 Προπαρασκευαστική
01:31:01 Ομάδα! Προσοχή!
01:31:09 Η ομάδα παρατάχθηκε, κύριε.
01:31:13 Πήγαινε.
01:31:21 Λέγομαι...
01:31:23 ταγματάρχης Βίνσεντ
01:31:28 Θέλω να είμαι ο πρώτος
01:31:31 στο Μάντισον.
01:31:33 Προσπαθούμε να δημιουργήσουμε...
01:31:36 ένα οικογενειακό περιβάλον.
01:31:39 Εμπιστοσύνης και κατανόησης.
01:31:43 Δεν θέλω να με βλέπεται
01:31:49 αλλά και ως φίλο σας.
01:31:53 Τι διάολο είναι αυτό;
01:31:56 Είναι δικό μου.
01:32:06 Μπράβο σου, κάθισε!
01:32:09 Καλό αγόρι.
01:32:16 Ξέρεις ότι δεν επιτρέπονται
01:32:21 Ίσως για μένα γίνει εξαίρεση.
01:32:23 Είναι καθοδηγητής τυφλών.
01:32:28 Τι να το θέλει κάποιος
01:32:33 Δεν είναι τυφλό το σκυλί.
01:32:36 Εγώ είμαι τυφλός, βλάκα.
01:32:40 Βλέπω πως εσύ κι ο φίλος σου...
01:32:43 έχετε πρόβλημα συμπεριφοράς
01:32:47 Και θα γίνει στο άψε σβήσε.
01:32:49 Μικρέ...
01:32:54 Πες τη μαμά να φέρει
01:33:22 Υπότιτλοι: Τάκης (ΑΕΚ)