An American Carol Big Fat Important Movie

br
00:00:30 1, 2, 3
00:00:51 Oi, vovô!
00:00:53 Ei!
00:00:59 - Ahh!
00:01:01 Oh!
00:01:05 - Ei, ei, ei!
00:01:06 Todo mundo agora!
00:01:09 Obrigado, vô!
00:01:11 É isso aí, vão em frente, crianças.
00:01:13 Podem pegar, eu mesmo fiz.
00:01:15 - Nossa!
00:01:16 Muito bom.
00:01:19 Uh, Vô, eu não estou
00:01:21 Por que não nos conta uma história?
00:01:23 - É! Uma de suas grandes histórias!
00:01:27 Tudo bem, que tal uma
00:01:29 - Hum... a história do Patinhas.
00:01:33 - O cara que odiava o Natal?
00:01:35 Bem, por sorte, este Patinhas
00:01:40 Por que ele odiava o Quatro de julho?
00:01:41 Bem, a história começa no
00:01:46 lá longe no Afeganistão.
00:01:58 - Mohammed?
00:02:00 Quietos!
00:02:02 - Todos são Mohammed, senhor.
00:02:05 Devo lembrar de usar os sobrenomes.
00:02:07 - Hussein!
00:02:12 Pelo Amor de Deus!
00:02:19 - É o teu irmão?
00:02:21 Por que ele está votando?
00:02:22 Não é culpa dele, meu líder.
00:02:25 - O que? Para quem?
00:02:27 - Sim, senhor!
00:02:31 Tudo bem, todo mundo.
00:02:34 Quem vai ser o primeiro?
00:02:37 Eu vou.
00:02:38 Ah, muito bom. Muito bom.
00:02:41 - Moha...
00:02:44 - Alah é grande...
00:02:47 Serviço de mensageiro.
00:02:50 Mas, senhor, esta bicicleta...
00:02:53 - O que há de errado?
00:02:55 Não sei, se na volta, vai aguentar
00:02:58 Eu não me preocuparia com isso.
00:03:00 - Talvez se eu tirar algumas bombas.
00:03:02 - Fazem parte do uniforme.
00:03:08 E parece que não tem freios.
00:03:10 Tudo bem.
00:03:14 É claro.
00:03:21 Ah, sim, Alah vai me parar.
00:03:24 Aah!
00:03:27 Aahh!
00:03:32 Oh!
00:03:34 Jesus!
00:03:35 Você!
00:03:42 Eu encontrei o problema, senhor!
00:03:44 Este idiota esqueceu
00:03:53 Não vê?
00:03:54 Pelo menos, destruimos
00:03:58 Aquele era o meu carro.
00:04:11 O que está acontecendo aqui?
00:04:13 Heim? O que vocês
00:04:15 Por que estão votando
00:04:18 Porque queremos democracia,
00:04:20 liberdade, eleger um presidente
00:04:23 Basta!
00:04:25 Mohammed, o que, em nome de Alah,
00:04:28 Não estou votando para presidente.
00:04:32 Um casamento deve ser
00:04:36 Ou entre um homem
00:04:38 - Cala a boca.
00:04:43 Isso e a imigração. Precisamos de um
00:04:46 de modo que os mexicanos façam o
00:04:56 Essas idéias ocidentais são perigosas.
00:04:59 Devemos resistir a elas, sempre.
00:05:01 Líder, não somos fortes mais.
00:05:03 Desde que os americanos vieram,
00:05:06 - Eles votam, mulheres trabalham.
00:05:09 encontrar os bombas suicidas,
00:05:12 Senhor, eu acho que precisamos
00:05:16 Olha, o nosso...
00:05:18 Ele parece, sabe, barato.
00:05:23 Este vídeo vai ensinar a vocês.
00:05:26 Aqui estão Ahmed e Ahman.
00:05:28 Eles podem ser irmãos, mas eles
00:05:31 Ahmed sabe que pontualidade
00:05:34 Ele se certifica de chegar cedo
00:05:40 Ahmn deixa tudo
00:05:43 Oh, merda!
00:05:45 Ahmed checa duas vezes o endereço
00:05:48 para não cometer nenhum erro.
00:05:50 Ahman não.
00:05:51 2518, 2519...
00:05:53 Merda!
00:05:55 Ahmed se veste
00:05:57 colocando roupa larga o suficiente
00:06:01 Ahman se veste inapropriadamente.
00:06:05 Ah. Você está certo.
00:06:09 Se me permite sugerir, senhor,
00:06:10 o que precisamos é de um verdadeiro
00:06:15 Mas, ele deve odiar a América.
00:06:18 Isso é fácil encontrar em Hollywood.
00:06:21 Sim, mas a média, dos diretores
00:06:26 O que nós precisamos é de alguém que
00:06:33 A câmera está ligada?
00:06:36 Aqui estou eu na ilha do paraiso, Cuba,
00:06:38 onde há um hospital
00:06:40 Como podemos ver, Cuba tem
00:06:44 Não como na América,
00:06:46 Eu tenho dois americanos aqui,
00:06:49 feridos durante o Furacão Katrina,
00:06:52 Mas não foram capazes de conseguir
00:06:54 para seu condomínio fechado
00:06:58 E por que?
00:07:01 com construções militares, nesta guerra
00:07:04 Dr, só queremos o mesmo tratamento
00:07:07 Certo, então entra na fila.
00:07:09 Oh, oh! Camaradas!
00:07:10 - Fim da fila, gringo!
00:07:13 Cuba é famosa por seu plano
00:07:16 O que você tem para mim?
00:07:17 - Tome estes.
00:07:18 Estes são hortelãs para bafo.
00:07:20 - Sim, Senhor... Tome dois.
00:07:24 OK, amigo, aqui vamos nós.
00:07:26 Grátis. Isso vai fazer você
00:07:28 - Lá vai você.
00:07:29 Grátis. Sabe, na América, ia custar
00:07:32 - Oh, Jesus. Cara.
00:07:36 Tudo bem, Paco,
00:07:38 - Cuba, mais
00:07:40 - do que uma jóia
00:07:41 - das Caraíbas.
00:07:42 - Um país que cuida de seus cidadãos.
00:07:45 Deus! Este é o paraíso!
00:07:47 Preciso voltar, mas tenho certeza
00:07:51 estão em boas mãos
00:07:54 É hora de eu partir
00:07:56 e dizer adeus a todos
00:08:00 E saindo para a América.
00:08:01 América!
00:08:02 Ele está indo para a América!
00:08:04 Ele disse América!
00:08:07 - Me leva!
00:08:09 Eu quero dizer...
00:08:11 Uau! Sai fora!
00:08:16 Muitas pessoas queriam
00:08:20 Essas pessoas sabem como é ruim
00:08:24 Acho que queriam que eu divulgasse
00:08:28 Oh! Fora do meu barco!
00:08:31 É!
00:08:32 Ele pensava
00:08:35 - E eles adoravam?
00:08:36 Ninguém adora documentários.
00:08:42 Obrigado! Obrigado!
00:08:44 Obrigado!
00:08:45 Muito obrigado por essa
00:08:48 Mas tão importante quanto este filme,
00:08:50 mais importante ainda, é a maior
00:08:54 o mundo já conheceu.
00:08:56 Este domingo, nós vamos abolir
00:09:01 Por que ele detesta
00:09:02 Porque é a festa de aniversário
00:09:06 Vovô, volta para a história!
00:09:08 Estamos enviando pacotes para
00:09:12 Eles estão longe dos seus lares,
00:09:15 Eles não deveriam estar. Vocês não
00:09:20 Oh, ho, agora, isto é melhor!
00:09:23 Vou levar três balas de chocolate,
00:09:28 Oh, crachás.
00:09:30 Oh. Bem, este é por fazer
00:09:33 Este por acampamento,
00:09:37 Oh!
00:09:38 por ser educada
00:09:41 traiçoeiro saco de merda.
00:09:44 Vovô!
00:09:45 - Vovô!
00:09:47 Oh, o que?
00:09:49 Eu disse...
00:09:50 Gordo, ignorante,
00:09:53 - Você disse aquilo.
00:09:55 Ha, ha!
00:09:57 Estamos na roda, pessoal.
00:10:00 - Mais importante desde Nixon.
00:10:04 Presidente totalmente incompetente
00:10:06 Todos as mais importantes
00:10:09 estarão representadas.
00:10:10 Até agora,
00:10:14 Vegetarianos Contra Animais,
00:10:18 Potawamie Casino,
00:10:21 - E, hum...
00:10:22 E, ainda é muito cedo.
00:10:25 A reunião é domingo!
00:10:26 Não se preocupe Michael,
00:10:28 Não vamos nos barbear até
00:10:31 - Muito obrigado, rapazes.
00:10:36 Certo.
00:10:37 Como todos nós.
00:10:38 Temos de banir recrutadores militares
00:10:44 Com licença.
00:10:45 Oh. Você está aqui para participar
00:10:48 Não, acho que todos os marinheiros
00:10:51 mas às vezes temos que lutar.
00:10:53 Soldados Contra Armas?
00:10:54 Não. Essas armas vêm a calhar
00:10:57 Não Pergunte, Não Diga à Brigada?
00:11:00 Não, por favor.
00:11:02 Estou aqui à procura do meu tio.
00:11:05 - Tio Michael, ei.
00:11:12 Ei, este é o meu... sobrinho.
00:11:15 Josh. Ele é, hum...
00:11:19 O que você está fazendo aqui?
00:11:21 Eu vim aqui para convidá-lo para
00:11:24 Como eu faço todos os anos.
00:11:26 Bem, é muita gentileza sua... de novo,
00:11:29 "Abolir o Quatro de julho".
00:11:32 Isso não é brincadeira.
00:11:35 que causa opressão e terror
00:11:39 Era assim que ele se sentia?
00:11:40 - Ele era um herói de guerra.
00:11:43 Ele já teria se juntado a nós.
00:11:46 este domingo, ele estaria marchando
00:11:48 Tio Michael, eu percebo
00:11:51 Lily, e eu...
00:11:55 Nós não podemos nos atrasar.
00:11:57 Muitos dos nossos convidados vão no
00:12:02 - Quem é Trace Adkins?
00:12:05 Ele é um grande astro
00:12:07 Talvez não em New York,
00:12:09 Música caipira não é comigo.
00:12:11 Não só porque a música é horrível
00:12:15 ou porque todo mundo se veste como
00:12:18 - Como está o pequeno Billy?
00:12:21 Não muito bem, eu temo,
00:12:25 - Ele ia adorar te ver.
00:12:28 Provavelmente vai ser tarde demais.
00:12:30 - Oh, o pequeno Jimmy.
00:12:34 Não. Ele provavelmente ainda
00:12:37 Estou embarcando para a região
00:12:40 Bem, você não pode sair fora disso?
00:12:42 Eu quero ir.
00:12:45 Eu não entendo.
00:12:48 Sr. Malone, seu de 1 h está aqui
00:12:54 Bem, acho que tenho trabalho a fazer.
00:12:57 Bem, você está convidado
00:13:00 Certo.
00:13:01 Tio Michael, eu vim aqui
00:13:03 e não quero deixar
00:13:06 Feliz Quatro de Julho a todos,
00:13:09 # O meu país,
00:13:12 # Terra amada de...
00:13:14 # Liberdade
00:13:15 # Iluminada pelos foguetes no ar...
00:13:18 Vovô, volta para a história!
00:13:21 Eu nunca a deixei.
00:13:34 Tenho um encontro com
00:13:37 Oh, sim.
00:13:38 Desculpe, senhor, mas cavaleiros
00:13:41 Olha, não sabe quem eu sou?
00:13:43 Eu sou Michael Malone.
00:13:45 Bem, então, um banho também.
00:13:50 Mas que diabos? Eu não fiz
00:13:53 Aparentemente, pessoas que gostam
00:13:57 Ninguém quer ver americanos ferrados
00:14:01 Pornôs? Eu não tenho feito pornô
00:14:06 - Eu sou vencedor do Oscar de diretor.
00:14:11 Eu sei disso.
00:14:13 Tenho que fazer um longa metragem
00:14:15 Aquele homem era
00:14:18 A varredura visual, o espantoso
00:14:22 E os soldados eram bons rapazes.
00:14:24 Mas você, Michael está fazendo uma
00:14:27 Oh, certo, o Quatro de julho.
00:14:29 - Não é contra as tropas.
00:14:33 Olha, Michael,
00:14:36 esta é uma cidade caprichosa.
00:14:39 Vê o maitre lá, hein?
00:14:41 Costumava aparecer no Seinfeld.
00:14:45 Ei, me ligue.
00:14:47 Agora, o que é esse longa
00:14:49 É um poderoso drama sobre povos
00:14:54 Humm!
00:14:55 É ante tudo pela posição da América,
00:14:59 Humm...
00:15:01 América Fascista?
00:15:05 Uau.
00:15:07 Não.
00:15:12 E agora, ao vivo
00:15:15 O MooveAlong.org
00:15:17 apresentado por Paris Hilton
00:15:21 E agora, aqui seus apresentadores,
00:15:23 Paris Hilton e Simon Rex.
00:15:25 Estamos aqui esta noite porque
00:15:28 Redistribuição da riqueza, liberdade
00:15:32 e, naturalmente,
00:15:34 Finalmente. Estou faminta.
00:15:38 É nosso prazer apresentar
00:15:42 do filme documentário,
00:15:47 Como a mais famosa cineasta
00:15:49 Leni Riefenstahl comemorou
00:15:52 do ditador nazista Adolf Hitler,
00:15:54 tornando-se uma incansável promotora
00:15:58 Seu uso pioneiro
00:16:00 para capturar o escopo
00:16:03 preparou o caminho para
00:16:06 Através da criativa
00:16:09 era capaz de influenciar a história,
00:16:13 Embora resultando na morte
00:16:17 seu lugar em qualquer hall da fama
00:16:20 E este ano o prêmio para o melhor
00:16:25 Michael Malone por
00:16:29 Este é o terceiro prêmio
00:16:32 Ele venceu antes com seus
00:16:36 - e América Vai Chupar um Grande.
00:16:39 Ei. Eu tento dizer a verdade
00:16:43 Mas eu vou continuar...
00:16:46 Oh!
00:16:47 Oh. O que é isso?
00:16:50 Ooh! Ooh!
00:16:57 Pegue o meu lado bom.
00:16:58 Isso encerra a parte
00:17:03 E agora o ponto alto da noite:
00:17:05 Melhor Diretor de Longa-Metragem.
00:17:07 E o prêmio vai para...
00:17:10 George Mulrooney!
00:17:12 Pelo, McCarthy Certamente Era Mau.
00:17:14 A história heróica
00:17:16 Edward R. Murrow, que há meio século
00:17:21 que acusava as pessoas
00:17:23 Este é 19º prêmio MooveAlong
00:17:26 para se juntar aos seus 11 Oscars,
00:17:29 Obrigado. Eu dedico este prêmio
00:17:32 a todos os corajosos
00:17:35 que dão duro nesses procedimentos
00:17:36 como o McCarthyismo,
00:17:39 ou como a escravidão ou o nazismo,
00:17:42 Mas, vocês sabem, que o mal existe
00:17:46 Mas assim mesmo eu vou
00:17:49 Como se quisesse ser decapitado.
00:17:56 - Obrigado!
00:18:01 Ooh!
00:18:22 Uau. Mulrooney é tão quente.
00:18:28 Desculpe-nos, Diretor Michael Malone.
00:18:30 Eu sou Ahmed, e este
00:18:33 Prazer em conhecê-los.
00:18:34 Espera, não. Queremos que dirija
00:18:38 Oh, obrigado, amigos, ótima idéia,
00:18:43 Qual o tamanho de orçamento
00:18:45 Um longa metragem?
00:18:47 Me liga quando vender
00:18:52 Ahmed, Mohammed.
00:18:55 Quem é você?
00:18:56 Sou eu.
00:19:00 - Aziz!
00:19:03 - O que você está fazendo aqui?
00:19:06 - Mas, e o filme?
00:19:08 Este será o ataque mais espetácular
00:19:12 Mas precisamos encontrar alguém
00:19:15 Vou dirigir o próximo filme
00:19:18 - Alguém como esse.
00:19:20 Sim. Quanto vai custar
00:19:23 $10 milhões de dólares.
00:19:24 Bem, o cultivo do ópio
00:19:27 O dinheiro não será problema.
00:19:29 Alah é grande!
00:19:32 Então eu disse a Spielberg,
00:19:35 Ooh, bolinhos de caranguejo.
00:19:36 Ei,quer ir na festa do Clint comigo?
00:19:38 Grande Diretor!
00:19:39 - Temos notícias gloriosas para você...
00:19:43 Nós temos 10 milhões.
00:19:44 Deve ter sido uma boa safra de ópio
00:19:48 - $10 milhões de dólares, em dinheiro.
00:19:51 - Ótimo! Então você vai fazer.
00:19:54 Mande o seu pessoal contactar
00:19:58 Aposto que ela ficaria ótima
00:20:08 E agora,
00:20:10 leva-os aos bastidores para descobrir
00:20:14 Vamos descobrir o que aconteceu
00:20:18 o cineasta musculoso que está
00:20:20 para um novo filme de longa metragem.
00:20:23 Depois da notícia
00:20:25 - O que?
00:20:28 Esta última terça-feira,
00:20:31 Clyde o orangotango...
00:20:37 - Tem certeza que tem $10 milhões?
00:20:40 Então por que veio a mim?
00:20:42 Porque ouvimos dizer que você é um
00:20:45 Desculpe. Meu amigo não detona
00:20:48 Ele quis dizer que os seus filmes são
00:20:51 Mas tudo bem, são documentários.
00:20:54 Olha, eu amo a América.
00:20:56 Por isso ela precisa ser destruída,
00:21:00 Certo. Bem, de qualquer maneira,
00:21:02 Não importa quantas pessoas
00:21:04 nós não conseguimos nos livrar
00:21:06 Precisamos de um filme que mostre
00:21:08 Mesmo que não estejamos.
00:21:10 Grande Diretor,
00:21:12 É uma tradicional
00:21:14 Rapaz conhece garota,
00:21:17 rapaz corta a cabeça da garota fora
00:21:19 O que?
00:21:20 Final feliz.
00:21:22 Olha, rapazes, eu não vou fazer um
00:21:26 que cortam fora
00:21:27 Eu farei, mas vai ser o meu script.
00:21:30 História dramática sobre
00:21:33 lutou contra o sistema e expôs
00:21:35 Tal como Hannah Montana.
00:21:38 Obrigado.
00:21:43 Você vai acabar isso?
00:21:45 Espera. Ele está indo trabalhar
00:21:47 - Já está parecendo isso, não é?
00:21:51 Não, bobinha.
00:21:55 Primeiro lugar apertado.
00:21:59 John F. Kennedy,
00:22:02 abatido por balas de um assassino.
00:22:05 As lágrimas não eram só por um
00:22:09 pelas causas que ele abraçava.
00:22:12 Não nos deixe nunca negociar
00:22:14 Mas nunca nos deixe ter medo
00:22:18 Meu herói.
00:22:20 Se você fosse presidente agora.
00:22:25 Esperem.
00:22:30 Se eu fosse presidente, o que?
00:22:35 Você disse que eu era um herói,
00:22:42 Você não pode estar aqui!
00:22:44 Você está morto!
00:22:45 - Você deve redimir-se.
00:22:49 Este é o maior país da história,
00:22:52 e você tem que injuriá-lo
00:22:54 Eu estava tentando ser como você.
00:22:58 - Quem te disse isso?
00:23:00 Oh, irmão! Alguma vez leu
00:23:04 É claro! Não pergunte o que o seu
00:23:07 Pergunte o que...
00:23:09 Não essa parte.
00:23:12 - Havia uma parte sobre a guerra?
00:23:19 Deixem todas as nações saberem,
00:23:21 seja que nos desejem bem ou mal,
00:23:23 que nós pagaremos qualquer preço,
00:23:26 suportaremos qualquer responsabilidade.
00:23:29 Enfrentaremos qualquer dificuldade,
00:23:32 oporemos a qualquer adversário,
00:23:37 e o sucesso da liberdade.
00:23:39 Uh, obrigado, pessoal.
00:23:42 Oh! Eu não sabia
00:23:45 O que você acha que significa?
00:23:48 Está falando como Ronald Reagan.
00:23:50 Obrigado.
00:23:52 Ok, olha, você será
00:23:56 Ouça-os
00:23:57 Aprenda com eles.
00:23:58 Oh, sim.
00:24:00 Os espíritos virão me assustar,
00:24:06 Que mala.
00:24:10 Ei, espera!
00:24:11 Ei, quando esses espíritos vão...
00:24:28 Que pesadelo.
00:24:30 Eu vou me atrasar!
00:24:33 Ooh!
00:24:35 Ele correu para a
00:24:37 para liderar uma manifestação
00:24:40 - O que é uma manifestação?
00:24:43 é quando os alunos mostram o quanto
00:24:47 Paz, sim! Recrutadores, não!
00:24:50 Paz, sim! Recrutadores, não!
00:24:53 Paz, sim! Recrutadores, não!
00:24:55 Paz, sim! Recrutadores, não!
00:24:57 Paz, sim! Recrutadores, não!
00:24:59 Não há nada mais importante
00:25:02 Chega de guerras! Chega de guerras!
00:25:04 Porque em vez de lutarmos, devemos
00:25:08 Converse, não brigue!
00:25:10 Certo! Certo! Não acreditem
00:25:15 Não acreditem em mentiras!
00:25:17 Bom... Bom.
00:25:21 Não há qualquer ameaça terrorista!
00:25:25 O governo só quer!
00:25:27 Isso não faz sentido. Por favor, fiquem
00:25:32 O governo está exagerando
00:25:35 para os seus próprios fins nefastos!
00:25:37 O que nefasto significa?
00:25:41 Bem, vocês sabem, significa que...
00:25:44 Podemos simplesmente parar
00:25:47 - Pára, não cante! Pára, não...
00:25:50 Só calem a boca por um segundo!
00:25:52 OK, uh... Podemos só experimentar
00:25:57 sem as cantorias?
00:25:59 OK, temos de parar...
00:26:01 Ei!
00:26:04 Uau!
00:26:05 Oh!
00:26:16 Oh, muito obrigado.
00:26:17 Aquilo foi um pouco selvagem.
00:26:21 Ei, quem é você? Recrutador Senior
00:26:25 Aah!
00:26:26 É "Ei, Senhor", seu verme.
00:26:32 Isso explica o tapa.
00:26:33 Você é o General George Patton,
00:26:36 Não, do Exército dos EU, de volta
00:26:42 Oh, meu Deus, JFK.
00:26:45 Você vai ser visitado por três...
00:26:50 É a minha marca registrada.
00:26:53 Bem, talvez você deveria tentar
00:26:56 Chega de guerra!
00:26:57 Chega de guerra!
00:26:59 Chega de guerra!
00:27:00 - Ei, onde estou?
00:27:03 Vamos prometer!
00:27:05 Não vamos apoiar os Estados Unidos
00:27:10 Muito bem, irmã.
00:27:12 - Então, o que está fazendo por aqui?
00:27:15 Assim como a de 1940. Não queriam
00:27:19 - Então, eles não podem nos ver.
00:27:22 Hummm.
00:27:23 Isto vai ser mais difícil
00:27:25 Estou começando a notar
00:27:27 - Mesmo assim, isto nunca aconteceu!
00:27:31 Bem, eles são pacifistas. Eles entendem
00:27:35 A única maneira é assinar acordos
00:27:38 - Não como sádicos generais do cinema.
00:27:42 Eu vou te mostrar o que o Patton real
00:27:48 OK, onde estamos agora? Quem é o
00:27:51 Alemanha, setembro de 1938.
00:27:53 Aquele é Neville Chamberlain, fraco
00:27:57 Shh. Ele está assinando um acordo.
00:28:00 Certo. Isso dá a você
00:28:03 Áustria, e um par de países
00:28:06 E nós vamos arremessar
00:28:08 Portanto este é um C, A não. T...
00:28:12 Vamos torná-lo Polônia.
00:28:13 O importante é que agora
00:28:16 Vê? Ele se mantém em pé
00:28:19 Isso parece se manter em pé
00:28:22 - Aí. Que tal?
00:28:25 Ei! Não vê que esses caras
00:28:30 - A guerra não é a resposta.
00:28:34 Você está dando tudo a este nazista
00:28:36 Não é nada.
00:28:39 Kumbaya, meu senhor
00:28:42 - Kumbaya
00:28:46 Colocarei seu nome num campo de
00:28:49 Pense nisso...
00:28:52 Adorável.
00:28:55 Agüenta firme.
00:28:56 Sr. Herr Presidente,
00:28:58 obviamente a América fez
00:29:02 para querer invadir esses países
00:29:04 - Estou tão frustrado quanto vocês.
00:29:08 Posso ter uma palavra com você?
00:29:10 Agüenta. América continua fazendo
00:29:14 Nós trazemos isso em nós.
00:29:16 O que podemos fazer para resolver
00:29:19 Que tal créditos de emissão
00:29:21 Isso vai compensar a sua necessidade
00:29:24 Aah!
00:29:25 Eu não sei,
00:29:27 matar alguns judeus e levar seu ouro.
00:29:29 Terceiro andar.
00:29:33 Eles realmente devem somar voando
00:29:36 Meu ponto é, conversar com ditadores
00:29:40 Sabe uma coisa que eles entendem?
00:29:42 Estou desconfiando que é
00:29:45 - Força. É a única coisa.
00:29:48 Existe alguma coisa que você acha
00:29:51 Bem, eu mataria para fazer um longa.
00:29:55 Claro que sim. Direto para casa.
00:29:58 E apoiar os imperialistas
00:30:02 É cubano.
00:30:03 Humm... Acho que eu posso fazer
00:30:07 Ah! Me levando de volta.
00:30:11 Que diabo é isso?
00:30:12 - Seu lar. Maloneville, Alabama.
00:30:16 Você ouviu? Por volta de 1860, todos
00:30:20 - Após a Guerra Civil?
00:30:22 Lincoln concordava com você.
00:30:25 - Salvas 600.000 vidas americanas.
00:30:27 Boa jogada para a economia aqui,
00:30:30 - O que? Por que?
00:30:32 Amo Malone!
00:30:35 Eu mandei os rapazes polirem
00:30:38 Polir meus troféus?
00:30:39 Eu não sabia que davam prêmios
00:30:42 Sabe, para sua informação...
00:30:45 Você é o maior proprietário
00:30:48 Amo Malone, você não está
00:30:50 Sou o Rastus.
00:30:51 O que? Oh, isso não pode
00:30:55 Ei, não é...
00:30:58 É, é ele, tudo bem.
00:31:00 Não se preocupe, Amo Malone.
00:31:02 Tiramos as manchas de bacon
00:31:05 É uma coisa boa o velho Sr. Lincoln
00:31:08 Oh... olha, uh, Rastus,
00:31:13 O que disser, amo. O que disser,
00:31:17 Não! Não! Pare!
00:31:19 Amo Malone!
00:31:21 A produtividade está no topo desde
00:31:25 Agora podemos comprar
00:31:27 e começar a plantar algodão!
00:31:29 # O problema, eu tenho visto...
00:31:32 Rastus, diga-me, como o velho
00:31:35 Amo Malone é o melhor,
00:31:38 o mais gentil Amo
00:31:41 Oh, ele não bate em nós
00:31:44 E ele não vender nossos filhinhos
00:31:47 Não, não, não!
00:31:49 Amo, não me bata! Eu ainda não sarei
00:31:54 Não, eu não ia...
00:31:57 Olhem, aqui, todos!
00:31:58 Amo não quer ouvir merda de escravo!
00:32:02 1, 2, 3, 4.
00:32:03 # Hava nagila, Hava nagila
00:32:05 #Hava nagila ve nis'mecha
00:32:09 #Hava nagila, estamos tão felizes
00:32:12 #com este Amo que nos possue
00:32:15 Eu tenho que sair daqui!
00:32:17 Tudo bem, o Amo está partindo.
00:32:20 - Espero que compre mais de nós.
00:32:24 - Hã?
00:32:25 Tchau, papai!
00:32:28 - Tchau, papai!
00:32:31 - Uau, isso é doentio.
00:32:37 Lincoln é venerado agora
00:32:42 Ei, você poderia saber.
00:32:43 Os boatos sobre Lincoln ter sido gay.
00:32:46 Por que não atirar em você agora?
00:32:48 Bem, talvez ele só tinha
00:32:50 Segura. Tenho de atender isto.
00:32:52 Michael? Onde você está?
00:32:54 - Oh, eu estou em, uh, D.C.
00:32:57 você deveria estar na Columbia
00:33:00 Eu sei.
00:33:02 Jane... Alô? Alô? Jane?
00:33:06 - Malditos celulares.
00:33:12 Mas, rolam os seus minutos
00:33:14 Claro que eles rolam.
00:33:15 - Mas você obteve tempo ilimitado?
00:33:22 Seu povo.
00:33:23 É, os estudantes me adoram.
00:33:24 - Amo vocês?
00:33:26 Você é único.
00:33:28 Um diretor liberal
00:33:30 no Departamento de Estudo da Paz
00:33:33 - Eles vão em bando nos meus filmes.
00:33:36 Eles vão nos seus filmes porque
00:33:39 É onde conseguem informações
00:33:42 - É chamado de educação.
00:33:45 A bandeira americana é um símbolo
00:33:49 4 de Julho é uma
00:33:51 Conheço esse olhar.
00:33:54 Onde estamos indo agora,
00:33:57 Nós não precisamos.
00:34:01 # Nada mudou
00:34:04 # Continuamos a pensar
00:34:07 # E se você pensa
00:34:11 # Iremos dar a você um A
00:34:14 # E você obterá crédito suplementar
00:34:16 # Se você é pobre, negro, ou gay
00:34:20 # Só não se esqueça de rezar
00:34:24 # Sim, tudo está na mesma
00:34:28 Mmm!
00:34:29 Ahh!
00:34:30 Dois, três, quatro.
00:34:32 # O presidente é estúpido,
00:34:35 # O governo é sujo
00:34:37 # Nossos policiais são drogados
00:34:38 # Mas ainda gostamos dos nossos
00:34:41 # E América é uma vergonha
00:34:45 # Assim como em 1968
00:34:48 - Tá brincando? Um número musical?
00:34:51 Um pouco de diversão.
00:34:52 # Nós éramos inteligentes
00:34:54 Que tipo de soldado é você?
00:34:56 Começo a entender o chicote
00:34:59 # 1968, as coisas eram realmente ótimas
00:35:02 # Eu costumava ovular
00:35:04 # Tem que amar 1968
00:35:07 Ei, o que estão fazendo
00:35:10 # na lua
00:35:11 # E portanto o que importa se há fatos
00:35:14 # Nós já temos tempo de casa
00:35:17 # Para uma universidade com metade
00:35:21 O que seus pais acham
00:35:23 Eles só estão felizes de nos manterem
00:35:25 Mães e pais, querem ouvir onde estão
00:35:29 - Desisti de um lift na bunda por isto?
00:35:31 # América é diabólica,
00:35:34 # Controlar o mundo
00:35:38 # E não dar nenhuma atenção
00:35:40 # Ele não importa mais
00:35:49 Ah.
00:35:50 # Assim como em 1968
00:35:54 # 1968
00:35:57 # 1968
00:36:00 # 1968
00:36:02 # Vamos no 19
00:36:04 # 1968
00:36:05 # Continuemos cantando
00:36:07 # 1968
00:36:09 - Então, o que acha agora?
00:36:12 OK, então, eles estão
00:36:15 Isso não quer dizer que você possa
00:36:18 Eles já fazem bem esse trabalho
00:36:20 Eles só estão tentando trazer paz
00:36:22 Doutrinando uma geração inteira
00:36:26 Bem, eles ensinam matemática, também.
00:36:29 Quando foi na sua vida
00:36:32 Foi na faculdade?
00:36:34 Antes disso?
00:36:35 Foi com uma garota?
00:36:40 - Michael!
00:36:46 Molly, vou embora para salvar o mundo,
00:36:50 Oh, Michael, a guerra é
00:36:53 Eu sei, Molly.
00:36:54 É por isso que eu vou embora
00:36:57 Escola de cinema?
00:36:59 Sim.
00:37:01 Você vai esperar por mim,
00:37:03 Certo.
00:37:05 Leve o tempo que precisar.
00:37:13 Mas ela não esperou, não é?
00:37:15 Ela tentou, mas eu já tinha ido
00:37:18 Longe? Você foi chutado fora
00:37:22 Estou indo!
00:37:29 - Molly.
00:37:37 Oh, meu Deus!
00:37:38 Isto não pode estar acontecendo!
00:37:41 O meu melhor amigo?
00:37:42 Nós nos apaixonamos enquanto
00:37:46 Não! Quer dizer,
00:37:48 Que horror!
00:37:51 Não, Michael.
00:37:52 Eu quero servir o meu país.
00:37:54 Como você pode querer servir a
00:37:57 - Molly.
00:38:00 Adoro homens de uniforme.
00:38:03 Oh, atira.
00:38:09 Sabe, esse uniforme sempre
00:38:13 Então, você se lembra
00:38:16 Sim, o meu primeiro filme.
00:38:19 Ela fez o astronauta, também?
00:38:20 E toda a tripulação da ponte aérea.
00:38:35 Bem, general, aproveite esta
00:38:39 mas eu tenho uma entrevista
00:38:41 Não se preocupe, garoto.
00:38:43 As coisa vai ficar muito pior.
00:38:49 A manifestação está do lado de fora
00:38:54 Precisamos pegar a entrada dos artistas
00:38:58 Bem, para isso, vamos precisar de
00:39:01 Exatamente.
00:39:02 Você precisam conseguí-los
00:39:05 Ele pode obtê-los.
00:39:08 Espera. Você nos arranjou
00:39:12 Sim, mas, líder,
00:39:16 de forma que ele possa documentar
00:39:18 Onde é que dão passes de acesso
00:39:21 - América!
00:39:25 - Ahmed? Mohammed?
00:39:29 - O que vocês fazem aqui?
00:39:33 - E para falar do filme.
00:39:36 Quem é o Sr. Feliz?
00:39:38 Oh, ele?
00:39:42 Bem, ele é também o nosso contato
00:39:46 Oh... Aziz, meu homem.
00:39:49 Financiando um filme, você pode obter
00:39:54 Oh, reserva de produtor executivo.
00:39:57 Você deve ter sido um assassino
00:40:00 OK, vamos negociar.
00:40:01 Ei, que tal me acompanhar
00:40:03 - Não, não, ele não pode estar na TV.
00:40:08 Mohammed e Ahmed têm vistos,
00:40:10 Sim, ele estava em algum tipo de lista.
00:40:15 Eu vim através do México...
00:40:18 Ótimo, ótimo.
00:40:19 Boa coisa que a barreira
00:40:21 Este país foi construído
00:40:23 Não importa. Nós vamos colocar
00:40:27 Tem que fazer a barba, entretanto.
00:40:37 Aah! Ajudem-me!
00:40:39 Aah!
00:40:40 Ei, uma bomba falhou!
00:40:44 Então qual é o próximo passo?
00:40:48 Sim.
00:40:49 Mas antes do dinheiro ser empenhado,
00:40:51 vou precisar de passes da mídia
00:40:53 Passes da mídia?
00:40:54 Bem, ele quer ouvir
00:40:58 Oh, sim, tudo bem.
00:41:02 Bom ter você lá para mostrar que
00:41:05 Especialmente jihadistas.
00:41:11 O que?
00:41:12 Precisamos tratar
00:41:14 Todo mundo é igual.
00:41:17 Oh, maldição. Um fio.
00:41:20 Permita-me.
00:41:26 Oh, obrigado, Ali Baba.
00:41:30 Oi. Eu sou Bill O'Reilly.
00:41:33 Esta noite especial do segmento
00:41:36 Agora, mais gente estará comemorando
00:41:39 a um desfile,
00:41:41 no Madison Square Garden num show
00:41:46 Mas meus convidados esta noite
00:41:49 Michael Malone está
00:41:51 - para abolir o Quatro de Julho.
00:41:54 E há sempre fogos de artifício com
00:41:59 Bom estar aqui, Bill.
00:42:00 Rosie vai mostrar-nos um clipe do seu
00:42:04 você está manifestando contra
00:42:07 Vem cá.
00:42:09 Não é contra as tropas.
00:42:11 Olha, nós apoiamos as tropas.
00:42:15 - O que?
00:42:18 são as únicas barreiras entre o
00:42:21 Bill, lá você vai.
00:42:23 Você acha que todos os terroristas
00:42:25 Este é o perfil.
00:42:27 Cristianismo radical é tão ameaçador
00:42:30 - Eu não acho que ela quer dizer...
00:42:33 Não pode ser sério.
00:42:34 Estu falando sério e Michael Malone
00:42:37 Tudo bem, rola.
00:42:39 O mundo civilizado encoraja
00:42:42 um ataque de morte e destruição
00:42:45 trazido pelos Cristãos radicais
00:42:47 enquanto tentam difundir sua ideologia
00:43:00 Louvado seja Jesus!
00:43:03 Ave Maria cheia de graça!
00:43:05 Cuidado!
00:43:08 72 virgens, aqui vou eu!
00:43:11 Todos pagamos o preço
00:43:13 para as necessidades crescentes
00:43:16 dos Cristãos radicais.
00:43:17 Odeio ter que tirar isto toda hora.
00:43:20 É. Desde que aqueles Cristãos
00:43:23 no fundo dos seus sapatos.
00:43:24 Você não pode pegar esta.
00:43:27 A pasta de dentes?
00:43:28 Nada de líquidos desde que os cristãos
00:43:31 com nitroglicerina contrabandeada e
00:43:35 - Tire toda a roupa de baixo.
00:43:39 - Desde o bombardeador de cueca.
00:43:43 Toda a roupa de baixo
00:43:46 Malditos Cristãos.
00:43:47 - Opa!
00:43:50 Cara, se colocar mais água sanitária,
00:43:53 - Ei!
00:43:55 - O que?
00:44:00 Desde o bombardeador supositório.
00:44:03 O Episcopal bombardeador supositório.
00:44:07 Isso não é um documentário.
00:44:11 Bill, usando reencenação para provar,
00:44:15 E é isso o que fazemos.
00:44:16 Bill, você não ia entender isso, porque
00:44:20 Na verdade, Rosie, eu acho que sua
00:44:24 Vamos começar colocando você
00:44:27 Continua assim, Bill.
00:44:28 Sabe, não estaríamos em guerra
00:44:31 daquele falso ataque do 9/11.
00:44:33 Não pode estar falando sério.
00:44:36 Podemos falar sobre
00:44:38 Você acha que aquelas torres foram
00:44:42 - Malone.
00:44:45 É a primeira vez
00:44:47 Rosie, eu já ouvi essa alegação.
00:44:51 Agora, Bill, a nossa demonstração...
00:44:53 Não me chame de nomes. Nós nunca
00:44:56 Ela está um pouco por fora.
00:44:57 Aqui está uma notícia fresca
00:44:59 Seus filmes podem não ser
00:45:02 mas os seus são mais perigosos porque
00:45:06 Porque eu digo a verdade!
00:45:08 Não, porque você diz ao público
00:45:10 Pelo menos ninguém acredita na Rosie.
00:45:12 Vocês nem sequer acreditam
00:45:15 ou que nunca pousamos na lua.
00:45:17 Eu vou pegar ambos e colocar
00:45:21 Bem, isso conclue este olhar
00:45:24 Na próxima semana, vamos olhar para
00:45:32 Sr. Malone?
00:45:33 Sr. Malone?
00:45:35 Sr. Malone?
00:45:37 Vovô? Vovô!
00:45:38 O que?
00:45:40 Um Sr. Mohammed ligou.
00:45:41 Algo sobre não se atrasar
00:45:43 Heather, ainda tenho muita...
00:45:45 Um ensaio?
00:45:47 Como você poderia fazer parte
00:45:49 e matar meus irmãos e irmãs
00:45:52 Yusef, não há homens de esquerda aqui.
00:45:57 Sim, é por isso que eu aderi.
00:45:59 Ela lê as linhas com tanta convicção.
00:46:01 Sim. Isso é muito melhor
00:46:05 O que vocês estão fazendo?
00:46:06 Tivemos de começar os ensaios.
00:46:09 - Mas não temos nem...
00:46:10 Diga não ao exército, fuja para a
00:46:14 Não. Os recrutadores nos seqüestram
00:46:16 falam conosco por horas até que
00:46:20 Tal como Cientologia.
00:46:21 Eu vou pedir ao grande líder
00:46:24 - Eu não escrevi isso.
00:46:25 - Para ficarmos juntos.
00:46:28 - Hã?
00:46:30 Isso é uma espada de verdade?
00:46:33 É.
00:46:34 Ai, meu Deus.
00:46:36 Vou pedir ao grande líder Osama.
00:46:38 Ele é um infiel.
00:46:41 - Aah!
00:46:44 - Yaah! Volta aqui!
00:46:47 - Morte ao não circuncizado!
00:46:49 - Esta espada é pesada!
00:46:51 Dê a ele mais linhas.
00:46:53 - Ei, esse não é o...?
00:46:55 Venerado por todos os americanos.
00:46:57 Não é esse tipo de filme. Este é
00:47:02 - Ele vai ser difícil de substituir.
00:47:05 Isto é sobre militantes sendo detidos
00:47:08 Meryl Streep já fez isso!
00:47:11 E sobre os marinheiros que estupraram
00:47:14 Brian De Palma, direto para vídeo.
00:47:16 Advogado que combate
00:47:18 Robert Redford.
00:47:19 Soldado que é forçado
00:47:21 - Tem um Oscar.
00:47:24 - Vamos ver sexta-feira.
00:47:27 Eu sei. Todos os grandes filmes
00:47:31 De forma alguma podemos competir
00:47:34 Michael Malone?
00:47:36 - Estou dirigindo este filme.
00:47:40 - Malone! Nós estamos sob ataque!
00:47:50 - Venha!
00:47:54 Eu não vejo um ataque.
00:47:55 - Uma arma? Eu não...
00:47:58 Pense como conversar com um pau.
00:48:01 - Onde vamos?
00:48:08 O que está acontecendo?
00:48:09 Filhos das putas!
00:48:12 - Pare! Não pode atirar nas pessoas!
00:48:16 O que?
00:48:18 Oh! Aah!
00:48:19 Aah! Aah!
00:48:25 Fogo à vontade, rapazes!
00:48:29 O que está acontecendo aqui?
00:48:31 ACLU. Eles vêm de vez em quando.
00:48:34 Não ligam para ligações terroristas.
00:48:36 Seja gentil com a Al Qaeda.
00:48:40 Separação de Igreja e Estado.
00:48:42 Aahh!
00:48:44 Vou te dizer uma coisa sobre
00:48:48 Aahh!
00:48:49 Controle de armas. Isso os mantém
00:48:52 Ah!
00:48:54 Penso que poderíamos usar
00:48:56 Diga isso a eles.
00:48:58 Aah!
00:49:00 Aah!
00:49:01 Tente. É divertido.
00:49:03 Uau!
00:49:05 Tenta não chumbar muito
00:49:10 O que estamos tentando fazer aqui,
00:49:15 Ainda restam cinco.
00:49:16 Ei Juiz!
00:49:20 Ah, foda-se!
00:49:23 Armas não são a resposta!
00:49:26 - Ahhh.
00:49:29 Oh, meu Deus, o que eu fiz?
00:49:31 O primeiro é sempre o melhor.
00:49:35 GRANDE DIRETOR DE HOLLYOOD!
00:49:37 NÃO. ESTÚPIDO!
00:49:38 ELE FAZ DOCUMENTÁRIOS!
00:49:41 OK, OK, me dá isso.
00:49:43 Aah!
00:49:45 Ooh!
00:49:46 Aposto que eles ouviram isso.
00:49:47 Venha!
00:49:51 Sorte, General!
00:50:02 Preciso ver a sua mochila, por favor.
00:50:11 Aqui diz que não podemos vistoriar
00:50:13 QUARTA EMENDA!
00:50:15 BUSCA E APREENSÃO IRRACIONAL!
00:50:18 Graças a Alah pela ACLU.
00:50:20 Agora você vai ver a glória da jihad.
00:50:24 Vamos jogar um metrô em um prédio?
00:50:30 Metrô em um prédio... humm.
00:50:34 Bem, agora você foi longe demais! Você
00:50:37 Só quando eles interferem
00:50:46 Aproveitem seus direitos privados
00:50:52 O Agente Patriota está estragando tudo.
00:50:55 Eu não posso acreditar que perdi
00:50:57 Aah!
00:51:01 Senhor, estamos prontos
00:51:04 Sua missão é pegar os três passes
00:51:07 com o diretor infiel.
00:51:09 Quando a América estiver assistindo
00:51:13 eles vão ver o poder da jihad.
00:51:16 Você vai explodir o
00:51:18 Quando aquele teto
00:51:20 de 20.000 soldados americanos
00:51:22 seremos sustentados como mártires
00:51:26 Mas nós estaremos mortos.
00:51:30 Sim.
00:51:31 Não tem um controle remoto,
00:51:36 Líder, vamos buscar os passes
00:51:39 Muito bom.
00:51:40 Eu vou comer um knish.
00:51:43 Suas famílias vão ficar orgulhosas.
00:51:48 Não há nada que possamos fazer?
00:51:50 Nada. O plano é infalível.
00:52:03 Já chega. Não é como se eu fosse
00:52:08 Uma dicazinha para você.
00:52:09 Uniformes facistas não é legal.
00:52:11 - Ou a religião.
00:52:13 Quatro de julho? Isso me lembra.
00:52:18 Você está partindo?
00:52:19 É. Fim da linha para mim,
00:52:22 - e me tire fora daqui.
00:52:25 Tem certeza?
00:52:27 Aquela estação de metrô
00:52:28 Ahh... hum!
00:52:40 Esta é a verdadeira América.
00:52:42 Orgulhosa de celebrar o 4 de Julho,
00:52:46 - Esta é a minha própria família.
00:52:49 Oh, claro.
00:52:51 Ei, estou sentindo cheiro
00:52:54 Fiz o seu favorito, batata doce.
00:52:56 Ah, querida, sabe,
00:52:58 o que vou sentir
00:53:00 Não é dos meu beijos?
00:53:04 Então, eu deveria guardar um lugar
00:53:06 Oh, não, querida.
00:53:09 Me sinto mal dele continuar
00:53:11 Bem, ele vai voltar.
00:53:14 - Deus nos abençoe a todos.
00:53:18 Que belo dia
00:53:21 Ei, Timmy, pronto para a sobremesa?
00:53:23 Papai, o seu tio bunda mole
00:53:27 Uh, bem...
00:53:28 Uh, Timmy, você sabe
00:53:31 Aquela bunda de banha
00:53:33 Ele arrumou
00:53:35 Uh, bem, uh...
00:53:37 Documentários, na verdade, não
00:53:40 - Papai!
00:53:44 Eu vejo o Michael "Eu vou arranjar para
00:53:48 inflexível de novo.
00:53:49 Oh, querida, ele está fazendo
00:53:52 Aposto que ele gastou as córneas
00:53:56 Oh, bom!
00:53:58 Os meninos trouxeram para fora
00:54:00 Ela está se dando muito melhor
00:54:03 Ei, crianças!
00:54:04 Eu não suponho que o Tio Bunda Suja
00:54:08 Eu estou correndo contra
00:54:12 - Ai!
00:54:13 Oh! Venha!
00:54:15 Agora, nós não podemos ir
00:54:18 - Onde diabos estamos?
00:54:20 Mas há uma guerra acontecendo aqui!
00:54:22 - Desde 9l11!
00:54:24 - Abaixados!
00:54:26 - É contra a Convenção de Genebra.
00:54:29 - São inocentes até prova de culpa.
00:54:33 Se eles estão no campo de batalha
00:54:36 Não é esse o ponto.
00:54:38 Não há nenhum motivo para
00:54:41 Está bem.
00:54:46 Michael Malone!
00:54:49 Morram!
00:54:51 Sabe, ele é muito mais gordo
00:54:53 OK, OK.
00:54:54 Vamos ver quão gordo eu pareço
00:54:57 Oh!
00:54:59 Aah aah aah!
00:55:00 Deus está comigo onde eu for.
00:55:03 Tem piedade de mim, ó Deus,
00:55:05 para isso há um amor inabalável.
00:55:07 Louvado seja o Senhor, minha rocha,
00:55:09 que treina minhas mãos para a guerra,
00:55:12 Estamos sob fogo!
00:55:23 Aah! Eles estão usando
00:55:27 Aah!
00:55:29 Oh!
00:55:37 Sinceramente, tentei mostrar a ele,
00:55:39 mas é cabeçudo demais.
00:55:42 Pai, perdoa-me por favor.
00:55:44 Tenho feito o melhor que possso.
00:55:46 Este desafio foi simplesmente demais.
00:55:49 Temo que essa batalha está perdida.
00:55:54 Oh, então agora você
00:55:58 Não esse pai.
00:56:00 Sabe, JFK estava certo.
00:56:09 - O que?
00:56:12 Morto por 200 anos,
00:56:16 Importa sim, cidadão Malone.
00:56:19 Bela fantasia. Você está aqui
00:56:25 Estou aqui para falar com você
00:56:27 - A maior dádiva que o homem tem.
00:56:31 Dádiva muito precária,
00:56:34 E quando é abusada,
00:56:39 Assim como a Liberdade
00:56:41 Assim como a liberdade de expressão,
00:56:44 Assim como a liberdade de religião.
00:56:45 Esta é a Capela de São Paulo,
00:56:48 ... quando New York era a capital.
00:56:52 Eu sentei bem aqui
00:56:55 para rezar por orientação
00:56:59 Se este lugar é tão importante, por que
00:57:04 - Está cheio de...
00:57:09 Do outro lado da rua.
00:57:15 Oh, meu Deus.
00:57:17 Foi o World Trade Center,
00:57:19 e esta é a poeira
00:57:23 e os grandes heróis que pereceram
00:57:27 Por que me trouxe aqui?
00:57:28 Eu não sou responsável por isso.
00:57:30 É nossa política externa.
00:57:32 São nossas bases militares
00:57:34 É a globalização.
00:57:36 É isso que você
00:57:38 Bem, eu já tenho sido julgado,
00:57:42 Por um documentário.
00:57:47 Quando encontrar o Todo-Poderoso,
00:57:53 Somente a verdade irá.
00:57:57 Tenho que sair daqui.
00:58:00 Oh!
00:58:01 Ai!
00:58:03 Ooh!
00:58:13 Não! Não!
00:58:15 Não! Não!
00:58:21 Não me machuque! Eu sempre defendi
00:58:25 Eu sou o Anjo da Morte,
00:58:28 Rapaz, você não quer bagunça
00:58:33 Ouça, punk, existem consequências
00:58:36 Vamos.
00:58:39 Oh, bom, outra excursão.
00:58:41 Podemos ir a algum lugar legal
00:58:44 Bem, essa é uma boa idéia.
00:58:48 O que está acontecendo aqui?
00:58:50 Hollywood, como você queria, só que
00:58:54 Oh, meu Deus.
00:58:56 Eles mantiveram os prédios.
00:58:58 Oh, não!
00:59:01 Perdemos a guerra contra o terror.
00:59:03 Ótimos filmes
00:59:07 Oh, merda.
00:59:09 É. Os terroristas realmente
00:59:12 Oh! Leve-me para casa.
00:59:16 A minha verdadeira casa.
00:59:18 É para onde estamos indo.
00:59:25 Ah, meu lar.
00:59:28 Detroit!
00:59:34 Isto é tudo o que resta?
00:59:35 Não tenho muito com que trabalhar,
00:59:39 Nunca seremos capazes
00:59:41 Por que se preocupar?
00:59:43 Quero dizer, ele é um dos 100.000.
00:59:44 O que aconteceu aqui?
00:59:47 Ouça.
00:59:48 O estranho é que a explosão só matou
00:59:51 A radiação pegou o resto.
00:59:53 Ataque nuclear em Detroit?
00:59:56 Oh, meu Deus.
00:59:57 Encontramos isto no destroços
01:00:01 Algum famoso bundão.
01:00:03 É, você está certo.
01:00:05 Isto estava perto dele.
01:00:09 Ei, isto é o boné do Michael Malone.
01:00:11 Isso explica a bunda gorda.
01:00:13 Dê uma olhada.
01:00:14 Não há qualquer ameaça terrorista.
01:00:18 Uh, é, é.
01:00:20 Por favor, não atire
01:00:24 Eu pareço mais
01:00:26 Ei, bata na minha bunda sabe tudo.
01:00:31 Eu sei!
01:00:32 Pelo menos todo mundo será feliz
01:00:37 Não me deixe morrer!
01:00:40 Eu não quero morrer!
01:00:42 O tolo yankee foi para a cidade
01:00:44 Montado numa grande bunda
01:00:46 Eu não quero morrer!
01:00:48 Por favor! Eu não quero morrer.
01:00:50 Eu não quero morrer.
01:00:52 Eu não quero morrer. Eu não
01:00:58 Eu não morri.
01:01:00 Estou aqui no Madison Square Garden
01:01:01 onde Moovealong.org está segurando
01:01:05 Eu não perdi!
01:01:07 Foi um pesadelo!
01:01:09 Exceto por aquele cara
01:01:12 É um lindo dia!
01:01:14 Estão todos à espera
01:01:18 É isso mesmo, Michael Malone.
01:01:21 Sou tão f...
01:01:27 Hora de ir.
01:01:28 Eu não posso.
01:01:30 Oh. Você está horrível.
01:01:32 Mas você sempre está horrível.
01:01:33 Agora, vem. Milhões de pessoas
01:01:36 Adoramos Michael Malone!
01:01:38 Adoramos Michael Malone!
01:01:40 Você tem que fazer a coisa certa.
01:01:43 Hã?
01:01:45 Não importa quantos!
01:01:48 Deixe agora! Não importa quantos!
01:01:58 Grande Diretor!
01:02:01 Grande Diretor, os nossos passes
01:02:04 você está com eles?
01:02:06 Oh, é, uh,
01:02:08 - Obrigado.
01:02:11 Qual é a sua mensagem para as tropas
01:02:12 que vieram para o show
01:02:15 Uh... hum... hum...
01:02:17 Me dá isso!
01:02:18 Não vamos celebrar um país
01:02:22 É o que Michael está aqui para dizer.
01:02:25 Apresente Jimmy Carter
01:02:27 - Traga as tropas de volta!
01:02:31 Sinta-se livre para divagar
01:02:33 E aqui está o antigo
01:02:36 Israel é um estado do apartheid.
01:02:37 Uh, altos impostos são bons para vocês.
01:02:41 E depois dele,
01:02:44 Uh, tenho que ir ao banheiro.
01:02:53 Aah!
01:02:55 O que eu vou fazer?
01:02:58 Ahh!
01:02:59 Seu bastado cheio de espinhas,
01:03:02 Por que fez isso?
01:03:04 Eu só não sei o que.
01:03:07 Você não pode sentar aqui à margem.
01:03:10 Estou considerando adotar outro herói.
01:03:13 Aahh!
01:03:14 Ei, o que está fazendo aqui?
01:03:18 Eu sei. Simplesmente gostei
01:03:20 - Ahh!
01:03:22 Chegou a hora de esquecer
01:03:26 Você sabe o que é coragem,
01:03:27 Quer dizer, como o leão
01:03:31 Eu tinha uma referência mais heróica
01:03:33 mas se o Mago de Oz
01:03:35 Sabe, será que posso ter
01:03:39 Estamos enfrentando o maior mal
01:03:42 Do que você está falando?
01:03:44 Para assegurar que não haverá
01:03:47 de organizar uma cerimónia formal
01:04:04 OK, parem!
01:04:09 Obrigado, obrigado.
01:04:11 Olha, aqui está ele agora,
01:04:14 um verdadeiro peso-pesado
01:04:16 nosso irmão, Michael Malone!
01:04:19 Ah... whoo.
01:04:21 Ah, obrigado. Obrigado.
01:04:24 Eu sei o que vocês todos acham
01:04:27 O governo gerenciar a saúde.
01:04:31 O aquecimento global.
01:04:34 Não permissão de armas em casa.
01:04:38 E todas estas coisas são vitais.
01:04:43 Mas todas são secundárias
01:04:47 Estamos numa verdadeira guerra,
01:04:49 Esses terroristas querem
01:04:51 e vocês estão agindo
01:04:57 Traidor!
01:05:07 Onde conseguiu isso?
01:05:09 Aahh!
01:05:14 Aahh!
01:05:16 Esperem um segundo!
01:05:20 Oh, por favor! Eu não culpo vocês
01:05:24 numa prisão secreta da CIA,
01:05:26 - Estamos tentando protegê-lo.
01:05:29 Não nos agradeça. Agradeça
01:05:32 O que? Vocês foram
01:05:36 E agora, pessoal, dêem um grande
01:05:42 para Whiskey Falls!
01:05:49 Pobre Aziz.
01:05:50 Achei que ia nos esperar
01:05:53 Que burro.
01:05:54 Ei, vamos buscar cachorros quentes
01:05:59 Depois de nos explodirmos.
01:06:01 Depois de detonar as bombas,
01:06:05 Eu posso viver com isso.
01:06:16 Ei! Ei, aquele é o Michael Malone!
01:06:18 Oh!
01:06:20 Este show é para as pessoas
01:06:22 Você odeia música sertaneja.
01:06:25 Eu não tive escolha.
01:06:27 Eu estava prestes a ser espancado
01:06:31 E agora,
01:06:34 estamos orgulhosos
01:06:35 que tem entretido as tropas
01:06:38 As boas-vindas ao super-astro
01:06:46 O Anjo da Morte está fazendo show?
01:06:48 Olá, New York City!
01:06:50 Grande Diretor!
01:06:52 Grande Diretor!
01:06:55 Shh! Vou ser morto.
01:06:57 Eu sei.
01:06:58 Temos de te contar uma coisa.
01:07:02 - Ele não é?
01:07:04 Pense novamente.
01:07:09 Parece um terrorista.
01:07:13 Vamos explodir o
01:07:15 Uawk, uawk, uawk!
01:07:18 Uawk, uawk, uawk!
01:07:21 Uawk, uawk, uawk!
01:07:23 Espera! Então vocês estão dizendo
01:07:28 - E isso faria de vocês...
01:07:31 Certo!
01:07:33 O "filme" está programado
01:07:42 Nós temos que impedí-lo.
01:07:43 Nunca vamos encontrá-lo
01:07:47 Só há um lugar de onde
01:07:51 Eles te odeiam.
01:07:52 Eles odiaram Stalin, também.
01:07:54 Procurem por ele fora da casa.
01:07:56 - Stalin?
01:07:58 Eu não queria estar
01:08:00 Então não vamos perder mais tempo.
01:08:03 Deixem-me ouví-los.
01:08:04 Ei, Malone!
01:08:06 Sai do palco!
01:08:09 - O que ele está fazendo aqui!
01:08:12 - O que está fazendo aqui?
01:08:15 Vocês provavelmente me odeiam,
01:08:19 Eu disse um monte de coisas ruins.
01:08:21 Uh, nos últimos dias,
01:08:24 E agora eu sei que o terrorismo
01:08:28 Ele tem de estar
01:08:31 E que, talvez não sejamos perfeitos,
01:08:35 É!
01:08:37 Sinto muito o que disse sobre música
01:08:41 Se querem ouvir músicas idiotas.
01:08:44 sobre vaqueiros e caminhões
01:08:45 e assistir carros girando
01:08:48 Ei, o que... Ei, este é o
01:08:51 Somos livres para fazermos
01:08:53 Então, aqueles que concordam comigo
01:08:57 que a América deve ser
01:09:01 Sim!
01:09:04 O que?
01:09:06 Lá está ele!
01:09:10 Vamos pegá-lo, Grande Diretor!
01:09:14 Pegue-o!
01:09:26 - Aziz, não faça isso!
01:09:29 - Espera!
01:09:32 - Oh!
01:09:33 OK, agora temos de desarmar a bomba.
01:09:35 Então é bom ficarmos atentos.
01:09:40 - O vermelho!
01:09:43 Não temos tempo.
01:09:44 Eu nunca fiz isto
01:09:47 Não se preocupe com isso.
01:09:50 - Gostou?
01:09:51 Ooh!
01:09:53 Marinheiros!
01:09:57 Este não!
01:10:00 Com mais força!
01:10:03 Oh!
01:10:04 Oh, meu Deus! Oh, meu Deus!
01:10:06 Faça alguma coisa!
01:10:08 - Hã?
01:10:09 Ha, ha, ha, ha!
01:10:11 - Isso foi surpreendente.
01:10:14 Fuzileiros navais!
01:10:28 Grande Diretor!
01:10:30 Olha! Olha!
01:10:39 Tem mais algo mais a dizer, filho?
01:10:41 É! Que tal vocês fazendeiros tocarem
01:10:50 Bem-vindo à verdadeira América.
01:10:53 Sabe, você parece
01:10:59 # Esse é o maior país no mundo todo
01:11:02 # Os cavalos mais rápidos
01:11:05 # Nós temos o Exército, a Marinha,
01:11:09 # A melhor força de ataque
01:11:12 # Nós somos o tipo de pessoas
01:11:15 # Nenhuma dúvida sobre isso, pessoal
01:11:17 # Ainda somos o número 1
01:11:19 # Nós temos a coragem
01:11:20 # Nós temos a coragem
01:11:21 # Nós temos a vontade
01:11:22 # Nós temos a vontade
01:11:23 # Nós estamos todos juntos
01:11:24 # E você sabe
01:11:28 # Sim, eu sei que o sol
01:11:32 # América
01:11:45 # América
01:11:48 # Sim, eu acredito em você
01:11:53 Cidade de New York!
01:11:56 Whoo!
01:11:57 Tem esse negócio
01:11:58 Não na música sertaneja.
01:12:00 Aah!
01:12:02 Oh!
01:12:04 # América
01:12:10 Josh.
01:12:28 Josh!
01:12:32 Josh, Josh!
01:12:35 Josh!
01:12:36 Continue.
01:12:37 Papai, olha quem está aqui.
01:12:40 - Tio Bunda Mole!
01:12:43 Josh!
01:12:53 Pode perdoar seu tio estúpido
01:12:56 para enxergar na frente dele
01:12:58 Ah, bom!
01:13:00 Tio Michael, tudo bem.
01:13:03 Bem, eu só quero que você saiba
01:13:07 ... estou orgulhoso
01:13:09 Eu sempre soube, tio Michael.
01:13:14 Bem, agora você se cuide,
01:13:17 porque há um monte
01:13:20 Tudo bem. Enquanto houver
01:13:26 Se há algo que eu possa fazer...
01:13:29 Talvez eu possa enviar
01:13:31 Tudo bem.
01:13:33 Nós capturamos um monte deles
01:13:37 Além disso, creio que a maioria
01:13:41 Mas eu realmente apreciaria
01:13:43 se você puder tomar conta da Lily e
01:13:46 Sim, eu tomo conta.
01:13:50 Você fez o Josh tão feliz.
01:13:51 - Obrigado, Jilly.
01:13:57 Bem-vindo à luta, tio Michael.
01:13:59 Dessa vez eu sei
01:14:34 - Ai!
01:14:42 Ai!
01:14:44 Socorro!
01:14:50 Não se preocupe, Josh!
01:14:51 Vou cuidar da família!
01:15:02 Achei que ia encontrá-lo aqui.
01:15:05 Ele é um bom garoto.
01:15:09 Sinto-me tão inútil.
01:15:12 Bem, você pode começar por ser
01:15:14 uma grande dor no traseiro dos
01:15:17 Assim como fazer um filme
01:15:20 Em Hollywood
01:15:22 Me desculpe por ter sido um idiota.
01:15:24 Me desculpe por ter feito
01:15:26 Ah, esquece isso.
01:15:27 Ei, você quer pegar um sanduíche?
01:15:29 Adoraria. Costuma ter
01:15:32 Antes você pegou uma bisteca com
01:15:35 Foi um dia duro.
01:15:38 O que você pensa
01:15:40 Não vão chegar lá. Um pescoço
01:15:43 A partir de então, ele sempre
01:15:46 o Quatro de Julho,
01:15:48 e ele fez o que podia
01:15:50 Mas, o mais importante, ele se dedicou
01:15:53 a espalhar uma mensagem
01:15:56 Meus concidadãos americanos,
01:15:57 Não pergunte o que o seu país
01:16:00 mas antes, pergunte o que...
01:16:04 Sabe, acho que JFK
01:16:07 - É tornar tão...
01:16:11 - Oh, corta!
01:16:15 Botar fogo no rabo dele.
01:16:17 Esse é o meu garoto.
01:16:19 Deus nos abençoe a todos.
01:16:21 E que Deus abençoe a América!
01:16:23 E ele se voltou para as pessoas
01:16:26 que mostram coisas boas
01:16:28 - Vovô!
01:16:31 Ei.
01:16:36 Meus concidadãos americanos,
01:16:37 Não pergunte o que o seu país
01:16:40 mas antes, pergunte o que você pode
01:16:44 Corta!
01:16:46 Tradução e Sincronia