Man About Town

br
00:00:29 Tradução do áudio:
00:00:44 Quem...
00:00:46 é...
00:00:49 você?
00:00:52 Muito simples, certo?
00:00:55 Não... Não mesmo.
00:00:57 Se fosse, vocês
00:01:00 Vocês vão descobrir
00:01:06 Então, vocês vão
00:01:10 E amanhã, assim que acordarem,
00:01:16 seu nome, um pouco sobre
00:01:21 Quem...
00:01:24 sou...
00:01:28 eu?
00:01:35 Continuamos na semana que vem.
00:01:50 ANOTAÇÃO NO DIÁRIO
00:01:52 QUERIDO DIÁRIO
00:01:55 QUERIDO DIÁRIO
00:01:59 Anotação no diário.
00:02:01 Dia 1.
00:02:02 Meu nome é Jack Giamoro.
00:02:05 Moro em Malibu, Califórnia,
00:02:10 Nina é...
00:02:15 uma boa nadadora.
00:02:17 Ela gosta de nadar.
00:02:19 Somos casados há 4 anos e...
00:02:23 ela é uma nadadora forte.
00:02:28 Meu pai, Ben Giamoro,
00:02:32 Ele era produtor de cinema nos anos
00:02:35 com perseguições adolescentes de
00:02:38 Não era o que ele queria
00:02:40 teimoso e as pessoas o amavam.
00:02:46 Meu pai teve um enfarto a 6 meses
00:02:52 O papai...
00:02:56 está melhorando.
00:02:59 Eu sou um agente de talentos.
00:03:01 Eu ajudo os talentosos a guiarem
00:03:07 Eu me especializei em
00:03:11 Pessoas que seriam bem mais
00:03:18 Algumas manhãs, vou
00:03:20 Eu estou bem e
00:03:23 Pronto pra encarar o que
00:03:31 Algumas manhãs, eu fico
00:03:34 Ai, fico sentado
00:03:38 no mundo,
00:03:41 esperando pra me pegar,
00:03:44 pra me destruir.
00:03:46 Nesses dias eu vou trabalhar
00:03:52 Fim da anotação no diário.
00:04:08 - Reunião em 10 minutos.
00:04:10 Precisa de alguma
00:04:12 Não, estou bem.
00:04:13 Você viu o jogo
00:04:15 No último minuto!
00:04:17 Se manda
00:04:30 Acho que minha esposa
00:04:34 Não sei quem é,
00:04:36 mas acho que ela está.
00:04:49 A reunião.
00:04:51 Sim, estou indo.
00:04:55 Estou indo.
00:04:58 Podemos começar?
00:05:00 Estávamos esperando você.
00:05:01 - Não vai se sentar.
00:05:03 Não quero amassar
00:05:05 Você é uma figura trágica,
00:05:08 Você tem almoço
00:05:09 Sim, tenho, mas não é
00:05:12 Ele vai assinar,
00:05:14 Pesquisei no IMDB ontem.
00:05:15 O cara criou 7 séries de sucesso
00:05:18 A gente precisa ter esse cara.
00:05:20 Ele é um balde de dinheiro, Jack.
00:05:22 Eu estou ciente disso,
00:05:24 Só quero dizer que já que essa
00:05:27 eu garanto que vou fazê-lo
00:05:31 - Se acalmem.
00:05:33 Que aula de educação adulta
00:05:38 Onde ouviu isso?
00:05:40 Você está tendo aulas de
00:05:44 É uma técnica de auto-exploração para
00:05:48 - Recomendo a todos.
00:05:50 Vocês já fizeram caratê, Cabala,
00:05:55 Você não pode deixar isso pra
00:05:59 Eu não largo as coisas.
00:06:01 Porque não faz terapias
00:06:04 Que tal se
00:06:07 Larga o telefone.
00:06:09 Pra quem contou sobre minha aula?
00:06:11 - Quer a verdade?
00:06:13 Acho que sim.
00:06:13 Lucky... Como pôde?
00:06:16 Não gosto que discutam
00:06:19 É uma regra, não conte nada da
00:06:23 - Pra quem mais contou?
00:06:25 Sim, a verdade!
00:06:27 - Pra secretária de David Lilly.
00:06:29 Fomos tomar uns
00:06:32 Não sei como se
00:06:34 Você tem o juízo de
00:06:35 Se não tivesse tanta coisa pra
00:06:40 Mamãe, tenho que desligar.
00:06:55 Jack, que história é essa
00:06:59 Vamos... o que é isso?
00:07:03 Isso é... engraçado
00:07:07 É algo extra que estou fazendo pra
00:07:11 Olha, cara. Resumindo:
00:07:14 Adoro escritores.
00:07:17 Sempre quis ser escritor, mas
00:07:21 Você é.
00:07:23 Olha...
00:07:24 Tenho que te perguntar algo.
00:07:26 Estou pensando nisso há anos.
00:07:30 David...
00:07:32 Você é feliz?
00:07:35 Não estou fazendo nada tão drástico
00:07:39 sim, mantenho minha felicidade.
00:07:42 Você não precisa se vestir de
00:07:49 Engraçado.
00:08:10 - Oi.
00:08:12 Como foi seu dia?
00:08:14 Brutal.
00:08:15 Como foi seu jantar?
00:08:17 Foi bom.
00:08:22 Bob Saget foi engraçado.
00:08:24 Onde foi depois?
00:08:27 Ligou?
00:08:28 Sim.
00:08:30 Estranho. O celular
00:08:33 O sinal fica oscilando
00:08:39 Eu devo ler? Devo?
00:08:41 Não, não preciso ler isso. Não
00:08:45 Sabem por quê?
00:08:48 São vazios.
00:08:55 A primeira semana sempre é.
00:08:57 Frases desconexas
00:09:03 É o que sabem sobre si
00:09:06 Sua xoxota sabe mais
00:09:10 Eu quero mais.
00:09:12 Nessa semana, eu
00:09:17 Coisas que outros não sabem.
00:09:19 Coisas que vocês não sabem...
00:09:22 ainda.
00:09:23 Porque as pistas
00:09:28 estão enterradas
00:09:30 É como ouro enterrado debaixo
00:09:36 Ninguém quer desenterrar,
00:09:39 A verdade esperando
00:09:43 que é o acúmulo das nossas
00:09:51 Então, cavem fundo, pessoal.
00:09:56 Escavem pela verdade.
00:09:59 E por favor.
00:10:01 Ortografia é importante.
00:10:05 Então...
00:10:11 Nos vemos semana que vem.
00:10:22 Oi, papai.
00:10:24 E aí.
00:10:27 Você está acordado.
00:10:29 Sim, esse é o programa
00:10:54 Eu demorei demais pra casar.
00:10:56 Devia ter feito
00:11:02 Sou muito apegado
00:11:04 Tratei Nina como uma posse.
00:11:07 Como uma das coisas pela qual
00:11:11 Meu abdome.
00:11:12 Trabalho mais no meu abdome
00:11:17 Sabe por quê? Porque essa
00:11:20 Porque todo mundo aqui estaria
00:11:25 Vamos, David, falei com você semana
00:11:28 Você não tem ninguém
00:11:29 Sim, Jack, eu pensei bem
00:11:34 Está certo. Eu entendo.
00:11:37 Faz sentido.
00:11:39 Você teria a honra de me falar ao vivo
00:11:45 Espera um pouco.
00:11:46 - Bren?
00:11:48 Tem ensaio hoje?
00:11:51 - Por quê? Quem está no fone?
00:11:54 Vamos, até parece.
00:11:58 Ele só quer que você assine.
00:11:59 O que está acontecendo?
00:12:00 Diga pra ele que tem que
00:12:04 Ouça, Jack, eu não
00:12:07 Bren está numa peça, tem ensaio,
00:12:11 - Crianças...
00:12:13 Entendo, isso é muito
00:12:15 Ouça, amigo, eu me beneficiaria
00:12:18 O que ele está dizendo?
00:12:19 Então, por egoísmo, poderia
00:12:22 - Está bem, Jack. Parece ótimo.
00:12:26 Nos falamos depois. Até mais.
00:12:30 Que merdinha.
00:12:33 Ele te deixou sem fala
00:12:35 E sobre o jogo dos
00:12:38 Você parecia um bobo. Toda
00:12:43 Você tem um problema maior do
00:12:45 Phil Bayla.
00:12:47 - O filhotinho dormiu no ponto.
00:12:51 O que houve?
00:12:52 Eu liguei 4 vezes, e ele não
00:12:55 Phil Bayla não está
00:12:57 Esses dias foram tão
00:12:59 A gente não enviou
00:13:00 Isso foi mês passado quando
00:13:03 - Ele se mudou pro centro?
00:13:06 ele disse que a Zona Oeste
00:13:08 - No centro. Nossa.
00:13:10 Olha, eu não entendi
00:13:13 Jack, ótimo trabalho em
00:13:15 É incrível ver um
00:13:17 Obrigado, Fineberg. Você é o
00:13:20 Parece que você está
00:13:22 Que droga.
00:13:25 Merda!
00:13:33 Phil Bayla é o criador da
00:13:38 Não agüento um problemas desses.
00:13:41 Eu sou eu porque sempre
00:13:45 Com licença.
00:13:46 Jack! Nossa!
00:13:48 Cheguei numa hora ruim?
00:13:50 Não... Digo,
00:13:52 - Ela é só funcionária...
00:13:56 O que houve?
00:13:58 Você não retorna minhas ligações
00:14:00 Queria me certificar
00:14:01 Sim, claro. Estou bem.
00:14:05 Está feliz?
00:14:07 Não... Sim!
00:14:10 - Ok.
00:14:12 Está tudo bem.
00:14:15 Mas...certo...
00:14:17 Mas você sabe.
00:14:19 - Eu tenho que fazer isso, você sabe...
00:14:22 Bom te ver.
00:14:25 A gente se fala logo.
00:14:28 Você parece bem.
00:14:30 Não podemos dizer vulva.
00:14:34 Mas podemos dizer vagina. Eu não
00:14:38 Não sei qual é o
00:14:55 Você tem um recado novo.
00:15:02 Jack, é Phil. Queria
00:15:05 Foi esquisito quando apareceu. O que
00:15:10 Temos que nos reunir. Passamos por
00:15:15 Nos falamos pela
00:15:19 Ele está largando
00:15:23 Que vida.
00:15:48 Jack! Jack!
00:16:04 Eu... eu...
00:16:06 adoro esses peixes.
00:16:09 Eles me fazem feliz.
00:16:13 Desculpe.
00:16:17 Que tal vestir as calças?
00:16:20 Está bem.
00:16:49 Jack...
00:16:52 Sim.
00:16:58 Eu estou tendo
00:17:04 Simplesmente aconteceu.
00:17:07 Ele estava obcecado por mim.
00:17:12 perdi o controle e aconteceu.
00:17:16 Mas já acabou. Eu
00:17:20 Eu sinto tanto...
00:17:24 É isso que ele vai
00:17:26 Porque eu falei que
00:17:31 Eu cometi um erro tão
00:17:35 Eu te amo tanto, Jack.
00:17:39 Te amo tanto.
00:17:57 Nina chegou num momento da minha vida
00:18:01 Trabalhar, planejar, me
00:18:04 Eu me tornei maior que
00:18:08 Mas nunca sorri. Por 5 anos, eu
00:18:13 Steven Bogskue na linha
00:18:16 Liga de volta pra ele, Jack. Tem uma
00:18:20 Eu não posso. Estou atolado.
00:18:22 Desatole. Tem super modelos.
00:18:25 - Diga que eu ligo de volta.
00:19:04 Nina era assim.
00:19:06 Às vezes era claro.
00:19:08 A única diferença era a Nina.
00:19:14 Gostou?
00:19:16 Eu posso pintar ou
00:19:20 Meu canto.
00:19:23 - Gostou?
00:19:26 Sim, é ótimo. Quanto custou?
00:19:28 - Isso não importa.
00:19:30 - É importante pra mim.
00:19:32 - Acho que é.
00:19:35 Vai sim, agora.
00:19:38 Nina está na linha 1.
00:19:41 Diga que não estou aqui.
00:19:45 Pessoal, precisamos resolver
00:19:48 Precisamos nos preparar
00:19:50 Não estamos preparados.
00:19:51 E vocês perdem tempo
00:19:54 Talvez você queira falar
00:19:57 Se eu conseguisse um terço das
00:19:59 eu seria o homem
00:20:01 Você seria o segundo homem
00:20:03 Você ia me contar tudo.
00:20:06 Temos um problema
00:20:11 Como é?
00:20:15 Ele anda transado
00:20:22 - Legal.
00:20:25 Se esse é o problema, quem
00:20:28 - Eu transei.
00:20:32 Ela confessou ontem sem mais nem
00:20:37 Estou contando isso como se fosse para
00:20:42 Então acho que não preciso
00:20:44 Oh, meu Deus, Jack. Se
00:20:49 Não sei o que dizer.
00:20:51 - Jack, isso é verdade?
00:20:54 - já acontece faz algum tempo.
00:20:59 Podem me apoiar na decisão de
00:21:05 Você está brincando, certo?
00:21:07 Você não pode largar o Phil. Ele
00:21:10 Ele vai começar um novo show.
00:21:14 Se faturar a metade do Dipsey Doodle,
00:21:19 Jack, precisa respirar fundo.
00:21:22 Precisa resolver as coisas com
00:21:27 Eu posso lidar com ele no dia a dia.
00:21:30 Ele está comendo minha esposa!
00:21:34 O que vocês não
00:21:36 O nome dele está fora
00:21:39 Jack... Vamos...
00:21:41 Está levando isso
00:21:49 Aí é o armário.
00:21:52 Quem projetou essa sala?
00:21:54 A porta do armário é
00:21:56 A porta do armário tem que
00:21:58 Vocês vivem fazendo "proclamações"
00:22:13 Sei o que está pensando.
00:22:14 Odeio quando começa uma
00:22:17 Jack... você ama essa mulher.
00:22:20 Eu sei que ela te ama também.
00:22:21 Ela andou chupando o pau
00:22:25 Ela espera que eu a beije de novo?
00:22:27 No caminho pra casa, compra
00:22:30 ela faz um belo gargarejo e você
00:22:33 Um conselho amoroso de uma mulher
00:22:37 Eu tenho plantas, essa
00:22:39 Te mandaram aqui pra salvar
00:22:43 - Quem você acha que sou, Jack.
00:22:45 E não fique na defensiva como
00:22:48 Eles te mandaram aqui pra
00:22:50 - Sim, mas...
00:22:51 - Jack
00:22:52 Eu tentei.
00:22:55 Tente agir como um ser humano
00:22:59 Hoje não.
00:23:06 Lucky.
00:23:07 Quem você conhece que tenha um
00:23:10 Boa pergunta. Não conheço
00:23:13 Meu tio está desempregado. Ele
00:23:18 Está certo.
00:23:19 Ligue pro seu tio e venha pro meu
00:23:29 Tio Jimmy.
00:23:30 - Esse é o Sr. Giamoro.
00:23:33 Acho que Jack me conhece.
00:23:35 Crescemos juntos.
00:23:37 Eu era da sala do
00:23:41 Jimmy Dooley. Como está?
00:23:44 Bem, bem... Não
00:23:46 Agora é o manda-chuva.
00:23:49 Li sobre você nos jornais...
00:23:52 Nunca retorna ligações, mas...
00:23:54 - Como é?
00:23:57 Eu liguei umas 10 vezes pela
00:24:02 Você me fez parecer um perdedor
00:24:07 Eu tenho algumas itens
00:24:09 Eu te dou o endereço pra
00:24:11 Ok, venha comigo, por favor.
00:25:19 Sinto muito, Jack.
00:25:21 Sei que errei, mas eu te amo.
00:25:30 Eu não tenho nada a falar.
00:25:32 Não faça isso.
00:25:35 Não seja assim. Não...
00:25:37 jogue tudo fora.
00:25:40 Fique na briga comigo.
00:25:46 Com licença.
00:25:48 Antes de ir, gostaria de saber se
00:25:51 Sim, tudo bem, deixe aí.
00:25:53 - Está aqui em cima da pia.
00:25:56 Certo.
00:26:05 Eu queria que pudesse entender como
00:26:10 Não significou nada.
00:26:13 Suas coisas estão na garagem,
00:26:39 Eu não sou bom em
00:26:41 Eu estive apaixonado
00:26:43 Eu era gorducho.
00:26:46 Um adolescente gordo.
00:26:48 Ninguém da minha vida
00:26:51 Só meu pai.
00:26:54 Havia uma garota na escola.
00:26:57 Lea.
00:27:20 Ei, Anthony.
00:27:21 Você é bom nesse jogo?
00:27:23 Qual é? Banco Imobiliário?
00:27:25 Não, não jogo isso. Sou burro.
00:27:28 Senta, burrinho.
00:27:30 Diga pra seu irmão se sentar.
00:27:34 Sim... sente-se, Anthony.
00:27:38 Boa idéia.
00:28:00 Elementar.
00:28:09 Jack, precisa ler isso.
00:28:11 "Jack Giamoro contrata fretistas para
00:28:16 Isso é ótimo, Lucky.
00:28:20 Maldita imprensa! Jesus!
00:28:26 Quem é Ling? Chinesa,
00:28:29 Não sei, mas o nome
00:28:30 - Vou descobrir quem é ela.
00:28:32 Ling uma pinóia.
00:30:18 É debilitante saber que depois
00:30:22 descobrir que não tem
00:30:25 Eu queria estrangular o Phil
00:30:29 Ei, saia agora.
00:30:36 Meu irmão Anthony tinha
00:30:38 Ele ia atrás de qualquer
00:30:41 Ele era como meu pai. Era
00:30:48 Quando se quer algo na vida,
00:30:55 Não pular fora, ir até ao fim.
00:30:59 Você tem que estar disposto a
00:31:02 Eu não estava a disposto
00:31:06 E eu não conseguia ir
00:31:30 SEMANA 4 DE ESCRITA DO DIÁRIO
00:31:32 O que acho que estão
00:31:34 se estão fazendo o trabalho,
00:31:36 é que ser honesto todo dia,
00:31:40 saber o que pensam ou sentem,
00:31:43 está ficando muito revelador.
00:31:45 Portas estão sendo abertas.
00:31:48 Caixas que não são remexidas a
00:31:53 Ao seguirmos no curso
00:31:58 vou conhecer vocês intimamente,
00:32:02 - Exceto, claro, vocês mesmos.
00:32:04 - Sim.
00:32:07 Acho que não vou gostar disso.
00:32:11 Está bem, então deveria sair agora,
00:32:17 Não é isso, é que não
00:32:19 Não estou nem aí
00:32:22 Não sou um fofoqueiro.
00:32:25 Eu não tenho emoções baratas
00:32:29 Estou aqui pra te dar as
00:32:35 expor...
00:32:40 descobrir...
00:32:43 e descartar...
00:32:47 a merda que está
00:32:50 E o senhor, com certeza,
00:32:55 "Se existe um
00:32:58 ele exige uma olhada ao pior".
00:33:02 Quem?
00:33:03 Quem é Thomas Hardy?
00:33:05 Sim, isso.
00:33:06 Você é universitário,
00:33:09 Faculdade
00:33:11 Mas a educação só te
00:33:14 Muito bem.
00:33:15 Verdade absoluta.
00:33:17 Mas...
00:33:18 o ego...
00:33:25 não vai te levar
00:33:28 Vai te alimentar.
00:33:32 Mas vai te deixar com frio,
00:33:37 Mas se preferir
00:33:41 - Eu não quero ir.
00:33:43 Então, quando eu te pedir seu diário,
00:33:49 E lembre-se da ortografia.
00:34:12 Não se preocupe.
00:34:13 Vamos pegar esse cara.
00:34:15 Vamos pegar ele de
00:34:19 Ele precisa de
00:34:22 Essa gente que decide quem
00:34:27 Você foi injustiçada,
00:34:39 - Alô?
00:34:42 Precisamos conversar.
00:34:44 Do que precisamos
00:34:46 Eu fui um idiota, está bem?
00:34:48 Sinto muito.
00:34:49 Eu me sinto uma merda.
00:34:52 Quero te ver.
00:34:54 São 08:02, Phil.
00:35:03 Eu não quero falar com ele.
00:35:06 Sente-se aqui.
00:35:07 Não quero ouvir
00:35:10 De todas as garotas do mundo, você
00:35:14 Deveria estar envergonhado!
00:35:16 Anthony!
00:35:23 Eu não quero vir pra casa, e
00:35:28 Eu chego do trabalho com dor de
00:35:32 E ainda tenho que ouvir essa bobagem
00:35:36 - Anthony precisa fazer a coisa certa.
00:35:39 Vou levá-lo pra casa dela,
00:35:42 Anthony, abra
00:35:44 - Você me enlouquece.
00:35:46 Desça e entre no carro
00:35:51 Minha mãe nunca
00:35:53 por deixar o fracasso na sua carreira
00:35:57 Ela nunca o perdoou por construir
00:36:01 Você só liga pro Jack...!
00:36:02 Meu pai nunca me perdoou
00:36:06 Competitivo e determinado
00:36:08 Entre você e seu pai...!
00:36:16 E pelo resto da vida dela,
00:36:20 por matar Anthony.
00:36:33 Porque eu deveria
00:36:37 - Você tem umas 100 ligações.
00:36:39 Não.
00:36:40 Mas descobri
00:36:42 Ela escreve artigos free-lance
00:36:44 Geralmente, sobre os maiorais da cidade.
00:36:47 - Já imaginava.
00:36:49 Ela é roteirista. E era
00:36:51 Aqueles cheio de querer ser? Ela
00:36:55 Rejeitamos todos.
00:36:56 Não fez sucesso então decidiu
00:36:58 E fica pior.
00:36:59 Pare de dizer isso. Parece um
00:37:02 Ela vendeu um perfil
00:37:04 O da semana passada
00:37:05 Ela está te investigando
00:37:07 A evolução da agência,
00:37:09 - Me diga que não é verdade...
00:37:11 Jack. Precisamos de
00:37:13 Agora.
00:37:15 Jack, é importante.
00:37:17 Phil ligou. Ele quer
00:37:19 ou vai deixar a agência.
00:37:22 - Não quero me encontrar com Phil.
00:37:24 Ela está arrasada. Precisa
00:37:27 Então vá você.
00:37:30 Ei, ligue pra essa Ling!
00:37:32 Jack, precisa fazer algo.
00:37:35 Jack, olha o quanto quero que
00:37:40 Eu vou assinar...
00:37:41 a filha cheia de acne, sem
00:37:46 Está bem?
00:37:50 - Ligue pra ele.
00:37:54 - Barbi Ling, como está?
00:37:57 O que posso fazer pelo senhor?
00:37:59 Bem, achei que
00:38:02 Por quê? Eu pareço
00:38:05 Quando o senhor ligou,
00:38:07 Bem, se você for como eu,
00:38:12 Ouça, Barbi.
00:38:14 Você precisa da minha
00:38:15 Um perfil precisa de informação.
00:38:18 pra que você
00:38:20 - Já acabamos?
00:38:24 Você está falando
00:38:26 Eu sei. Sou tão sortuda.
00:38:29 Minha comida chegou.
00:38:33 Prazer em conhecê-lo,
00:38:39 Eu não lido bem
00:38:40 Nunca lidei bem.
00:38:44 Eu trabalhei na famosa
00:38:48 Morty, Arlene e eu começamos
00:38:50 Éramos jovens, necessitados,
00:38:55 Assim que descobri esse negócio,
00:38:59 Eu me vi tendo êxito
00:39:02 que se tornou apenas uma
00:39:06 Como um ônibus com horário
00:39:10 Eu seguia com a certeza
00:39:14 E quando chegou a hora
00:39:16 eu fiz.
00:39:19 Como nossos chefes antes de nós
00:39:22 pegamos a maioria de nossos
00:39:24 Mas primeiro: copiamos
00:39:27 Pra termos como chantageá-los,
00:39:31 Foi inescrupuloso e audacioso.
00:39:34 Uma tradição há muito
00:39:48 Mudanças vão acontecer
00:40:16 Papai?
00:40:28 Papai?
00:41:35 Cacete!
00:42:09 Ele vai ficar bem?
00:42:12 Ele está... meio quebrado.
00:42:14 Fraturou duas costelas.
00:42:16 Tem um corte feio nas costas.
00:42:19 Precisa ver um dentista, seus
00:42:24 Não tem problema, Jack. Conheço
00:42:28 E a melhor coisa, você não sentirá
00:42:33 Você vai adorar o cara.
00:42:52 Ele não é dentista!
00:42:55 Ele é escritor de comédia!
00:42:57 É melhor aumentar a dose,
00:43:14 Quem deixou a puta entrar?
00:43:17 Você é uma puta!
00:43:18 Ela quebrou os laços
00:43:21 Você deu pro meu melhor cliente.
00:43:24 Ele está pra se aposentar.
00:43:25 Tinha que trepar com
00:43:28 Muito bem.
00:43:30 Eu vou estar na
00:44:30 Morty. Ele está aqui.
00:44:33 - Avisou pra Arlene?
00:44:35 - Onde está Fineberg?
00:44:39 Ninguém fale nada sobre
00:44:42 Com essa recuperação rápida.
00:44:46 Alto astral, todo mundo.
00:44:49 Jack!
00:45:05 Como está indo, Jack?
00:45:08 Como acha que estou indo?
00:45:11 Pareço o coelho da Xylitol.
00:45:13 Jack, Kevin Sands é o melhor.
00:45:16 E você estava sofrendo tanto,
00:45:21 Eu pareço o primo
00:45:25 Jack, os policiais
00:45:28 Não.
00:45:30 O cara fugiu.
00:45:31 Não fazem idéia de quem foi.
00:45:33 O importante é que
00:45:36 Sim, estou de volta.
00:45:41 Certo, nos vemos depois.
00:48:00 Maria?
00:48:05 Viu meu diário?
00:48:11 Maria.
00:48:23 Minha casa foi arrombada e roubaram.
00:48:27 Então o que pretende?
00:48:30 - Eu não sei.
00:48:32 Você não vem a classe em 3
00:48:36 Mas não queria que eu
00:48:38 E quando pergunto qual
00:48:41 Eu...
00:48:43 não... sei.
00:48:47 Acha que estou mentindo?
00:48:50 E você certamente não
00:48:52 Sr. Giamoro...
00:48:54 Me diga sinceramente...
00:48:58 Porque está aqui?
00:49:02 Não sou de desistir.
00:49:03 Mas por que você está
00:49:10 Eu não sei.
00:49:13 Tive uma idéia.
00:49:16 Por que não
00:49:18 Ou seria muito trabalho?!
00:49:23 Você não tem o direito
00:49:25 Ótimo. Escreva sobre isso!
00:49:27 Escreva sobre como
00:49:30 Que gostaria de dar uma
00:49:32 Que gostaria de me socar o nariz.
00:49:36 Eu atingi algum nervo, Jackie?
00:49:39 Preencha essas páginas!
00:49:42 e preenchas as páginas.
00:49:45 Escreva sobre isso!
00:49:51 Certo?
00:49:54 Está bem.
00:49:57 Obrigado.
00:50:03 Eu sinto saudades daquela época da
00:50:07 Quando eu me mantinha de pé.
00:50:11 Quando estava sempre certo.
00:50:14 Sr. Giamoro. Eu já falei que
00:50:18 Vou fazer...
00:50:19 com que passe uma noite na cadeia por
00:50:23 Meritíssima, pode dar essa noite. Mas
00:50:27 Nós construímos essa companhia.
00:50:31 Nós fizemos ela ser o que é.
00:50:34 10 anos depois, nossos
00:50:37 Está certo, sinto
00:50:39 Você conseguiu uma
00:50:41 Espere um pouco.
00:50:44 pra chegar e jogar a vida
00:50:48 Isso não é correto!
00:50:50 Me soltem!
00:50:51 Posso sair sozinho!
00:50:56 Eu estava sempre
00:50:59 se achasse que alguém
00:51:01 Se eu achasse que alguém
00:51:03 o jeito que eu queria
00:51:14 - Você é um tolo.
00:51:17 Mas é uma gracinha.
00:51:18 Nossa! Quer dizer...
00:51:20 Mas eu mudava.
00:51:23 Eu mudava um pouquinho toda
00:51:26 Jack, o júri
00:51:30 O quê?
00:51:31 Ganhamos, Jack.
00:51:33 - Ganhamos?
00:51:39 Oh, meu Deus.
00:51:48 As vitórias continuaram.
00:52:00 As coisas ficaram mais doces.
00:52:02 Os momentos ganharam a luz.
00:52:08 Promessas foram feitas e
00:52:12 Meu mundo era
00:52:17 Uma paz, de uma forma que
00:52:27 O negócio de uma vida,
00:52:34 Jack, Barbi Ling está ligando.
00:52:39 Sim, passe pra ela.
00:52:40 - O que posso fazer, Barbi?
00:52:44 Tenho muita coisa, mas
00:52:47 O conteúdo do conteúdo.
00:52:49 - Que conteúdo?
00:52:52 A invasão, talvez.
00:52:53 Os arquivos que vocês roubaram
00:52:58 Você está com meu
00:53:01 Não faço idéia do que esteja
00:53:05 Atrás de uma refeição?
00:53:07 Estou faminto.
00:53:08 Rig Cha Ing no centro
00:53:11 Chinatown, sim. Meus pais me
00:53:14 Jantaremos lá
00:53:25 Saia!
00:53:28 Não importa o quanto esteja ocupado,
00:54:40 Que porra é essa?
00:54:52 Diabos!
00:54:55 Onde está meu diário?
00:54:57 Foda-se!
00:55:05 Que porra houve
00:55:27 Eu esperava que você voltasse.
00:55:29 Um monte ricaços branquelos,
00:55:33 O quê?
00:55:36 Essa foi a mentira
00:55:39 Pra você invadir minha casa e
00:55:43 Deixa eu contar algo, Jimmy.
00:55:46 Você não tem nada
00:55:50 Não tem nada.
00:55:52 Nem seguranças, portões, nem
00:55:56 Qualquer um pode vir da
00:56:00 Onde está meu diário,
00:56:03 Pois se fizer isso, eu atiro em
00:56:06 e saio daqui, e os tiras vão achar
00:56:10 Onde está meu diário?
00:56:12 Bastava ter atendido
00:56:15 e lido os roteiros dela.
00:56:17 Mas você era muito
00:56:20 Nunca mais vai
00:56:40 Oi, preciso ver o Dr.
00:56:44 Ele está com um paciente.
00:56:46 Isso não funciona comigo.
00:56:47 Talvez deva se sentar.
00:56:50 Dr. Sands.
00:56:55 Com licença, senhor. Vamos
00:56:59 Se não se importa de ir
00:57:01 A recepcionista
00:57:03 Senhor, o seu já acabou.
00:57:06 - Isso parece dente de verdade?
00:57:09 Você não ficou parado, então
00:57:10 - Mas eu posso consertá-los.
00:57:12 Cancele todos os clientes
00:57:16 Conserte.
00:57:23 Todo mundo está falando disso.
00:57:26 - Tente agir como profissional.
00:57:27 Arlene.
00:57:29 Já foi no Rig Cha
00:57:32 Sim, anos atrás. Por quê?
00:57:34 Tenho um jantar lá hoje às 18:00.
00:57:38 E depois disso, as coisas
00:57:41 Porque tem que
00:57:43 Gostou deles?
00:57:44 É temporário. Doem demais.
00:58:00 Se ele vai jantar com o Phil
00:58:03 Talvez ele esteja aqui para ver se
00:58:06 Eu aceitaria ter 10%
00:58:08 Quem é o dono da
00:58:09 - É domínio público?
00:58:18 Ele está aqui.
00:58:25 Sr. Giamoro.
00:58:27 Como está?
00:58:29 A garota asiática da
00:58:31 Sim. A garota asiática.
00:58:33 Então o que veio primeiro.
00:58:35 A história.
00:58:37 - Quem é essa garota?
00:58:42 Quem te deu a dica? A
00:58:45 O sobrinho do Louis?
00:58:46 Uma pergunta:
00:58:48 Por que está numa classe
00:58:53 Pra ser sincero, Barbi, acho que
00:58:58 Primeiro, eu queria
00:59:01 Segundo, e tem
00:59:04 pra conhecer
00:59:07 Aqui está uma pergunta.
00:59:10 É o pior restaurante
00:59:13 É da minha família.
00:59:15 Meu pai está no caixa.
00:59:17 Todos os garçons e cumins são
00:59:23 Está certo. Vamos
00:59:25 Quero meu diário
00:59:27 E quero que ligue pro seu editor
00:59:30 E aqui tem uma dica.
00:59:32 Destruir outras pessoas que
00:59:36 não é a forma de
00:59:40 Meu diário, por favor.
00:59:51 Não!
00:59:55 Não, não!
00:59:57 Larga.
01:00:02 Jack, Jack!
01:00:04 Que diabos está acontecendo?
01:00:05 Quem é essa garota?
01:00:20 Porque esse pessoal
01:00:22 Te conto depois.
01:00:24 Jesus!
01:00:27 Oh, Jack!
01:00:38 Me dê o diário, Jack.
01:00:41 É isso que ela quer?
01:00:43 Dá pra ela!
01:00:45 Espera um pouco.
01:01:18 Foda-se. Abortar.
01:01:29 Sim.
01:01:32 Está bem, mas rápido.
01:01:38 Sim.
01:01:40 Eu estava com o
01:01:44 Morty caiu, as coisas ficaram
01:01:49 Barbi Ling está com
01:01:58 Eu fui pra casa sabendo que tinha
01:02:01 Então dirigi até a
01:02:04 Era hora de dar um tranco na besta
01:02:29 Olá, vizinho.
01:02:31 Sou eu, Jack Giamoro.
01:02:33 Seu amigável
01:02:36 O que é isso?
01:02:37 David, vou fazer um discurso.
01:02:39 E no fim do discurso, duas
01:02:43 Ou eu vou te representar,
01:02:46 Então me ouça.
01:02:49 David Lilly. Eu
01:02:52 Eu posso fazer os acordos com
01:02:56 Eu vou fazer as pessoas do
01:02:59 Eu vou fazer com que
01:03:00 Vou fazer com que limpem
01:03:03 Vou gerar tanto dinheiro pra você
01:03:08 Eu estou morrendo de vontade
01:03:15 Só isso. O que acha?
01:03:18 Pergunte se ele
01:03:21 Quero que ele me
01:03:25 Está bem, é meu
01:03:27 Mas saia do meu gramado
01:03:32 Isso!
01:03:33 Não vai se arrepender.
01:03:36 Estou muito animado!
01:03:48 Jack, precisamos de uma explicação.
01:03:53 Escute...
01:03:54 Ela não pode ficar com meu diário.
01:03:57 Não pode ficar com ele.
01:03:59 Porque ela não pode?
01:04:03 Ela está fazendo uma
01:04:04 - sobre a agência, o trabalho, etc.
01:04:09 E o diário contêm
01:04:14 Fora isso, está tudo bem.
01:04:16 E tenho boas novas
01:04:18 O que tem no diário, Jack?
01:04:19 Estou cuidando
01:04:21 Jack. O que tem no diário?
01:04:30 Informações que
01:04:31 nossos testemunhos no
01:04:35 E também informações pessoais,
01:04:36 meus sentimentos em relação ao
01:04:41 Então, Barbi. Como
01:04:45 queríamos nos reunir com você pra
01:04:48 Isso foi há 5 anos.
01:04:50 Não leve pelo lado pessoal.
01:04:51 Estamos desenvolvendo meios de
01:04:54 Como chefe do departamento criativo,
01:04:58 Mesmo?
01:04:59 - Com certeza.
01:05:00 Que bom.
01:05:05 Qual vocês gostam mais?
01:05:07 Provavelmente, o da chinesa
01:05:11 Seria o meu favorito.
01:05:12 Esse é bom, é muito
01:05:13 "Vovó sem suco" foi uma
01:05:15 - Fenomenal.
01:05:17 - Obrigada.
01:05:19 Adoraríamos que você
01:05:24 - Uma cliente?
01:05:28 - Ficaríamos honrados.
01:05:30 Obrigada.
01:05:33 Qual dos meus roteiro é o seu
01:05:41 Todos eles. Li todos.
01:05:44 Que bom.
01:05:48 Como sua agência trabalha?
01:05:50 Vocês pegam 10%?
01:05:53 10% seria... bem,
01:05:57 Eu os li na privada.
01:06:02 Com licença?
01:06:03 Bem, eu estava na privada
01:06:07 Então, achei que
01:06:11 Jack, você é muito bobo.
01:06:14 - Ele é um doce.
01:06:17 Vamos parar de enrolar, Barbi.
01:06:20 Queremos o diário, e que
01:06:23 O que você quer?
01:06:25 - Não querem me assinar como cliente?
01:06:30 - Jack, vamos...
01:06:34 Barbi, você já foi num jogo dos
01:06:39 Não ligam pro meu
01:06:41 Ele é tedioso.
01:07:05 Vocês são patéticos.
01:07:08 Especialmente você, Jack.
01:07:10 Vocês estão nas minhas
01:07:13 E não vão me convencer a
01:07:23 Voltem pra seu
01:07:29 Bem...
01:07:30 deu tudo certo.
01:08:01 Vamos, papai.
01:08:05 Papai, o que está fazendo aí?
01:08:07 Eu olhei nos olhos
01:08:12 e eles olharam de
01:08:16 e eles viram meu interior.
01:08:21 Eles sabem quem eu sou.
01:08:24 Está bem, saia, papai.
01:08:27 Eu tratei sua mãe como lixo.
01:08:33 Eu devia ter sido...
01:08:37 legal.
01:08:41 Mas...
01:08:42 a convivência comigo
01:08:51 Está bem, papai, venha.
01:08:58 Venha comigo.
01:09:08 Eu encaro os bons tempos que
01:09:13 Sei que tivemos muitos.
01:09:15 Mas eu lembro agora como
01:09:18 Personagens de um
01:09:32 Não é ótimo?
01:09:34 Sim, mas espere.
01:09:36 Daqui a um tempo, vou transar
01:09:38 Aí sim, você se sentirá ótimo.
01:09:44 Eu não tenho uma memória clara
01:09:51 Eu falei, não
01:09:54 Já fiz isso. São uns pilantras.
01:09:56 Eles cobram os olhos da
01:09:59 Conta todos seus
01:10:02 e depois passa o resto da vida rezando
01:10:06 Sabe?
01:10:13 Se você tirar meu cliente,
01:10:17 Eu vou pintar a cidade com
01:10:21 Você não é nada.
01:10:22 Não me passe a perna nisso.
01:10:25 Eu vou desligar agora.
01:10:27 Porque sua resposta a meu
01:10:40 Quem era?
01:10:42 Só um amigo.
01:10:44 Eu tenho que ir,
01:11:06 Eu tenho direito de culpar a
01:11:26 Dooley.
01:11:28 Arrume suas coisas.
01:11:30 Como é?
01:11:33 Quer o trabalho dele?
01:11:34 Sim, claro.
01:11:36 É isso, Dooley. Está
01:11:38 Levante. Levante e dá o fora!
01:11:56 Está bem, Jack.
01:11:58 Antes de entrar, tem
01:12:00 Eu armei tudo, então se quiser
01:12:03 Mas vocês precisam
01:12:05 - Você não vale nada.
01:12:07 Pra você é tudo trabalho?
01:12:10 Depois de todos esses anos?
01:12:12 Não vê como eu
01:12:14 Confie em mim, Jack.
01:12:18 - Está bem, eu falo com ele.
01:12:41 Morty me falou sobre
01:12:46 E sobre o diário. Eu
01:12:55 Se me ama mesmo... não
01:13:00 não importando o que estávamos passando,
01:13:07 Está bem. Sou humana.
01:13:10 Tenho falhas.
01:13:12 Sou uma merda cheia de
01:13:17 Quer que eu implore?
01:13:21 Eu imploro. Não é do meu
01:13:38 Estou pedindo perdão.
01:13:44 Estou pedindo que você, de alguma
01:13:49 ache o lugar que te permita focar em
01:13:57 Se me ama mesmo,
01:14:10 Saia.
01:14:27 Você está bem?
01:14:29 Estou bem.
01:14:30 Vista a cara de trabalho, David
01:14:42 - Eu vou subir.
01:14:46 Quero saber mais sobre ele.
01:14:51 Quanto mais leio isso,
01:14:54 Ele vai fazer algo estúpido, e eu
01:15:03 Eu estou sofrendo por ele.
01:15:05 Querido. Desculpe.
01:15:07 Por favor.
01:15:09 Olha.
01:15:11 Se esconda.
01:15:18 Nina.
01:15:19 Nina Giamoro.
01:15:22 Olá, meu nome é Barbi Ling. Estou
01:15:26 Tem 10 minutos para me dar
01:15:30 Poderíamos ir pra algum
01:15:35 Meu marido sabe
01:15:36 Sim, ele sabe.
01:15:39 Então está bem. Te dou 10 minutos.
01:15:45 - Lá em cima, não... eu...
01:15:48 Um material muito bom.
01:15:53 - É mesmo?
01:15:55 Não se engane com o rosto público.
01:16:03 Vamos.
01:16:11 - Você não vem?
01:16:23 Olá, Sr. Lilly. Sou
01:16:26 - Jack está muito animado em...
01:16:28 David Lilly. Como está?
01:16:32 Estou feliz que tenha vindo.
01:16:34 - Lembra-se da minha esposa?
01:16:37 Pelo conserto do
01:16:45 Você é engraçada.
01:16:47 Te assustei.
01:16:48 - Não, eu insisto.
01:16:51 Vamos até o escritório, ficaremos
01:17:13 - Nina.
01:17:14 Lucky, essa é Barbi Ling, ela está
01:17:17 - Ele sabe sobre isso.
01:17:19 - Lucky, a sala de conferências?
01:17:22 - Ling.
01:17:24 Legal te ver.
01:17:27 Você está no auto-falante,
01:17:30 Isso é ótimo. Já
01:17:32 Jack, hoje é seu dia da sorte. Bren...
01:17:38 vai fazer um teste com você.
01:17:41 Não é necessário.
01:17:42 Já decidimos, vamos
01:17:45 Temos algumas metas
01:17:47 - Morty está vindo aqui...
01:17:50 Quero mesmo que me represente.
01:17:52 Por isso vou fazer uma cena,
01:17:57 Se é o que quer, está bem.
01:18:01 Ótimo. Será divertido.
01:18:04 - Olá.
01:18:08 - Uma cena de teste.
01:18:10 Está bem. Tudo bem. Ótimo.
01:18:15 David e eu, com a ajuda
01:18:17 vamos fazer a cena do interrogatório
01:18:21 - de "Instinto Selvagem".
01:18:25 Ótimo.
01:18:26 E eu não estou vestindo
01:18:37 Você é tão doce, parece um
01:18:43 - Oi, Arlene.
01:18:45 Essa é Barbi Ling. Ela está fazendo
01:18:48 Ela quer usar a sala de conferência
01:18:52 - Sim.
01:18:54 Ninguém conhece Jack e a agência
01:18:59 Eu acho que não.
01:19:00 - Ok, Arlene, se importa de sair?
01:19:11 A srta. Trammel abriu mão
01:19:15 Eu perdi algo?
01:19:19 Eu disse que não quis a
01:19:22 Porque abriu mão do
01:19:24 Por que pensou que
01:19:28 Sinto muito, eu falei que
01:19:31 Não tenho nada a esconder.
01:19:38 Não pode fumar nesse
01:19:40 O que vai fazer?
01:19:44 - Preciso de você.
01:19:46 Qual a natureza de sua
01:19:49 Confie, é importante.
01:19:50 Eu fiz sexo com ele por 1 ano.
01:19:54 Ele não tinha medo
01:19:57 Eu gosto de homens assim.
01:19:59 Gosto de homens
01:20:03 E ele me deu
01:20:09 Nina, vamos começar
01:20:12 Está bem. Parece bom.
01:20:17 Qual o nome do cliente importante do
01:20:41 Olá. Phil Bayla.
01:20:44 Claro, sr. Bayla.
01:21:04 Você descreve um cachecol
01:21:07 Eu sempre gostei de
01:21:09 Mas você disse que gostava
01:21:12 Não. Eu disse que gostava
01:21:16 Eu não faço regras, Jack.
01:21:26 Eu sigo a maré.
01:21:30 Você já tomou drogas com
01:21:34 Sim.
01:21:35 Jack, sou eu.
01:21:36 - Estou presa.
01:21:38 Que tipos de drogas?
01:21:39 - Estou presa.
01:21:41 Estou preso também, Nina.
01:21:43 Isso não é desculpa para o que
01:21:46 Você já fez sexo com
01:21:49 Estou presa num armário.
01:21:52 Eu também estou preso num armário.
01:21:55 O que sentiu quando eu disse que
01:21:59 Quem é Johnny Boz?
01:22:00 Eu senti que alguém leu meu livro
01:22:03 Estou presa num armário
01:22:05 E estou com seu diário.
01:22:08 Mas não doeu que...
01:22:09 Mas mesmo você
01:22:12 Ele tinha prazer.
01:22:14 Nunca fez sexo com mais ninguém
01:22:25 Ok, é isso. Já
01:22:28 Meu Deus. Que talento.
01:22:30 Eu volto já.
01:22:31 - Morty?
01:22:33 - Sabe quem ela me lembra?
01:22:35 Ótimo, volto já.
01:22:37 - Phil.
01:22:39 Sim, Jack, é o Phil.
01:22:41 O maligno Phil.
01:22:42 Que você recusou de dar dois
01:22:46 Está bem, um segundo.
01:22:47 David, volto já.
01:22:50 Eu volto já.
01:22:51 Aí conversamos.
01:22:53 Você está bem?
01:22:54 Sim. Me tira daqui.
01:22:56 Não, não estou bem.
01:22:58 É isso que quero
01:23:02 - Estou com seu diário, Jack.
01:23:04 De nada.
01:23:06 Olha, cara... eu estou errado.
01:23:09 Estou muito errado.
01:23:11 Eu não vou ler, se é
01:23:13 Não estou preocupado.
01:23:14 Ótimo. Ainda bem que não está
01:23:19 É isso? Você me odeia
01:23:23 Porque resolveu fazer essa
01:23:26 Você sempre resistiu a
01:23:31 e de repente fez
01:23:33 - Responda.
01:23:35 Eu não sei. Cheguei
01:23:38 que senti que não
01:23:42 Senti que não
01:23:47 Eu não sei como ser casado.
01:23:51 E isso me assustou.
01:23:55 Está pirando, Jack?
01:23:57 Não, Phil. Não estou pirando.
01:24:01 É só que...
01:24:06 Eu sou imperfeito.
01:24:11 Somos todos tão...
01:24:14 imperfeitos.
01:24:15 - Eu sei, querido.
01:24:20 Concordo perfeitamente.
01:24:22 Dá um abraço.
01:24:25 - Você não, Phil.
01:24:28 Ele nos deixa esperando?
01:24:31 - Olha essa roupa.
01:24:34 Espera aí.
01:24:36 Já chega.
01:24:46 - Está trancada.
01:25:03 Jack, a policia está vindo.
01:25:04 É melhor sair agora, não vai
01:25:06 Alô?
01:25:09 Você vem?
01:25:10 - Jack, você tem que sair.
01:25:20 Eu volto já.
01:25:22 Essa merda!
01:25:26 Assim está bom para você?
01:25:29 Barbi.
01:25:30 Vá lá e diga que tudo acabou.
01:25:32 Porque os tiras estão chegando
01:25:35 Roubo, agressão, extorsão.
01:25:38 Você vai pra cadeia por 10
01:25:41 Me diga, está tudo acabado?
01:25:45 A resposta correta é sim.
01:25:48 Sim, está acabado.
01:25:49 Ok.
01:25:51 Então diga pra esse idiota antes
01:25:55 Eu é que podia
01:25:57 Vamos, vamos.
01:25:59 - Temos que queimar o escritório dele!
01:26:01 Tem um problema, seu idiota.
01:26:57 Está me perseguindo?
01:27:00 Estou.
01:27:04 Quero voltar pra casa.
01:27:07 Quero tanto voltar pra casa.
01:27:13 Quero apenas
01:27:16 Quero apenas voltar pra casa.
01:27:19 Quero que dê certo e
01:28:17 Tomei uma decisão.
01:28:19 Não vou mais ser um
01:28:21 Deixei minha empresa.
01:28:23 Meus ex-sócios votaram. Arlene vai
01:28:29 Não preciso dizer,
01:28:34 Pela primeira vez em 15
01:28:39 Algo que fiz crescer, que
01:28:42 com todo pedaço da minha
01:28:47 Não sou nada, sem o elixir
01:28:51 Eu não sei ficar parado.
01:29:15 Então, lerei isso,
01:29:18 vocês receberão a
01:29:22 Obrigado.
01:29:23 Não tenho problema que
01:29:27 Se é isso que é preciso
01:29:29 Maravilhoso.
01:29:30 Não preciso de avaliação,
01:29:33 Estou acabado.
01:29:34 Vou dizer uma coisa.
01:29:36 Você é um saco
01:29:45 Mas no geral, muito
01:29:49 - Então está acabado, é isso?
01:29:53 Ótimo. Você se saiu bem,
01:29:57 Exceto...
01:30:00 você escreveu Primkin errado.
01:30:10 Nina e eu temos
01:30:14 Apesar das chances contra nós,
01:30:18 Preciso esquecer
01:30:22 E tem coisas que ela precisa
01:30:28 Como é possível...
01:30:30 que eu ainda tenho
01:30:35 E vivenciar.
01:30:40 Tradução do áudio: