Mamma Mia
|
00:00:54 |
Tengo un sueño, |
00:00:59 |
una canción que cantar, |
00:01:04 |
que me ayuda a sobrellevar |
00:01:09 |
cualquier problema. |
00:01:14 |
Si aprecias lo maravilloso |
00:01:19 |
de un cuento de hadas, |
00:01:24 |
puedes afrontar el futuro... |
00:01:30 |
Aunque después fracases. |
00:01:37 |
Sam Carmichael. |
00:01:40 |
Bill Anderson. |
00:01:44 |
Harry Bright. |
00:01:58 |
Señores. |
00:02:00 |
Muchas gracias. Cuídate. |
00:02:09 |
Buenos días, Rodney. |
00:02:29 |
¡Taxi! |
00:02:33 |
Al aeropuerto, por favor. Y dese prisa. |
00:02:57 |
¡Dios mío! ¡Dios mío! |
00:03:08 |
Os echaba de menos. Ah, no... |
00:03:10 |
- Somos... |
00:03:11 |
Sophie, Ali y Lisa, ¡amigas hasta el final! |
00:03:13 |
- ¡Soy dura! |
00:03:14 |
- ¡Y yo bajita! |
00:03:19 |
- Sophie, es precioso. |
00:03:23 |
Vaya detalle. |
00:03:25 |
¡Mañana voy a casarme! |
00:03:27 |
Y me alegro de que estéis aquí, |
00:03:28 |
porque tengo un secreto. |
00:03:33 |
- ¡Sophie! ¡Estás embarazada! |
00:03:38 |
He invitado a mi padre a la boda. |
00:03:40 |
¡Será una broma! |
00:03:42 |
- ¿Por fin lo has encontrado? |
00:03:48 |
Está bien. Ya sabéis lo que mi madre decía, |
00:03:54 |
Que fue un amor de verano, |
00:03:56 |
y que él se marcho antes de |
00:03:59 |
Entonces yo asumí que no |
00:04:02 |
Pero rebuscando en unos viejos baúles... |
00:04:08 |
El diario que escribió el año |
00:04:11 |
¡Sophie! |
00:04:13 |
"Diecisiete de julio. ¡Vaya noche!" |
00:04:18 |
- No sé si quiero oírlo. |
00:04:20 |
"Sam me ha llevado en barca a la isla." |
00:04:22 |
Es aquí. Es Kalokairi. |
00:04:25 |
"Bailamos en la playa, |
00:04:29 |
"y puntos suspensivos." |
00:04:31 |
¿Qué? |
00:04:33 |
Puntos suspensivos. |
00:04:36 |
¡Vamos, sigue! |
00:04:38 |
"Sam es mi hombre. Sé que lo es. |
00:04:41 |
"Nunca me había sentido igual." |
00:04:46 |
Cariño, cariño, |
00:04:47 |
cómo me apasiona. |
00:04:53 |
Cariño, cariño, |
00:04:54 |
casi me mata. |
00:04:59 |
Había oído hablar de él. |
00:05:02 |
Quería saber algo más. |
00:05:06 |
Y ahora sé a qué se referían. |
00:05:08 |
Es una máquina de amar. |
00:05:11 |
¡Hace que me maree! |
00:05:15 |
Cariño, cariño, |
00:05:18 |
Cariño, cariño. |
00:05:22 |
Cariño, cariño, |
00:05:25 |
Cariño, cariño. |
00:05:28 |
El modo en el que me besas al ir a dormir. |
00:05:30 |
El modo en el que me besas al ir a dormir. |
00:05:32 |
El modo en el que me abrazas. |
00:05:33 |
El modo en el que me abrazas. |
00:05:35 |
Me entran ganas de cantar |
00:05:37 |
cuando me haces eso. |
00:05:42 |
- ¿Así que ese Sam es tu padre? |
00:05:46 |
"Todo este tiempo Sam me |
00:05:50 |
"y ahora me suelta que está |
00:05:52 |
"para casarse |
00:05:55 |
"y que no volveré a verle jamás." |
00:05:57 |
Pobre Donna. |
00:05:58 |
"Cuatro de agosto: ¡Vaya noche! |
00:06:02 |
"Bill ha alquilado una motora |
00:06:06 |
- ¿Bill? ¡Sophie, espera! |
00:06:10 |
"Aunque sigo obsesionada con Sam, |
00:06:13 |
"Bill es sensacional, un tío divertidísimo. |
00:06:16 |
"Una cosa ha llevado a la otra |
00:06:18 |
"y ¡puntos suspensivos!" |
00:06:20 |
"Once de agosto: |
00:06:23 |
"y he decidido enseñarle la isla. |
00:06:26 |
"Es tan comprensivo |
00:06:29 |
- "¡puntos suspensivos!" |
00:06:31 |
- ¡Oh. Dios mío! |
00:06:34 |
¡Donna! |
00:06:37 |
¡Ya estáis aquí! |
00:06:40 |
Dios mío. ¡Dios mío dejad de crecer! |
00:06:44 |
- Veo que os estáis divirtiendo. |
00:06:48 |
Yo también lo hacía. |
00:06:49 |
Ya lo sabemos. |
00:06:54 |
Cariño, cariño, |
00:06:58 |
Cariño, cariño. |
00:07:01 |
Cariño, cariño, |
00:07:05 |
Cariño, cariño. |
00:07:07 |
Pareces una estrella de cine, |
00:07:11 |
pero te adoro tal como eres. |
00:07:15 |
Cariño, es que como mínimo |
00:07:17 |
eres una auténtica bestia. |
00:07:23 |
¡Putada! |
00:07:25 |
Totalmente de acuerdo. |
00:07:32 |
¿Y quién es tu padre? |
00:07:33 |
- ¿Sam, Bill o Harry? |
00:07:35 |
¿A cuál de ellos has invitado? |
00:07:38 |
- Ay, Madre de Dios. |
00:07:44 |
- ¿Ellos lo saben? |
00:07:46 |
¿"Por favor, ven a mi boda, |
00:07:49 |
Ellos creen que mamá les ha invitado. |
00:07:53 |
¡no me extraña que aceptaran! |
00:07:57 |
Cariño, cariño, |
00:08:00 |
Cariño, cariño. |
00:08:04 |
Cariño, cariño, |
00:08:07 |
Cariño, cariño. |
00:08:10 |
Había oído hablar de ti. |
00:08:14 |
Quería saber algo más. |
00:08:19 |
Y ahora voy a comprobar |
00:08:22 |
lo importante que eres para mí. |
00:08:29 |
Intento llegar a Kalokairi. |
00:08:36 |
- ¿Qué? |
00:08:38 |
- Mamones. |
00:08:44 |
¿La novia o el novio? |
00:08:46 |
La novia. Aunque no la conozco todavía. |
00:08:49 |
¡Amigos! |
00:08:52 |
¿Necesitan que les lleve a Kalokairi? |
00:08:57 |
¡Perdonen, que paso! |
00:09:03 |
Mi madre está pachucha. |
00:09:06 |
¿Madre? Tenemos la misma edad. |
00:09:08 |
Ya. Bueno, sólo en algunas partes. |
00:09:14 |
Marinero. |
00:09:18 |
No. |
00:09:28 |
Fíjate, ¡tiene tu libro! |
00:09:33 |
Stavros, Stavros. |
00:09:36 |
Stavros. |
00:09:48 |
Sólo es un pescado. |
00:09:51 |
Eres una experta. |
00:09:53 |
Mañana estaremos fabulosas. |
00:09:55 |
Quiero una boda perfecta, |
00:09:59 |
El pasillo deberá ser ancho. |
00:10:01 |
No, sabré quién es mi padre |
00:10:06 |
¡Sky! ¡Ven aquí, guapetón! |
00:10:08 |
¡Es increíble! ¡Mañana me caso! |
00:10:10 |
Por favor, tened cuidado. |
00:10:11 |
- ¿Y? |
00:10:13 |
¿Estás contento? |
00:10:16 |
Oh, sí. |
00:10:17 |
"Oh, sí". Si por ti fuera, |
00:10:19 |
te casarías en vaqueros y camiseta, |
00:10:22 |
y brindaríamos con botellas de cerveza. |
00:10:24 |
Lo dices como si yo no fuera romántico. |
00:10:26 |
Sólo quería ahorrar dinero para viajar. |
00:10:28 |
Pues de momento no vamos a viajar. |
00:10:30 |
En fin, lárgate, estamos muy ocupadas. |
00:10:33 |
Buscaba algo apropiado para esta noche. |
00:10:36 |
Para su despedida de soltero. |
00:10:42 |
¿Por qué no le has dicho |
00:10:44 |
Porque me obligará a decírselo a mi madre. |
00:10:46 |
Donna te va a matar cuando se entere. |
00:10:48 |
Mira, cuando se entere, ya será tarde. |
00:10:53 |
Es que siento que me falta algo. |
00:10:57 |
Y cuando conozca a mi padre, |
00:11:02 |
todo será como debe ser. |
00:11:13 |
- ¡Timón a sotavento! |
00:11:15 |
Buen trabajo. |
00:11:19 |
Eso es. |
00:11:28 |
Vamos, Cleopatra. |
00:11:38 |
¡Mi zapato! |
00:11:44 |
¿Habéis visto lo que ha traído la marea? |
00:11:48 |
- ¡Por una noche! |
00:11:53 |
- ¡Donna y las Dínamos! |
00:12:07 |
¡Dios santo! |
00:12:09 |
- ¿Te acuerdas? |
00:12:11 |
¡Estás fantástica! |
00:12:12 |
Y tú pareces una antigua hippie. |
00:12:14 |
¡Oh, está fabulosa! |
00:12:16 |
Pero, ¿qué veo? ¿De dónde las has sacado? |
00:12:18 |
¡Del marido número tres! |
00:12:20 |
- ¡Dínamos! ¡Dinamita! |
00:12:24 |
- Llega la noche y ¡pum! ¡la cita! |
00:12:34 |
¿Habrá hombres en la boda? |
00:12:37 |
¿Adonis griegos con rentas elevadas? |
00:12:39 |
¡Ya empezamos! |
00:12:42 |
¡No! ¡No es para mí, es para ella! |
00:12:46 |
Ya. Para ella. Su libro es un best-seller, |
00:12:49 |
y tiene a medio mundo rellenando |
00:12:52 |
yo qué sé, champiñones |
00:12:56 |
Sólo falta el hombre perfecto. |
00:12:58 |
¡Ah, por Dios! ¡Me aburres! |
00:13:02 |
Pues menudos modelos de conducta |
00:13:05 |
La novia compulsiva y la aburrida ermitaña. |
00:13:09 |
Pues sí. ¡Así es como soy! |
00:13:15 |
¿Y los tortolitos? |
00:13:18 |
Vete a saber. |
00:13:22 |
Mira, no tengo ni idea de lo que pasa por |
00:13:26 |
Quiere una boda a lo grande |
00:13:29 |
y Sky y ella están haciendo un montón |
00:13:32 |
A veces creo que no se marcharán. |
00:13:34 |
Ya, pero, ¿quieres que se vaya? |
00:13:37 |
Yo quiero lo mejor para ella. |
00:13:39 |
¡Claro que no! |
00:13:43 |
¡Sky! Ven, estas son mis chicas del coro. |
00:13:46 |
- Chicas del coro, ¡ni hablar! |
00:13:48 |
Es el protagonista del sarao de mañana. |
00:13:50 |
- El afortunado. |
00:13:52 |
- Tú debes de ser Rosie. |
00:13:54 |
- ¿Cómo estás? |
00:13:57 |
Y tú debes de ser Tanya. |
00:14:00 |
- Me han contado muchas cosas de ti. |
00:14:03 |
- Sí. |
00:14:05 |
Donna, te echo una mano. |
00:14:08 |
Ya sé quién es usted. |
00:14:14 |
- "Un viajero en barco por Botswana". |
00:14:17 |
Sus libros son una bendición |
00:14:21 |
Parece que esté cavilando sobre |
00:14:24 |
estoy recorriendo |
00:14:28 |
Pues debería probarlo de verdad. |
00:14:30 |
No, por desgracia nunca seré un |
00:14:34 |
- ¿Es usted muy amigo de Donna? |
00:14:38 |
- ¿En serio? |
00:14:41 |
Qué coincidencia. Los tres igual. |
00:14:42 |
- Vamos a virar. |
00:14:45 |
¡Eh! Vale. No. Ya lo tengo. ¡Lo tengo! |
00:14:52 |
Deberías haber traído el pulmón de acero. |
00:14:55 |
¿Por qué me habré puesto |
00:14:58 |
- Oxígeno. |
00:15:02 |
- ¡Tía Rosie! |
00:15:04 |
- Vaya, ¿esa es Sophie? ¡Qué guapa está! |
00:15:09 |
¡Ven aquí, bonita! |
00:15:13 |
Sophie Sheridan, ¿cómo es posible |
00:15:20 |
- Seguro que no te acuerdas de mí. |
00:15:25 |
¡Claro que sí, tía Tanya, |
00:15:30 |
- Cariño, qué contenta estoy. |
00:15:31 |
Tiene toda la vida por delante. |
00:15:33 |
¡Por favor, mamá, voy a casarme, |
00:15:39 |
- Qué guerrera. Me encanta. |
00:15:41 |
De tal palo tal astilla. |
00:15:44 |
Si se pareciera más a mí, |
00:15:47 |
O no se casaría nunca. |
00:15:50 |
Quería recoger la colada |
00:15:53 |
¡Tanya se va a marchar! |
00:15:54 |
Pensaréis que con eso de las |
00:15:57 |
podrían inventar una máquina que |
00:16:00 |
Y si lo hicieran, irías detrás de ella, |
00:16:03 |
para hacerlas otra vez. |
00:16:04 |
Te conozco, mamá. |
00:16:07 |
¡Pero voy a ponerme al día! |
00:16:11 |
- Él me va a enchufar. |
00:16:13 |
Estoy diseñando una página web. |
00:16:15 |
Este hotel posee un gran potencial, |
00:16:19 |
Así que si lo promocionamos |
00:16:23 |
Queremos que sea |
00:16:27 |
Se supone que aquí se hallaba la |
00:16:30 |
la diosa del amor. |
00:16:33 |
la felicidad y el amor. |
00:16:35 |
- ¡Yo tomaré un vasito! |
00:16:38 |
¡El balneario de Afrodita! |
00:16:40 |
Creía que no queríais |
00:16:43 |
Ah, no, una avalancha no. |
00:16:45 |
Pero, no sé, |
00:16:50 |
Bien, veamos, el asunto del retrete. |
00:16:54 |
Si la cadena no va a la primera, la dejáis y... |
00:17:00 |
Aquí no funciona nada, excepto yo. |
00:17:03 |
Llevo quince años con este hotel, |
00:17:07 |
¡Ay, Dios mío! Lo siento. |
00:17:10 |
Trabajo día y noche sin parar |
00:17:12 |
para pagar las facturas que debo. |
00:17:16 |
Qué pena, ¿verdad? |
00:17:18 |
Y aun así parece que nunca queda |
00:17:20 |
un centavo de sobra para mí. |
00:17:23 |
No te sientes ahí. |
00:17:24 |
Pues qué lástima. |
00:17:25 |
Está rota. |
00:17:26 |
En mis sueños tengo un plan: |
00:17:31 |
Si consiguiera a un hombre rico |
00:17:34 |
podría dejar de trabajar, |
00:17:36 |
podría tontear y pasarlo en grande. |
00:17:46 |
Dinero, dinero, dinero. |
00:17:48 |
Debe ser divertido |
00:17:50 |
el mundo de los ricos. |
00:17:54 |
Dinero, dinero, dinero. |
00:17:56 |
Siempre luce el sol |
00:17:58 |
en el mundo de los ricos. |
00:18:06 |
Cuántas cosas podría hacer, |
00:18:09 |
si tuviera un poco de dinero. |
00:18:12 |
El mundo es de los ricos. |
00:18:18 |
El mundo es de los ricos. |
00:18:23 |
Un hombre así es presa difícil, |
00:18:25 |
pero no me lo quito de la cabeza. |
00:18:28 |
Qué pena, ¿verdad? |
00:18:31 |
Y si resulta que está libre |
00:18:33 |
seguro que no se pirrará por mí. |
00:18:36 |
¡Qué lástima! |
00:18:39 |
Por eso tengo que irme de aquí, |
00:18:43 |
a Las Vegas o Mónaco, |
00:18:47 |
y ganar una fortuna en el juego |
00:18:49 |
para que mi vida dé un vuelco. |
00:18:55 |
Dinero, dinero, dinero. |
00:18:57 |
Debe ser divertido |
00:18:59 |
el mundo de los ricos. |
00:19:03 |
Dinero, dinero, dinero. |
00:19:05 |
Siempre luce el sol |
00:19:07 |
en el mundo de los ricos. |
00:19:15 |
Cuántas cosas podría hacer, |
00:19:18 |
si tuviera un poco de dinero. |
00:19:21 |
El mundo es de los ricos. |
00:19:26 |
Dinero, dinero, dinero. |
00:19:29 |
Debe ser divertido |
00:19:31 |
el mundo de los ricos. |
00:19:34 |
Dinero, dinero, dinero. |
00:19:37 |
Siempre luce el sol |
00:19:39 |
en el mundo de los ricos. |
00:19:46 |
Cuántas cosas podría hacer, |
00:19:49 |
si tuviera un poco de dinero. |
00:19:53 |
El mundo es de los ricos. |
00:19:58 |
El mundo es de los ricos. |
00:20:04 |
¿Qué ha pasado? |
00:20:06 |
¿Lo habéis notado? |
00:20:08 |
¡La tierra se ha movido! |
00:20:11 |
No os preocupéis. Vamos a divertirnos. |
00:20:24 |
¡Tanya ha traído maletas |
00:20:27 |
Oh, Donna. ¡Donna! |
00:20:30 |
¡Esto parece un tirachinas! |
00:20:33 |
¡Te lo vas a tragar! |
00:20:34 |
¿Es comestible, Tanya? |
00:20:35 |
Escuchad esto. |
00:20:37 |
"La crema hidratante más fina y lujosa. |
00:20:40 |
"Contiene microláminas de oro |
00:20:43 |
"y extracto de testículos de asno." |
00:20:45 |
¡Tenéis envidia! |
00:20:46 |
A mil dólares la gota. |
00:20:49 |
Es el precio que se |
00:20:50 |
de las once de la mañana. ¡Y queremos! |
00:20:53 |
- ¡Y queremos! |
00:20:57 |
Hola. |
00:20:59 |
¿Puedo ayudarles? |
00:21:01 |
Sí. Venimos a la boda. |
00:21:03 |
Soy Bill Anderson. |
00:21:05 |
Y yo Bright. Harry Bright. |
00:21:08 |
Sam Carmichael. |
00:21:16 |
Nos esperabais, ¿no? |
00:21:18 |
Dios mío. Sí. |
00:21:21 |
¿No serás la hija de Donna? |
00:21:24 |
Por eso me resultabas familiar. |
00:21:26 |
¿Sofía? |
00:21:28 |
- Es "Sophie". |
00:21:31 |
Claro por eso me llamaron así. |
00:21:33 |
Yo tenía una tía abuela en la península |
00:21:38 |
¿Podrías llevarnos a nuestras habitaciones |
00:21:42 |
Claro. |
00:21:43 |
Me gustaría arreglarme |
00:21:46 |
¡No! No. Quiero decir sí. |
00:21:49 |
Pero venid por aquí. |
00:22:04 |
¡Vamos! |
00:22:11 |
Oh, Dios mío. |
00:22:13 |
Hay una grieta en el patio. |
00:22:16 |
- Eh, deja eso, Donna. |
00:22:19 |
Siéntate. |
00:22:20 |
- ¡No me deja pasar! |
00:22:22 |
Ya sé que vas a ganar |
00:22:24 |
- ¡No sé de que habla! |
00:22:27 |
Sé que vas a ganar una fortuna con |
00:22:29 |
- la página web de Sky. Seguro. |
00:22:31 |
¿Estarás tranquila hasta entonces? |
00:22:33 |
Creo que Tanya se está ofreciendo a |
00:22:36 |
- No, en serio, Donna. |
00:22:38 |
- ¿Necesitas un préstamo? |
00:22:40 |
Me gusta quejarme. Ya me conoces, nena. |
00:22:44 |
No necesito que nadie me cuide. |
00:22:46 |
Ya, pero, ¿hay alguien que se ocupe de ti? |
00:22:49 |
- ¿Qué quieres decir? |
00:22:53 |
Ah, te refieres... |
00:22:59 |
Quieto, bonito. ¡Quieto, guapo! |
00:23:02 |
Sí, más tuberías que reparar, ¿verdad? |
00:23:05 |
Menudo alivio. |
00:23:06 |
Oh, Señor, me alegro |
00:23:10 |
Lo digo en serio. |
00:23:13 |
No la echo de menos en absoluto. |
00:23:20 |
Ya está, es aquí dentro. |
00:23:25 |
¿Dónde está Donna? ¡Eh! Vale. |
00:23:29 |
Es arriba. |
00:23:42 |
Oye, |
00:23:44 |
no quiero menospreciar |
00:23:47 |
pero, ¿y mi habitación? |
00:23:49 |
Puedes esperar sentado, Harry, |
00:23:52 |
¿Podemos ver ya a Donna? |
00:23:55 |
Yo os invité. |
00:23:57 |
Mi madre no sabe nada. |
00:24:02 |
Es que ha hecho tanto por mí, |
00:24:05 |
y de los viejos tiempos, |
00:24:07 |
y creí que sería una bonita sorpresa |
00:24:09 |
que estuvierais los tres en mi boda. |
00:24:12 |
Un momento, Sophie. |
00:24:15 |
No debería estar aquí. |
00:24:17 |
La última vez que vi a tu madre, |
00:24:19 |
me dijo que no quería volver a verme. |
00:24:21 |
¡Pero eso fue hace años! |
00:24:25 |
- ¿Por qué? |
00:24:27 |
muchas molestias. |
00:24:28 |
Pero propongo |
00:24:31 |
- Buena idea. |
00:24:33 |
- ¿Por qué? |
00:24:35 |
Disfrútala. |
00:24:37 |
A ver, envié las invitaciones |
00:24:40 |
Pero habéis venido |
00:24:44 |
Sin duda tiene que haber |
00:24:49 |
Como el canto de una sirena, tal vez. |
00:24:53 |
Eres una chica muy traviesa, ¿lo sabías? |
00:24:58 |
Por suerte, mis hijos no te han conocido. |
00:25:00 |
- ¿Tienes hijos? |
00:25:03 |
Y algún día me gustaría traerlos. |
00:25:06 |
¿Como trajiste a mi madre? |
00:25:17 |
- No. |
00:25:18 |
No, no, no, no, no. |
00:25:21 |
Yo me voy. Pero quedaos. |
00:25:23 |
Prometedme que no diréis a |
00:25:27 |
¿De acuerdo? ¿Prometido? |
00:25:28 |
- Hecho, bonita. |
00:25:31 |
- Puede que me arrepienta, pero de acuerdo. |
00:25:40 |
No habrá por casualidad un |
00:25:42 |
¿verdad? |
00:26:04 |
¿Harry? |
00:26:10 |
¡Bill! |
00:26:18 |
Tú me engañaste, |
00:26:20 |
y creo que sabes cuándo. |
00:26:25 |
Por eso tomé la decisión |
00:26:27 |
de poner punto y final. |
00:26:32 |
Mírame ahora. |
00:26:34 |
¿Cuándo aprenderé? |
00:26:36 |
No sé cómo, |
00:26:38 |
pero de repente pierdo el control, |
00:26:41 |
un fuego arde en mi alma. |
00:26:45 |
Sólo una mirada, |
00:26:49 |
Una mirada más, |
00:26:52 |
ÚNICA ACTUACIÓN |
00:26:53 |
¡Mamma mia! |
00:26:57 |
Caray, ¿cómo puedo resistirme? |
00:27:00 |
¡Mamma mia! |
00:27:04 |
¿Se vuelve a notar? |
00:27:07 |
Caray, cuánto te eché de menos. |
00:27:11 |
Sí, me quedé destrozada, |
00:27:14 |
triste, desde que nos separamos. |
00:27:18 |
¡Mamma mia! |
00:27:21 |
Caray, no debí dejarte marchar. |
00:27:28 |
Sentí furia y pesar |
00:27:30 |
cuando supe que habíamos terminado. |
00:27:35 |
Son incontables las veces |
00:27:37 |
que he llorado por ti. |
00:27:42 |
Mírame ahora. |
00:27:45 |
No sé cómo, |
00:27:47 |
pero de repente pierdo el control, |
00:27:51 |
un fuego arde en mi alma. |
00:27:55 |
Sólo una mirada, |
00:27:58 |
Una mirada más, |
00:28:03 |
¡Mamma mia! |
00:28:06 |
Caray, ¿cómo puedo resistirme? |
00:28:10 |
¡Mamma mia! |
00:28:14 |
Caray, cuánto te eché de menos. |
00:28:17 |
Sí, me quedé destrozada, |
00:28:21 |
triste, desde que nos separamos. |
00:28:24 |
Caray, ¿por qué te dejé escapar? |
00:28:27 |
¡Mamma mia! |
00:28:31 |
Caray, no debí dejarte marchar. |
00:28:38 |
Siempre has sabido entrar a lo grande. |
00:28:44 |
Espero que sea una pesadilla, |
00:28:47 |
¿Quieres que te pellizque, Donna? |
00:28:48 |
¡No, quieto! |
00:28:54 |
Es probable que no me reconozcas. |
00:28:58 |
¡Harry! ¡Eres tú! |
00:29:01 |
Bueno, he cambiado un poquito, |
00:29:06 |
¿Por qué estáis aquí? ¿Qué hacéis aquí? |
00:29:09 |
Estoy escribiendo una guía de viaje. |
00:29:11 |
Yo me he tomado |
00:29:15 |
Yo sólo pasaba a saludarte. |
00:29:18 |
¿De qué va esto? |
00:29:20 |
Es uno de esos momentos de la vida |
00:29:24 |
comparten una idea. |
00:29:27 |
¿Desconocidos? |
00:29:29 |
- ¿No os conocéis? |
00:29:33 |
De acuerdo, vale. Bueno, pero, ¿quién? |
00:29:36 |
¿Quién os ha dicho que os |
00:29:39 |
- No me acuerdo del nombre. |
00:29:40 |
- Bueno, hablaba en griego. |
00:29:42 |
Sí. O puede que haya dicho que no |
00:29:45 |
- Sí, quizá haya dicho eso. En griego, sí. |
00:29:47 |
Exacto. No podéis quedaros, |
00:29:49 |
porque he cerrado. Y está lleno. |
00:29:52 |
Y tengo trabajo. Muchísimo. |
00:29:56 |
Una chica del pueblo se va a casar. |
00:29:58 |
Eh, no te preocupes por nosotros. |
00:29:59 |
Bill, está acostumbrado a vivir sin lujos. |
00:30:01 |
- Y Harry es muy... |
00:30:03 |
Espontáneo. |
00:30:07 |
¿Y tú qué? |
00:30:09 |
Sólo quería ver la isla. |
00:30:11 |
Sabes cuánto me gustaba. |
00:30:16 |
Está bien, voy a ocuparme de que un barco |
00:30:19 |
os lleve a todos de vuelta a la península. |
00:30:23 |
- Yo tengo barco, Donna. |
00:30:25 |
Bien. Embarcad. |
00:30:26 |
Y, levad anclas. |
00:30:27 |
- Oye, Donna... |
00:30:30 |
Me alegro de verte. |
00:30:39 |
Toma, preciosa, |
00:30:42 |
Echa el freno. |
00:30:46 |
O tu abuela. |
00:30:48 |
¿Dónde está Sophie? |
00:30:49 |
- Creo que ha ido a la playa. |
00:31:01 |
¡Donna! |
00:31:14 |
Habla con ella. |
00:31:18 |
Chiquitita, dime por qué |
00:31:26 |
Ah, ¿yo también? |
00:31:29 |
Nunca vi tan hondo dolor |
00:31:36 |
triste estás |
00:31:41 |
pero la boda es mañana. |
00:31:48 |
No soporto verte así. |
00:31:53 |
Ya no puedes disimularlo. |
00:31:58 |
No nos ocultes más |
00:32:02 |
tu dolor |
00:32:04 |
y tu tristeza. |
00:32:11 |
Chiquitita, dime la verdad. |
00:32:16 |
Sobre mi hombro puedes llorar. |
00:32:23 |
Soy tu mejor amiga, |
00:32:27 |
la persona en quien debes confiar. |
00:32:33 |
Siempre fuiste muy segura de ti misma. |
00:32:39 |
Ahora veo que algo te ha afectado. |
00:32:47 |
Espero que juntas podamos |
00:32:53 |
poner remedio. |
00:32:56 |
Chiquitita, tú y yo sabemos |
00:33:02 |
que las penas vienen y van, |
00:33:04 |
y dejan cicatriz. |
00:33:08 |
Volverás a bailar |
00:33:11 |
y el dolor cesará. |
00:33:14 |
No tendrás tiempo para lamentarte. |
00:33:20 |
Chiquitita, tú y yo lloramos. |
00:33:25 |
Pero desde lo alto del cielo, |
00:33:28 |
el sol brilla sobre ti. |
00:33:31 |
Quiero oírte cantar otra vez |
00:33:35 |
como solías hacerlo. |
00:33:38 |
Canta de nuevo, Chiquitita. |
00:33:44 |
Otra vez |
00:33:46 |
volveré a cantar |
00:33:50 |
de alegría. |
00:33:54 |
- Es su padre. |
00:33:57 |
El de Sophie. |
00:34:01 |
¿Recordáis que os dije que era Sam? |
00:34:04 |
que me abandonó para casarse. |
00:34:06 |
Pues no estoy segura de que fuera él. |
00:34:09 |
Porque hubo otros dos chicos más |
00:34:15 |
Eres un pendón Donna Sheridan. |
00:34:18 |
¿Por qué nos engañaste? |
00:34:20 |
Porque creí que jamás, jamás |
00:34:23 |
Nunca imaginé que los vería a los tres |
00:34:27 |
en el viejo establo |
00:34:28 |
antes de la boda de mi hija. |
00:34:31 |
- ¿En el viejo establo? |
00:34:37 |
¡No! ¡No, esperad! ¡Leches! |
00:34:42 |
¿Rosie? ¡Tanya! |
00:34:45 |
¡Esperad, esperad! ¡Os van a oír! |
00:34:49 |
- Aquí no hay nadie. |
00:34:51 |
¡Claro que sí! |
00:34:53 |
¿Crees que me inventaría algo así? |
00:34:56 |
Estaban los tres: Sam Carmichael, |
00:34:59 |
Bill Anderson y Harry "el Heavy". |
00:35:02 |
- ¿Harry "el Heavy"? |
00:35:05 |
Espero que se vayan a pique y se ahoguen. |
00:35:08 |
Además, ¿qué hacían aquí? |
00:35:09 |
Es una broma cruel del destino. |
00:35:22 |
Estos griegos están locos. |
00:35:26 |
- ¿Y saben ellos lo de Sophie? |
00:35:30 |
¡No! No se lo conté a nadie. |
00:35:32 |
Ay, Donna, tener que guardar el |
00:35:36 |
Lo mío no importa. |
00:35:38 |
Lo único que importa es |
00:35:44 |
Bueno, puede que se lo tomase bien. |
00:35:46 |
Qué tontería. |
00:35:51 |
No conoces a mi hija. |
00:35:53 |
Donna, ya se han ido. |
00:35:55 |
No estoy segura. |
00:35:57 |
No sé ni dónde están. |
00:36:00 |
¡Y yo tengo toda la culpa |
00:36:03 |
por ser una estúpida |
00:36:06 |
¡Uah! |
00:36:08 |
¡Empiezas a hablar como tu madre! |
00:36:12 |
- Eso no es cierto. |
00:36:14 |
- ¡No, no lo es! |
00:36:17 |
¡Vives como una monja! |
00:36:19 |
Sí, ¿qué ha pasado con nuestra Donna? |
00:36:21 |
¡El alma de todas las fiestas! |
00:36:23 |
- ¡La "reina" del rock suprema! |
00:36:27 |
- He madurado. |
00:36:31 |
- ¡Y si no nos aguantan, que les den! |
00:36:34 |
Puedes bailar, |
00:36:37 |
puedes disfrutar, |
00:36:39 |
pasarlo como nunca en la vida. |
00:36:44 |
Mirad a esa chica, |
00:36:46 |
contemplad la escena. |
00:36:48 |
Gozad de la reina del baile. |
00:36:58 |
Viernes por la noche, |
00:37:03 |
Buscas un lugar adonde ir, |
00:37:08 |
donde pongan buena música, |
00:37:10 |
y te sientas animada. |
00:37:12 |
Has ido a buscar a un rey. |
00:37:18 |
Cualquiera podría ser ese hombre. |
00:37:22 |
La noche es joven |
00:37:27 |
Con un poco de rock |
00:37:31 |
Te apetece bailar. |
00:37:36 |
Y cuando tienes la oportunidad |
00:37:40 |
eres la reina del baile, |
00:37:44 |
joven y encantadora. |
00:37:51 |
La reina del baile. |
00:37:54 |
Siente el ritmo |
00:37:58 |
¡Eso es! |
00:38:01 |
Puedes bailar, |
00:38:03 |
puedes disfrutar, |
00:38:06 |
pasarlo como nunca en la vida. |
00:38:10 |
Mirad a esa chica, |
00:38:13 |
contemplad la escena. |
00:38:15 |
Gozad de la reina del baile. |
00:38:30 |
Eres provocadora. |
00:38:34 |
Los dejas ardiendo |
00:38:39 |
Buscas a otra persona, |
00:38:43 |
Te apetece bailar. |
00:38:48 |
Y cuando tienes la oportunidad |
00:38:52 |
eres la reina del baile, |
00:38:56 |
joven y encantadora. |
00:39:03 |
La reina del baile |
00:39:06 |
Siente el ritmo |
00:39:10 |
¡Eso es! |
00:39:13 |
Puedes bailar, |
00:39:15 |
puedes disfrutar, |
00:39:18 |
pasarlo como nunca en la vida. |
00:39:22 |
Mirad a esa chica, |
00:39:25 |
contemplad la escena. |
00:39:27 |
Gozad de la reina del baile. |
00:39:36 |
Gozad de la reina del baile. |
00:39:47 |
Puedes bailar, |
00:39:49 |
puedes disfrutar, |
00:39:51 |
pasarlo como nunca en la vida. |
00:39:56 |
Mirad a esa chica, |
00:40:01 |
contemplad la escena. |
00:40:05 |
Gozad de la reina del baile. |
00:40:27 |
- ¡Eh! ¡No os vayáis! |
00:40:36 |
- ¡Ah! ¡Sophie! |
00:40:44 |
Vamos a bordear la isla. ¿Quieres venir? |
00:40:47 |
¡Prometisteis que iríais a mi boda! |
00:40:49 |
Sí, pero, tu madre nos ha |
00:40:53 |
Sí, por eso lo mejor es desaparecer. |
00:40:55 |
Donna ha alucinado cuando nos ha visto. |
00:40:57 |
- No tiene sentido. |
00:41:01 |
Es que no sabe lo que hace. |
00:41:04 |
Veréis, no se imagina |
00:41:08 |
- Mañana estará encantada. |
00:41:12 |
- Has cogido la guitarra de mamá. |
00:41:17 |
A ver, ¿dónde está? |
00:41:18 |
D. S. |
00:41:20 |
Donna Sheridan. |
00:41:21 |
Y, H. H. |
00:41:23 |
Harry el Heavy. |
00:41:25 |
- ¿El Heavy? |
00:41:26 |
Se la compré yo. Me costó diez libras, |
00:41:32 |
Era todo un rebelde. |
00:41:34 |
Yo estaba estudiando en |
00:41:39 |
Me subí a un tren y la seguí hasta Grecia. |
00:41:46 |
Fue algo espontáneo. |
00:41:49 |
Todavía recuerdo |
00:41:51 |
nuestro último verano. |
00:41:54 |
Todavía lo revivo. |
00:41:59 |
Paseos junto al Sena, |
00:42:01 |
riendo bajo la lluvia. |
00:42:04 |
Nuestro último verano. |
00:42:06 |
Recuerdos que perduran. |
00:42:10 |
Recorríamos la orilla del río |
00:42:13 |
y nos sentábamos en el césped, |
00:42:16 |
junto a la Torre Eiffel. |
00:42:20 |
Estaba contentísimo de haberla conocido. |
00:42:25 |
Era la edad en la que no lamentas nada. |
00:42:29 |
¡Oh, sí! |
00:42:33 |
Esos años locos eran los tiempos |
00:42:36 |
de las flores y el amor. |
00:42:40 |
Pero en el fondo |
00:42:45 |
a hacernos mayores, |
00:42:48 |
miedo a morir lentamente. |
00:42:50 |
Nos arriesgamos, |
00:42:53 |
como si fuera nuestro último baile. |
00:42:59 |
Todavía recuerdo |
00:43:01 |
nuestro último verano. |
00:43:04 |
Todavía lo revivo. |
00:43:09 |
Entre la nube de turistas, |
00:43:14 |
nuestro último verano, |
00:43:19 |
Restaurantes de París, |
00:43:21 |
nuestro último verano, |
00:43:29 |
Viviendo al día, |
00:43:31 |
sin preocupaciones. |
00:43:34 |
Nuestro último verano. |
00:43:36 |
Podíamos reír y jugar. |
00:43:40 |
Y ahora trabajas en un banco, |
00:43:44 |
eres hogareño, ¿aficionado al fútbol? |
00:43:49 |
Y te llamas Harry. |
00:43:53 |
Qué soso suena. |
00:43:55 |
¿Eres el héroe de mis sueños? |
00:44:02 |
¡Sophie! |
00:44:07 |
- ¡Sophie! |
00:44:10 |
- mañana. ¿De acuerdo? |
00:44:12 |
- Allí estaremos. |
00:44:21 |
Paseos junto al Sena, |
00:44:24 |
riendo bajo la lluvia. |
00:44:26 |
Nuestro último verano. |
00:44:29 |
Recuerdos que perduran. |
00:44:37 |
¡Sky! |
00:44:38 |
¿Dónde estabas? |
00:44:40 |
Ha estado llegando gente toda la tarde. |
00:44:43 |
Lo siento. Estaba por la isla, y he... |
00:44:46 |
he perdido la noción del tiempo. |
00:44:50 |
- ¿Adónde vas? |
00:44:53 |
¡Mi última noche de libertad! |
00:44:57 |
Así la consideran algunos. Pero para mí, |
00:45:01 |
es la última noche |
00:45:06 |
Ya sabes que quería encontrar a mi padre. |
00:45:08 |
Sophie, lo hemos hablado |
00:45:11 |
No necesitas un padre. Tienes una familia. |
00:45:13 |
Y nunca me dejarás, ¿verdad? |
00:45:15 |
¿Estás de coña? |
00:45:21 |
Antes de conocernos no era celoso. |
00:45:24 |
Ahora todo hombre que veo |
00:45:32 |
Soy posesivo y no me gusta. |
00:45:35 |
Me has oído decir |
00:45:42 |
Pero ahora no es cierto, |
00:45:46 |
ahora todo es nuevo, |
00:45:49 |
y lo que antes aprendí |
00:45:53 |
Te lo suplico. |
00:45:59 |
No malgastes tus sentimientos. |
00:46:06 |
Guarda todo tu amor para mí. |
00:46:13 |
Fui una presa fácil que capturar. |
00:46:17 |
Un poco de charla, una sonrisa, |
00:46:24 |
Todavía no sé lo que me has hecho. |
00:46:28 |
Una mujer adulta jamás debería |
00:46:35 |
Siento una especie de miedo, |
00:46:38 |
cuando no te tengo cerca. |
00:46:42 |
Insatisfecha, |
00:46:45 |
Te lo suplico, cariño. |
00:46:51 |
No malgastes tus sentimientos. |
00:46:58 |
Guarda todo tu amor para mí. |
00:47:05 |
No compartas tu devoción. |
00:47:13 |
Guarda todo tu amor para mí. |
00:47:20 |
No malgastes tus sentimientos. |
00:47:27 |
Guarda todo tu amor para mí. |
00:47:31 |
No compartas tu devoción. |
00:47:38 |
Guarda todo tu amor para mí. |
00:47:49 |
¡Señoras y no señores! |
00:47:54 |
Les presentamos, |
00:47:58 |
Porque nuestros pulmones |
00:48:00 |
Habla por ti, vejestorio. |
00:48:03 |
¡El grupo de chicas más |
00:48:07 |
¡Donna y las Dínamos! |
00:48:22 |
Super Trouper, |
00:48:25 |
su luz me seguirá. |
00:48:27 |
Pero no voy a entristecerme, |
00:48:31 |
como siempre me pasa, |
00:48:35 |
porque sé que entre el público estás tú. |
00:48:59 |
Estaba harta de todo, |
00:49:02 |
cuando ayer te llamé desde Glasgow. |
00:49:07 |
Tan solo como, duermo y canto, |
00:49:11 |
con la esperanza |
00:49:13 |
Con la esperanza |
00:49:16 |
Por eso me alegré. |
00:49:20 |
De repente me sentí bien. |
00:49:22 |
Y todo será muy distinto |
00:49:24 |
cuando esta noche suba al escenario. |
00:49:30 |
Esta noche el Super Trouper, |
00:49:33 |
su luz me seguirá. |
00:49:35 |
- Nuestra canción. |
00:49:38 |
¡Es mi canción! |
00:49:39 |
Sonriendo, disfrutando, |
00:49:43 |
sintiéndome como una número uno. |
00:49:46 |
Esta noche el Super Trouper, |
00:49:49 |
su rayo me cegará. |
00:49:51 |
Pero no voy a entristecerme, |
00:49:55 |
como siempre me pasa, |
00:49:59 |
porque sé que entre el público estás tú. |
00:50:04 |
Allí estaré cuando tú llegues. |
00:50:08 |
Viéndote me convenceré de que sigo viva. |
00:50:12 |
Y cuando me rodees con tus brazos, |
00:50:15 |
y no quieras soltarme, |
00:50:17 |
sabré que esta noche |
00:50:23 |
Esta noche el Super Trouper, |
00:50:25 |
su luz me seguirá, |
00:50:27 |
radiante como el sol, |
00:50:30 |
Míralos, míralos. |
00:50:31 |
Sonriendo, disfrutando, |
00:50:35 |
sintiéndome como una número uno. |
00:50:38 |
Esta noche el Super Trouper, |
00:50:41 |
su rayo me cegará. |
00:50:43 |
Pero no voy a entristecerme, |
00:50:47 |
como siempre me pasa, |
00:50:51 |
porque sé que entre el público estás tú. |
00:50:56 |
Super Trouper |
00:50:58 |
su luz me seguirá. |
00:51:11 |
¡Disculpen! |
00:51:14 |
Es una despedida de soltera. Sólo mujeres. |
00:51:17 |
- Gracias. |
00:51:21 |
A ver, ¿para qué han venido |
00:51:23 |
si no es para fastidiar la boda de Sophie? |
00:51:26 |
Pero si estabas entusiasmada con la boda. |
00:51:29 |
No quiero que lo estropeen todo. |
00:51:31 |
No tienen derecho a aparecer así. |
00:51:33 |
¿Habían hecho algo antes por su hija? |
00:51:36 |
Donna, ni siquiera sabían que existía. |
00:51:38 |
¿Y qué? Ni falta que hacía. |
00:51:41 |
A Sophie la he criado muy bien yo sola. |
00:51:43 |
Y a mí nadie me quita de en medio |
00:51:47 |
¿Hay algún hombre por aquí? |
00:51:51 |
¿Alguien que oiga mis oraciones? |
00:51:59 |
Dame, dame, dame |
00:52:02 |
¿Quién me ayudará |
00:52:07 |
Dame, dame, dame |
00:52:10 |
- Hola. |
00:52:13 |
Debería explicarle a Donna |
00:52:16 |
Oh, no. Mejor que esperes. Espera |
00:52:19 |
- En serio. |
00:52:22 |
El dibujo que has hecho en el barco... |
00:52:26 |
está muy bien. Es realmente bueno. |
00:52:28 |
¿Por qué no te dedicas a esto? |
00:52:33 |
Ya tengo trabajo aquí. |
00:52:35 |
¿Y no aspiras a nada más |
00:52:37 |
que a llevar el hotel con Donna? |
00:52:39 |
Es que ella no puede llevar todo esto sola. |
00:52:44 |
¿Sabías |
00:52:45 |
que dibujé toda esta casa |
00:52:49 |
Siempre soñé que volvería. |
00:52:51 |
¿Por qué no lo hiciste? |
00:52:53 |
¿Qué te contó tu madre de mí? |
00:52:55 |
- Nunca te mencionó. |
00:53:00 |
¿qué hago aquí? |
00:53:03 |
A ver si entra un poquito de aire. |
00:53:08 |
Alguien de ahí arriba la ha tomado conmigo. |
00:53:11 |
- Seguro que es mi madre. |
00:53:14 |
Quiero que se vayan, que se larguen. |
00:53:18 |
Te echarán encima la caballería, |
00:53:21 |
- ¡Ayudadme con estas botas! |
00:53:23 |
El condenado yoga me ha |
00:53:26 |
Donna, escucha, escucha. |
00:53:29 |
esta noche los dejamos cocidos. |
00:53:31 |
Y mañana Tanya y yo los llevamos a pescar. |
00:53:36 |
¿A pescar? ¡Por favor! |
00:53:39 |
¿Y qué quieres que hagamos |
00:53:44 |
Una pregunta comprometedora. |
00:53:47 |
Dame, dame, dame |
00:53:59 |
- Hola. |
00:54:02 |
Muy bien. |
00:54:07 |
No imaginaba que Donna tuviera |
00:54:10 |
- ¿Tú tienes hijos, Harry? |
00:54:14 |
Es lo más parecido a una familia. |
00:54:17 |
Me hubiera gustado tener una |
00:54:23 |
- Oye, ¿tu padre está aquí? |
00:54:29 |
No sé quién es. |
00:54:40 |
¡Esto es fantástico! |
00:54:44 |
¿De dónde sacó tu madre el dinero |
00:54:47 |
Le legó el dinero la anciana a la |
00:54:52 |
- La mujer por la que me llamo así. |
00:54:56 |
Eso creo. |
00:54:58 |
Creía que le había dejado el dinero |
00:55:08 |
- ¿Cuántos años tienes? |
00:55:14 |
¿Me disculpas un momento? |
00:55:19 |
¡Lo siento! |
00:55:24 |
¡Bill! |
00:55:27 |
Bill, espera. |
00:55:29 |
¿Por qué le dio el dinero a mi madre? |
00:55:31 |
No lo sé. |
00:55:33 |
¡Mi vida está llena de preguntas |
00:55:36 |
que haya más secretos! |
00:55:38 |
- ¿Qué quieres de mí? |
00:55:46 |
¿Eres mi padre? |
00:55:48 |
Sí. Eso creo. |
00:55:53 |
Sí. |
00:55:56 |
¿Y sabes qué viene ahora? |
00:55:58 |
¿No irás a decirme |
00:56:04 |
¿Me llevarás mañana al altar? |
00:56:06 |
- ¿Que te lleve dónde? |
00:56:12 |
Vaya. |
00:56:18 |
Dios mío. |
00:56:23 |
Bueno. |
00:56:46 |
Gente por todas partes. |
00:56:48 |
Una sensación de expectación |
00:56:54 |
Con un destello, |
00:56:56 |
tus ojos brillan en la oscuridad. |
00:57:00 |
Y allá vamos otra vez, |
00:57:05 |
Maestros de la escena, |
00:57:08 |
estuvimos aquí antes, |
00:57:12 |
Sabes a qué me refiero. |
00:57:15 |
¿Voulez-vous? |
00:57:18 |
Tómalo o déjalo, |
00:57:20 |
ahora es lo que hay. |
00:57:22 |
No hay promesas ni lamentaciones. |
00:57:27 |
¿Voulez-vous? |
00:57:30 |
No es una gran decisión, |
00:57:32 |
ya sabes lo que hacer. |
00:57:34 |
"La question c'est voulez-vous". |
00:57:38 |
¿Voulez-vous? |
00:57:40 |
Baila con mamá. |
00:57:44 |
¡Sophie! Ven aquí. Ven. |
00:57:46 |
Ya sé por qué estoy aquí. |
00:57:48 |
¿Por qué no quiso decírmelo? |
00:57:52 |
¿Qué? Me acabo de enterar. |
00:57:56 |
Oye, Sam, escúchame. |
00:58:01 |
¿Podemos esperar hasta que acabe la boda? |
00:58:03 |
- ¿Quién te llevará al altar? |
00:58:05 |
Te equivocas. Lo haré yo. |
00:58:07 |
Pero guarda el secreto. |
00:58:08 |
¿Voulez-vous? |
00:58:11 |
Tómalo o déjalo, |
00:58:13 |
ahora es lo que hay. |
00:58:15 |
¡Estás genial! |
00:58:18 |
¡No puedo respirar! |
00:58:20 |
Voulez-vous |
00:58:23 |
No es una gran decisión, |
00:58:25 |
ya sabes lo que hacer. |
00:58:26 |
"La question c'est voulez-vous". |
00:58:31 |
Voulez-vous |
00:58:32 |
¡Oh, Dios mío! |
00:58:35 |
- ¡Soy tu padre! |
00:58:37 |
Por eso enviaste la invitación. |
00:58:39 |
Porque querías |
00:58:42 |
Pues no te decepcionaré. ¡Allí estaré! |
00:58:50 |
Voulez-vous |
00:58:53 |
Tómalo o déjalo |
00:58:55 |
Ahora es lo que hay |
00:58:57 |
No hay promesas ni lamentaciones. |
00:59:01 |
Voulez-vous |
00:59:04 |
No es una gran decisión |
00:59:06 |
Ya sabes lo que hacer |
00:59:08 |
"La question c'est voulez-vous" |
00:59:09 |
Venimos a la boda. |
00:59:11 |
Tú has cambiado mi vida de arriba abajo. |
00:59:13 |
No imaginaba que Donna tuviera una... |
00:59:17 |
Soy tu... |
00:59:19 |
¿Quién te llevará...? |
00:59:22 |
- ¡Sophie! |
00:59:24 |
- ¡Apartaos! |
00:59:26 |
- Sophie... |
00:59:32 |
¡Vamos, mamaíta, hora de levantarse! |
00:59:35 |
Llevo dando vueltas en la cama |
00:59:38 |
Esos tres tíos |
00:59:41 |
¡Tenemos que hacer algo! |
00:59:43 |
Donna, Donna, Donna, Donna. |
00:59:46 |
No he parado de pensar en toda la noche. |
00:59:50 |
y debo decirles a dos de ellos que sobran. |
00:59:53 |
Todo está controlado. |
00:59:54 |
Yo llevo a Bill y a Sam a pescar... |
00:59:56 |
Lo único que hay que hacer es |
00:59:58 |
tomar notas, y decidir. |
01:00:01 |
Y Harry ha convencido a Tanya |
01:00:05 |
Dios mío. ¡Enfermera, testículos de asno! |
01:00:32 |
- No, tú primero. |
01:00:35 |
No, no, no, por favor. |
01:00:38 |
- Necesito desahogarme. |
01:00:49 |
Anoche descubrí algo maravilloso. |
01:00:52 |
Fue como un aviso. |
01:00:56 |
lo que realmente quiero en la vida. |
01:01:00 |
¿Anoche? ¿No lo sabías? |
01:01:05 |
¿Nunca sospechaste que eras? |
01:01:08 |
No, claro que no. |
01:01:14 |
Y podemos anunciarlo ya. |
01:01:16 |
¡No, no! No, es súper secreto. |
01:01:20 |
Esta noche se sabrá todo. |
01:01:23 |
Ya que estamos de confidencias, anoche... |
01:01:28 |
¿tú y esa mujercita? Ya sé lo que te pasa. |
01:01:33 |
- No, qué va, no lo sabes. |
01:01:35 |
Desde el momento |
01:01:39 |
¿Estás de coña? |
01:01:42 |
Mira, voy a ser sincero contigo, Harry. |
01:01:44 |
Yo no me veo capaz. |
01:01:47 |
Es una chica encantadora, |
01:01:49 |
pero no quiero tanta responsabilidad. |
01:01:52 |
Bill, ¿dónde está tu espontaneidad? |
01:01:56 |
Es que todo ese rollo de formar una familia, |
01:01:58 |
- ya sabes. Es... |
01:02:03 |
¿Qué? |
01:02:06 |
¡Eh! ¡Justo a tiempo para el desayuno! |
01:02:09 |
Aquí te serviré a cuerpo de rey. |
01:02:12 |
- ¡Oh! ¡Yo ya estoy servida! |
01:02:15 |
Yo voy... |
01:02:19 |
Voy... |
01:02:24 |
Qué desastre. |
01:02:28 |
- ¡Eh! |
01:02:31 |
- ¿Has descansado? |
01:02:33 |
- Sophie. |
01:02:38 |
Anoche. Sky y tú, ¿qué ocurrió? |
01:02:43 |
Cuéntame. Dime qué te pasa. |
01:02:50 |
- Es que no sé qué hacer. |
01:02:57 |
No tienes que hacer nada. |
01:03:02 |
Si quieres puedo anular la boda. |
01:03:06 |
¿Qué? ¿Cómo? ¿Anular la boda? |
01:03:08 |
- ¿No es lo que quieres? |
01:03:11 |
¡No! |
01:03:13 |
No, eso es lo que tú quieres. |
01:03:16 |
- No. |
01:03:17 |
- ¡Sophie! |
01:03:21 |
¡No tuviste una boda! |
01:03:22 |
No pasaste por el matrimonio. |
01:03:24 |
Fuiste directamente a la hija. |
01:03:26 |
- Pues... ¡me alegro por ti! |
01:03:28 |
- la tomas conmigo. ¡No lo entiendo! |
01:03:32 |
- ¡Por Dios! ¡Amo a Sky! ¡Quiero estar con él! |
01:03:35 |
Y no quiero que mis hijos se hagan mayores |
01:03:39 |
Porque eso es... ¡una mierda! |
01:03:42 |
¿Voulez-vous? |
01:03:46 |
- Pero, ¿qué haces? |
01:03:49 |
Venga, ¿de qué hablas? |
01:03:51 |
¡Sophie va a tener |
01:03:56 |
Pues a ver si me echáis una mano. |
01:03:58 |
Y Sky tiene que cambiarse. |
01:04:09 |
Veo que aún conservas mi gaita. |
01:04:14 |
Ahuyenta a las visitas no deseadas. |
01:04:19 |
Ah, no creo que para eso |
01:04:23 |
¿Qué haces aquí, Sam? |
01:04:25 |
Era lo que soñábamos. |
01:04:29 |
- La casita en la isla. |
01:04:33 |
Mucho trabajo |
01:04:37 |
Y un hotel que se va desmoronando. |
01:04:41 |
- Espera, te ayudo. Déjame que lo mire. |
01:04:45 |
arreglar mis desastres. |
01:04:47 |
¿Por qué no me dijiste que era |
01:04:50 |
Porque no creo que sea asunto tuyo. |
01:04:52 |
¿Y por qué después de casarse, |
01:04:54 |
Vamos, si fuera por mí, le diría |
01:04:57 |
- Ya. |
01:04:59 |
Lo sé. Lo sé. |
01:05:01 |
Pero, en fin mi hija es muy cabezota. |
01:05:04 |
Oh, sí. Ya lo veo. Ya lo veo. |
01:05:10 |
- Pero es tan joven. |
01:05:13 |
¿De verdad sabe lo que quiere? |
01:05:15 |
Creo que en parte |
01:05:18 |
dejarte aquí sola y sin ayuda. |
01:05:24 |
- ¿Qué quieres decir? |
01:05:26 |
Yo tengo dos hijos mayores. |
01:05:30 |
Si Sophie supiera que estarías bien, |
01:05:32 |
¿no querría algo distinto para ella? |
01:05:34 |
A ver, en primer lugar: |
01:05:36 |
Me encanta estar sola. Lo digo en serio. |
01:05:40 |
Cada mañana doy gracias a Dios |
01:05:42 |
por no estar con un cincuentón pitopáusico |
01:05:44 |
diciéndome cómo vivir. |
01:05:46 |
Mira, soy libre y estoy soltera. |
01:05:50 |
Y es genial. |
01:05:53 |
¿Dónde están los días felices? |
01:05:59 |
Intento llegar hasta ti, |
01:06:05 |
¿Qué se hizo de nuestro amor? |
01:06:09 |
Ojalá lo comprendiera. |
01:06:13 |
Era algo bonito, |
01:06:21 |
Y cuando te tengo cerca, |
01:06:25 |
S.O.S. |
01:06:29 |
Sólo el amor que me diste puede salvarme. |
01:06:33 |
S.O.S. |
01:06:36 |
Cuando no estás, |
01:06:44 |
Cuando no estás, |
01:06:52 |
Pareces muy distante, |
01:06:58 |
Me hiciste sentir viva, |
01:07:04 |
Me esforcé por hallar el sentido. |
01:07:08 |
Ojalá lo comprendiera. |
01:07:12 |
¿Qué se hizo de nuestro amor? |
01:07:19 |
Y cuando te tengo cerca, ¿puedes oírme? |
01:07:23 |
S.O.S. |
01:07:27 |
Sólo el amor que me diste puede salvarme. |
01:07:31 |
S.O.S. |
01:07:34 |
- Cuando no estás, |
01:07:36 |
- ¿cómo puedo siquiera seguir adelante? |
01:07:42 |
- Cuando no estás, |
01:07:44 |
- ¿cómo puedo siquiera seguir adelante? |
01:08:10 |
Donna estará histérica, si tiene |
01:08:14 |
¿Qué hace normalmente |
01:08:17 |
Pagar. Aunque con el tercero |
01:08:21 |
Ya. Disculpa. |
01:08:25 |
¡Harry! |
01:08:29 |
¡Harry! |
01:08:31 |
Tanya. ¿Qué tal si seguimos |
01:08:36 |
Lo de anoche no pasó. |
01:08:39 |
He corrido un velo sobre lo de anoche. |
01:08:42 |
¡Oh, Señor, se ha hecho muy tarde! |
01:08:45 |
- ¿Trabajo? |
01:08:47 |
Venga. No se retoca una obra maestra. |
01:08:51 |
Ignórale, Tanya. |
01:08:54 |
No puede ignorar |
01:08:57 |
Los niños que juegan con fuego |
01:09:07 |
Eres guapo, |
01:09:10 |
Aunque te pongas triste, |
01:09:17 |
Es algo que yo no haría. |
01:09:22 |
Conozco esa mirada en tus ojos. |
01:09:26 |
Noto en tu cara |
01:09:32 |
Pero no eres más que un chaval. |
01:09:37 |
Puedo bailar contigo, cielo, |
01:09:40 |
¿Sabe tu madre que has salido? |
01:09:44 |
Y podría charlar contigo, |
01:09:48 |
¿Sabe tu madre que has salido? |
01:09:51 |
- Ten cuidado. |
01:09:55 |
Así no logras nada. |
01:09:58 |
- Ten cuidado. |
01:10:02 |
¿Lo sabe tu madre? |
01:10:12 |
¡Vamos, chico! |
01:10:20 |
Ya veo tus intenciones. |
01:10:24 |
Pero pareces muy joven |
01:10:30 |
Nene, no soy lo que buscas. |
01:10:35 |
Eres mono, |
01:10:39 |
Y sé lo que intentas |
01:10:45 |
Pero no eres más que un chaval. |
01:10:50 |
Puedo bailar contigo, cielo, |
01:10:54 |
¿Sabe tu madre que has salido? |
01:10:57 |
Y podría charlar contigo, |
01:11:01 |
¿Sabe tu madre que has salido? |
01:11:04 |
Puedo bailar contigo, cielo, |
01:11:08 |
¿Sabe tu madre que has salido? |
01:11:12 |
Y podría charlar contigo, |
01:11:16 |
¿Sabe tu madre que has salido? |
01:11:19 |
¿Sabe tu madre que has salido? |
01:11:23 |
¿Sabe tu madre que has salido? |
01:11:25 |
¿Sabe tu madre que has salido? |
01:11:33 |
¡Uno ha caído! |
01:11:36 |
Bien hecho, chicas. |
01:11:41 |
Sí, cualquier color. No importa. |
01:11:43 |
Oh, Señor, no había previsto casi nada. |
01:11:46 |
- Aunque así queda estupendo. |
01:11:48 |
Carlos, el cordero fuera del fuego. |
01:11:51 |
Cúbrelo, por favor. Así está perfecto. |
01:11:56 |
- Harry. ¿Qué haces aquí? |
01:11:59 |
Sólo quería darte esto. |
01:12:01 |
No me refería a aquí y ahora. |
01:12:03 |
- Más bien, ¿a qué haces en esta isla? |
01:12:07 |
¿Qué es esto? |
01:12:10 |
Verás, imagino que habrás tenido |
01:12:13 |
al tener que criar a Sophie tú sola. |
01:12:15 |
Y sólo quería hacer |
01:12:23 |
- No puedo, aceptarlo. No puedo... |
01:12:26 |
- Harry... no puedo... |
01:12:28 |
- ¿Harry? |
01:12:32 |
- ¿Sky? |
01:12:35 |
- Ven conmigo. |
01:12:38 |
¿Cariño? |
01:12:40 |
¡Sophie! |
01:12:43 |
Soph. |
01:12:46 |
He cometido un disparate. |
01:12:49 |
Todos mis padres han venido a la boda, |
01:12:52 |
¿Todos tus qué? |
01:12:55 |
Leí el diario de mi madre. |
01:13:00 |
Pero, ¿por qué están aquí? |
01:13:03 |
Los invité a la boda. |
01:13:06 |
Creí que le reconocería enseguida, |
01:13:08 |
Es que no tengo ni idea. |
01:13:10 |
Y mi madre va a matarme. |
01:13:13 |
- Y ellos me odiarán. Y tú... |
01:13:15 |
¿lnvitaste a esos tíos sin avisarme? |
01:13:17 |
No, pensé que intentarías impedírmelo. |
01:13:21 |
- ¡Metí la pata! |
01:13:25 |
¿Por eso querías montar este lío de boda? |
01:13:28 |
- ¿Para encontrar a tu padre? |
01:13:30 |
Yo quería ir en barco a la |
01:13:33 |
y tú insististe en este circo, |
01:13:36 |
Necesitaba saber quién soy. |
01:13:39 |
Eso no lo sabrás encontrando a tu padre. |
01:13:43 |
Sino encontrándote a ti misma. |
01:13:46 |
Y lo irónico es que yo viajaba |
01:13:51 |
Pero lo aparqué todo por ti. |
01:13:56 |
Porque te amaba, y quería lo que tú querías. |
01:13:58 |
Y ahora, no lo sé. |
01:14:00 |
¿No sabes si me quieres? |
01:14:02 |
¡Claro que te quiero! |
01:14:07 |
¿Hay algún problema? |
01:14:09 |
- Sophie, ¿qué ocurre? |
01:14:11 |
Sí, sí, sí, ahora. |
01:14:13 |
Porque yo debo llevarte al altar. |
01:14:15 |
¿Y cómo voy a hacerlo |
01:14:17 |
¡Todo eso ya me lo dijo mi madre, |
01:14:21 |
Lo sé. Pero yo tuve |
01:14:24 |
- no siempre acaba con un final feliz. |
01:14:27 |
¿Vale? Quiero a Sky más que a |
01:14:31 |
¿Tú te sentías así antes de casarte? |
01:14:36 |
No. |
01:14:54 |
Hola. ¿No deberías estar vistiéndote? |
01:14:57 |
¿Y Ali y Lisa? ¿No iban a ayudarte? |
01:15:01 |
¿Puedes ayudarme tú? |
01:15:07 |
¡Eh, espera! |
01:15:11 |
Tenemos tiempo. |
01:15:16 |
Con la cartera del colegio, |
01:15:20 |
ella sale de casa muy temprano. |
01:15:24 |
Dice adiós con la mano, |
01:15:26 |
con una sonrisa distraída. |
01:15:32 |
Veo cómo se aleja, |
01:15:35 |
una vez más me invade la tristeza, |
01:15:39 |
y tengo que sentarme un rato. |
01:15:45 |
Tengo la sensación |
01:15:49 |
de que la pierdo para siempre, |
01:15:52 |
y no llego a entrar en su mundo. |
01:15:59 |
Me alegro cuando puedo compartir su risa. |
01:16:04 |
Qué niña más divertida. |
01:16:09 |
Siempre se me escapa de las manos. |
01:16:12 |
Intento retener cada minuto, |
01:16:17 |
el sentimiento que contiene, |
01:16:23 |
¿De verdad sé lo que piensa |
01:16:26 |
cada vez que creo estar |
01:16:31 |
No deja de crecer, |
01:16:33 |
siempre se me escapa de las manos. |
01:16:39 |
Con los ojos somnolientos, |
01:16:42 |
las dos tomamos juntas el desayuno. |
01:16:47 |
Apenas despierta, |
01:16:49 |
dejo pasar un tiempo muy valioso. |
01:16:54 |
Luego, cuando no está, |
01:17:01 |
y un sentimiento de culpa |
01:17:08 |
¿Qué se hizo |
01:17:15 |
los lugares a los que |
01:17:19 |
había planeado ir con ella? |
01:17:21 |
Algunos sueños se cumplieron, |
01:17:24 |
pero la mayoría no. |
01:17:27 |
Y no sé exactamente por qué. |
01:17:31 |
Siempre se me escapa de las manos. |
01:17:34 |
Intento retener cada minuto, |
01:17:39 |
el sentimiento que contiene, |
01:17:45 |
¿De verdad sé lo que piensa |
01:17:48 |
cada vez que creo estar |
01:17:53 |
No deja de crecer, |
01:17:55 |
siempre se me escapa de las manos. |
01:18:09 |
¿Crees que te he defraudado? |
01:18:13 |
¿Cómo se te ocurre decir eso? |
01:18:16 |
Ah, por todo lo que has hecho. |
01:18:19 |
Dejar las Dínamos, criar a una hija... |
01:18:22 |
y llevar este negocio tú sola. |
01:18:25 |
Cariño, no tuve elección. |
01:18:28 |
No podía volver. |
01:18:32 |
Verás, cuando me quedé embarazada, |
01:18:40 |
Y no habría querido que fuera de otro modo. |
01:18:43 |
Dios mío, lo que hemos vivido. |
01:18:50 |
¿Me llevarás al altar? |
01:19:02 |
Sí. |
01:19:07 |
A veces querría |
01:19:09 |
poder congelar la imagen, |
01:19:14 |
y protegerla de las trampas del tiempo. |
01:19:18 |
Se me escapa de las manos... |
01:19:55 |
Con la cartera del colegio, |
01:19:58 |
ella sale de casa muy temprano. |
01:20:03 |
Dice adiós con la mano, |
01:20:06 |
con una sonrisa distraída. |
01:20:19 |
Donna. |
01:20:20 |
Donna, tenemos que hablar |
01:20:23 |
- Me lo ha pedido a mí. |
01:20:26 |
- ¿por qué no su padre? |
01:20:28 |
Es lo que ella desea. |
01:20:32 |
- ¿Y si su padre también quisiera? |
01:20:37 |
No puedo. Ahora no. |
01:20:40 |
Donna, escúchame. Hablo de nosotros. |
01:20:44 |
No quiero hablar |
01:20:48 |
de lo que hemos vivido juntos. |
01:20:52 |
Aunque me duela, |
01:20:56 |
ya es historia. |
01:21:00 |
He jugado todas mis cartas, |
01:21:04 |
y tú has hecho lo mismo. |
01:21:08 |
No tengo nada más que decir, |
01:21:11 |
no me quedan más ases. |
01:21:15 |
El ganador se lo lleva todo, |
01:21:19 |
al perdedor poco le queda. |
01:21:23 |
Aparte de la victoria, |
01:21:27 |
ése es su destino. |
01:21:31 |
Cuando estaba en tus brazos, |
01:21:35 |
creía que ése era mi lugar. |
01:21:38 |
Pensaba que tenía sentido |
01:21:42 |
construir una cerca, |
01:21:46 |
construir un hogar, |
01:21:50 |
creyendo que allí me haría fuerte. |
01:21:54 |
Pero fui una estúpida, |
01:21:57 |
al jugar limpio. |
01:22:01 |
Los dioses pueden lanzar los dados, |
01:22:05 |
con la cabeza fría como el hielo, |
01:22:09 |
y hacer que alguien de aquí abajo |
01:22:13 |
pierda a una persona querida. |
01:22:17 |
El ganador se lo lleva todo, |
01:22:20 |
el perdedor tiene que caer. |
01:22:24 |
Es llano y sencillo. |
01:22:28 |
¿Por qué iba a quejarme? |
01:22:32 |
Dime si ella besa |
01:22:36 |
como yo solía besarte, |
01:22:40 |
si sientes lo mismo |
01:22:43 |
cuando ella pronuncia tu nombre. |
01:22:47 |
En lo más profundo |
01:22:51 |
debes saber que te echo de menos. |
01:22:55 |
¿Pero qué puedo decir? |
01:22:58 |
Hay que respetar las reglas. |
01:23:02 |
Los jueces deciden, |
01:23:06 |
los que estamos en mi caso acatamos, |
01:23:10 |
como meros espectadores, |
01:23:14 |
sin llamar la atención. |
01:23:18 |
El juego vuelve a empezar. |
01:23:21 |
Sea amante o amigo, |
01:23:25 |
sea mucho o poco, |
01:23:29 |
el ganador se lo lleva todo. |
01:23:35 |
No quiero hablar, |
01:23:39 |
porque me pone triste. |
01:23:43 |
Y comprendo |
01:23:46 |
que has venido a darme la mano. |
01:23:50 |
Te pido disculpas, |
01:23:54 |
si te hace sentir mal |
01:23:58 |
verme tan tensa, |
01:24:01 |
sin confianza en mí misma. |
01:24:05 |
Pero es que el ganador se lo lleva todo. |
01:24:12 |
El ganador se lo lleva todo. |
01:24:20 |
El juego vuelve a empezar. |
01:24:24 |
Sea amante o amigo, |
01:24:27 |
sea mucho o poco, |
01:24:31 |
¡el ganador se lo lleva todo! |
01:24:37 |
El ganador se lo lleva todo. |
01:24:44 |
El perdedor tiene que caer. |
01:24:52 |
El ganador se lo lleva todo. |
01:24:59 |
El perdedor tiene que caer. |
01:25:05 |
¡Donna! |
01:25:08 |
El ganador se lo lleva |
01:25:14 |
todo. |
01:25:37 |
Donna, ya estás aquí. |
01:25:40 |
- Todo bien. |
01:25:42 |
- Que no cunda el pánico. |
01:25:44 |
No te preocupes. |
01:26:36 |
Te quiero. |
01:26:43 |
Doy la bienvenida a Sophie y a Sky, |
01:26:46 |
y a todos los amigos |
01:26:49 |
Y especialmente a Donna, |
01:26:54 |
Nos hemos reunido hoy aquí, |
01:26:56 |
- en este maravilloso... |
01:27:01 |
padre de Sophie. |
01:27:03 |
- Tengo que decírtelo. Él está aquí. |
01:27:09 |
No puede ser. Si no sé cuál es. |
01:27:15 |
¡Ay, Dios mío! |
01:27:17 |
- ¡Por eso están los tres! |
01:27:20 |
Por favor, ¿podrás perdonarme? |
01:27:24 |
No lo sé. |
01:27:28 |
- ¿Me perdonas tú a mí? |
01:27:32 |
Me da igual que te acostaras |
01:27:37 |
Eres mi madre y te quiero muchísimo. |
01:27:42 |
Oh, Sophie. |
01:27:47 |
Y no me he acostado |
01:27:54 |
A ver si lo he entendido. |
01:27:57 |
¿Sophie puede ser mía, |
01:28:02 |
Sí. ¡Sí! Exacto. |
01:28:06 |
porque tú eres el principal culpable. |
01:28:09 |
Sí, por dejar colgada a mi madre |
01:28:13 |
¡Eh, eh! Un momento. |
01:28:18 |
¡Pero le dije a Lorraine |
01:28:25 |
Tú... tú... |
01:28:28 |
- ¿Por qué no me llamaste? |
01:28:30 |
que estarías esperándome. |
01:28:32 |
Pero cuando llegué a la isla, me |
01:28:38 |
Así que Lorraine me llamó idiota |
01:28:43 |
Perdón, puedo... me gustaría decir algo. |
01:28:45 |
Oye, Harry, no, no, eh... Da igual, |
01:28:47 |
Sólo quería decir que me alegro de tener |
01:28:52 |
Nunca pensé que tendría |
01:28:55 |
Donna, tú fuiste |
01:28:59 |
Pero, también, la última chica a la que amé. |
01:29:04 |
Y esto sería una excusa |
01:29:07 |
Podemos averiguarlo, si quieres, |
01:29:11 |
pero coincido con Harry. |
01:29:14 |
- Una tercera parte de hija me parece genial. |
01:29:17 |
Acepto mi tercio. |
01:29:19 |
Típico. Esperas a un padre veinte años, |
01:29:27 |
Queridos hermanos... |
01:29:29 |
Mirad, no sé cuál de vosotros es mi padre, |
01:29:35 |
Ahora sé lo que quiero. |
01:29:38 |
Sky, no nos casemos todavía. |
01:29:40 |
- ¿Qué? |
01:29:43 |
Tú tampoco querías casarte así. |
01:29:45 |
Lo sé. Larguémonos de esta |
01:29:50 |
Te quiero. |
01:29:59 |
Supongo que la boda queda anulada. |
01:30:03 |
No estoy muy segura |
01:30:05 |
¡Esperad! |
01:30:09 |
¿Por qué desaprovechar una boda? |
01:30:14 |
¿Qué me dices, Sheridan? |
01:30:16 |
Vas a necesitar a alguien que lleve |
01:30:21 |
¿Estás loco? ¡Yo no seré una bígama! |
01:30:26 |
Yo tampoco. Soy un hombre divorciado |
01:30:32 |
Y desde el día en que pisé esta isla, |
01:30:35 |
he intentado decirte cuánto te quiero. |
01:30:46 |
Vamos, Donna. |
01:30:54 |
No puedo ocultarlo. |
01:30:59 |
¿No lo presientes? |
01:31:03 |
Di: "sí, quiero". |
01:31:05 |
Sí. |
01:31:06 |
Sí, quiero, sí, quiero, sí, quiero. |
01:31:13 |
Por favor, Donna, demuéstralo. |
01:31:16 |
Me quieres, y lo sabes. |
01:31:21 |
Di: "sí, quiero". |
01:31:26 |
"Sí, quiero". |
01:31:28 |
Sí, quiero, sí, quiero. |
01:31:31 |
Sí, quiero. Sí, quiero. |
01:31:41 |
Yo os declaro marido y mujer. |
01:31:54 |
¡Qué felicidad! |
01:32:18 |
Por nosotros, |
01:32:22 |
Y luego pagaremos la cuenta. |
01:32:26 |
En nuestro interior, los dos |
01:32:30 |
podemos sentir el frío del otoño. |
01:32:35 |
Tú y yo somos aves de paso |
01:32:38 |
que volamos por instinto. |
01:32:43 |
Cuando la canción haya terminado, |
01:32:46 |
y las nubes cubran el sol, |
01:32:51 |
ni tú ni yo seremos los responsables |
01:32:55 |
cuando todo haya pasado. |
01:33:06 |
En la vida hemos recorrido |
01:33:09 |
caminos extraños y solitarios. |
01:33:13 |
Sí. |
01:33:14 |
Ligeramente castigados, pero con dignidad, |
01:33:18 |
y no demasiado viejos para el sexo. |
01:33:21 |
¡Eso! |
01:33:22 |
Lúcidos y con los ojos bien abiertos, |
01:33:26 |
habiéndolo probado todo, |
01:33:30 |
tranquilos en la encrucijada, |
01:33:35 |
sin deseos de huir. |
01:33:39 |
Ya no hay ninguna prisa |
01:33:43 |
cuando todo ha pasado. |
01:33:47 |
Tranquilos en la encrucijada, |
01:33:51 |
sin deseos de huir. |
01:33:55 |
Ya no hay ninguna prisa |
01:33:59 |
cuando todo |
01:34:03 |
ha pasado. |
01:34:13 |
Yo soy escritor. Un lobo solitario. |
01:34:25 |
Si puedes cambiar |
01:34:32 |
venme tú a buscar |
01:34:37 |
Cariño, estoy libre |
01:34:43 |
Pruébalo por mí |
01:34:46 |
Perdón. |
01:34:49 |
Si te atreves, dímelo. |
01:34:53 |
Porque yo aquí estoy. |
01:34:56 |
Si no tienes plan mejor, |
01:34:59 |
si piensas en mí. |
01:35:01 |
¡Atención! |
01:35:03 |
Atención, voy a hablar. |
01:35:06 |
Sí, preparaos. |
01:35:11 |
Si estás solo |
01:35:16 |
yo sigo libre. |
01:35:20 |
Voy a emplearme a fondo, |
01:35:24 |
Si me pones a prueba, |
01:35:29 |
Arriésgate conmigo. |
01:35:34 |
Arriésgate conmigo. |
01:35:35 |
Vamos, Bill. |
01:35:38 |
Podemos ir a bailar. |
01:35:41 |
- Podemos ir a pasear. |
01:35:47 |
Escuchar música. |
01:35:50 |
Tal vez sólo charlar. |
01:35:52 |
Así me conocerías mejor. |
01:35:55 |
Porque se me ocurren |
01:35:59 |
cuando sueño estar a solas contigo. |
01:36:04 |
- Quieres dejarlo así, |
01:36:07 |
Pero creo que ya sabes |
01:36:12 |
que no puedo soltarte. |
01:36:15 |
Si estás solo |
01:36:20 |
yo sigo libre. |
01:36:24 |
Voy a emplearme a fondo, |
01:36:28 |
Si me pones a prueba, |
01:36:31 |
si me dejas intentarlo. |
01:36:38 |
Arriésgate conmigo. |
01:37:01 |
¡Es Afrodita! |
01:37:11 |
¡Mamma mia! |
01:37:14 |
Caray, ¿cómo puedo resistirme? |
01:37:17 |
¡Mamma mia! |
01:37:21 |
Caray, cuánto te eché de menos. |
01:37:25 |
Sí, me quedé destrozada, |
01:37:28 |
triste, desde que nos separamos. |
01:37:32 |
Caray, ¿por qué te dejé escapar? |
01:37:35 |
¡Mamma mia! |
01:37:38 |
Caray, no debí dejarte marchar. |
01:37:49 |
Tengo un sueño, |
01:37:53 |
una canción que cantar, |
01:37:58 |
que me ayuda a sobrellevar |
01:38:03 |
cualquier problema. |
01:38:08 |
Si aprecias lo maravilloso |
01:38:13 |
de un cuento de hadas, |
01:38:18 |
puedes afrontar el futuro |
01:38:22 |
aunque fracases. |
01:38:27 |
Creo en los ángeles, |
01:38:32 |
veo lo bueno en todas las cosas. |
01:38:37 |
Creo en los ángeles, |
01:38:41 |
cuando sé que el momento es el adecuado. |
01:38:46 |
Cruzaré el arroyo, |
01:38:50 |
porque tengo un sueño. |
01:38:55 |
Cruzaré el arroyo, |
01:39:00 |
porque tengo un sueño. |
01:39:23 |
Puedes bailar, |
01:39:25 |
puedes disfrutar, |
01:39:27 |
pasarlo como nunca en la vida. |
01:39:32 |
Mirad a esa chica, |
01:39:35 |
contemplad la escena. |
01:39:36 |
Gozad de la reina del baile. |
01:39:47 |
Viernes por la noche, |
01:39:51 |
Buscas un lugar adonde ir, |
01:39:56 |
donde pongan buena música, |
01:39:59 |
y te sientas animada. |
01:40:00 |
Has ido a buscar a un rey. |
01:40:06 |
Cualquiera podría ser ese hombre. |
01:40:11 |
La noche es joven |
01:40:15 |
Con un poco de rock |
01:40:20 |
Te apetece bailar. |
01:40:24 |
Y cuando tienes la oportunidad |
01:40:29 |
eres la reina del baile, |
01:40:32 |
joven y encantadora. |
01:40:39 |
La reina del baile |
01:40:42 |
Siente el ritmo |
01:40:46 |
¡Eso es! |
01:40:49 |
Puedes bailar, |
01:40:52 |
puedes disfrutar, |
01:40:54 |
pasarlo como nunca en la vida. |
01:40:59 |
Mirad a esa chica, |
01:41:03 |
contemplad la escena. |
01:41:08 |
Gozad de la reina del baile. |
01:41:19 |
- ¡Adiós! |
01:41:26 |
¿Queréis que cantemos otra? |
01:41:29 |
¿Queréis que cantemos otra? |
01:41:32 |
- Sí, pues cantemos otra. ¡Venga! |
01:41:34 |
¡Vamos, arriba! |
01:41:40 |
En Waterloo Napoleón se rindió. |
01:41:47 |
¡Así es! |
01:41:52 |
de un modo parecido. |
01:41:55 |
El libro de historia del estante |
01:41:59 |
siempre se repite. |
01:42:04 |
Waterloo, yo salí derrotado |
01:42:10 |
Waterloo, |
01:42:17 |
Waterloo, |
01:42:23 |
Waterloo, sabiendo que |
01:42:30 |
Waterloo, |
01:42:36 |
¿Y cómo podría negarme? |
01:42:39 |
Tengo la sensación de ganar aunque pierda. |
01:42:43 |
Waterloo, yo salí derrotado |
01:42:50 |
Waterloo, |
01:42:56 |
Waterloo, |
01:43:03 |
Waterloo, sabiendo que |
01:43:09 |
Waterloo, |
01:43:16 |
Waterloo, |
01:48:35 |
Spanish - Castilian |