Maltese Falcon The

es
00:00:11 "EL HALCON MALTES"
00:00:57 En 1539, los Caballeros Templarios de Malta
00:01:02 enviándole un halcón incrustado
00:01:06 desde el pico a las garras
00:01:10 ...pero los piratas se
00:01:12 que transportaba ese preciado símbolo.
00:01:14 y el destino del Halcón Maltés
00:01:45 ¿Si, cielo?
00:01:46 Una chica quiere verte.
00:01:49 ¿Una cliente?
00:01:50 Eso creo. Seguro que querrás
00:01:53 Hazla entrar Effie, cariño. Que pase.
00:01:59 ¿Quiere pasar, Srta. Wonderly?
00:02:02 Gracias.
00:02:08 ¿Quiere sentarse, Srta. Wonderly?
00:02:10 Pregunté en el hotel el nombre
00:02:13 Mencionaron el suyo.
00:02:15 Suponga que me lo cuenta
00:02:18 Soy de Nueva York.
00:02:20 Estoy tratando de
00:02:22 Tengo razones para creer
00:02:24 con un hombre llamado
00:02:28 No sé dónde le conoció.
00:02:30 Nunca hemos estado tan
00:02:33 Si lo hubiéramos sido, Corinne
00:02:35 que estaba planeando
00:02:37 Mamá y Papá están en Honolulú.
00:02:38 Eso les destrozaría, tengo que
00:02:41 Vuelven a casa el primero de mes
00:02:42 ¿Ha sabido algo de su hermana?
00:02:44 Una carta hace como dos semanas.
00:02:46 No decía nada, excepto que estaba bien.
00:02:48 Le envié un telegrama
00:02:51 La envié a la oficina de correos, que
00:02:54 Esperé una semana y como no obtuve
00:02:57 Le escribí diciéndole que venía.
00:03:00 No es siempre fácil saber qué hacer.
00:03:03 ¿No la ha encontrado?
00:03:04 No. En mi carta le dije que estaría en
00:03:08 Esperé tres días completos. No vino.
00:03:13 Fue horrible la espera.
00:03:15 Le envié otra carta a la
00:03:17 Ayer en la tarde fui a la
00:03:19 Corinne no había pasado a recoger su
00:03:23 No quiso decirme dónde está Corinne.
00:03:25 Me dijo que ella no quería verme.
00:03:27 No puedo creer eso.
00:03:29 Me prometió traerla esta tarde
00:03:31 Me dijo que ella no vendría, pero
00:03:36 Excúsenme.
00:03:38 Está bien, Miles. Entra.
00:03:41 Srta. Wonderly, mi socio, Miles Archer.
00:03:43 La hermana de la señorita se
00:03:45 con un tipo llamado Floyd Thursby.
00:03:47 Están aquí en San Francisco.
00:03:49 La señorita ha visto a Thursby
00:03:51 Tal vez traiga a la hermana con él.
00:03:54 La Srta. Wonderly quiere
00:03:55 hermana, la separemos de él y
00:03:58 ¿Correcto?
00:04:01 Ahora, es simplemente tener
00:04:04 para seguirle y que nos
00:04:07 Si, después que la encontremos,
00:04:10 Bueno, tenemos maneras de resolver eso.
00:04:13 Pero deben tener cuidado.
00:04:14 Le tengo un miedo mortal,
00:04:17 Ella es tan joven, y al traerla aquí
00:04:20 ¿Podría el hacerle daño?
00:04:22 Ahora, solo déjelo en nuestras manos.
00:04:24 Pero quiero que sepan
00:04:27 Honestamente no creo que
00:04:29 No creo que dude en matar a Corinne
00:04:33 ¿Podría cubrirse casándose con ella?
00:04:35 Tiene esposa y tres niños en Inglaterra.
00:04:38 Si usualmente lo hacen, aunque no siempre
00:04:42 Tiene el pelo oscuro y abundante,
00:04:45 Habla alto, con grosería.
00:04:47 Da la impresión de ser
00:04:49 Vestía traje y sombrero gris
00:04:53 ¿Cómo se gana la vida?
00:04:56 ¿A qué hora viene a verla?
00:04:59 Bien, Srta. Wonderly.
00:05:02 Yo mismo me encargaré.
00:05:04 Gracias.
00:05:08 Oh, sí.
00:05:20 ¿Sera eso suficiente?
00:05:23 Gracias.
00:05:25 Nos sería de ayuda si se reúne
00:05:28 Eso haré.
00:05:30 Yo la veré a usted.
00:05:40 Muchas gracias.
00:05:46 Es bastante bueno.
00:05:49 Tiene más hermanos
00:05:51 ¿Qué piensas de ella?
00:05:54 Quizás la viste primero, Sam
00:05:58 Eres listo.
00:06:01 Sí que lo eres.
00:06:30 ¿Hola?
00:06:33 Si, el habla.
00:06:36 ¿Miles Archer muerto?
00:06:39 ¿Dónde?
00:06:41 ¿Bush y Stockton?
00:06:44 Si.
00:06:46 En 15 minutos.
00:06:48 Gracias.
00:07:19 Hola, ¿Effie?
00:07:20 Soy yo.
00:07:22 Ahora escucha, preciosa.
00:07:24 Miles ha sido herido.
00:07:26 Si, muerto.
00:07:29 Ahora, no te alteres.
00:07:32 Si.
00:07:34 Ahora, tienes que llevarle
00:07:38 Y mantenla lejos de mi.
00:07:42 Eso es una buena chica.
00:07:45 Sal ahora mismo.
00:07:48 Eres un ángel.
00:07:50 Adiós.
00:08:04 ¿Que busca aquí?
00:08:08 No le reconocí, está ahí atrás.
00:08:34 Hola Sam, creo que quieres verlo
00:08:37 Gracias Tom, ¿Qué pasó?
00:08:39 Le dispararon directo al corazón con esto.
00:08:41 Es una Webley.
00:08:43 Inglesa, ¿No es así?
00:08:45 Si, una Webley-Fosbery, 45 automática
00:08:49 ¿Cuántos tiros le dieron?
00:08:51 Veamos, le dispararon aquí, ¿no?
00:08:53 Parado donde tú estás
00:08:56 El hombre que le disparó
00:08:58 Cayó hacia atrás, arrastrando
00:09:00 y rodó colina abajo quedando
00:09:02 Así fue, el disparo quemó su abrigo.
00:09:04 ¿Quien le encontró?
00:09:07 ¿Alguien escuchó el disparo?
00:09:11 ¿Quieres bajar y mirarlo
00:09:13 No, has visto todo lo que yo podría ver.
00:09:15 Su arma todavía estaba en su lugar.
00:09:18 Su abrigo estaba abotonado.
00:09:19 Encontré un billete de 100 en el bolsillo de
00:09:23 ¿Estaba trabajando Sam?
00:09:26 ¿Bueno?
00:09:27 Estaba siguiendo a un tipo llamado Thursby.
00:09:31 ¿Para qué?
00:09:32 Quería saber donde vivía,
00:09:36 Voy a marcharme y llevar la
00:09:38 Es duro, que le maten así,
00:09:41 Miles tenía sus defectos, tantos
00:09:43 pero, creo que debía tener
00:09:47 Eso creo.
00:09:51 Con la Srta. Wonderly, por favor.
00:09:54 ¿Que se ha marchado?
00:09:58 ¿Dejó alguna dirección?
00:10:01 Gracias.
00:10:37 Hola Tom, Hola teniente. Pasen.
00:10:47 Siéntese.
00:10:53 Siéntese.
00:10:59 ¿Un trago?
00:11:02 ¿Dio la noticia a la
00:11:05 ¿Cómo lo tomó?
00:11:07 No sé nada de mujeres.
00:11:09 ¿Qué tipo de arma lleva?
00:11:11 Ninguna, no me gustan.
00:11:14 ¿Acaso no tiene ninguna aquí?
00:11:16 Busque dondequiera. Póngalo
00:11:18 No protestaré si tiene
00:11:20 No queremos hacer ninguna...
00:11:21 No me gusta esto. ¿Que buscan
00:11:24 No puedes tratarnos así, Sam.
00:11:28 ¿Por que seguían a Thursby?
00:11:29 Yo no le seguía, era Miles y por la
00:11:32 ¿Quién es el cliente?
00:11:35 Sea razonable Sam,
00:11:37 ¿Cómo vamos a resolver el asesinato
00:11:40 Tom dice que estaba tan apurado
00:11:42 como para detenerse y echar
00:11:44 Y no fue a la casa de Archer
00:11:47 Llamamos a su oficina y la chica dijo
00:11:51 Les daré 10 minutos para que consigan
00:11:54 Les daré 10 minutos
00:11:56 Geary y Leavenworth. pueden
00:11:59 ¿Dónde quiere llegar tu novio, Tom?
00:12:00 Solo a esto, Thursby fue asesinado
00:12:04 como media hora después que
00:12:06 Mantiene sus garras sobre mí.
00:12:07 ¿A qué hora llegó a casa?
00:12:09 Solo unos minutos antes que vosotros,
00:12:12 Sabemos que no estaba aquí,
00:12:14 ¿Hacia dónde caminó?
00:12:15 ¿Vio a alguien?
00:12:18 Bueno, ahora sé donde
00:12:21 Siento haberme levantado
00:12:23 pero Uds. chicos tratando de
00:12:25 Que mataran a Miles me molestó,
00:12:28 Pero todo está bien ahora,
00:12:30 Olvídalo, Sam.
00:12:32 ¿Thursby murió?
00:12:33 ¿Cómo lo maté?, se me olvidó.
00:12:35 Le dispararon cuatro tiros con una 44 ó 45
00:12:40 Nadie lo vio, pero eso
00:12:42 ¿La gente del Hotel sabe
00:12:43 Nada, excepto que vivió
00:12:45 ¿Solo?
00:12:46 ¿Averiguaron quien era?,
00:12:50 Pensamos que tu nos dirías eso.
00:12:54 Bueno, tú me conoces, Spade.
00:12:56 Si lo hiciste o no
00:12:57 recibirás un trato justo de mi,
00:13:00 No sé si te culpo demasiado.
00:13:03 Pero eso no me
00:13:06 Bastante justo.
00:13:07 Pero me sentiría mejor si se
00:13:18 Por el éxito del crimen.
00:13:21 THURSBY, ARCHER
00:13:24 Detective privado seguía a Thursby
00:13:40 Ella está ahí dentro.
00:13:43 Te dije que la tuvieras alejada de mi
00:13:47 No te enojes conmigo, Sam.
00:13:49 Lo siento, ángel. No quise...
00:13:52 Hola, Iva.
00:14:01 Sam.
00:14:05 Querido.
00:14:07 ¿Se encargó Effie de todo?
00:14:09 Eso creo.
00:14:12 Sam, ¿Le mataste tú?
00:14:16 ¿Quien puso esa brillante idea en tu cabeza?
00:14:19 Bueno, pensé que habías dicho
00:14:24 Se amable conmigo, Sam.
00:14:34 "Tu mataste a mi esposo, Sam.
00:14:48 No, Iva. No.
00:14:50 No debiste haber venido hoy aquí,
00:14:54 ¿Vendrás pronto?
00:14:56 Tan pronto como pueda.
00:14:57 Adiós, Iva.
00:15:20 Bueno,
00:15:22 ¿Cómo les fue a ti y a la viuda?
00:15:24 Ella cree que yo maté a Miles.
00:15:26 ¿Para poder casarte con ella?
00:15:29 el tipo al que Miles estaba siguiendo
00:15:31 ¿A quién crees tú que he matado?
00:15:33 ¿Vas a casarte con Iva?
00:15:35 No seas tonta, quisiera nunca
00:15:39 ¿Supones que ella pudo haberle matado?
00:15:42 Eres un ángel. Un bonito,
00:15:45 - ¿Oh, lo soy?
00:15:47 ¿Supón que te diga que tu Iva no
00:15:50 cuando yo llegué para darle la
00:15:53 ¿Qué me estás diciendo?
00:15:54 Me mantuvo esperando en la
00:15:56 Sus ropas estaban sobre una silla donde las
00:15:59 Su enagua arriba de todo, estaba caliente.
00:16:01 Había arrugado la cama, pero
00:16:04 Eres un detective, querida,
00:16:07 ¿Cree realmente la policía que tu le
00:16:10 ¿Lo creen?, Mírame, Sam.
00:16:13 Me preocupas.
00:16:14 Siempre crees que sabes
00:16:16 pero eres demasiado astuto
00:16:19 Algún día te vas a dar cuenta de eso.
00:16:23 Si, Srta. Wonderly.
00:16:26 ¿Hola?
00:16:27 Si, es Sam Spade.
00:16:31 ¿Dónde?
00:16:32 Apartamentos Coronet, Avenida California,
00:16:36 ¿Cuál es el nombre? Srta. LeBlanc.
00:16:40 Bien, voy para allá.
00:16:46 Has que saquen el
00:16:48 y que todos los avisos "Spade & Archer"
00:16:52 y que pongan solo "Samuel Spade".
00:17:08 Pase, Sr. Spade.
00:17:13 Todo está desordenado. No he
00:17:24 Sr. Spade, yo...
00:17:26 tengo una terrible,
00:17:30 La historia que le conté ayer
00:17:33 era solamente una historia.
00:17:35 Oh, eso. Bien, nosotros exactamente
00:17:39 ¿Cuál es su nombre, Wonderly o LeBlanc?
00:17:41 En realidad es O'Shaughnessy.
00:17:43 Exactamente no creímos su
00:17:46 Creímos en sus $200.
00:17:48 Significa que nos pagó más que
00:17:51 y bastante más para hacerlo.
00:17:53 Dígame, Sr. Spade,
00:17:57 Ud. nos advirtió de
00:17:59 Por supuesto, nos mintió sobre
00:18:01 pero eso no cuenta.
00:18:03 No, No voy a decir que la culpa es suya.
00:18:05 Gracias.
00:18:07 El Sr. Archer estaba tan vivo ayer,
00:18:09 tan fuerte y saludable, y...
00:18:12 Sabía lo que estaba haciendo.
00:18:15 ¿Estaba casado?
00:18:16 Si, con un seguro de $10,000, sin hijos
00:18:20 Por favor no.
00:18:22 De cualquier forma, ya no hay porque
00:18:25 Afuera hay un montón de policías
00:18:29 revisándolo todo con sus
00:18:32 Sr. Spade, ¿Saben ellos sobre mi?
00:18:35 No todavía. Les he estado dando
00:18:38 ¿Tienen que saber sobre mi? quiero decir,
00:18:39 ¿puede protegerme para que yo no
00:18:42 Tal vez, pero tengo que saber
00:18:46 No puedo decírselo.
00:18:48 No puedo decírselo ahora.
00:18:52 Más tarde lo haré, cuando pueda.
00:18:54 Tiene que confiar en mí, Sr. Spade.
00:18:57 Estoy tan solo y temerosa.
00:19:00 No tengo a nadie que me ayude
00:19:03 Sea generoso, Sr. Spade.
00:19:05 Ud. es valiente. Ud. es fuerte.
00:19:08 Seguramente podría darme algo
00:19:11 Ayúdeme, Sr. Spade. Necesito
00:19:13 No tengo derecho a perdérselo.
00:19:16 Ayúdeme.
00:19:18 Ud. no necesitará mucha ayuda de nadie.
00:19:21 Principalmente son sus ojos, creo,
00:19:25 cuando dice cosas como,
00:19:28 Me merezco eso.
00:19:30 Pero la mentira estaba en la forma
00:19:36 Es mi propia falta si Ud.
00:19:41 Ahora es Ud. peligrosa.
00:19:43 Pero me temo que no voy a ser
00:19:46 a menos que tenga alguna idea
00:19:48 Por ejemplo, tengo que tener alguna forma
00:19:52 Le conocí en el Oriente.
00:19:54 Llegamos desde Hong Kong la semana pasado.
00:19:57 Tomó ventaja de mi dependencia
00:19:59 ¿Traicionarla?, ¿Cómo?
00:20:03 Quería saber cuán lejos había llegado,
00:20:07 ¿Mató él a Archer?
00:20:09 El tenía una Luger en
00:20:11 Archer no fue muerto con una Luger.
00:20:14 Sr. Spade, ¿Ud. no pensará que yo tengo
00:20:19 ¿Lo hizo?
00:20:20 Eso está bien.
00:20:22 Floyd siempre llevaba un revolver
00:20:25 ¿Por qué tantas armas?
00:20:26 Vivía de ellas.
00:20:28 La historia en Hong Kong
00:20:30 como guardaespaldas de un jugador
00:20:33 El jugador desapareció, y Floyd
00:20:36 No lo sé.
00:20:37 Lo que sé es que siempre andaba
00:20:41 sin cubrir el suelo alrededor de
00:20:44 de forma que nadie caminara
00:20:47 Eligió un buen compañero de juegos.
00:20:49 Solo de esa clase podían ayudarme,
00:20:52 ¿Qué tan mala es la situación
00:20:54 Tan mala como es posible.
00:20:55 ¿Peligro físico?
00:20:56 No soy un héroe. No creo que
00:21:00 ¿Entonces es eso?
00:21:01 Eso es, tan cierto como
00:21:05 A menos que Ud. me ayude.
00:21:08 ¿Quién mató a Thursby,
00:21:11 No lo sé.
00:21:13 Lo suyos, supongo.
00:21:14 Tengo miedo. No lo sé.
00:21:17 Esto no tiene sentido.
00:21:19 Ni siquiera sé si sabe
00:21:21 ¿No irá a la policía?
00:21:22 ¿Ir con ellos?. Todo lo que
00:21:23 mantenerme quieto y
00:21:25 Bien, le diré todo lo que se,
00:21:28 Ha sido paciente conmigo.
00:21:30 Es inútil y sin esperanza, supongo.
00:21:32 Le agradezco lo que ha hecho.
00:21:40 ¿Cuánto dinero tiene?
00:21:44 Démelos.
00:22:04 Solo hay $400 aquí.
00:22:07 Bueno, ¿no puede conseguir más?
00:22:09 ¿No tiene nada con lo que
00:22:11 Tengo algunos abrigos y unas cuantas joyas.
00:22:21 Aquí tiene.
00:22:23 Regresaré tan pronto como puede
00:22:25 Le timbraré cuatro veces,
00:22:28 Y no, no tiene que molestarse
00:22:40 ¿Algo emocionante?
00:22:42 ¿Enviaste las flores?
00:22:43 Eres invaluable, querida. Ponme
00:23:03 ¿Hola, Sid?
00:23:05 Creo que voy a tener que mandar a un
00:23:09 Hey, ¿no me puedo tapar con la santidad
00:23:12 secreto y como se llamen
00:23:16 Si, lo sé, pero Dundy se
00:23:18 y quizás esto es un poco gordo esta vez.
00:23:20 Si. ¿Cuánto costará
00:23:23 Bien, tal vez lo valga.
00:23:32 Gardenia.
00:23:33 Rápido, cariño, adentro con él.
00:23:38 ¿Quiere pasar, Sr. Cairo?
00:23:46 ¿Quiere sentarse, Sr. Cairo?
00:23:48 Gracias, señor.
00:23:52 Ahora, ¿qué puedo hacer por Ud. Sr. Cairo?
00:23:55 Puede un extraño ofrecer sus condolencias
00:24:00 Gracias.
00:24:01 ¿Hay, Sr. Spade, como
00:24:03 una cierta relación entre
00:24:07 y la muerte de un poco mas
00:24:12 Perdóneme. No.
00:24:15 Mas que la ociosa curiosidad
00:24:18 Verá, Sr. Spade, estoy tratando de recuperar
00:24:21 un ornamento que, puedo decir,
00:24:25 Pensé y esperé que Ud. pudiera asistirme.
00:24:28 El ornamento es una estatuilla,
00:24:31 la negra figura de un pájaro.
00:24:33 Estoy dispuesto a pagar, en representación
00:24:35 del legal propietario de la figura,
00:24:40 Estoy instruido para prometer eso,
00:24:44 No se harán preguntas.
00:24:46 $5,000 es mucho dinero.
00:24:52 ¿Si, Effie?
00:24:54 No, eso es todo. Solo asegúrate de
00:24:57 Buenas noches.
00:25:00 $5,000 es...
00:25:01 Va a estrechar sus
00:25:04 Intento registrar sus oficinas, Sr. Spade.
00:25:08 Le advierto, si intenta impedírmelo,
00:25:12 Adelante, busque.
00:25:14 ¿Puede por favor venir
00:25:19 Tengo que asegurarme que
00:25:55 PASAPORTE
00:25:56 REPUBLICA FRANCESA
00:26:49 Mire lo que ha hecho a mi camisa.
00:26:51 Lo siento.
00:26:52 Pero imagínese mi vergüenza
00:26:55 era solo basura.
00:26:56 Sr. Spade, mi oferta es genuina.
00:26:59 Estoy dispuesto a pagar $5,000
00:27:03 ¿Ud. la tiene?
00:27:06 Pero si no está aquí,
00:27:08 ¿por qué se arriesgó a ser seriamente
00:27:11 ¿Cree que voy a quedarme sentado aquí
00:27:14 Pero ciertamente es solo natural
00:27:17 tan considerable gasto, si es posible.
00:27:20 ¿Quién es él?
00:27:21 Sr. Spade, me perdonará el
00:27:24 Si, bien, creo que nos
00:27:27 si pusiéramos todas
00:27:28 No, no creo que eso sea mejor.
00:27:31 Ud. verá, Sr. Spade,
00:27:34 entonces yo me
00:27:36 También Ud. hasta el límite de $5,000.
00:27:39 Aquí no hay nada parecido a $5,000.
00:27:41 ¿Necesita alguna seguridad de mi sinceridad?
00:27:44 ¿Un anticipo?, ¿De acuerdo?
00:27:47 Aceptará, digamos, $100?
00:27:49 No. Aceptaré, digamos, $200.
00:27:52 Ahora veamos, su primera conjetura
00:27:54 No hay nada de eso.
00:27:55 ¿Cuál es su segunda conjetura?
00:27:57 Que Ud. sabe dónde estás, o al menos
00:28:01 Ud. no me está contratando para
00:28:04 sino simplemente para recuperarlo si
00:28:07 Si es posible.
00:28:08 Pero en todo caso, con discreción.
00:28:13 Cuando desee contactar conmigo, señor,
00:28:17 Cuarto 635.
00:28:21 Sinceramente espero un
00:28:24 de nuestra asociación, Sr. Spade.
00:28:27 ¿Puedo recuperar mi revolver ahora?
00:28:29 Oh, seguro. Lo había olvidado completamente.
00:28:34 ¿Por favor puede unir sus
00:28:37 Intento registrar su oficina.
00:28:39 Bueno, seré...
00:28:44 Porque, seguro.
00:28:47 Adelante. No voy a impedírselo.
00:29:35 Gire a la derecha y suba
00:29:37 Bien.
00:30:18 Sr. Spade.
00:30:21 ¿Trajo alguna noticia?
00:30:23 ¿Quiero decir, puedo manejarse de tal forma
00:30:26 Bueno, no lo sabrán por un tiempo.
00:30:28 Ud. es maravilloso.
00:30:30 No se meterá en ningún problema, ¿verdad?
00:30:32 No me preocupa un monto
00:30:37 Por favor siéntese.
00:30:51 No eres exactamente la clase de persona
00:30:55 Porque, no estoy segura de saber
00:30:58 Las maneras de colegiala. Sabes,
00:31:05 No he vivido una buena vida. He sido mala.
00:31:09 Peor de lo que podrías creer.
00:31:10 Sí, bueno, eso está bien,
00:31:13 tan inocente como pretendes ser,
00:31:16 Dejaré de serlo.
00:31:17 Bien.
00:31:20 Por otro lado, vi a Joel Cairo esta noche.
00:31:24 ¿Le conoces?
00:31:51 Eres buena. Eres muy buena.
00:31:54 ¿Qué te dijo?
00:31:55 Sobre mí.
00:31:57 ¿Entonces de que hablaron?
00:32:05 No vas a ir por el cuarto
00:32:07 y atizando el fuego de nuevo, ¿verdad?
00:32:10 No, no lo voy a hacer.
00:32:12 ¿Qué dijiste?
00:32:15 Lo son.
00:32:17 Es mas de que jamás podre ofrecerte
00:32:23 Eso está bien viniendo de ti.
00:32:25 ¿Qué otra cosa jamás me has
00:32:28 ¿Me has concedido jamás algo de tu
00:32:31 ¿No has tratado de comprar mi
00:32:34 ¿Qué otra cosa hay con
00:32:53 No me importa cuáles sean tus secretos,
00:32:56 pero no puedo seguir adelante sin
00:32:59 Tienes que convencerme de
00:33:01 de que no es solamente una estafa,
00:33:05 ¿No puedes confiar en mí un poco más?
00:33:06 ¿Cuánto es poco?
00:33:08 Tengo que hablar con Joel Cairo.
00:33:10 Puedes verle esta noche.
00:33:14 Le dejaré un mensaje en su hotel.
00:33:17 No puede dejarle saber
00:33:19 Mi casa, entonces.
00:33:21 ¿Hola?
00:33:23 Quiero dejar un mensaje para Joel Cairo.
00:33:48 Sabes, nunca me hubiera
00:33:50 si no confiara en ti completamente.
00:33:52 ¿Eso otra vez?
00:33:56 ¿Sin embargo, sabes que es verdad?
00:33:59 No tienes que confiar en mí, mientras
00:34:04 Pero no te preocupes por eso ahora.
00:34:06 Llegará en cualquier momento.
00:34:09 Termina tu negocio con Cairo,
00:34:12 ¿Y tu permitirás que lo haga
00:34:15 Seguro.
00:34:19 Eres un don del cielo.
00:34:22 Bueno, no exageres.
00:34:32 Sr. Spade, hay un muchacho afuera.
00:34:36 Si, lo sé. Ya le había visto.
00:34:37 ¿Qué?, ¿Qué es eso?, ¿Que muchacho?.
00:34:39 No lo sé. Un muchacho.
00:34:42 ¿Te siguió hasta mi apartamento?
00:34:45 Entre, Sr. Cairo.
00:34:52 Estoy encantado de volverla a ver, madame.
00:35:00 El Sr. Spade me contó sobre
00:35:03 ¿Qué tan pronto puede
00:35:04 El dinero está listo.
00:35:05 ¿En efectivo?
00:35:07 ¿Estás dispuesto a pagar $5,000
00:35:10 Excúseme, por favor.
00:35:13 No quise decir que tengo
00:35:15 pero que estoy listo para conseguirlo
00:35:18 en cualquier momento
00:35:20 Eso es probablemente verdad.
00:35:23 cuando le revisé esta tarde en mi oficina.
00:35:26 Debo ser capaz de tener el dinero para
00:35:31 Pero no tengo el halcón.
00:35:35 Sin embargo, lo tendré en
00:35:38 ¿Entonces donde está?
00:35:40 Donde Floyd lo escondió.
00:35:43 ¿Y tú sabes donde lo escondió?
00:35:44 ¿Entonces porque tenemos
00:35:46 Tal vez no una semana completa.
00:35:48 ¿Y por qué, si se me permite hacer otra
00:35:52 Porque tengo miedo.
00:35:55 Después de lo que le pasó a Floyd,
00:35:57 excepto para entregárselo a alguien.
00:35:58 ¿Qué le pasó exactamente a Floyd?
00:36:03 El gordo.
00:36:05 El gordo.
00:36:07 ¿Está aquí?
00:36:10 ¿Qué diferencia hace?
00:36:11 Podría hacer un mundo de diferencia.
00:36:15 O tú o yo.
00:36:16 Precisamente. Pero,
00:36:20 ¿el muchacho afuera?
00:36:22 Si. Pero puedes ser capaz
00:36:25 como lo hiciste con el de Estambul.
00:36:27 ¿Cuál era el nombre?
00:36:29 Quieres decir aquel que
00:36:36 Esta es la segunda vez que
00:36:40 Cuando te abofetean,
00:36:45 ¿Quién es?
00:36:46 No lo sé. Silencio.
00:36:56 Hola.
00:36:58 Uds. escogen horas dilatadas
00:37:01 ¿Qué quieren ahora?
00:37:03 Bien, adelante, hablen.
00:37:04 No tenemos que hacerlo aquí afuera
00:37:06 No pueden entrar.
00:37:09 ¿No estarán tratando de doblarme
00:37:12 ¿Por qué no eres razonable?
00:37:13 Te conviene jugar limpio un poco
00:37:15 Te puedes haber salido
00:37:17 pero no podrás lograrlo siempre.
00:37:19 Deténganme cuando puedan.
00:37:22 Hay un rumor por ahí
00:37:24 - ¿Hay algo de eso?
00:37:26 El rumor dice que ella trató
00:37:28 para así poder irse contigo,
00:37:31 ¿Algo de eso?
00:37:32 Incluso se rumora que ese fue el motivo
00:37:34 No sea puerco, Dundy.
00:37:36 Su primera idea de que maté a
00:37:39 se cae a pedazos si me culpa
00:37:41 No me has escuchado
00:37:43 Eres tu el que siempre saca eso.
00:37:45 ¿No tienen Uds. nada mejor que
00:37:47 temprano cada madrugada,
00:37:50 Y obteniendo un montón
00:37:52 Cógelo suave.
00:37:53 Si dices que no hay nada
00:37:55 eres un mentiroso y yo
00:37:57 ¿Fue ese el chivatazo caliente que les trajo
00:38:01 Ese fue uno de ellos.
00:38:02 ¿Y los otros?
00:38:04 Déjanos entrar.
00:38:07 Bien, Spade, nos marchamos.
00:38:09 Quizás tienes razón para echarnos.
00:38:15 ¡Ayuda!
00:38:17 Creo que vamos a entrar.
00:38:22 ¿Qué está pasando aquí?
00:38:24 ¡Mire oficial! ¡Mire lo que ella hizo!
00:38:27 ¿Hizo Ud. esto?
00:38:29 Estaba sola con el aquí dentro.
00:38:31 Tuve que controlarlo.
00:38:33 ¡Tu sucia, inmunda mentirosa!
00:38:36 Vine aquí de buena fe, y
00:38:39 Y entonces cuando salió a hablar
00:38:43 Y dijo que tan pronto Uds.
00:38:45 así que grité por ayuda porque no quería
00:38:49 Y entonces ella me golpeó con la pistola.
00:38:51 ¿Por qué no le hacen decir la verdad?
00:38:54 Compórtese hermana.
00:38:55 Esa no es forma de actuar.
00:38:57 Bien Tom, no creo que estemos
00:39:00 No tengan prisa, muchachos.
00:39:02 Apuesto por eso.
00:39:03 Srta. O'Shaughnessy, puedo presentarle al
00:39:05 Teniente Dundy y al
00:39:07 La Srta. O'Shaughnessy es una operaria
00:39:11 Eso también es mentira.
00:39:12 Ese es el Sr. Joel Cairo.
00:39:14 Cairo era un conocido de Thursby.
00:39:18 y me contrató para encontrar
00:39:20 estaba supuesto a entregarle
00:39:23 Me pareció simpático la forma en lo contó,
00:39:26 Entonces me apuntó con un revólver.
00:39:29 a menos que empecemos a presentar
00:39:33 De cualquier forma, La Srta. O'Shaughnessy
00:39:36 y decidimos investigar
00:39:38 sobre los asesinatos de Miles y Thursby,
00:39:40 así que le pedimos que viniera aquí.
00:39:42 Ahora, quizás le hicimos las
00:39:46 Ud. sabe como es la cosa, Teniente.
00:39:48 Pero no le lastimamos lo bastante
00:39:51 Bueno, ¿Que tiene que decir sobre eso?
00:39:54 Intente contar los hechos.
00:39:55 ¿Qué hechos?
00:39:57 Todo lo que tiene que hacer un presentar
00:40:00 y yo les pondré entre rejas.
00:40:01 Adelante, Cairo. Cuéntele, el lo hará.
00:40:04 Entonces, nosotros presentaremos una queja
00:40:07 Busquen sus sombreros.
00:40:09 Bien, chicos y chicas, lo
00:40:13 Vamos, busquen sus sombreros.
00:40:14 ¿No se dan cuenta de
00:40:16 No, pero eso puede esperar
00:40:18 Despierte, Dundy,
00:40:21 Cuando escuché el timbre, dije
00:40:24 Dije, Ahí está la policía otra vez.
00:40:27 Cuando escuchen que se marchan,
00:40:28 y entonces veremos que tan lejos
00:40:31 ¡Deja eso, Sam!
00:40:33 Ese corte en su cabeza.
00:40:35 Pregúntele a él, quizás
00:40:37 ¿Este corte? No.
00:40:38 Cuando pretendíamos luchar por el arma,
00:40:43 Plumas de caballo.
00:40:44 Llévatelo de cualquier forma
00:40:46 No sea estúpido.
00:40:48 Esa arma fue plantada. Es uno de los míos.
00:40:50 Está muy mal que solo sea calibre 25
00:40:51 o quizás podrías probar
00:40:53 con el que dispararon a Miles y a Thursby.
00:40:56 - No, Sam! No!
00:40:58 Consigue sus nombres y direcciones.
00:41:02 La dirección de la Srta.
00:41:04 - ¿Donde Ud. vive?
00:41:06 Calma, calma. Cógelo suave, ¿Lo harás, Sam?
00:41:09 Si.
00:41:10 ¿Cuál es la prisa, Cairo?
00:41:12 No hay ninguna prisa.
00:41:16 Dile que deje el arma.
00:41:22 Espero que sepas lo que estás haciendo, Sam.
00:41:34 Eres absolutamente la más salvaje, mas
00:41:39 ¿Siempre eres tan autoritario?
00:41:43 Bueno, ya tuviste tu charla con Cairo.
00:41:46 Ahora puedes charlar conmigo.
00:41:48 Si, por supuesto.
00:41:50 Estoy escuchando.
00:41:53 Todavía estoy escuchando.
00:41:54 Mira la hora. Debo irme.
00:41:59 ¿Soy una prisionera?
00:42:01 Tal vez el chico ahí afuera
00:42:05 ¿Supones que todavía estará ahí?
00:42:07 Probablemente.
00:42:09 Puedes empezar ahora.
00:42:16 Eres la más insistente persona.
00:42:19 Y salvaje e impredecible, ¿huh?
00:42:22 ¿Dime, que es este pájaro, este halcón
00:42:25 ¿Suponiendo que no te
00:42:28 ¿Qué harías?
00:42:32 Podría.
00:42:35 Es una negra figura, como sabes,
00:42:38 de un pájaro, un halcón o falcón,
00:42:41 Aquí.
00:42:44 ¿Que lo hace tan importante?
00:42:48 Me ofrecieron £500 si les ayudaba
00:42:52 ¿Eso fue en Estambul?
00:42:54 Marmara.
00:42:56 Continúa.
00:42:57 Pero eso es todo.
00:42:59 Me prometieron £500
00:43:03 Entonces descubrimos que Joel Cairo
00:43:06 llevándose el Halcón con él
00:43:09 Así que le hicimos exactamente eso.
00:43:12 Entonces no era nada mejor
00:43:14 porque Floyd no tenía ninguna
00:43:17 sobre compartir igualmente.
00:43:20 ¿De qué está hecho ese pájaro?
00:43:22 Porcelana o piedra negra. No lo sé.
00:43:26 Floyd me lo mostró cuando
00:43:28 Eres una mentirosa.
00:43:33 Lo soy.
00:43:35 Siempre he sido una mentirosa.
00:43:38 No te jactes de ello.
00:43:40 ¿Había algo de verdad
00:43:43 Alguna.
00:43:45 No mucha.
00:43:48 Bien, tenemos toda la noche.
00:43:51 El café estará listo pronto.
00:43:54 Estoy tan cansada.
00:43:57 Cansada de mentir y cubrir las mentiras.
00:44:01 Sin saber cuál es la mentira
00:44:27 Quiero hablar con el Sr. Cairo, Joel Cairo.
00:44:35 Gracias.
00:44:48 ¿Dónde está?
00:44:50 ¿Qué?
00:44:53 ¿Quién?
00:44:55 ¿Qué cree que está haciendo, Jack,
00:44:57 Se lo diré cuando lo haga.
00:44:59 ¿No es Ud. de Nueva York?
00:45:01 Lárguese.
00:45:02 Vas a tener que hablarme
00:45:05 Algunos de Uds. lo harán,
00:45:09 Si sigues pidiéndolo
00:45:13 Le dije que se largara.
00:45:15 Lárguese.
00:45:18 La gente pierde dientes
00:45:20 Si quiere seguir rondando
00:45:28 Luke.
00:45:35 Hola, Sam.
00:45:37 Digo que eso de Miles
00:45:40 Si, fue un golpe duro.
00:45:42 Quiero mostrarte algo.
00:45:47 ¿Por qué permites que pistoleros
00:45:49 con sus calentadores
00:45:55 ¿Que busca aquí?
00:46:00 Bien, si no busca nada, lárguese
00:46:02 y no vuelva.
00:46:06 No voy a olvidarles.
00:46:18 ¿De qué se trata?
00:46:22 Oye, ¿Que hay sobre Miles?
00:46:26 603.
00:46:30 Buenos días.
00:46:31 Buenos días.
00:46:32 Vamos a algún lugar
00:46:34 No. Nuestras conversaciones
00:46:36 que estoy ansioso por continuar.
00:46:38 Discúlpeme por hablar tan francamente,
00:46:41 ¿Se refiere a lo anoche?
00:46:42 Tuve que dejarle con ella.
00:46:44 y tampoco Ud. Ella sí.
00:46:46 ¿Cómo lo vamos a conseguir
00:46:47 Siempre tiene una muy refinada
00:46:50 ¿Qué es lo que quiere que haga?
00:46:52 ¿Dundy le llevó a la estación?
00:46:55 Hasta hace un momento.
00:46:57 ¿Qué le sacaron?
00:47:00 Me adherí a la versión indicada
00:47:03 pero ciertamente habría deseado que se
00:47:07 Me sentí inconfundiblemente
00:47:09 No se preocupe por los
00:47:12 Una creíble nos hubiera
00:47:14 ¿Está seguro que no les dijo nada?
00:47:17 Ahora querrá dormir
00:47:18 si ha estado despierto bajo la
00:47:21 Le veo más tarde.
00:47:24 No, no todavía.
00:47:26 Si, haré que le llame
00:47:29 Esa es la tercera vez que
00:47:32 La Srta. O'Shaughnessy está ahí dentro.
00:47:34 Llamaron de la oficina del Fiscal de
00:47:36 distrito. A Bryan le gustaría verte.
00:47:38 Y llamó un tal Sr. Gutman.
00:47:40 Y cuando le dije que no estabas,
00:47:43 "el joven me dio su mensaje,
00:47:48 Gutman, ¿huh?
00:47:50 Gracias, cariño.
00:47:53 Querido. Alguien ha estado
00:47:56 Todo ha sido revuelto, de todas formas.
00:47:58 Me vestí tan pronto como pude
00:48:00 Debiste haber dejado que
00:48:02 No, ángel. Me sacudí de él
00:48:06 Debe haber sido Cairo.
00:48:09 Me dijo que había estado bajo
00:48:10 la presión de la policía
00:48:12 ¿Viste a Joel esa mañana?
00:48:14 ¿Por qué?
00:48:15 Porque es mi verdadero amor,
00:48:17 Tengo que mantenerme
00:48:18 con todos los cabos
00:48:20 si es que alguna vez voy
00:48:22 Ahora tenemos que encontrar
00:48:25 No volveré allá.
00:48:28 Tengo una idea. Espera un momento.
00:48:33 ¿Qué dice tu intuición
00:48:35 Ella está bien. Quizás
00:48:37 estar metida en cualquier
00:48:39 pero está bien, si eso
00:48:40 Eso es lo que quiero decir.
00:48:41 ¿Eres lo bastante fuerte para ella
00:48:43 ¿Quieres decir en casa?
00:48:45 ¿Está ella en algún peligro, Sam?
00:48:48 Gee, eso asustará tanto a Mamá
00:48:51 Tendré que decir que es una
00:48:53 que mantienes encubierto
00:48:54 Eres un amor.
00:48:57 Brigid.
00:48:59 Effie se ha ofrecido para
00:49:01 Eso es muy amable de su parte.
00:49:02 Mejor empiecen ahora.
00:49:04 Usualmente hay un taxi
00:49:06 Haz parte del camino con ella por el
00:49:09 Cambien taxis un par de veces,
00:49:11 Llamaré a mamá.
00:49:12 Habrá bastante tiempo
00:49:15 Te llamaré mas tarde.
00:49:38 ¿Hola?
00:49:39 Aquí Samuel Spade.
00:49:41 Mi secretaria me dijo que el
00:49:45 Si. Pregúntele cuando es
00:49:48 Spade. S-P-A-D-E.
00:49:52 Hola, cariño.
00:49:53 Si.
00:49:54 2:30. Bien. Gracias.
00:49:57 Sam, perdóname. Por favor perdóname.
00:50:00 Yo envié esos policías
00:50:03 Estaba trastornada, loca de celos.
00:50:06 sabrían algo sobre
00:50:08 ¿Qué te hizo pensar eso?
00:50:09 - Estaba trastornada, Sam.
00:50:11 ¿Les dijiste quien eras
00:50:13 No. Sam, querido, Yo...
00:50:15 De la farmacia frente a tu casa.
00:50:17 Mejor corres a tu casa y piensa
00:50:20 Pronto sabrás de ellos.
00:50:22 ¿Dónde estabas la noche en
00:50:25 En casa.
00:50:27 Estaba en casa.
00:50:28 Pero si esa es tu historia,
00:50:32 Ahora vete.
00:50:44 ¿Hola?
00:50:45 Sí, soy Spade.
00:50:47 Si, Sr. Gutman, lo recibí.
00:50:50 Bien, ahora. Lo más pronto, lo mejor.
00:50:54 12C.
00:50:56 12C a su izquierda, señor.
00:51:17 Sr. Spade.
00:51:37 Empieza bien, señor.
00:51:38 Desconfío de un hombre que dice "cuando".
00:51:40 Tiene que ser cuidadoso
00:51:43 porque no será confiable
00:51:45 Bien, señor.
00:51:48 eso para hablar sencillamente
00:51:59 ¿Es Ud. un hombre reservado?
00:52:02 Mejor que mejor.
00:52:06 Generalmente escogen
00:52:07 para hablar y dicen cosas inadecuadas.
00:52:10 No se puede hablar juiciosamente
00:52:15 Ahora, señor. Hablaremos, si así lo desea.
00:52:18 Lo diré directamente. Soy un hombre que
00:52:19 le gusta hablar con un
00:52:22 Estupendo.
00:52:23 ¿Hablamos del pájaro negro?
00:52:26 Ud. es un hombre de mi tipo, señor.
00:52:28 Sin andarse por las ramas.
00:52:31 Hablemos del pájaro negro,
00:52:33 Pero primero, respóndame una pregunta.
00:52:34 ¿Está Ud. aquí en representación
00:52:38 Bueno, no hay nada concreto
00:52:40 ¿Depende de qué?
00:52:42 Quizás depende de Joel Cairo.
00:52:44 Quizás.
00:52:45 La cuestión es entonces
00:52:47 Deberá ser el uno o el otro.
00:52:49 No he dicho eso.
00:52:51 ¿Quién mas está ahí?
00:52:53 Eso es maravilloso, señor, maravilloso.
00:52:58 Me gusta un hombre que dice directamente
00:53:01 ¿No lo hacemos todos?
00:53:03 Desconfío de un hombre cuando
00:53:07 Ahora, hablemos del pájaro negro.
00:53:09 Adelante.
00:53:11 Sr. Spade, tiene alguna concepción
00:53:13 sobre cuánto dinero puede
00:53:16 No.
00:53:18 Bien, señor, si le digo...
00:53:21 podría llamarme mentiroso.
00:53:22 No, ni siquiera lo he pensado.
00:53:23 Pero dígame que es,
00:53:30 ¿Quiere decir, que no sabe
00:53:33 Se como está supuesto a parecer,
00:53:35 y conozco el valor en vidas humanas
00:53:38 ¿Ella no le dijo lo que es?
00:53:41 ¿Cairo tampoco lo hizo?
00:53:45 $10,000.
00:53:46 Dólares, lo pensó, ni
00:53:49 ¿Cree que saben lo que
00:53:51 ¿Cuál es su impresión?
00:53:52 No hay mucho para donde buscar.
00:53:54 Cairo no dijo que lo sabe,
00:53:56 Ella dijo que no lo sabe, pero
00:53:59 Algo nada poco juicioso.
00:54:02 Si ellos no lo saben, soy
00:54:05 este ancho y dulce mundo que lo sabe.
00:54:07 Estupendo. Cuando me lo digo,
00:54:10 Matemáticamente correcto, señor, pero
00:54:14 No sea tonto. Ud. sabe lo que es.
00:54:17 Bien, señor, ¿Dónde está?
00:54:19 Se da cuenta, debo
00:54:22 pero Ud. no va a decirme lo que conoce.
00:54:24 Eso es difícilmente equitativo, señor.
00:54:26 No, no. No creo que podamos hacer
00:54:30 Bien, ¡Piénselo de nuevo, y piénselo rápido!
00:54:32 ¡Le dije a ese pistolete
00:54:33 conmigo antes
00:54:35 ¡Se lo repito ahora, habla conmigo
00:54:37 ¿Para qué me está
00:54:38 ¡Puedo resolver esto sin Ud.!
00:54:40 Y otra cosa,
00:54:41 mantenga ese pistolete alejado de mi
00:54:44 ¡Le mataré si no lo hace! ¡Le mataré!
00:54:46 Bueno, señor, debo decir que tiene
00:54:50 Vuelva a pensarlo. Tiene hasta las 5:00.
00:54:53 Entonces estará dentro
00:55:20 ¿Quién mató a Thursby?
00:55:22 Quizás no lo sabe, pero podría
00:55:25 Mi conjetura podría ser
00:55:27 pero la Sra. Spade no educó
00:55:29 lo bastante idiotas para hacer conjeturas
00:55:30 en frente del fiscal de
00:55:32 de fiscal de distrito y un estenógrafo.
00:55:33 ¿Por qué no lo puede hacer,
00:55:35 Todo el mundo tiene algo que ocultar.
00:55:37 Soy un oficial juramentado
00:55:40 y ni la formalidad o la informalidad
00:55:44 de mi evidencia de un crimen excepto,
00:55:48 Ahora, tanto Ud. como la
00:55:50 de este involucrado en otros
00:55:52 Bien, he tenido problemas con ambos
00:55:55 mi mejor oportunidad
00:55:56 de los problemas en que
00:55:58 es trayéndoles los asesinos amarrados.
00:56:01 Y la única oportunidad que
00:56:02 y atraparles y traérselos
00:56:04 es estando lo más lejos posible de
00:56:06 porque Uds. solo saben arruinar el trabajo.
00:56:07 ¿Estás tomando esto bien, hijo,
00:56:09 No, señor. Lo estoy tomando bien.
00:56:13 Ahora, si quieren acudir ante la junta
00:56:15 y pedirles que revoquen mi
00:56:18 Lo han intentado antes
00:56:19 que unas buenas carcajadas,
00:56:20 Ahora, mire aquí.
00:56:21 Y no quiero más de
00:56:23 No tengo nada que
00:56:25 y estoy cansado de ser insultado
00:56:27 por cualquier chiflado
00:56:28 Así que si quieren verme
00:56:30 pellízquenme o cítenme o algo,
00:56:33 Les veré en la indagatoria, quizás.
00:56:39 Venga. El quiere verle.
00:56:41 No te esperaba hasta las 5:25.
00:56:45 Si sigue jodiendo conmigo,
00:56:46 van a sacar hierro
00:56:50 Mas barato es el hampón,
00:56:53 Ahora, vámonos.
00:57:15 Vamos, Esto te pondrá
00:57:27 Pase. Gracias por venir.
00:57:29 Tome. No debería dejarle salir con eso.
00:57:32 Podría lastimarse el mismo.
00:57:35 Bien, bien, ¿qué es esto?
00:57:37 Un lisiado vendedor de periódicos
00:57:44 Por dios, señor, Ud. es un
00:57:46 Un carácter sorprendente. Deme su sombrero.
00:57:53 Siéntese.
00:58:00 Le debo una disculpa, señor.
00:58:03 Hablemos sobre el pájaro negro.
00:58:05 Bien, señor, hablemos.
00:58:10 Hablemos.
00:58:12 Esto va a ser la historia más
00:58:15 Y digo esto consciente de que un hombre
00:58:19 debe haber conocido algunas
00:58:22 ¿Qué sabe Ud. señor, sobre la Orden
00:58:26 más tarde conocida como los Caballeros
00:58:28 Cruzados o algo, ¿no lo eran?
00:58:34 En 1539, estos Caballeros Cruzados
00:58:36 persuadieron al Emperador Carlos V
00:58:40 Puso una sola condición,
00:58:42 que cada año le pagaran
00:58:44 en reconocimiento que Malta
00:58:47 ¿Me está siguiendo?
00:58:51 ¿Tiene alguna concepción sobre el extremo,
00:58:53 del inconmensurable patrimonio
00:58:55 Imagino que estaban muy bien situados.
00:58:57 "Muy bien" es ponerlo suavemente.
00:59:01 Por años habían estado sacando de Oriente
00:59:04 metales preciosos, sedas, marfil, señor.
00:59:07 Todos sabemos que la guerra santa era
00:59:08 principalmente para ellos
00:59:11 Los caballeros quedaron profundamente
00:59:14 por su generosidad hacia ellos.
00:59:17 Tuvieron el feliz pensamiento
00:59:19 por su primer año de tributo,
00:59:23 sino un glorioso halcón dorado
00:59:25 incrustado de cabeza a pies
00:59:27 con las más finas joyas en sus cofres.
00:59:31 Bien, señor,
00:59:32 ¿Qué piensa de eso?
00:59:34 Son hechos, hechos históricos,
00:59:36 no historia de escuela, no la historia
00:59:40 Enviaron este enjoyado
00:59:42 a Carlos, quien para
00:59:43 Lo enviaron en una galeón comandado
00:59:48 Jamás llegó a España.
00:59:50 Un famoso almirante de bucaneros
00:59:53 tomó la galera de
00:59:56 En 1713, apareció en Sicilia.
00:59:59 En 1840, apareció en Paris.
01:00:02 Había, para ese tiempo,
01:00:05 así parecía nada más que una
01:00:09 Es ese disfraz, señor, fue,
01:00:14 por más de tres años por
01:00:17 para ver lo que había bajo la piel.
01:00:19 Entonces,
01:00:21 en 1923, un comerciante griego
01:00:24 llamado Charilaos Konstantinides lo
01:00:29 Ningún grosor de esmalte
01:00:36 ¿Empieza a creerme un poquito?
01:00:40 Bien, señor, para mantenerlo seguro mientras
01:00:45 Charilaos volvió a esmaltar el pájaro.
01:00:48 A pesar de esta precaución, sin embargo,
01:00:54 Si solo lo hubiera sabido
01:00:56 Estaba en Londres cuando me enteré.
01:00:58 Empaqué una maleta
01:01:00 En el tren abrí el periodizo,
01:01:02 y leí que la tienda de Charilao
01:01:04 había sido robada y el asesinado.
01:01:06 Bastante seguro, al llegar,
01:01:12 Eso pasó hace 17 años.
01:01:14 Bien, señor, me tomó 17 años
01:01:19 Lo quería.
01:01:20 No soy un hombre que fácilmente
01:01:23 Lo rastree hasta la casa
01:01:25 un tal Kemidov, en un suburbio en Estambul.
01:01:30 No era nada más que una figura
01:01:32 pero su natural contradicción
01:01:35 cuando le hice una oferta.
01:01:35 Así que envié algunos
01:01:39 Bien, señor,
01:01:40 ellos lo consiguieron y yo no.
01:01:43 Pero voy a conseguirlo.
01:01:47 Su copa.
01:01:48 ¿Entonces el pájaro no pertenece
01:01:52 Bueno, señor, tan bien podría decirse
01:01:57 No puedo ver como se puede honestamente
01:02:00 excepto por el derecho de posesión.
01:02:03 Y ahora, señor,
01:02:05 antes de que empecemos a hablar de precios,
01:02:08 o cuán rápido está dispuesto
01:02:11 Un par de días.
01:02:14 Bien, señor, aquí tiene un trato justo.
01:02:18 ¿Cuál es su idea de un trato justo?
01:02:20 Le entregaré a Ud. $25,000
01:02:25 y otros $25,000 mas tarde.
01:02:26 O le daré una cuarta parte
01:02:30 Eso sería una suma cantidad
01:02:32 ¿Qué tan mayor?
01:02:35 ¿Me creería Ud. si menciono
01:02:38 ¿Por qué no?
01:02:39 /Que diría Ud. de un
01:02:44 Entonces que el muñeco ese
01:02:46 En sus propias palabras, ¿por qué no?
01:02:52 Eso es mucha pasta.
01:02:57 Mínimo, ¿huh? ¿Cuánto sería el máximo?
01:02:59 El máximo, Me rehúso a adivinar.
01:03:02 Ud. pensaría que estoy loco.
01:03:04 No lo sé.
01:03:06 No hay forma de saber
01:03:09 Esa es la sola y única verdad sobre él.
01:03:29 ¡Wilmer!
01:04:58 Hola, Effie. Soy yo.
01:05:00 Déjame hablar con la Srta. O'Shaughnessy.
01:05:03 ¿No está aquí?
01:05:07 ¿Qué? ¿no regresó?
01:05:12 Escucha, regresa a la oficina y
01:05:15 Si, vamos a hacer algo bien
01:05:53 TRANSPORTE MARITIMO
01:05:56 Llegando Hoy
01:06:11 Se inició en la bodega,
01:06:13 ¿Qué seguro tenía?
01:06:15 ¿Alguien se quemó?
01:06:16 Solo el vigía de la bahía estaba a bordo.
01:06:20 Alguien que conozco vino...
01:06:22 Alguien que conozco subió abordo
01:06:24 y no la he vuelto a ver desde entonces.
01:06:26 No tiene razón para estarlo, señor.
01:06:29 Me pregunto si la habrá visto.
01:06:33 No podría decirle, señor. Pero si
01:06:38 Solo el vigía de la bahía estaba abordo
01:06:43 Ahora ya sabes tanto como yo
01:06:46 Quizás se hundieron con el barco.
01:06:48 La parte del pájaro es emocionante.
01:06:52 o ridícula.
01:07:05 Sabes.
01:07:09 Halcón.
01:07:16 Cierra esa puerta.
01:07:35 Es...
01:07:37 Es el...
01:07:41 No podría llegar lejos
01:07:52 ¿Por qué no pudo mantenerse vivo
01:07:57 Aquí, aquí, aquí, nada de eso ahora.
01:08:01 No puedes desmayarte ahora.
01:08:13 Realmente crees que es...
01:08:29 ¡Lo tenemos, ángel, lo tenemos!
01:08:33 Responde el teléfono.
01:08:38 Hola.
01:08:39 Si.
01:08:41 ¿Quién?
01:08:44 Oh, sí.
01:08:46 ¿Dónde?
01:08:48 Si, si.
01:08:51 ¿Hola? ¡Hola! ¡Hola!
01:08:53 Era la Srta. O'Shaughnessy.
01:08:56 ¿Donde está ella?
01:08:58 Sam, su voz, era horrible.
01:08:59 Y algo le pasó antes de que pudiera
01:09:02 Tienes que ir con ella, ¿No te das cuenta?
01:09:06 ¡Tienes que ir, Sam!
01:09:07 Bien, iré.
01:09:10 Ahora, después que
01:09:12 Diles como sucedió, pero no menciones
01:09:14 Yo tomé la llamada, y te dije que tenia
01:09:17 Ahora olvídate de esta cosa. Diles como
01:09:20 Que quede esto claro. Todo pasé
01:09:23 pero sin el paquete,
01:09:26 Si, Sam.
01:09:32 Cierra esta puerta con seguro detrás de mi
01:09:35 ¿Sabes quién es?
01:09:37 Si, es el Capitán Jacoby,
01:09:40 Eres un buen hombre, hermana.
01:10:03 ¿Puede prestarme su lápiz?
01:10:31 ¿Frank?
01:10:33 ¿Tienes mucha gasolina?
01:10:35 ¿Sabes si la calle Ancho
01:10:37 No, pero si está ahí, podemos encontrarla.
01:10:38 Bien, 26 es el número
01:10:40 Bien.
01:10:51 Deja el motor encendido.
01:11:19 ¿Despistando, Sr. Spade?
01:11:27 Vamos a una cabina telefónica.
01:11:30 ¿Hola Sra. Perine? ¿Está Effie ahí?
01:11:32 Si, por favor.
01:11:35 Hola, preciosa. ¿Cuál es la buena noticia?
01:11:37 No, no. Fue un despiste.
01:11:41 Bien, fue una tontería.
01:11:43 ¿Va todo bien?
01:11:47 Eso es estupendo.
01:11:48 ¿Te llevaron hasta el corredor?
01:11:51 Bien, preciosa.
01:11:53 Mejor acomodas la cama y tienes
01:11:57 No, no. Déjalo para mañana.
01:12:05 Gracias. Buenas noches, Frank.
01:12:16 Me he estado escondiendo en la entrada.
01:12:18 Pensé que jamás vendrías.
01:12:29 ¿Puedes hacerlo tu sola
01:12:31 Estaré bien tan pronto pueda llegar
01:12:49 Bien, señor, estamos todos aquí.
01:12:50 Ahora, entren y siéntense,
01:12:53 Seguro.
01:12:55 Vete. Tu no vas a registrarme.
01:12:58 Saca tus garras de mi,
01:13:01 Pregunta a tu jefe si él quiere que
01:13:04 No te preocupes, Wilmer.
01:13:07 UU. ciertamente es uno de los
01:13:11 Bien, siéntense.
01:13:15 ¿Esta Ud. listo para hacer el primer pago
01:13:19 Bien, señor, en cuanto a eso...
01:13:22 En cuanto a eso...
01:13:28 ¿$10,000? Hablamos
01:13:31 Sí, señor, eso hicimos.
01:13:34 con un dólar de estos,
01:13:37 Y hay más de nosotros que
01:13:39 Eso puede ser, pero yo tengo el halcón.
01:13:42 No creí que sería necesario
01:13:44 que Ud. puede tener el halcón, pero
01:13:48 Sí, estoy tratando de
01:13:49 Volveremos al dinero más tarde.
01:13:51 Hay otra cosa que discutir
01:13:56 Necesitamos un cabeza de turco.
01:13:58 La policita tiene que tener una víctima,
01:13:59 Alguien a quien puedan cargarle
01:14:01 ¿Tres? Por son solo dos, por que
01:14:05 Bien, solo dos entonces.
01:14:07 El punto es, que tenemos
01:14:08 Vamos, vamos, Sr. Spade, no puede
01:14:12 que Ud. tiene el menor temor de la policía,
01:14:14 o que no es tan capaz de manejar...
01:14:17 Tengo que encontrar a alguien, una víctima,
01:14:19 o cuando llegue el momento.
01:14:27 Vamos a entregarle el pistolete.
01:14:30 ¿Realmente el mató a Thursby y a Jacoby,
01:14:32 De cualquier forma, está hecho a
01:14:35 Vamos a entregárselo.
01:14:39 Por Dios, señor, Uds. es toda una
01:14:42 Nunca puede saberse lo
01:14:45 excepto que será
01:14:47 Porque, es nuestra mejor apuesta.
01:14:49 Pero, mi querido amigo, no puede ver
01:14:52 he pensado hacer tal cosa...
01:14:55 Siento hacia Wilmer exactamente
01:14:58 Realmente, lo hago.
01:15:00 Pero si por un momento pensara
01:15:03 que en el mundo podría impedir a Wilmer
01:15:06 todos los detalles
01:15:09 Permita que el defienda su cabeza.
01:15:10 Le garantizo a Ud. que
01:15:13 Bueno, ¿qué piensas de esto, Wilmer?
01:15:16 Muy gracioso.
01:15:22 ¿Cómo te sientes ahora?
01:15:24 Mucho mejor.
01:15:26 Pero estoy asustada.
01:15:28 Bueno, no tienes que estarlo.
01:15:31 ¿Quieres un trago, ángel?
01:15:33 Ten cuidado, Sam.
01:15:37 ¿Bien?
01:15:39 Si es realmente serio sobre esto,
01:15:40 lo menos que podemos hacer por común
01:15:43 Ahora, ¿Cómo podría Ud. arreglarlo
01:15:46 de forma que Wilmer no pudiera dañarnos?
01:15:48 Puedo mostrarle a Bryan, nuestro fiscal,
01:15:51 coger a todo el mundo, va a tener
01:15:54 pero si se aferra a Wilmer,
01:15:57 puede lograr una condena parado
01:16:03 Levántese.
01:16:05 Ya he recibido todos las vainas
01:16:08 ¡Párese y dispare!
01:16:10 El joven Oeste Salvaje.
01:16:11 Quizás debe decirle que
01:16:13 antes de que ponga sus manos en el Halcón
01:16:16 Ahora, ahora, Wilmer.
01:16:19 No debes permitirte darle tanta
01:16:21 Entonces dígale que me deje tranquilo.
01:16:23 Vamos, Wilmer...
01:16:26 Su plan no es
01:16:29 No hablemos nada mas sobre eso.
01:16:31 Bien. Tengo otra sugerencia.
01:16:33 Puede no ser tan buena como
01:16:36 ¿Quiere escucharla?
01:16:43 Entrégueles a Cairo.
01:16:45 Bueno, por dios, señor...
01:16:46 ¿Suponga que le entregamos a Ud.
01:16:48 o a la Srta. O'Shaughnessy?
01:16:49 Ud. quiere el Halcón. Yo lo tengo.
01:16:51 La cabeza de turco es
01:16:53 Y sobre la Srta. O'Shaughnessy,
01:16:55 si cree que ella puede serlo,
01:16:56 Estoy perfectamente
01:16:59 Ud. parece olvidar que no está
01:17:03 Ahora, vamos, caballeros.
01:17:04 mantengamos nuestra discusión
01:17:07 hay ciertamente algo en lo
01:17:11 Si Ud. me mata,
01:17:15 Y si, sé que no puede permitirse matarme,
01:17:16 ¿Cómo va a asustarme para
01:17:18 Señor, hay otros medios de persuasión
01:17:23 Sí, eso es...
01:17:25 Eso es verdad.
01:17:28 Pero ninguno de ellos sirve para nada
01:17:31 a menos que la amenaza
01:17:32 ¿Se da cuenta de lo que quiero decir?
01:17:34 Si empieza algo, haré algo
01:17:37 o detenerlo.
01:17:40 Esta es una posición, señor, que requiere
01:17:41 el más delicado juicio en ambas partes.
01:17:44 Porque, como sabe, señor,
01:17:46 los hombres tienden a olvidar
01:17:49 y dejar que sus emociones les dominen.
01:17:52 Entonces el truco para mi posición es
01:17:55 para amarrarle, pero que no se
01:17:58 con su mejor criterio.
01:18:00 Por dios, señor, Ud. es
01:18:08 Seis a dos, no igualado.
01:18:11 Espero que no Uds. no permitan
01:18:14 esas ediciones de bolsillo
01:18:17 Porque tengo he practicado quitarle
01:18:20 así que no tendremos ningún problema ahí.
01:18:23 Wilmer, aquí es...
01:18:24 ¡Wilmer. Wilmer!
01:18:27 ¡Wilmer!
01:18:57 Ahí está nuestra cabeza de turco.
01:18:59 O dice que si ahora
01:19:01 y una buena parte de Uds. a la policía.
01:19:02 No me gusta eso, señor.
01:19:04 No le gusta. ¿Bien?
01:19:11 Puede tenerlo.
01:19:14 No voy a poder tener el Halcón
01:19:16 Me parecería lo mejor
01:19:18 si no saliéramos del alcance
01:19:20 hasta que nuestros
01:19:21 ¿Tiene Ud. el sobre?
01:19:23 La Srta. O'Shaughnessy lo tiene.
01:19:26 No tenemos que perdernos de vista.
01:19:29 Excelente, señor, excelente.
01:19:31 Y a cambio de los $10,000
01:19:33 nos dará el Halcón y una
01:19:36 Ahora, arreglemos los detalles, primero.
01:19:38 ¿Por qué le disparó a Thursby y porque,
01:19:40 donde y como le
01:19:43 Ve, tengo que saber todo
01:19:45 de que las partes que
01:19:47 Debo ser sincero con Ud. señor.
01:19:49 Thursby era un aliado
01:19:51 Creímos que disponer de él en
01:19:54 obligaría a la Srta. O'Shaughnessy a parar
01:19:58 negociar sus diferencias con nosotros
01:20:01 ¿Entonces Ud. intentó hacer un
01:20:04 Lo hicimos. So, señor,
01:20:06 Yo mismo hablé con él esa noche,
01:20:10 Era resueltamente leal a la
01:20:14 Así que Wilmer le siguió hasta el hotel
01:20:18 Eso suena correcto.
01:20:21 Ahora, Jacoby.
01:20:23 La muerte del Capitán Jacoby fue
01:20:29 Dígame lo que pasó.
01:20:30 Bien, Cairo, como debe haber inferido,
01:20:33 después que salió del cuartel de la
01:20:36 Reconoció las mutas ventajas
01:20:39 El Sr. Cairo es un hombre de fino criterio.
01:20:42 La Paloma estaba es su pensamiento. Vio la
01:20:45 y recordó lo que había escuchado
01:20:48 que Jacoby y la Srta. O'Shaughnessy
01:20:54 Bien, señor, el vio la noticia
01:20:56 y, juntando dos más dos,
01:20:59 Ella le había dado el pájaro a Jacoby
01:21:01 Y en esa reunión decidieron
01:21:04 No había lugar para Ud.
01:21:06 Así que decidimos evitarnos
01:21:11 El Sr. Cairo y Wilmer y Yo
01:21:15 Fuimos tan afortunados de llegar
01:21:18 En todo caso, la conferencia fue
01:21:22 a la Srta. O'Shaughnessy de aceptar
01:21:25 Entonces dejamos el barco
01:21:27 donde iba a pagar a la Srta.
01:21:31 Bien señor, somos simples mortales
01:21:34 En la ruta, ella, el Capitán Jacoby
01:21:36 Se deslizaron completamente
01:21:39 Estaba casi terminado, señor.
01:21:42 ¿Encendieron el barco antes de marcharse?
01:21:45 No, no intencionalmente.
01:21:46 Sin embargo, debo decir, nosotros, o al
01:21:50 Mientras el resto de nosotros conversaba
01:21:55 tratando de encontrar el Halcón.
01:21:58 Sin duda, fue descuidado con las cerillas.
01:22:00 ¿Que sobre el tiroteo?
01:22:02 Hallamos a la Srta. O'Shaughnessy
01:22:05 Envié a Wilmer escaleras abajo a cubrir
01:22:08 la escalera de incendios
01:22:10 Y, bastante seguro, cuando ella preguntaba
01:22:14 y se lo decíamos,
01:22:16 Wilmer disparó a Jacoby
01:22:19 le disparó más de
01:22:21 era demasiado duro para
01:22:23 Terminó de bajar el resto,
01:22:29 Persuadimos, esa es la palabra, señor,
01:22:33 a decirnos donde había dicho al
01:22:36 Y después también le persuadimos
01:22:38 en un intento de alejarle de ahí
01:22:41 pero, desafortunadamente para nosotros,
01:22:43 nos tomó demasiado tiempo
01:22:47 Y Ud. tuvo el Halcón antes
01:23:04 Bien, Wilmer, siento en verdad perderte,
01:23:07 que no podrá haber estado más apegado a ti
01:23:10 Pero, bueno, si pierdes un hijo,
01:23:13 Solo hay un Halcón Maltés.
01:23:17 Cuando uno es joven, simplemente
01:23:22 ¿Qué tal algo de café?
01:23:25 No me gusta dejar a nuestros invitados.
01:23:27 Seguramente.
01:23:28 Un momento, mi querida. ¿No sería
01:23:34 Siéntate sobre si temes perderlo.
01:23:36 Me malinterpretas. No es nada de eso.
01:23:38 Pero los negocios deben ser llevados
01:23:43 Por ejemplo, solo hay nueve billetes
01:23:46 Habían 10 cuando se los entregué a Ud.
01:23:56 ¿Bien?
01:23:58 Quiero saber sobre esto.
01:24:07 Ud. lo cogió.
01:24:09 ¿Yo cogerlo?
01:24:10 ¿Quiere admitirlo o prefiere
01:24:12 Va a admitirlo, o voy a registrarle.
01:24:15 Por dios, Creí que lo haría.
01:24:17 Ud. es una personalidad,
01:24:19 Ud. lo cogió.
01:24:21 Sí, señor, eso hice.
01:24:28 Debo hacer mis pequeñas
01:24:30 Y tenia curiosidad por conocer que haría
01:24:33 Debo decir que pasó el examen
01:24:36 Eso tipo de cosas es algo que espero
01:24:38 Esto pronto será suyo.
01:24:41 Espero lograr más de $10,000.
01:24:43 Por supuesto, señor. Ud. comprenderá
01:24:45 Oh, sí. Más tarde me dará millones,
01:24:48 ¿pero qué le parecen $15,000 ahora?
01:24:50 Franca y sinceramente,
01:24:54 $10,000 es todo el dinero
01:24:58 Pero no lo dice positivamente.
01:25:00 Positivamente.
01:25:07 Me gustaría hacerle una advertencia.
01:25:09 Adelante.
01:25:12 Me atrevo a decir que va a darle
01:25:14 pero si no le a ella, tanto como ella
01:25:16 mi advertencia es, tenga cuidado.
01:25:22 ¿Peligrosa?
01:25:24 Mucho.
01:25:26 ¿Cómo va el café, ángel?
01:25:29 Es casi de día, Sr. Spade.
01:25:32 ¿Puede empezar a conseguirlo ahora?
01:25:34 Eso creo.
01:25:49 ¿Hola?
01:25:50 Hola, preciosa.
01:25:54 Ahora, escucha cuidadosamente.
01:25:56 En la caja holandesa de la oficina
01:26:00 Dentro de ese sobre, hay un comprobante
01:26:06 Ahora, consigue el paquete
01:26:09 Esa es un buena chica.
01:27:01 Gracias, dama.
01:27:04 No ha sido el primero que has arruinado.
01:27:06 No. No, gracias.
01:27:28 Aquí tienen.
01:27:41 Ahora, después de 17 años...
01:28:22 Es el.
01:28:25 Pero nos aseguraremos.
01:28:44 Falso.
01:28:46 ¡Es falso! ¡Es plomo!
01:28:48 ¡Es plomo!
01:28:50 ¡Es una falsificación!
01:28:52 Bien, ya tuvo su pequeña broma.
01:28:55 ¡No, Sam! ¡No!
01:28:57 Ese fue el que obtuve de Kemidov.
01:28:59 Tu.
01:29:01 Fuiste tú que lo arruinó.
01:29:04 ¡Tú y tú estúpido intento de comprarlo!
01:29:07 ¡Kemidov se dio cuenta
01:29:10 ¡No me sorprende que pudiéramos
01:29:13 ¡Tu imbécil!
01:29:14 ¡Tu obeso idiota!
01:29:17 ¡Tu estúpido cabeza de grasa, tu!
01:29:47 Si, es la mano rusa.
01:29:50 Bien, señor, ¿que Ud. sugiere?
01:29:52 Podemos quedarnos aquí llorando
01:29:54 ¿o nos vamos a Estambul?
01:29:58 ¿Tu vas?
01:30:00 Diez y siete años he deseado ese pequeño
01:30:04 Si debemos consumir otro año en la búsqueda,
01:30:06 Bien, señor, será una expansión adicional
01:30:10 de solo cinco punto
01:30:14 Voy con Ud.
01:30:32 Wilmer.
01:30:36 Un elegante montón de ladrones.
01:30:38 Tenemos poco de que jactarnos, señor,
01:30:41 solo porque hemos tenido
01:30:43 Debo pedirle el sobre.
01:30:47 Es su mala suerte, no la mía,
01:30:49 Ahora, vamos, señor, todos hemos fallado,
01:30:51 y no hay ninguna razón para esperar
01:30:53 que ninguno de nosotros
01:30:55 En breve, señor,
01:31:02 Esto cubrirá mis tiempo y mis gastos.
01:31:08 Ahora, señor, le decimos adiós a Ud.
01:31:10 a menos que quiera acometer
01:31:14 ¿No viene?
01:31:15 Bueno, francamente, señor,
01:31:17 Es un hombre de buen juicio
01:31:20 Ahora que no hay alternativa,
01:31:22 Debo decirle que maneje a la
01:31:24 Lograré hacerlo bien.
01:31:25 Bien, señor, las despedidas cortas
01:31:32 Y para Ud. Srta. O'Shaughnessy,
01:31:36 como un pequeño recuerdo.
01:31:58 Hola. ¿Está el sargento Polhaus?
01:32:00 Si. Póngalo, Es Sam Spade.
01:32:04 Hola. ¿Tom? ahora, escucha.
01:32:07 Jacoby y Thursby asesinados por
01:32:10 Si. Tiene como 20 años, 5'6",
01:32:14 Trabaja por un hombre llamado Kasper Gutman.
01:32:16 Ahora, no puedes equivocarte con Gutman.
01:32:19 Ese tipo Cairo está con ellos también.
01:32:21 Acaban de salir de aquí
01:32:23 Pero tienes que moverte rápido.
01:32:25 Ahora, ten cuidado cuando te
01:32:27 Si, correcto. Mucho.
01:32:29 Ahora, buena suerte, Tom.
01:32:31 Hablarán cuando les atrapes, sobre nosotros.
01:32:33 Tenemos solo minutos antes de que
01:32:35 nos coja la policía. Ahora,
01:32:37 ¿Cuando en principio viniste a mi oficina,
01:32:39 Ya te lo dije, Sam. pensé que me estaba
01:32:42 ¡Eso es una mentira!
01:32:43 y lo sabías, querías zafarte de el
01:32:46 para que no tuvieras que dividir con él.
01:32:49 Pensé que si sabía que
01:32:51 se asustaría hasta marcharse.
01:32:52 Miles no era tan tonto para ser
01:32:55 Tu le dijiste a Thursby
01:33:00 Se lo dije.
01:33:03 Se lo dije a él.
01:33:05 Sí, pero por favor créeme, Sam.
01:33:06 No se lo hubiera dicho si hubiera
01:33:09 Si pensaste que no matará a Miles,
01:33:11 Miles no tenía mucho cerebro,
01:33:14 como detective para ser sorprendido así
01:33:16 en un callejón sin salida, con su arma
01:33:19 Pero él había ido allí contigo, ángel.
01:33:22 Era lo bastante tonto para eso.
01:33:24 Te habría mirado de arriba abajo,
01:33:27 sonriendo de oreja a oreja.
01:33:29 Y podrías pararte en la oscuridad
01:33:32 y hacerle un hoyo a través de él con
01:33:34 No, Sam. ¡No digas eso!
01:33:35 ¡Deja eso! la policía estará aquí en
01:33:36 cualquier momento! ¡Habla ahora!
01:33:37 Porque me acusas...
01:33:38 ¡Este no es el momento para el acto
01:33:40 ¡Ambos estamos sentados
01:33:42 Ahora, ¿Por qué mataste a Miles?
01:33:45 En principio no quería,
01:33:49 Pero cuando me di cuenta
01:33:52 ¡No puedo mirarte y decirte eso, Sam!
01:33:54 Pensaste que Thursby atacaría a Miles
01:33:57 Si Thursby moría, te librabas de él.
01:33:59 Si era Miles, te asegurarías de que Turbay
01:34:01 ¿No es eso correcto?
01:34:03 ¿Cuándo supiste que Thursby
01:34:05 cogiste su revólver y lo
01:34:07 Y cuando supiste que
01:34:08 supiste que Gutman estaba en la ciudad.
01:34:09 Y que necesitabas otro protector,
01:34:11 alguien para llenar las botas de Thursby,
01:34:14 ¡Sí! Cariño, no fue solamente eso.
01:34:18 Tenía que volver a ti, tarde o temprano.
01:34:20 Desde el primer momento en que te vi,
01:34:25 Bueno, si consigues un buen chance,
01:34:30 y puedes regresar a mi entonces.
01:34:32 Espero que no ahorquen, preciosa,
01:34:38 No irás...
01:34:41 Las probabilidades son que
01:34:44 Eso significa, si eres una buena chica,
01:34:46 Te estaré esperando.
01:34:48 Si te ahorcan,
01:34:53 No, Sam.
01:34:55 No digas eso, ni de broma.
01:34:59 Estuve asustada por un momento.
01:35:02 Tú haces cosas tan salvajes
01:35:05 Ahora, no seas tonta.
01:35:07 Estás acabada.
01:35:14 Has estado jugando conmigo,
01:35:17 solo pretendías preocuparte
01:35:20 ¡No te preocupabas en lo absoluto!
01:35:22 ¡No me amas!
01:35:24 No voy a hacerme el tonto contigo.
01:35:26 Sabes que no es así
01:35:28 Nunca fuiste honesta conmigo
01:35:30 desde que te conozco.
01:35:31 Sabes en lo más profundo de tu corazón que
01:35:34 ¡No me importa quién ama a quien!
01:35:37 No voy a seguir los pasos de Thursby y
01:35:40 Tu mataste a Miles,
01:35:56 ¿Cómo me puedes hacer esto, Sam?
01:36:00 Seguramente el Sr. Archer no era
01:36:15 Escucha.
01:36:17 Esto no servirá de nada.
01:36:20 Nunca me comprendiste, pero
01:36:24 Cuando el socio de un hombre es asesinado,
01:36:27 No hace ninguna diferencia lo
01:36:29 El era tú socio y estás supuesto
01:36:33 y sucede que estamos
01:36:36 Bueno, cuando uno de tu organización
01:36:40 es malo para el negocio permitir que
01:36:43 malo para todos,
01:36:46 No esperas que piense que
01:36:48 son suficiente razón para enviarme...
01:36:49 Espera hasta que termine.
01:36:52 No tengo ninguna razón en esta tierra
01:36:54 y si hago eso y te dejo ir,
01:36:57 que podrás usas cuando quieras.
01:37:00 Ya que yo tengo algo contra ti,
01:37:01 no podrá estar seguro de que algún día
01:37:05 Todos esos están en un lado.
01:37:08 Quizás algunos son poco importantes.
01:37:12 Pero mira al número de ellos.
01:37:15 ¿Y que tenemos en el otro lado?
01:37:17 Todo lo que tenemos es que quizás tu me ames
01:37:22 Tú sabrás si me amas o no.
01:37:26 Quizás lo hago. Tendré
01:37:29 después que te entregue, pero pasarán.
01:37:36 Y si todo lo que he dicho
01:37:38 entonces olvídalo y solo haremos esto.
01:37:41 Yo no lo haré, porque todo mi ser desea,
01:37:45 y porque tu contabas conmigo en eso
01:37:46 lo mismo que contabas para eso
01:37:49 ¿Me habrías hecho esto si el Halcón
01:37:51 hubiera sido real y
01:37:53 No estés tan segura de que soy
01:37:55 Esa clase de reputación
01:37:58 trayendo altos asalariados y hace mas
01:38:02 pero mucho dinero hubiera sido
01:38:07 Si me hubieras amado, no necesitarías
01:38:23 Entre.
01:38:29 Hola, Tom. ¿Les cogiste?
01:38:31 Los tengo.
01:38:32 Estupendo. Aquí hay otra para ti.
01:38:36 Tengo algunas pruebas,
01:38:40 y un billete de $1,000 con el que
01:38:43 y esa estatuilla negra ahí
01:38:47 ¿Cual es le pasa a tu
01:38:48 Luce descorazonado.
01:38:50 Apuesto a que cuando escuchó la historia de
01:38:53 Córtalo, Sam.
01:38:55 Bien, ¿Bajamos al corredor?
01:39:09 Es pesada.
01:39:11 ¿De qué es?
01:39:17 Del material que están hechos los sueños.