Mallrats

fr
00:00:39 Mon cousin Walter s'est déjà
00:00:43 Il l'avait acheté au centre commercial,
00:00:48 C'était gênant pour ma famille,
00:00:52 Autre chat, même résultat,
00:00:56 Une semaine plus tard,
00:00:59 Je lui dis "qu'est-ce que tu fais?"
00:01:02 "Tu vas encore te l'enfoncer
00:01:06 Il me répond "Brodie,
00:01:10 Mon cousin était bizarre.
00:01:28 LES GLANDEURS
00:03:53 Brandi Svenning, viens par là.
00:03:56 Allons-y. Où sont tes bagages?
00:04:00 - TS, tu as vu Julie Dwyer hier?
00:04:05 Elle voulait participer
00:04:08 - Mon Dieu. Il est là?
00:04:11 Tu lui as dit qu'à la télé,
00:04:18 Oui, je lui ai dit
00:04:22 pouvait vous rendre
00:04:25 Pourquoi, elle a annulé?
00:04:28 Non. Pas vraiment.
00:04:30 Julie avait
00:04:34 Elle avait un cul énorme.
00:04:36 Quand tu lui as dit ça,
00:04:39 faire des longueurs,
00:04:43 Et alors
00:04:49 elle a eu une rupture
00:04:53 En plein milieu d'un dos crawlé.
00:04:55 Elle est morte?
00:04:58 Sa soeur a dit
00:05:01 c'est arrivé aux oreilles de mon père...
00:05:04 et il est furieux contre toi.
00:05:07 C'est terrible, pour Julie,
00:05:09 et il n'a plus de candidate
00:05:13 - Tu peux le calmer?
00:05:16 - Génial. Comment?
00:05:18 Bien. Quoi?
00:05:20 Attends. Non, on part pour la Floride.
00:05:23 - TS, je dois rester.
00:05:26 J'ai prévu un truc en Floride.
00:05:29 Je fais ça
00:05:32 et pour le sortir d'un pétrin
00:05:38 Il doit être ravi qu'on ne parte pas.
00:05:41 Tu rigoles?
00:05:56 Je ne te crois pas. Brandi, il me hait.
00:05:59 Il voit dans cette tragédie
00:06:01 l'occasion
00:06:04 Calme-toi. Tu réagis comme un imbécile.
00:06:10 J'oublie parfois que tu es
00:06:15 Tu sais ce qui me dégoûte?
00:06:18 Nous deux.
00:06:21 On a dit qu'on arrêtait
00:06:24 Hors de question qu'on se réconcilie.
00:06:26 Tu es comme mon père.
00:06:28 Il n'y en a que pour vous,
00:06:31 "Je me fous des autres.
00:06:34 Tu es aussi égocentrique que lui.
00:06:39 vous devriez sortir ensemble.
00:06:42 Brandi, attends.
00:06:56 Putain, tu vas arrêter?
00:06:59 - Mon Dieu.
00:07:07 - Quelle heure est-il?
00:07:09 Rendors-toi.
00:07:33 - Que fais-tu?
00:07:36 - Tu m'as promis un petit-déjeuner.
00:07:39 Regarde le score. C'est le milieu
00:07:44 Des petits-déjeuners, il y en aura.
00:07:46 Mais l'équipe de Hartford,
00:07:48 elle ne bat Vancouver
00:07:54 - T'es déjà allée aux toilettes?
00:07:58 - Je m'inquiète pas.
00:08:01 Je connais personne
00:08:04 C'est pas vrai.
00:08:06 Alors pourquoi dois-je
00:08:10 Tu veux que je dise
00:08:13 Que tu joues à des jeux vidéo
00:08:16 Allez, ça vaut pas que je me cache.
00:08:19 - J'y peux rien si elle t'aime pas.
00:08:23 Normal, t'es toujours aux toilettes.
00:08:25 Qu'est-ce que t'y fous, d'ailleurs?
00:08:28 - Tu veux savoir?
00:08:30 Je fais le mec qui se sent concerné.
00:08:33 Je pleure.
00:08:35 - Tu pleures.
00:08:38 Pour quelle raison?
00:08:43 Je pense aux gens
00:08:48 Le médecin qui guérit des maladies.
00:08:53 L'ingénieur qui conçoit des gratte-ciels.
00:08:56 - Le type qui dirige les avions.
00:09:02 Je me dis que tous ces gens sont là,
00:09:04 qu'ils changent les choses,
00:09:08 Et ils ne se laissent pas
00:09:13 Ils ne se préoccupent que de choses
00:09:16 ayant trait à leurs nobles causes.
00:09:18 Je préfère pas te dire à quoi
00:09:22 Je pense à tout ça et je pleure.
00:09:27 Car j'ai rien
00:09:39 Tu me largues?
00:09:43 C'est parce que je t'ai
00:09:58 Quelle girouette.
00:10:04 Bon sang, mais c'est mon frère.
00:10:10 Respecte la règle d'or.
00:10:14 - C'est de la rétention anale.
00:10:18 mais au lieu de ça,
00:10:22 - C'est quoi?
00:10:27 Mon Dieu. Rene t'a largué.
00:10:28 Rien n'égale le courroux
00:10:31 C'est une vraie liste de doléances.
00:10:34 Tu n'as aucun but, aucune ambition...
00:10:37 J'ai pas de bite non plus,
00:10:41 ça prouve ce que recherchent les femmes.
00:10:44 - Elle te traite de "novice".
00:10:48 - Ca veut dire peureux et faible.
00:10:52 Merde. C'était la seule partie
00:10:56 Tu as de la veine.
00:10:58 Moi, je n'ai même pas eu
00:11:03 - Qu'est-ce que tu racontes?
00:11:07 Merde. Brandi t'a plaqué.
00:11:09 - Vous deviez pas aller en Floride?
00:11:14 Il y a pire.
00:11:17 - Où ça?
00:11:20 Sans blague. A quel moment?
00:11:23 Quand le requin sort de l'eau.
00:11:25 C'est le truc le plus romantique qui soit.
00:11:29 Dommage que je t'épouse pas.
00:11:32 Je peux te demander un truc?
00:11:37 - Pourquoi?
00:11:41 Y a une semaine j'en lâche un,
00:11:45 Tu crois que c'est pour ça?
00:11:49 - Elle me taillait une pipe.
00:11:52 J'y peux rien. J'étais très détendu.
00:11:54 Quand je suis détendu, je me lâche.
00:11:58 Elle te plaque, c'est tout?
00:12:00 C'est dingue. Pourquoi se demande-t-on
00:12:06 - Pour toi, on sait.
00:12:07 Quelque chose peut
00:12:11 - Le suicide.
00:12:14 - Je préfère le suicide.
00:12:17 Ils ont des nouveaux cookies,
00:12:40 J'adore l'odeur du commerce le matin!
00:12:45 - Tu le fais durer.
00:12:51 - T'as un truc à dire?
00:12:53 Mais je ne peux m'exprimer assez
00:12:58 - Connard.
00:13:00 - Qu'est-ce qu'il te veut?
00:13:04 ce soi-disant magasin chic au 2ème.
00:13:06 C'est le gérant. Il me fait
00:13:10 - Je croyais qu'on t'aimait, ici.
00:13:12 - Où veux-tu aller?
00:13:15 Brandi appartient au passé.
00:13:19 Va de l'avant si tu veux pas risquer
00:13:27 - Tu devrais suivre tes conseils.
00:13:31 On dirait qu'ils montent une scène.
00:13:34 - Pourquoi cette horreur?
00:13:38 Non, sa scène est à l'autre bout.
00:13:40 Ils l'ont montée deux jours après Noël.
00:13:44 Demande aux ouvriers.
00:13:46 Non. Voilà une âme
00:13:58 Willam.
00:14:01 - Willam!
00:14:04 Brodie, quoi de neuf? Tu bosses ici?
00:14:07 - Non. Je glande avec TS.
00:14:10 - Qu'est-ce que tu fais?
00:14:14 Si on fixe ce truc assez longtemps,
00:14:19 Ah, ouais. C'est un voilier.
00:14:21 - Tu l'as vu? C'est pas vrai!
00:14:23 Ca fait une semaine
00:14:28 - Faut te reposer les yeux.
00:14:31 Mais aujourd'hui, j'ai acheté à manger,
00:14:34 et je partirai pas tant que
00:14:38 Dis, Willam.
00:14:40 Sais-tu pourquoi il y a cette scène?
00:14:43 C'est pas une scène.
00:14:46 Non, la scène, là-bas.
00:14:49 Ca? Ils vont organiser un jeu.
00:14:52 Ca passera à la télé.
00:14:55 - C'est le jeu du père de Brandi.
00:14:58 Un jeu de rencontres.
00:15:01 Il veut séduire le public actuel
00:15:04 Pourquoi ils refont pas les bonnes
00:15:08 Ca, c'est un bon concept:
00:15:11 Fermez-la.
00:15:15 - Désolés.
00:15:21 - Bonne chance, Willam.
00:15:30 - Ouais, un voilier.
00:15:34 Dire qu'elle sera mise aux enchères
00:15:39 LE centre commercial. Un peu de respect.
00:15:42 Ce sera pas le cas
00:15:45 Saccager l'émission de son père:
00:15:49 Quelqu'un agira pour nous. On sera
00:15:54 - Qui est cet homme de main imaginaire?
00:16:18 Arrête.
00:16:20 Petits, petits, petits...
00:16:22 - Salut, Jay.
00:16:26 Regardez ça. Le tueur de grosses nanas.
00:16:29 - Les nouvelles vont vite.
00:16:33 Il a regardé L 'Empire et Jedi, hier.
00:16:35 Il essaye un truc jedi.
00:16:37 Il veut le faire
00:16:40 - "La Force est puissante en lui."
00:16:43 Je lui disais:
00:16:46 Si quelqu'un peut nous aider,
00:16:49 Tout le monde nous cherche.
00:16:52 Elle veut parler à Obi-Wan de ses vidéos.
00:16:55 - Pourquoi lui?
00:16:57 Il a gagné un prix en transformant le
00:17:02 C'est MacGyver.
00:17:05 - Arrête.
00:17:09 Me mêle pas à ça.
00:17:10 Pourriez-vous effectuer une mission
00:17:21 Vous avez entendu parler du jeu?
00:17:23 Faudrait s'assurer qu'il ne se produise pas.
00:17:26 - On allait le faire de toute façon.
00:17:29 On n'a rien d'autre à foutre.
00:17:34 Elle a un point faible,
00:17:36 Si on enlève cette traverse:
00:17:41 On pensait à un truc simple,
00:17:45 - Le problème, c'est LaFours.
00:17:47 Vous connaissez pas LaFours?
00:17:51 C'est le plus redouté des gardes.
00:17:56 - Il en aurait tué deux.
00:17:58 J'ignorais que deux fauteurs
00:18:02 feraient dans leur froc
00:18:06 On va bousiller ce plateau.
00:18:08 On vaincra LaFours à la X-Men.
00:18:11 - Dois-je t'appeler Logan, Arme X?
00:18:16 Il imite l'attaque de Wolverine
00:18:20 - Je n'aurais jamais deviné.
00:18:25 Au revoir, petits chatons.
00:18:31 C'est mieux. On s'en occupe.
00:18:34 Merci.
00:18:36 Ca me choque que tu n'aies pas
00:18:40 Je l'aurais fait s'ils avaient une chance.
00:18:43 Homme de peu de foi. Tu veux un cookie?
00:18:49 Que fait-il?
00:18:51 Si vous regardez ce poster,
00:18:55 On peut le faire? S'il vous plaît!
00:18:57 D'accord. Mais dépêchez-vous,
00:19:00 Ca alors, c'est une goélette.
00:19:04 Pauvre débile.
00:19:08 Une goélette est un voilier, crétin.
00:19:12 Vous savez quoi?
00:19:16 C'est juste un type déguisé.
00:19:22 - Mais ils sont fiancés.
00:19:25 - Pourquoi? Ca viendra bien un jour.
00:19:29 ses trompes utérines flancheraient.
00:19:32 S'il éjacule, il lui transperce le dos.
00:19:35 Son utérus est
00:19:38 - Pourquoi pas?
00:19:41 Son organisme kryptonien
00:19:44 Si Lois bronze,
00:19:47 Seule Wonder Woman a un utérus
00:19:51 Il ne peut baiser qu'avec une
00:19:56 Je passe d'un séjour torride à un débat
00:20:00 - C'est pas l'aire de restauration.
00:20:04 C'est en bas. On est en haut.
00:20:09 On se restaure, on y est donc.
00:20:11 Les points d'alimentation d'une zone
00:20:16 Ce qui est en dehors de cette zone
00:20:18 est un point d'alimentation autonome.
00:20:22 Si tu veux te lancer
00:20:25 Putain.
00:20:27 - Attends.
00:20:39 - Ca t'irait très mal.
00:20:42 Tu as eu le temps de réfléchir à ton erreur
00:20:45 et tu n'as pas à t'excuser.
00:20:48 Tu avais sans doute tes règles.
00:20:50 Ce qui me tue,
00:20:53 sur le même plan que nous.
00:20:58 Bien, tu veux continuer ce petit jeu.
00:21:01 Je joue. Mais si on divorce,
00:21:05 Comment ça?
00:21:07 Tu as mon Journal du Punisseur n° 6,
00:21:10 et la télécommande de ma télé.
00:21:12 Je sais, c'est dur de s'en débarrasser,
00:21:17 Si j'ai ces merdes, c'est parce que
00:21:22 Bien. Négocions les droits de visite.
00:21:25 - Pour quoi?
00:21:28 Je prends les jours pairs
00:21:32 Brodie, Brodie, Brodie!
00:21:35 Je ne t'ai jamais pris au sérieux.
00:21:38 Tu as voulu un strip-tease sur
00:21:43 La nuit du bal de promo,
00:21:46 au cas où ta mère
00:21:49 A l'enterrement de ma grand-mère,
00:21:52 que tu voyais ses tétons à travers
00:21:56 Mais si tu crois que je vais
00:22:00 attends-toi à être sérieusement déçu.
00:22:07 Quoi?
00:22:09 Phase 1. Tu cours vers LaFours
00:22:13 Moi, j'ai un lumbago,
00:22:16 Tu lui défonces le crâne
00:22:19 On entre ensuite dans la phase 2.
00:22:23 je vire la cheville,
00:22:27 Conclusion: pas de jeu.
00:23:15 Putain!
00:23:28 Tu connais ce gosse?
00:23:29 J'espère qu'il se coincera
00:23:32 - T'as un problème?
00:23:35 mais sa mère devrait endurer ça
00:23:39 - C'est pas un peu dur, comme leçon?
00:23:43 sans qu'un gosse
00:23:47 chose qui aurait pu être
00:23:52 l'avaient conditionné
00:23:57 Regarde qui voilà.
00:24:04 - Connard.
00:24:07 Qu'est-ce qu'une jolie fille comme toi
00:24:12 Je mets à jour mon agenda
00:24:15 Et toi, tu n'as pas
00:24:18 Non, je viens chercher des BD.
00:24:20 TS Quint, Tricia Jones.
00:24:24 - C'est faux.
00:24:27 mais elle est en terminale.
00:24:29 Comment as-tu fait?
00:24:31 Non, j'ai bossé comme une malade.
00:24:34 C'est ça. Alors, tu veux baiser TS?
00:24:37 - Bon sang, Brodie.
00:24:38 Tricia écrit un livre sur les pulsions
00:24:49 Dis-lui l'avance que tu as touchée.
00:24:52 On m'a offert 20 000 dollars
00:24:56 - Tu rigoles.
00:24:59 Tricia couche avec des mecs
00:25:05 - Quoi?
00:25:08 Ca les excite, en général.
00:25:12 - Qu'est-ce que tu écris?
00:25:16 - Elle veut dire: le sexe.
00:25:19 - Quel genre de code?
00:25:21 La tête souriante: fellation.
00:25:24 La tête souriante
00:25:27 Le cercle: on fait l'amour.
00:25:29 Le cercle avec un X: j'ai un orgasme.
00:25:31 La maison: en intérieur.
00:25:34 Ce gosse est encore sur l'escalator.
00:25:37 Quel âge avait le sujet d'hier?
00:25:39 25. C'est le gérant d'Homme Actuel.
00:25:43 T'as couché avec ce con? Pourquoi?
00:25:45 Il me fallait un type de 25 ans.
00:25:50 - Il a parlé de moi?
00:25:53 Il veut te casser la gueule. Faut l'éviter.
00:25:56 - Dis-moi que tu l'as enregistré.
00:26:00 Si tu savais ce qu'il voulait faire.
00:26:02 Tes parents sont au courant de ça?
00:26:04 - Bien sûr.
00:26:06 C'est criminel. Ce gosse...
00:26:09 Ce gosse est encore sur l'escalator.
00:26:11 - Laisse-le.
00:26:13 Alors, t'allais demander Brandi
00:26:18 Les femmes veulent du romantique,
00:26:24 Attends, tout le monde
00:26:28 Faut qu'on y aille.
00:26:31 Rappelle-toi: je suis jeune,
00:26:34 Ca m'étonnerait, Sega Boy.
00:26:37 Bonne chance avec tes BD.
00:26:39 Sega Boy. Rene a la langue bien pendue.
00:26:42 Que veut dire "Bonne chance avec tes BD"?
00:26:45 Comment ce mini-sexologue
00:26:48 C'est pas la seule.
00:26:50 - Comment ça?
00:26:54 Que dit-il?
00:26:55 Son père a fait ça
00:26:59 C'est quoi, ce bordel?
00:27:01 Faut faire quoi pour acheter des BD?
00:27:04 Pousse-toi, le rouquin.
00:27:05 - Qu'est-ce qui se passe?
00:27:10 "Mis en garde"? Comment ça?
00:27:12 - Dis-lui, Steve Dave.
00:27:15 Ca suffit messieurs les
00:27:19 - J'ai des questions.
00:27:21 - Demande gentiment.
00:27:25 Lâche-le.
00:27:26 Vous croyez que je sais pas
00:27:31 Appelez un toubib!
00:27:35 - Revenez arrêter ce crétin.
00:27:39 J'irai nulle part tant que j'ignore
00:27:44 - Excuse-moi.
00:27:46 - Pourquoi cette queue?
00:27:51 Stan Lee?
00:27:53 Bien, mon gros. On essaye encore.
00:27:56 On t'accroche au toit, tu t'élances
00:27:58 au-dessus de LaFours, l'ennemi juré,
00:28:01 Elan vers la scène, t'enlèves la cheville.
00:28:03 Quand c'est fait, tout s'écroule
00:28:07 Allez, bouge ton gros cul,
00:28:43 Vole, mon gros! Vole!
00:29:01 Qu'est-ce qui...?
00:29:03 Connard.
00:29:05 La sécurité? Ici Jeune et Craquante.
00:29:08 Quelque chose vient
00:29:11 Stan Lee. Le créateur
00:29:16 vient dans mon centre commercial?
00:29:18 Je dois devenir sénile. Le plus grand nom.
00:29:22 J'ai des tas de questions à lui poser.
00:29:24 Son père. Je savais que c'était
00:29:28 Pourquoi
00:29:31 Quel genre de type es-tu?
00:29:33 Je te parle de BD
00:29:36 Pourquoi veux-tu te marier?
00:29:41 On se serait mariés après la fac.
00:29:44 Perte de temps. Ma grand-mère disait:
00:29:47 "Pourquoi acheter la vache
00:29:50 - Ah bon?
00:29:52 Elle est devenue lesbienne à 60 ans.
00:29:56 Où est-ce qu'ils filent comme ça?
00:30:12 - Il est parti?
00:30:16 Ce saligaud est plus rapide
00:30:20 - Pourquoi courez-vous?
00:30:23 Cet enfoiré est un désastre ambulant.
00:30:26 On abandonne le saccage de la scène,
00:30:30 - Désolé.
00:30:33 - C'est pas Rene?
00:30:35 - Je vais lui parler.
00:30:40 - Attends, c'est pas...
00:30:45 - Mon Dieu. Tu crois qu'ils...
00:30:51 Tu peux faire diversion?
00:31:08 Tu travailles à Homme Actuel, non?
00:31:11 Ouais, et alors?
00:31:14 Une bien jolie boutique.
00:31:17 Merci. Ecoute, j'essaye
00:31:21 alors si tu foutais le camp?
00:31:27 Ah, c'est ta copine, là?
00:31:33 Si tu continues à me dévisager,
00:31:36 Tu connais pas l'expression
00:31:40 Je vais te dire un secret.
00:31:48 - Bon sang.
00:31:51 C'est pas tes oignons.
00:31:54 T'es malade? Ce type a l'air d'un violeur.
00:31:56 - C'est ma veste?
00:31:59 Pas avant que tu me dises
00:32:02 - Ca dure depuis quand?
00:32:06 - Il est plus convenable que toi.
00:32:09 C'est un sac de testostérone,
00:32:13 J'en ai besoin après tout ce baby-sitting.
00:32:16 J'ai oublié ce qu'est un homme.
00:32:18 T'as le toupet
00:32:21 C'est lui qui m'a draguée.
00:32:25 et on a fait du shopping là où je voulais.
00:32:28 - Je t'emmenais aussi faire du shopping.
00:32:32 Je me fous de savoir quel magasin
00:32:36 La même pizzeria tous les soirs,
00:32:39 Je me fous que deux revues
00:32:43 et vendent deux éditions différentes.
00:32:45 Je suis une fille!
00:32:49 et recevoir des appels romantiques.
00:32:51 - Je t'appelais tout le temps.
00:32:55 Tu m'as dit
00:32:58 Ce type a fait tout ça en un jour?
00:33:00 Ce type m'a déjà présentée à sa mère.
00:33:03 - Vraiment?
00:33:06 contrairement à mon ex qui dort jusqu'à
00:33:11 ce qui a des effets notables sur sa libido.
00:33:13 - Tu attaques ma libido?
00:33:16 Quelle libido?
00:33:23 - T'es sûr de l'avoir vue monter?
00:33:39 - Désolée.
00:33:53 C'était romantique, hein?
00:33:56 Passionné, ouais.
00:33:58 Non, Brodie, c'était dérisoire et trop tardif.
00:34:03 Dérisoire? Tu disais
00:34:07 Ton effort, abruti.
00:34:11 Mais quand une fille
00:34:15 c'est une façon de dire qu'elle est petite.
00:34:28 - Je vais tuer cet enculé.
00:34:32 Il voulait me donner
00:34:35 Il est inoffensif.
00:34:39 Faut que je retourne au magasin. Allons-y.
00:34:51 - Dans l'ascenseur?
00:34:53 Elle a attaqué ma libido,
00:34:57 - C'est pas comme si tu la désirais.
00:35:02 - Tu l'aimes vraiment.
00:35:05 Je l'avais jamais remarqué,
00:35:08 - Tu as un espèce d'éclat.
00:35:11 - Si, tu rayonnes.
00:35:14 Ca serait pareil
00:35:19 T'es trop fier
00:35:22 Je veux qu'un truc horrible t'arrive.
00:35:25 C'est quoi, ton problème?
00:35:28 - Gwen, désolé.
00:35:34 Voilà ce qui arrive quand on me cherche.
00:35:37 Il ne voulait pas te frapper.
00:35:40 Il l'exprime
00:35:43 - Pourquoi rayonnes-tu?
00:35:46 - Brandi l'a largué.
00:35:49 - Je sais.
00:35:51 Elle me l'a dit.
00:35:54 - Vraiment? Où?
00:35:59 Tu veux que je te masse?
00:36:01 Allez, au travail, s'il vous plaît!
00:36:03 Non, il faut mettre ça devant.
00:36:06 - Le podium maintiendra la moquette.
00:36:10 M. Svenning, le...
00:36:12 Donnez-moi le podium.
00:36:16 Mettez le podium ici.
00:36:21 Comme ceci.
00:36:22 Vous aplatissez
00:36:26 Vous comprenez? Comme ça.
00:36:30 M. Svenning! Je vais vous aider.
00:36:33 Allez-vous-en! Tirez-vous!
00:36:37 - Très bien, où est Brandi?
00:36:39 Où est Brandi?
00:36:43 Vous êtes viré. Tirez-vous d'ici.
00:36:46 Partez de mon plateau.
00:36:49 - Où est-elle?
00:36:52 Ne te mêle plus
00:36:55 On travaille, ou quoi? Apportez
00:37:00 Allez de l'autre côté.
00:37:03 Mettez le podium sur le trou.
00:37:07 Vous nous avez séparés et vous
00:37:12 Elle a accepté de participer
00:37:16 Depuis hier, elle a hâte d'y participer.
00:37:18 Ca lui donnera une chance de trouver
00:37:23 Vous avouez nous avoir séparés.
00:37:26 L'avouer? J'en suis
00:37:32 TS, écoute-moi.
00:37:35 C'est fini entre vous.
00:37:38 Plus tôt tu comprendras ça,
00:37:42 Compris? Non.
00:37:46 La sécurité? Virez ce type.
00:37:50 S'il vous emmerde,
00:37:54 - Vous ne pouvez pas faire ça.
00:38:01 - Appelle LaFours.
00:38:04 Vas-y.
00:38:06 - Et celle-ci?
00:38:09 - Pas très convaincant.
00:38:11 TS, elle le fait
00:38:15 Elle va pas baiser en direct.
00:38:18 - Ca changerait rien.
00:38:20 C'est pour ça
00:38:24 T'étais dans tous tes états
00:38:28 Tu as couché avec Rick Derris
00:38:31 C'était une soirée déguisée.
00:38:34 Y a que toi pour se rappeler un truc pareil.
00:38:38 - J'aurais été une nana sexy.
00:38:42 Celle où t'as couché avec
00:38:45 - "Il n'y a que moi"?
00:38:49 J'oublierai jamais. On voit pas
00:38:52 Je ressemblais à Burt Reynolds.
00:38:55 Sauf la moustache.
00:38:57 Il y a des cabines, pour ça.
00:38:59 Un pervers voulait me voir à poil,
00:39:01 il a fait deux fois irruption dans la cabine.
00:39:04 Je lui simplifie la tâche.
00:39:07 On reste encore longtemps ici?
00:39:11 Parle-moi de ta rupture avec Rene.
00:39:13 Je l'ai jetée comme une chaussette.
00:39:16 J'ai vu la cousine de Rene,
00:39:20 On dirait pas qu'ils ont rompu.
00:39:22 - Demande-lui, pour l'ascenseur.
00:39:25 Ca monte et ça descend.
00:39:28 Rene est un peu fruste.
00:39:31 - T'as déjà été au lit avec quelqu'un?
00:39:34 Non, vraiment être au lit avec lui,
00:39:39 On a couché ensemble,
00:39:42 C'était toi?
00:39:44 Oui. J'ai dormi à côté de plein de gens.
00:39:47 Tu sais, quand quelqu'un
00:39:50 et que tu l'entoures de ton bras?
00:39:53 - En chien de fusil.
00:39:55 Tu peux t'allonger dessus,
00:39:58 ou le faire passer au-dessus de ta tête.
00:40:01 Mais parfois, quand je dors
00:40:05 Je cherche toujours
00:40:08 tout en restant allongé près d'elle.
00:40:10 Et?
00:40:11 Comment ça, "et"?
00:40:17 Je suis crevé. On se retrouve
00:40:21 Je sais ce qu'il ressent. Excusez-moi.
00:40:27 Un coca, sans glace.
00:40:33 Tu veux de mon coca?
00:40:40 Petit ex prétentieux.
00:40:44 D'abord, je t'aime pas.
00:40:47 Je hais les glandeurs. T'as rien
00:40:51 Tu ne viens ni travailler, ni acheter.
00:40:56 Je méprise
00:40:59 C'est ce qu'on appelle
00:41:04 Rene veut que je te laisse
00:41:14 Tu vois, Bruce,
00:41:16 j'aime les filles sortant
00:41:20 Elles sont faibles, en quête de réconfort,
00:41:23 et plus ouvertes aux suggestions.
00:41:26 J'en profite pour les sauter
00:41:29 Comme l'arrière d'une Volkswagen?
00:41:32 Non. A un endroit qu'elles redoutent.
00:41:40 - On s'entendait bien?
00:41:42 - Pourquoi si longtemps?
00:41:45 - Tu restes pour l'émission?
00:41:49 TS Quint, où est ton sens de l'honneur?
00:41:52 Mon Dieu. C'est Brodie?
00:41:56 Le lapin de Pâques a fait ça?
00:41:58 Je lui ai dit que celui de Menlo Park
00:42:03 - Il est mort.
00:42:06 - Qu'y a-t-il?
00:42:09 - Je le cherchais.
00:42:12 - Que s'est-il passé?
00:42:17 - Shannon Hamilton?
00:42:19 Je suis sortie avec lui. Il m'a
00:42:23 - A l'arrière d'une Volkswagen?
00:42:25 - Tu peux te lever?
00:42:27 Rene est impliquée là-dedans?
00:42:29 C'était un acte d'agression autonome.
00:42:32 Il a dit vouloir pénétrer mon ex
00:42:36 - C'est tout lui.
00:42:38 Non. Si elle peut pas le voir tel
00:42:43 Mais moi, j'ai été
00:42:47 - Faut que j'y aille.
00:42:50 Je dois filer. Ca ira, Brodie?
00:42:52 Quelques agrafes, et c'est reparti.
00:42:55 Je suis fière de toi.
00:42:57 Au revoir. Soyez sages.
00:42:59 Les femmes partent toujours
00:43:03 A mon avis, tu vivras.
00:43:07 S'il te plaît, ne dis pas "coup".
00:43:13 N'oublie pas de chercher
00:43:16 - Au revoir, M. le lapin.
00:43:22 Faites la queue comme tout le monde.
00:43:25 - Ca signifie quoi?
00:43:38 Mon Dieu.
00:43:41 - Il est là.
00:43:42 Il est avec Brodie.
00:43:46 Il a vraiment l'air brisé par tout ça.
00:43:49 Peut-être
00:43:53 Quand j'ai largué TS, ça allait
00:43:57 - De la jalousie?
00:44:00 Mais c'était plus que ça.
00:44:02 Quand j'ai vu
00:44:06 j'ai compris que TS était un mec bien.
00:44:09 - Tu le trompais tout le temps.
00:44:14 Je n'ai vraiment pas besoin
00:44:19 Les mecs bien, il n'y en a pas des masses.
00:44:22 J'en n'ai pas rencontré depuis TS.
00:44:24 Et si j'en rencontrais un,
00:44:29 Tu peux l'avoir, si tu veux.
00:44:31 Crois-moi, j'essayerai
00:44:37 Faut que j'y aille.
00:44:40 - Bonne émission.
00:44:52 Un bretzel au chocolat?
00:44:55 C'est Roddy, l'assistant de M. Zvenning.
00:44:58 M. Svenning voudrait vous parler.
00:45:01 Où? Ils sont en train de fondre.
00:45:03 Devant le plateau.
00:45:07 Dites-lui que j'arrive.
00:45:11 - Qu'en penses-tu?
00:45:13 Il veut peut-être discuter.
00:45:15 Tu devrais aller l'emmerder.
00:45:18 Je veux épouser sa fille.
00:45:20 Tu peux pas lui crier dessus,
00:45:24 - Comment ça?
00:45:27 - La main-qui-pue?
00:45:31 Tu as marché toute la journée,
00:45:34 Regarde-toi.
00:45:36 Je dois ressembler à mon vieux.
00:45:39 Et après, tu lui serres la main.
00:45:43 - Pourquoi?
00:45:46 Frotte autant que tu veux,
00:45:49 Sa famille ou ses collègues penseront
00:45:53 Oui, mais maintenant tu pues la merde.
00:45:57 Un petit prix à payer
00:46:00 Je passe. Mais rends-moi service.
00:46:02 Bouge pas pendant que je lui parle.
00:46:17 Tout se déroulera sans accrocs.
00:46:20 Je l'espère pour vous.
00:46:23 Le lapin de Pâques a été agressé.
00:46:25 S'il y a des problèmes,
00:46:29 vous finirez
00:46:33 Faites-moi confiance.
00:46:36 Je me suis assuré
00:46:43 Attention!
00:46:48 Ne vous inquiétez pas.
00:46:50 C'est un test de son.
00:46:53 Pourquoi n'iriez vous pas...
00:46:56 Et si je vous retrouvais
00:47:07 - Vous vouliez me voir?
00:47:11 Je peux accepter
00:47:16 Vous sortez ensemble
00:47:19 pour que tu te sois
00:47:22 et je suis certain que tu as dû
00:47:27 Quand j'y étais, peut-être.
00:47:30 Brandi est promise à un brillant avenir.
00:47:35 Elle est extrêmement
00:47:40 et je suis certain qu'un jour
00:47:47 Mais toi...
00:47:49 Tu n'as pas la moindre ambition.
00:47:56 Tu n'as aucune chance
00:48:04 Ma fille est trop bien pour toi.
00:48:08 Jamais, au grand jamais,
00:48:15 Bon, s'il n'y a rien d'autre...
00:48:19 Salut, les gars.
00:48:21 Ca alors, mais c'est mon voisin.
00:48:24 M. Svenning, comment...
00:48:26 Quelle poigne de fer!
00:48:31 Quoi de neuf?
00:48:34 TS et moi discutions de ses points faibles.
00:48:37 Il est vrai qu'il en regorge.
00:48:40 Quelle belle chevalière! C'est quoi?
00:48:42 Ma bague de promotion de l'université.
00:48:47 Moi aussi je voudrais me distinguer,
00:48:53 Un bretzel au chocolat, ça vous dit?
00:48:57 Ils fondent un peu, mais ils sont délicieux.
00:49:00 Si je me souviens bien,
00:49:05 - Au chocolat noir?
00:49:07 - Non.
00:49:08 - Non, sans façon.
00:49:15 Merci.
00:49:25 C'est bon. Très bon, délicieux.
00:49:30 Et comme je crois fermement
00:49:38 j'ai quelque chose à vous offrir.
00:49:42 Vraiment? Quoi?
00:49:49 - C'est quoi?
00:49:52 Quand j'ai vu que vous étiez par ici,
00:49:54 j'ai décidé de dresser cette embuscade
00:49:57 afin de vous mettre à l'écart,
00:50:04 Qui vous dit
00:50:09 Rene! Va chercher Jay et Silent Bob.
00:50:12 S'il te plaît! Vite!
00:50:14 Quelqu'un t'a appelée?
00:50:17 - Je vais aux toilettes. Tu m'attends?
00:50:20 - C'est ton jour.
00:50:24 Ce qu'il te faut, c'est un bon gros cône,
00:50:27 et tu verras un voilier, l'océan,
00:50:29 et des sirènes lesbiennes à gros seins.
00:50:33 Regarde-moi, pauvre loque.
00:50:37 T'es un vrai aimant à nanas.
00:50:39 TS Brodie. Agents de sécurité.
00:50:43 Arrêtés. Ils ont besoin d'aide. Allez!
00:50:48 Ca alors, un voilier!
00:50:52 - Brenda?
00:50:59 Vous ne pouvez nous arrêter sans raison.
00:51:07 Quand M. LaFours nous remettra
00:51:10 le sac qu'il a "trouvé" sur nous
00:51:13 leur donnera le droit de nous enfermer
00:51:17 N'est-ce pas, M. LaFours?
00:51:22 "Viens, fils de Jor-El.
00:51:26 Snootchy bootchies.
00:51:36 - La prise vulcaine?
00:51:38 T'as vu cette main-qui-pue?
00:51:40 - Tirons-nous. Ils vont nous chercher.
00:51:45 - J'ai une planque.
00:51:47 - Je peux me laver les mains?
00:52:07 Qu'est-ce qu'on va faire?
00:52:20 On est foutus.
00:52:28 Ouais, mon gros!
00:52:52 Où dégotes-tu ces super jouets?
00:52:56 US 1
00:52:59 - C'est ça, ta planque?
00:53:03 Comme tout consommateur qui se
00:53:09 - Qu'est-ce qui te plaît, ici?
00:53:13 - Hé, Walt.
00:53:15 - Ils me connaissent.
00:53:18 Pourquoi ce défaitisme?
00:53:20 Peut-être parce que j'ai été vaincu.
00:53:23 Tu laisses tomber? T'étais plus fier,
00:53:27 Tu as cogné la mère
00:53:31 - C'était pas moi. C'était toi.
00:53:34 - Et c'était sa grand-mère.
00:53:39 Faudrait les renforcer.
00:53:42 Barbare.
00:53:44 C'est un trait admirablement déplorable.
00:53:47 Tu tabasserais une grand-mère,
00:53:49 ou tout individu
00:53:52 Seulement s'ils sont très vieux.
00:53:55 Tu devais avoir raison, ce matin.
00:53:58 Tu as dit que si une broutille
00:54:03 Tu écoutes ce que je dis?
00:54:06 Durant toutes ces années d'amitié,
00:54:11 En général, je dis des merdes,
00:54:15 Mais parfois
00:54:19 Ce matin, c'était le cas.
00:54:21 Tu sais ce qu'il te faut?
00:54:25 J'en ai assez reçu aujourd'hui.
00:54:27 Pas les miens. Ceux d'Ivannah.
00:54:29 Qui est Ivannah?
00:54:31 IVANNAH
00:54:39 - Les mots me manquent.
00:54:41 - Pourquoi seins nus?
00:54:45 Seins nus, elle pourrait
00:54:49 - Ta masculinité me sidère.
00:54:53 - Mais qui la consulte?
00:54:57 - Tu suggères qu'on...
00:55:00 J'ai déjà touché le fond.
00:55:03 - T'aimais les nichons, avant.
00:55:07 mais pourquoi se faire
00:55:10 avec en prime des nibards affaissés?
00:55:14 On se croirait dans Octopussy.
00:55:17 Vous êtes venus voir votre avenir?
00:55:20 Entre autres.
00:55:23 Des dons tels que les miens
00:55:27 Si vous êtes cardiaques,
00:55:31 ou si vous avez
00:55:34 les productions Empire
00:55:38 aux activités
00:55:42 - Ca vous dit toujours?
00:55:46 C'est 58 dollars et 60 cents.
00:55:52 Quoi?
00:55:54 - Tu veux que je paye?
00:55:57 J'en reviens pas.
00:56:00 Tu me remercieras plus tard.
00:56:05 Merci.
00:56:10 Bien, messieurs. Libérez votre esprit.
00:56:14 - Ou autre chose.
00:56:17 - Bonne idée.
00:56:24 Je sens un grand trouble en vous.
00:56:28 Une difficulté se rapportant
00:56:33 Quelque chose de dur.
00:56:35 - Elle a le don.
00:56:39 Ecoutez, je suis certain
00:56:43 mais mon ami
00:56:46 alors inutile de sortir le grand jeu.
00:56:48 Ouf! Je suis plus efficace
00:56:53 - Vous pouvez ne rien dire.
00:56:56 Mais pour faire ça,
00:56:59 je dois travailler
00:57:03 sans la moindre entrave.
00:57:14 Je sens où est le problème.
00:57:18 Les filles.
00:57:20 Vous êtes tous les deux brouillés
00:57:25 - Incroyable.
00:57:28 Vous ressentez
00:57:33 mais seul l'un de vous l'exprime.
00:57:36 L'autre souffre en silence.
00:57:40 - C'est vrai.
00:57:42 Comment résoudre ça?
00:57:44 Je dirais... Oui.
00:57:47 Je vois qu'il faut unir vos efforts.
00:57:49 - Je vois pas ça.
00:57:51 C'est du pipeau.
00:57:53 Quand est mon anniversaire?
00:57:56 Entre le premier et le dernier jour
00:58:01 d'octobre.
00:58:03 - T'as entendu?
00:58:06 Pourquoi opérez-vous ici,
00:58:09 et non dans un endroit plus classe?
00:58:13 Certains désapprouvent
00:58:17 Mais ce n'est qu'ainsi que je suis efficace.
00:58:21 - Vraiment?
00:58:24 - Vous avez un 3ème téton?
00:58:27 Ca saute aux yeux. Regarde-le.
00:58:30 - Regardez, ça ne me gène pas.
00:58:32 Comprendre n'est possible
00:58:39 Bien sûr.
00:58:41 Mlle Ivannah, merci.
00:58:46 Merci beaucoup. Et ne perdez pas ce téton.
00:58:49 Sûrement pas.
00:58:57 - Vous avez...
00:59:00 - Non.
00:59:02 Vous pouvez vérifier, si vous voulez.
00:59:05 - Vraiment?
00:59:06 Allez.
00:59:17 Ca marche à tous les coups.
00:59:30 - Que vas-tu faire?
00:59:33 Tu rigoles? Svenning
00:59:37 Il ne fera rien en direct.
00:59:41 - C'est infaisable.
00:59:44 "Comprendre n'est possible
00:59:47 - Brandi répondra à la confrontation.
00:59:52 C'est quoi, ton problème? Tu es
00:59:57 Je suis lucide.
00:59:58 Tu as peur de suivre
01:00:01 - Rene qui?
01:00:03 Retrouve-moi sur scène pour l'émission.
01:00:06 - Où vas-tu?
01:00:08 Et moi, je fais quoi?
01:00:12 On dirait ta mère.
01:00:14 - Je vous cherchais.
01:00:16 - Dans une librairie?
01:00:19 - Ca vous dit de vous défoncer?
01:00:30 Vous regardiez ce couple, à l'intérieur?
01:00:33 Je regardais le truc rose, là-bas.
01:00:37 Oui, c'est joli.
01:00:41 - Qui? Les sous-tifs?
01:00:43 - Ils ont l'air heureux.
01:00:47 Ca me rappelle
01:00:51 quand Peter Parker et
01:00:55 Le Bouffon Vert arrive
01:00:57 et fait tout sauter avec une citrouille.
01:01:00 Mais sinon,
01:01:03 Oh, mon Dieu.
01:01:05 Putain.
01:01:08 - Vous êtes...
01:01:13 - Salut. Vous faites l'émission?
01:01:16 Entre l'envie de gagner,
01:01:19 Vous devez être morts de trouille.
01:01:22 Et si vous foirez? Vos proches regardent.
01:01:25 J'aurais trop peur
01:01:29 C'est vrai. Tout peut arriver.
01:01:31 La ferme. Tu me rends nerveux.
01:01:34 Il n'y a qu'un truc
01:01:39 vous faire oublier les spectateurs.
01:01:42 C'est quoi?
01:01:44 Snootchy bootchy nootchies.
01:01:47 Les 4 Fantastiques. Reed Richards.
01:01:51 - Son...
01:01:53 Les règles de déontologie de
01:01:58 C'est dingue de vous parler.
01:02:02 - Spider-Man.
01:02:05 - L 'Incroyable Hulk.
01:02:07 - C'est trop cool. Les X-Men.
01:02:10 Putain. Vous êtes un dieu.
01:02:13 Regardez ce couple.
01:02:17 C'est la deuxième fois
01:02:21 J'aime bien ça.
01:02:25 On vient de rompre.
01:02:28 La Chose. Son pénis est fait
01:02:31 Secret de super-héros. Pourquoi
01:02:36 Elle voulait que je sois le petit ami type.
01:02:39 Elle trouvait que je vivais dans mes BD.
01:02:42 J'ai connu ça.
01:02:44 Avant, je ne vivais
01:02:47 J'avais une amie comme la vôtre.
01:02:51 Elle se plaignait du temps
01:02:55 et on a fini par rompre.
01:02:57 Vous voyez?
01:03:00 - Vous avez dû en avoir plein d'autres.
01:03:04 Jagger et moi nous disputons
01:03:08 La dernière fois
01:03:11 - C'est super.
01:03:15 Vous ne l'avez jamais revue?
01:03:17 J'ai appris qu'elle s'était mariée.
01:03:19 J'avais raté mon coup.
01:03:23 Sans blague. Vous avez fait quoi?
01:03:26 J'ai continué à vivre.
01:03:28 J'ai créé de nouveaux super-héros.
01:03:32 Des personnages reflétant
01:03:36 Comment?
01:03:37 Le Docteur Fatalis porte une armure
01:03:42 Ouais.
01:03:43 C'était moi, sous cette armure.
01:03:47 Hulk. Un type normal à un moment,
01:03:50 enragé l'instant d'après.
01:03:52 Comme moi
01:03:55 Vos personnages sont
01:03:59 Celui d'avoir laissé cette fille.
01:04:01 Faites-vous une faveur, Brodie.
01:04:04 N'attendez pas, car tout l'argent,
01:04:06 toutes les femmes,
01:04:10 ne peuvent remplacer cette personne.
01:04:13 - Je sais pas. Tous les albums BD?
01:04:17 - Ravi de vous avoir parlé.
01:04:20 Continuez à les lire,
01:04:23 - Stan.
01:04:26 Elle a tant compté, pour vous?
01:04:28 Brodie, je laisserai vraiment tout
01:04:35 Au revoir.
01:04:46 - Stan.
01:04:48 - Ca a marché.
01:04:51 Le monologue du Vautour dans
01:04:55 - "Que l'amour se fasse vautour."
01:04:59 C'est rien. Mais vous devriez l'aider.
01:05:02 Il semble faire une fixette
01:05:06 - Ca lui passera.
01:05:14 Je l'ai senti bouger.
01:05:16 - Je rigole.
01:05:19 File-moi la cassette de Shannon Hamilton.
01:05:23 - Elle est chez moi.
01:05:26 - J'ai pas le permis.
01:05:29 Tu as toujours le schéma de la scène?
01:05:39 - Qu'est-ce qu'il a?
01:05:44 Mais tout va pour le mieux.
01:05:46 Nous allons commencer.
01:05:49 Ca sera vraiment
01:05:53 J'ai déniché...
01:05:57 Excusez-moi.
01:05:59 Mon Dieu.
01:06:04 Désolé.
01:06:06 J'ai déniché des garçons très brillants
01:06:08 et ça sera très amusant.
01:06:13 - Vous ne devriez pas être au lit?
01:06:22 Assurez-vous
01:06:27 Non, non.
01:06:35 - Ils ont fumé beaucoup?
01:06:39 - Ce sont des petites natures.
01:06:42 Cadeau. Mais promets-moi
01:06:44 que quand tu sauteras ta copine,
01:06:48 - Espérons que ça arrivera.
01:06:52 Devinez qui je viens de rencontrer.
01:06:55 - Que leur est-il arrivé?
01:06:58 Attends. Il n'y en a que deux.
01:07:02 - J'ai pas vu de troisième.
01:07:04 Que leur est-il arrivé?
01:07:07 - Ils se sont laissés griser.
01:07:09 - Ils vont annuler?
01:07:12 Je dois y participer.
01:07:15 On les remplace.
01:07:17 - Svenning vous avait arrêté.
01:07:22 Quelque chose se trame.
01:07:24 M. Svenning souffre
01:07:27 - Que leur est-il arrivé?
01:07:30 - C'est le type que Svenning a arrêté?
01:07:34 J'ignore comment tu es revenu,
01:07:37 On ne commencera pas avant qu'on sache.
01:07:40 Tu as cherché les ennuis, les voilà.
01:07:42 - Sécurité!
01:07:44 Quoi?
01:07:47 - Vous l'avez mis K.O.
01:07:50 Vous m'avez appelée? Qu'ont-ils?
01:07:52 Ils se sont défoncés et ont cogné ce type.
01:07:55 - Ce n'est pas...
01:07:59 Comme vous voulez.
01:08:03 Arrête de faire chier.
01:08:08 Quand Tricia arrive,
01:08:11 Bien. Attends. Où est ce gros lard?
01:08:37 Bonsoir et bienvenue
01:08:40 Une union formée ici
01:08:44 Bonsoir. Je suis Bob Summers.
01:08:46 Ce soir, nous verrons nos trois prétendants
01:08:48 courtiser
01:08:52 Mesdames et messieurs,
01:08:56 alors que nous
01:09:21 Notre premier prétendant
01:09:25 Applaudissez Doug Paging.
01:09:32 Vas-y, Doug.
01:09:35 Notre deuxième prétendant
01:09:38 où il étudie la communication.
01:09:40 Applaudissez Rob Feature.
01:09:51 Notre dernier prétendant va à Rutgers,
01:09:53 où il étudie
01:09:56 Saluez chaleureusement Gill Hicks.
01:10:01 Sois attentif, connard.
01:10:03 Que le meilleur gagne.
01:10:06 Accueillons notre
01:10:10 où elle étudie
01:10:13 Applaudissez
01:10:28 Vous connaissez tous la règle du jeu.
01:10:31 Notre charmante candidate
01:10:35 et basera sa décision
01:10:39 - Brandi, vous êtes prête?
01:10:43 C'est quand vous voulez.
01:10:45 D'accord.
01:10:48 Prétendant n° 1.
01:10:51 Si tu étais une voiture, laquelle serais-tu?
01:10:57 Une dans laquelle
01:11:02 Bien. Prétendant n° 2.
01:11:05 Tu peux m'appeler "deuxième prétendant"?
01:11:11 Bien. Deuxième prétendant.
01:11:14 - Si on faisait des galipettes...
01:11:21 Eh bien, si on...
01:11:25 Si on baisait?
01:11:30 Oui.
01:11:32 Si on le faisait,
01:11:43 C'est trop personnel.
01:11:46 D'accord.
01:11:47 Prétendant n° 3, comment serait
01:11:52 D'abord, je t'emmènerais faire
01:11:56 puis je t'inviterais à déjeuner,
01:12:01 Le soir, je t'emmènerais à l'opéra.
01:12:06 Ensuite,
01:12:10 je mettrais la radio, et nous
01:12:17 C'est un vrai tissu de conneries.
01:12:20 Regarde-toi. On a l'impression
01:12:24 Crois-moi, je sais.
01:12:32 Prétendant n° 1.
01:12:35 Si on étais amoureux, comment
01:12:38 Quand le requin sort de l'eau.
01:12:40 Pardon?
01:12:43 Je le ferais maintenant. Je te dirais
01:12:47 et de ne pas laisser tomber
01:12:49 Et enlève tes chaussettes
01:12:53 Il déteste que tu les gardes.
01:12:56 - Quoi?
01:12:58 Prétendant n° 1. Il me semble te connaître.
01:13:01 - Serais-je ta conscience?
01:13:05 Continue.
01:13:07 Prétendant n° 3.
01:13:09 Vos baisers
01:13:12 à une poigne ou à un marteau-piqueur?
01:13:15 - Pourquoi fait-il des signes?
01:13:20 Que se passe-t-il, par là?
01:13:22 Un marteau-piqueur.
01:13:25 et quand j'ai terminé,
01:13:29 Où dégote-t-il ces conneries?
01:13:32 C'est la réponse
01:13:36 Je t'ai vu embrasser,
01:13:39 Prétendant n° 2,
01:13:44 Richard Dawson, attends qu'on joue
01:13:51 - Qui m'as-tu vu embrasser?
01:13:54 - Ca l'a laissé de marbre.
01:13:58 C'est un homophobe. Tu as entendu
01:14:02 C'est avec lui
01:14:05 - Je ne hais pas les homos.
01:14:07 - Oui. Enfin, non.
01:14:10 N'est pas épanoui dans sa sexualité.
01:14:16 - Brodie m'a dit de te donner ça.
01:14:19 Je ne veux pas être là
01:14:23 Et si tu répondais à une question?
01:14:27 - Euh...
01:14:29 - De quoi parles-tu?
01:14:33 - Pas avec ce réac de Rush Limbaugh.
01:14:37 Pourquoi? Parce qu'il est gros?
01:14:45 Snootchy bootchies!
01:14:47 T'es prêt?
01:15:00 Si j'ai une conviction, j'y reste fidèle.
01:15:03 - As-tu été amoureuse?
01:15:07 Vraiment? Que s'est-il passé?
01:15:09 Nous avons rompu.
01:15:13 - Pourquoi?
01:15:16 - Tu étais malheureuse?
01:15:19 - Pourquoi?
01:15:22 Et nous alors?
01:15:26 - Prétendant n° 2.
01:15:28 Gill, ferme ta gueule.
01:15:32 Deuxième prétendant.
01:15:36 Je l'ai fait aujourd'hui.
01:15:42 Mon cousin Walter
01:15:45 Il était dans un avion,
01:15:49 L'avion tombe en vrille.
01:15:52 Il se dit: "c'est fini",
01:15:55 Les passagers font pareil,
01:16:00 Tous les passagers se masturbent,
01:16:04 quand tout à coup, le moteur se
01:16:09 Il atterrit, tous les passagers
01:16:14 Ils n'en parlent à personne d'autre.
01:16:24 - Il a joui ou pas?
01:16:27 Il y a des trucs
01:16:31 Deuxième prétendant, si tu étais
01:16:35 Super, la question.
01:16:38 Sur quoi se baser? Ses prouesses
01:16:42 Son sarcasme face aux méchants?
01:16:45 - Et ta collection de BD, Brodie?
01:16:49 De quoi parles-tu? Je les
01:16:53 Je le savais. Prétendant n° 1,
01:16:58 Non, mais toi, si. Je te croyais amoureuse.
01:17:02 Je l'étais. Mais je croyais avoir un copain
01:17:05 qui ne flancherait pas
01:17:09 - Quoi?
01:17:12 - Que pouvais-je faire?
01:17:15 De la fermeté? Qu'as-tu fait?
01:17:18 As-tu fait le moindre effort
01:17:21 Tu es parti pleurer
01:17:26 Petit? Je suis un homme.
01:17:29 Et maintenant, tu fous
01:17:32 Tu déballes toutes nos histoires sur scène.
01:17:35 Pourquoi ne pas tout leur dire?
01:17:38 On devait passer une semaine ensemble,
01:17:43 et elle décline car papa l'a demandé.
01:17:45 La fille qui devait être assise ici est morte.
01:17:49 Quand j'ai essayé de lui expliquer,
01:17:54 et même si ça
01:17:58 J'ai pleuré toute la journée.
01:18:01 Il continue sa petite vie.
01:18:06 Tu te vends
01:18:10 Je peux répondre à des questions?
01:18:12 Non!
01:18:13 Je dois dire un truc.
01:18:16 Le prétendant 1 n'a pas cessé de penser
01:18:21 Quand cette occasion
01:18:25 et a risqué sa vie
01:18:30 J'en ai marre. Vous êtes
01:18:33 Oubliez ce qui s'est passé
01:18:37 Le public serait d'accord avec moi.
01:18:46 Demande-lui, abruti.
01:18:51 Mlle la candidate,
01:18:53 le prétendant n° 1 t'aime,
01:18:59 Il aimerait te poser une seule question.
01:19:04 Veux-tu m'épouser?
01:19:23 Oui.
01:19:45 Snootchy bootchies, Brodie-nootchies!
01:19:59 - On est prêt, ou quoi?
01:20:18 Oh, un voilier.
01:20:31 On peut dire que notre couple s'est trouvé.
01:20:35 Les heureux gagnants s'envoleront
01:20:39 pour une semaine de jeux, de plage,
01:20:42 et bien plus, à mon avis.
01:20:44 Je crois qu'il est temps de rendre...
01:20:47 Pas encore, Pat Sajak.
01:20:50 D'accord?
01:20:53 Toi, là-bas.
01:20:55 Tu as un truc qui m'appartient.
01:20:59 - Ah oui? Quoi?
01:21:03 La fille.
01:21:05 Tu as mon coeur.
01:21:10 J'y peux rien, j'adore ce demeuré.
01:21:14 Je croyais que ce soir on devait...
01:21:17 Hamilton, réglons cette affaire.
01:21:21 Très bien, ça suffit. Tu es mort.
01:21:24 Je vais te réduire en poussière.
01:21:42 Voilier, voilier. Maudit voilier.
01:21:46 Mesdames et messieurs,
01:21:50 est un pilier de cette communauté.
01:21:55 de sauter ma copine
01:21:58 A l'arrière d'une Volkswagen?
01:22:05 Et alors qu'il vient...
01:22:08 Putain.
01:22:12 Sans plus tarder,
01:22:15 du propriétaire d'Homme Actuel.
01:22:18 Maintenant, Silent Bob.
01:22:21 J'ai dit "maintenant, Silent Bob. "
01:22:25 Quand, Seigneur.
01:22:31 Maintenant, maintenant.
01:22:44 Quel est ton membre préféré de New
01:22:48 Ne me laisse pas m'échapper. C'est bien.
01:22:51 Appelle-moi Donny. Allez.
01:22:55 - Oui, ne pars pas.
01:22:59 Cette fille n'a que 15 ans.
01:23:03 15 ans? Je lui donnais 36 ans.
01:23:07 Vous aussi, vous l'auriez sautée.
01:23:24 Là où tu vas, on baise
01:23:27 - Vraiment?
01:23:29 - On ne peut frapper un prisonnier.
01:23:34 Bon, mais vite, alors.
01:23:38 Tu serais partie
01:23:42 Qu'en penses-tu?
01:23:44 Je sais pas. Je crois que oui.
01:23:48 Mais je t'aurais envoyé une carte.
01:23:52 Qu'est-ce qui cloche, chez moi?
01:23:54 Si la cassette était tombée,
01:23:58 La force Jedi.
01:24:00 Yoda et compagnie.
01:24:03 "L'aventure? L'excitation?"
01:24:05 "Un Jedi ne désire point ces choses."
01:24:34 T'as vu ça? Tu trouves ça romantique?
01:24:38 Je trouve ça illégal.
01:24:41 Alors...
01:24:44 Alors quoi?
01:24:46 Je me disais que
01:24:49 Oui?
01:24:51 Ca te dirait de venir dîner avec ma mère?
01:24:54 Je te garantis pas qu'elle t'aimera, mais...
01:25:03 Ce n'était qu'un début. L'émission
01:25:08 Svenning, c'était merdique.
01:25:11 La seule chose bien était ce type, là.
01:25:14 Bentley Garrison. Je représente
01:25:18 Vous avez une forte présence.
01:25:20 - Envisagiez-vous d'être présentateur?
01:25:24 Lui?
01:25:31 Brodie est devenu présentateur
01:25:36 mais il vit encore chez ses parents.
01:25:42 Rene est devenue batteuse pour Brodie
01:25:46 et la mère de ce dernier l'aime bien.
01:25:56 TS et Brandi ont convolé
01:26:04 aux studios Universal, en Floride.
01:26:08 Le livre de Tricia est resté
01:26:13 Le film sortira à Noël.
01:26:17 Shannon s'est fait
01:26:23 Willam a fini par voir le voilier.
01:26:28 Ah bon?
01:26:35 Jay et Silent Bob...
01:26:37 c'est une toute autre histoire...
01:31:06 JAY ET SILENT BOB