Man About Town
|
00:00:44 |
¿Quién... |
00:00:46 |
eres... |
00:00:49 |
tú? |
00:00:53 |
Muy simple, ¿verdad? |
00:00:55 |
No... No realmente. |
00:00:57 |
Si fuera así, ustedes |
00:01:00 |
Ustedes van a descubrir |
00:01:06 |
Entonces, uds. van a escribir un diario. |
00:01:11 |
Y por la mañana, se levantarán, |
00:01:17 |
su nombre, un poco sobre |
00:01:22 |
Quién... |
00:01:24 |
soy... |
00:01:28 |
yo? |
00:01:36 |
Continuamos la semana que viene. |
00:01:50 |
ANOTACIÓN DIARIA |
00:01:53 |
QUERIDO DIARIO |
00:01:56 |
QUERIDO DIARIO |
00:01:59 |
Anotación diaria. |
00:02:01 |
Día 1. |
00:02:03 |
Mi nombre es Jack Giamoro. |
00:02:05 |
Vivo en Malibú, California, |
00:02:10 |
Nina es... |
00:02:15 |
una buena nadadora. |
00:02:18 |
Le gusta nadar. |
00:02:20 |
Llevamos casados 4 años y... |
00:02:23 |
ella es... una nadadora muy fuerte. |
00:02:29 |
Mi padre, Ben Giamoro, |
00:02:32 |
Él era productor de cine en los años |
00:02:35 |
con persecuciones adolescentes de |
00:02:38 |
No era lo que él quería |
00:02:41 |
pelado y las personas lo amaban. |
00:02:46 |
6 meses y 2 semanas atrás tuvo |
00:02:52 |
Papá... |
00:02:56 |
está mejorando. |
00:02:59 |
Yo soy un agente de talentos. |
00:03:02 |
He ayudado a talentosos a alcanzar |
00:03:07 |
Me especializo en |
00:03:11 |
Personas que serían más aptas para |
00:03:18 |
Algunas mañanas, voy |
00:03:21 |
Estoy bien y |
00:03:24 |
Listo para alcanzar todo |
00:03:31 |
Algunas mañanas, quedo |
00:03:34 |
Ahí atrapado, me pongo |
00:03:38 |
el mundo, |
00:03:41 |
esperándome para llevarme, |
00:03:44 |
para destruirme. |
00:03:46 |
En estos días voy a trabajar |
00:03:53 |
Fin de mis anotaciones diarias. |
00:04:08 |
- Reunión en 10 minutos. |
00:04:10 |
¿Quiere alguna cosa? |
00:04:12 |
No, estoy bien. |
00:04:13 |
¿Viste el juego de anoche? |
00:04:16 |
¡En el último minuto! |
00:04:17 |
Vete. |
00:04:31 |
Pienso que mi esposa está |
00:04:34 |
No se quién es él. |
00:04:36 |
Quizás ella está teniendo |
00:04:49 |
Reunión. |
00:04:52 |
Sí, estoy yendo. |
00:04:55 |
Ya voy. |
00:04:58 |
¿Podemos comenzar? |
00:05:00 |
Estábamos esperándote. |
00:05:01 |
- No vas a sentarte. |
00:05:03 |
No quiero arrugar |
00:05:06 |
Eres una figura trágica, |
00:05:08 |
¿Tienes un almuerzo |
00:05:09 |
Sí, pero no es |
00:05:12 |
Él va a firmar, |
00:05:14 |
Leí en IMDB anoche |
00:05:15 |
que el hombre ha escrito 7 series exitosas |
00:05:18 |
Él está esperando nuestra oferta. |
00:05:20 |
Es un balde de dinero, Jack. |
00:05:22 |
Estoy al tanto de ello. |
00:05:25 |
Sólo quiero decir que esa reunión |
00:05:27 |
yo garantizo que él va a firmar. |
00:05:31 |
- Cálmense. |
00:05:34 |
¿Qué es esa clase de educación adulta |
00:05:38 |
¿Cómo sabes de eso? |
00:05:40 |
¿Estás yendo a clases de cómo |
00:05:44 |
Es una técnica de auto-exploración para |
00:05:48 |
- Se los recomiendo a todos. |
00:05:51 |
Uds. van a karate, reuniones de Cabalah, |
00:05:55 |
¿No pueden dejar todas esas porquerías |
00:05:59 |
Yo no abandono las cosas. |
00:06:01 |
¿Por qué no hacer terapia |
00:06:04 |
¿Qué tal si |
00:06:07 |
¡Hey! ¡Baja ese teléfono! |
00:06:09 |
¿A quién le contaste sobre mis clases? |
00:06:11 |
- ¿La verdad? |
00:06:13 |
Creo que lo hice. |
00:06:14 |
Lucky... ¿Como puedes? |
00:06:16 |
No me gusta que la gente discuta |
00:06:19 |
Hay una regla, no le cuentes nada de |
00:06:24 |
- ¿A quién más le contaste? |
00:06:25 |
¡Sí, la verdad! |
00:06:27 |
- A la secretaria de David Lilly. |
00:06:29 |
Fuimos a tomar unos |
00:06:32 |
No sé cómo te |
00:06:34 |
Tienes la mente de |
00:06:36 |
Si no tuviera tantas cosas que hacer, |
00:06:40 |
Mamá, tengo que colgar. |
00:06:55 |
Jack, ¿qué historia es esa |
00:07:00 |
Vamos... ¿qué es eso? |
00:07:03 |
Es... es... gracioso |
00:07:07 |
Es algo extra que estoy haciendo para |
00:07:11 |
Mira hombre, resumiendo: |
00:07:14 |
Adoro los escritores. |
00:07:17 |
Siempre quise ser escritor, pero no |
00:07:21 |
Tú lo eres. |
00:07:23 |
Mira... |
00:07:24 |
Tengo que preguntarte algo. |
00:07:26 |
He estado pensando en ello por años. |
00:07:30 |
David... |
00:07:32 |
¿Eres feliz? |
00:07:35 |
No estoy haciendo nada drástico |
00:07:40 |
sí, me mantengo feliz. |
00:07:42 |
Tú no tienes que vestirte de |
00:07:49 |
Es gracioso. |
00:08:11 |
- Hey. |
00:08:13 |
¿Cómo fue tu día? |
00:08:14 |
Brutal. |
00:08:15 |
¿Cómo fue tu cena? |
00:08:17 |
Buena. |
00:08:22 |
Bob Saget estuvo gracioso. |
00:08:25 |
¿Dónde quistes después? |
00:08:27 |
¿Lo hiciste? |
00:08:29 |
Sí. |
00:08:30 |
Es raro. Mi celular |
00:08:33 |
La señal parece intermitente. |
00:08:39 |
¿Debo leer esto? ¿Debo? |
00:08:42 |
No, no necesito leer esto. No |
00:08:46 |
¿Saben por qué? |
00:08:48 |
Están vacíos. Llenos de cosas aburridas, |
00:08:55 |
La primera semana siempre lo es. |
00:08:58 |
Frases desconexas |
00:09:03 |
Lo que saben sobre ustedes |
00:09:06 |
Sus putas saben más |
00:09:10 |
Yo quiero más. |
00:09:13 |
Esta semana, yo |
00:09:17 |
Cosas que otros no saben. |
00:09:19 |
Cosas que Uds. no saben... |
00:09:22 |
todavía. |
00:09:24 |
Porque las pistas |
00:09:28 |
están enterradas |
00:09:30 |
Es como estar enterrado debajo |
00:09:36 |
Nadie los quiere desenterrar. |
00:09:39 |
La verdad esperando |
00:09:43 |
es un cúmulo que representa nuestras |
00:09:51 |
Entonces, caven profundo. |
00:09:56 |
Caven por la verdad. |
00:09:59 |
Y por favor. |
00:10:02 |
La ortografía es importante. |
00:10:06 |
Entonces... |
00:10:11 |
Nos vemos la semana que viene. |
00:10:22 |
Hey, pá. |
00:10:25 |
Hey. |
00:10:27 |
Estás despierto. |
00:10:29 |
Sí, este era el programa |
00:10:54 |
Demoré demasiado en casarme. |
00:10:56 |
Debería haberlo |
00:11:02 |
Soy muy apegado |
00:11:05 |
Traté a Nina como a una posesión. |
00:11:07 |
Como una de esas cosas por la cual |
00:11:11 |
Mi abdomen. |
00:11:13 |
Trabajo más duro en mi abdomen |
00:11:17 |
¿Saben por qué? Porque ésta |
00:11:20 |
Porque todo el mundo estaría |
00:11:25 |
Vamos, David, hablé contigo la semana |
00:11:28 |
No tienes ningún representante |
00:11:29 |
Sí, Jack, lo he pensado bien, |
00:11:35 |
Está bien. Te entiendo. |
00:11:37 |
Es razonable. |
00:11:39 |
¿Tendrías la amabilidad de hablar conmigo |
00:11:45 |
Espera un poco. |
00:11:46 |
- ¿Bren? |
00:11:48 |
¿Tienes ensayo esta noche? |
00:11:51 |
- ¿Por qué? ¿Quién está al teléfono? |
00:11:55 |
Vamos, qué te parece. |
00:11:58 |
Sólo quiere que firmes. |
00:11:59 |
¿Qué sucede? |
00:12:01 |
Dile que tienes que |
00:12:04 |
Escucha, Jack, no voy |
00:12:07 |
Bren tiene ensayo, |
00:12:11 |
- Niños... |
00:12:13 |
Entiendo, eso es más importante |
00:12:15 |
Escucha, amigo, eso me beneficiaría |
00:12:18 |
¿Qué es lo que dice? |
00:12:19 |
Entonces, por egoísmo, ¿podrías |
00:12:23 |
- Está bien, Jack. Parece bueno. |
00:12:26 |
Nos hablamos después. Cuídate. |
00:12:31 |
Qué pedazo de basura. |
00:12:33 |
Te atrapó con esa cosa |
00:12:36 |
A propósito... el juego de los |
00:12:38 |
Parecías un idiota. Toda |
00:12:43 |
Tienes un problema más grande |
00:12:46 |
Phil Bayla. |
00:12:47 |
- Este se ha quedado dormido. |
00:12:51 |
¿Qué ocurre? |
00:12:52 |
Lo he llamado 4 veces, y él ha |
00:12:55 |
¿Phil Bayla no está |
00:12:57 |
Estos días han estado tan locos |
00:12:59 |
¿No enviamos algo para él? |
00:13:01 |
Eso fue el mes pasado cuando |
00:13:03 |
- ¿Se mudó al centro? |
00:13:06 |
dice que la Zona Oeste |
00:13:08 |
- ¿El centro? Ughhhhhh. |
00:13:11 |
Miren, yo no entiendo |
00:13:13 |
Jack, grandioso trabajo el |
00:13:16 |
Es increíble ver a un |
00:13:17 |
Gracias, Fineberg. Eres el |
00:13:20 |
Parece que estás a punto |
00:13:23 |
Maldita sea. |
00:13:25 |
¡Mierda! |
00:13:33 |
Phil Bayla fue el creador de la |
00:13:38 |
No encuentro ningún problema con esto. |
00:13:41 |
Soy yo porque siempre |
00:13:45 |
Discúlpame. |
00:13:46 |
¡Jack! ¡Jesús! |
00:13:48 |
¿Llegué en un mal momento? |
00:13:50 |
No... Digo, sí. |
00:13:52 |
- No, sólo que estoy en el medio de... |
00:13:57 |
¿Qué ocurre? |
00:13:58 |
No has respondido mis llamadas |
00:14:00 |
Quería asegurarme |
00:14:02 |
Sí, claro. Estoy bien. |
00:14:05 |
¿Está feliz? |
00:14:07 |
No... ¡Sí! |
00:14:10 |
- Ok. |
00:14:12 |
Está todo bien. |
00:14:15 |
Pero... |
00:14:17 |
Pero tú sabes. |
00:14:19 |
- Yo tengo que hacer eso, sabes... |
00:14:22 |
Fue bueno verte. |
00:14:25 |
Nos hablamos pronto. |
00:14:28 |
Te ves bien. |
00:14:30 |
No podemos decir vulva. |
00:14:34 |
Podemos decir vagina. Yo no |
00:14:38 |
No sé cuál es el |
00:14:55 |
Usted tiene un mensaje nuevo. |
00:15:02 |
Jack, es Phil. Quería |
00:15:05 |
Fui rudo hoy contigo. Algo |
00:15:10 |
Tenemos que vernos. Hemos pasado por |
00:15:15 |
Hablamos por la mañana. |
00:15:19 |
Está dejando la agencia. |
00:15:23 |
Qué vida. |
00:15:49 |
¡Jack! ¡Jack! |
00:16:04 |
Yo... yo... |
00:16:06 |
adoro esos peces. |
00:16:09 |
Ellos me hacen feliz. |
00:16:13 |
Discúlpame. |
00:16:18 |
¿Que tal si te pones unos pantalones? |
00:16:20 |
Está bien. |
00:16:50 |
Jack... |
00:16:52 |
Sí. |
00:16:58 |
Yo estoy teniendo |
00:17:04 |
Simplemente sucedió. |
00:17:07 |
Él estaba obsesionado conmigo. |
00:17:13 |
perdí el control y sucedió. |
00:17:16 |
Ya ha terminado. Lo |
00:17:20 |
Lo siento tanto... |
00:17:24 |
¿Es lo que él va |
00:17:27 |
Porque yo le dije que |
00:17:31 |
Yo cometí un error muy |
00:17:35 |
Yo te amo tanto, Jack. |
00:17:39 |
Te amo tanto. |
00:17:58 |
Nina llegó en un momento de mi vida |
00:18:01 |
Trabajar, planificar, |
00:18:04 |
Me torné en algo más grande que |
00:18:08 |
Pero nunca más sonreí. Por 5 años, yo |
00:18:14 |
Steven Bogskue en línea |
00:18:16 |
Dile que lo llamarás de vuelta, Jack. Tengo |
00:18:21 |
No puedo. Estoy atorado. |
00:18:22 |
Libérate. Tienen supermodelos. |
00:18:26 |
- Dile que lo llamaré de nuevo. |
00:19:04 |
Nina era así. |
00:19:06 |
Algunas veces estaba claro. |
00:19:08 |
La única diferencia era Nina. |
00:19:14 |
¿Te gustó? |
00:19:16 |
Puedo pintar o |
00:19:20 |
Yo canto. |
00:19:23 |
- ¿Te gustó? |
00:19:26 |
Si, está bueno. ¿Cuánto cuesta? |
00:19:28 |
- Eso no importa. |
00:19:31 |
- Es importante para mí. |
00:19:32 |
- Tengo que trabajar. |
00:19:35 |
¿Qué tal ahora? |
00:19:39 |
Nina está en línea 1. |
00:19:41 |
Dile que no estoy aquí. |
00:19:45 |
Gente, necesitamos resolver |
00:19:49 |
Necesitamos prepararnos |
00:19:50 |
No estamos preparados. |
00:19:51 |
Ustedes pierden el tiempo |
00:19:54 |
Tal vez tú quieras hablar |
00:19:57 |
Si yo consiguiera un tercio de |
00:19:59 |
sería el hombre |
00:20:01 |
Tú serías el segundo hombre |
00:20:03 |
Tú vas a contarme todo. |
00:20:07 |
Tenemos un problema |
00:20:12 |
¿Qué cosa? |
00:20:16 |
Está viéndose |
00:20:23 |
- Qué bueno. |
00:20:25 |
Si ese es el problema, ¿quién |
00:20:28 |
- Yo estuve con ella. |
00:20:32 |
Ella me lo confesó ayer por la noche. |
00:20:37 |
Les estoy contando esto como si fueran |
00:20:42 |
Entonces asumo que no debo pedirles |
00:20:45 |
Oh, Dios mío, Jack. Si |
00:20:50 |
No sé qué decir. |
00:20:51 |
- Jack, ¿eso es verdad? |
00:20:55 |
- Ya sucede desde hace algún tiempo. |
00:21:00 |
Pueden apoyar mi decisión de |
00:21:05 |
Estás bromeando, ¿verdad? |
00:21:07 |
Tú no puedes largar a Phil. |
00:21:11 |
Va a comenzar un nuevo show. |
00:21:15 |
Si factura la mitad de lo de Dipsey Doodle, |
00:21:20 |
Jack, necesitas respirar profundamente. |
00:21:22 |
Necesitas resolver tus cosas con |
00:21:27 |
Yo puedo lidiar con él a diario. |
00:21:31 |
¡Está acostándose con mi esposa! |
00:21:34 |
¿Qué es lo que no entienden? |
00:21:37 |
Su nombre está fuera |
00:21:39 |
Jack... Vamos... |
00:21:41 |
Estás llevando esto |
00:21:50 |
Ese es el armario, Jack. |
00:21:52 |
¿Quién diseñó este cuarto? |
00:21:54 |
La puerta del armario es |
00:21:57 |
La puerta del armario debería |
00:21:58 |
Así ustedes no estarían haciendo |
00:22:13 |
Sé en lo que estás pensando. |
00:22:15 |
Odio cuando comienzas una |
00:22:17 |
Jack... tú amas a esa mujer. |
00:22:20 |
Yo sé que ella te ama también. |
00:22:21 |
Ella ha estado chupándosela a |
00:22:25 |
¿Espera que yo la bese de nuevo? |
00:22:28 |
Camino a casa, compra |
00:22:31 |
hace un buen buche y uno |
00:22:34 |
Un consejo amoroso de una mujer que no |
00:22:37 |
Yo tengo planes, sólo que |
00:22:40 |
Te mandaron a salvar |
00:22:43 |
- Quién piensas que soy, Jack. |
00:22:46 |
Y no te pongas a la defensiva como |
00:22:48 |
Ellos te mandaron aquí para |
00:22:50 |
- Sí, pero... |
00:22:51 |
- Jack... |
00:22:53 |
Yo entiendo. |
00:22:55 |
Intenta ser como un ser humano, |
00:22:59 |
Hoy no. |
00:23:06 |
Lucky. |
00:23:07 |
¿A quién conoces que tenga un |
00:23:10 |
Buena pregunta. No conozco a |
00:23:13 |
Mi tío está desempleado. Él |
00:23:18 |
Está bien. |
00:23:19 |
Llama a tu tío para que venga a mi |
00:23:29 |
Tío Jimmy. |
00:23:30 |
- Es el Sr. Giamoro. |
00:23:33 |
Creo que Jack me conoce. |
00:23:36 |
Crecimos juntos. |
00:23:38 |
Yo estaba en la clase de |
00:23:41 |
Jimmy Dooley. ¿Cómo estás? |
00:23:44 |
Bien, bien... No |
00:23:47 |
Gran hombre ahora... |
00:23:49 |
Leí sobre tus anotaciones en el diario... |
00:23:52 |
Nunca devuelves las llamadas, pero... |
00:23:54 |
- ¿Cómo dices? |
00:23:58 |
Te llamé unas 10 veces por |
00:24:02 |
Pareces un perdedor |
00:24:07 |
Tengo algunas cosas que |
00:24:10 |
Te daré la dirección a donde |
00:24:11 |
Ok, ven conmigo, por favor. |
00:25:19 |
Lo siento mucho, Jack. |
00:25:22 |
Sé que lo eché a perder, |
00:25:30 |
Yo no tengo nada que decir. |
00:25:33 |
No hagas esto. |
00:25:35 |
No seas así. No... |
00:25:37 |
tires todo a la basura. |
00:25:40 |
Lucha conmigo. |
00:25:46 |
Con permiso. |
00:25:48 |
Antes de irme, quisiera saber si puedo |
00:25:51 |
Sí, está bien, déjalo por ahí. |
00:25:53 |
- Lo dejaré sobre este mueble. |
00:25:57 |
Ok. |
00:26:06 |
Yo quería que pudieses entender que |
00:26:10 |
No significó nada. |
00:26:13 |
Tus cosas están en la cochera, |
00:26:39 |
No voy a estar enamorado. |
00:26:41 |
Yo estuve enamorado |
00:26:43 |
Era gordito. |
00:26:47 |
Un adolescente gordo. |
00:26:48 |
Ninguno de mi vida |
00:26:51 |
Sólo mi papá. |
00:26:55 |
Había una chica en la escuela. |
00:26:57 |
Lea. |
00:27:20 |
Hey, Anthony. |
00:27:22 |
¿Quieres jugar a este juego? |
00:27:23 |
¿Cuál es? ¿Monopoly? |
00:27:25 |
No, no juego eso. Soy un burro. |
00:27:28 |
Siéntate, burrito. |
00:27:31 |
Dile a tu hermano que se siente. |
00:27:34 |
Sí... Siéntate, Anthony. |
00:27:38 |
Buena idea. |
00:28:01 |
Elemental. |
00:28:09 |
Jack, necesitas leer esto. |
00:28:11 |
"Jack Giamoro contrata fletistas para |
00:28:16 |
Eso es perfecto, Lucky. |
00:28:20 |
¡Maldita prensa! Jesús! |
00:28:26 |
¿Quién es Ling? China, |
00:28:29 |
No sé, me suena muy familiar. |
00:28:31 |
- Voy a descubrir quién es ella. |
00:28:32 |
Ling, mi trasero. |
00:30:18 |
Es debilitante saber, después |
00:30:22 |
que no tengo |
00:30:26 |
Yo quería estrangular a Phil |
00:30:29 |
Hey, salga ahora. |
00:30:36 |
Mi hermano Anthony tiene |
00:30:38 |
Él iría detrás de cualquier |
00:30:41 |
Él era como mi padre. Era |
00:30:49 |
Cuando se quiere algo en la vida, |
00:30:55 |
Hasta el final. |
00:30:59 |
Tienes que estar dispuesto a ir |
00:31:03 |
Yo no estaba dispuesto |
00:31:06 |
Y no conseguí ir |
00:31:30 |
SEMANA 4 DE ESCRIBIR EN EL DIARIO |
00:31:32 |
Lo que están comenzando |
00:31:34 |
si están haciendo su trabajo, |
00:31:36 |
es que ser honesto todos los días, |
00:31:40 |
saber lo que pensamos o sentimos, |
00:31:43 |
está siendo muy revelador. |
00:31:46 |
Las puertas se están abriendo. |
00:31:48 |
Cajas que no han sido removidas aún, |
00:31:53 |
Después cuando avancemos con el curso |
00:31:58 |
voy a conocerlos íntimamente, |
00:32:02 |
- Excepto, claro, ustedes mismos. |
00:32:04 |
- Sí. |
00:32:07 |
No creo que eso funcione conmigo. |
00:32:11 |
Está bien, entonces debería salir ahora, |
00:32:17 |
No es eso, es que no |
00:32:19 |
No estoy interesado |
00:32:23 |
No soy un analista. |
00:32:26 |
Yo no tengo emociones baratas |
00:32:29 |
Estoy aquí para darles las |
00:32:35 |
destapar... |
00:32:41 |
descubrir... |
00:32:43 |
y descartar... |
00:32:47 |
la mierda que los |
00:32:50 |
Usted, señor, con certeza, tiene |
00:32:56 |
"Si existe un |
00:32:58 |
éste exige una mirada a lo peor". |
00:33:02 |
¿Quién? |
00:33:03 |
¿Quién es Thomas Hardy? |
00:33:05 |
Sí, eso. |
00:33:07 |
¿Es universitario, |
00:33:10 |
Facultad |
00:33:11 |
Pero la educación no te |
00:33:14 |
Muy bien. |
00:33:15 |
Verdad absoluta. |
00:33:17 |
Pero... |
00:33:19 |
su ego... |
00:33:25 |
no lo llevará |
00:33:28 |
Lo alimentará. |
00:33:32 |
Pero lo dejará con frío, |
00:33:38 |
Pero si prefiere |
00:33:41 |
- No me quiero ir. |
00:33:43 |
Entonces, cuando le pida su diario, |
00:33:50 |
Y recuerde la ortografía. |
00:34:12 |
No se preocupe. |
00:34:13 |
Vamos a encontrar a ese hombre. |
00:34:15 |
Vamos a pegarle un susto. |
00:34:20 |
Necesita un susto, |
00:34:22 |
Toda esa gente que decide |
00:34:27 |
Si ellos se equivocan, |
00:34:39 |
- Hola. |
00:34:42 |
Necesitamos hablar. |
00:34:44 |
¿De qué necesitamos |
00:34:46 |
Fui un idiota, ¿está bien? |
00:34:48 |
Lo siento mucho. |
00:34:50 |
Yo me siento como una mierda. |
00:34:52 |
Quiero verte. |
00:34:54 |
Son las 08:02, Phil. |
00:35:03 |
Yo no quiero hablar con él. |
00:35:07 |
Siéntese aquí. |
00:35:08 |
No quiero saber |
00:35:11 |
De todas las chicas del mundo, ¿tienes |
00:35:14 |
¡Debería darte vergüenza! |
00:35:17 |
¡Anthony! |
00:35:23 |
¡No quiero venir a casa y escuchar |
00:35:28 |
¡Llego del trabajo con dolor de |
00:35:32 |
¡Y ahora tengo que escuchar toda esta mierda |
00:35:36 |
- Anthony necesita hacer algo de verdad. |
00:35:39 |
Lo llevaré por toda la casa, |
00:35:42 |
Anthony, ¡abre |
00:35:44 |
- Me vuelves loco. |
00:35:46 |
¡Baja las escaleras y métete en el auto |
00:35:51 |
Mi madre nunca |
00:35:53 |
por dejarlo fracasar en su carrera |
00:35:57 |
Ella nunca lo perdonó por construir |
00:36:01 |
¡Te preocupas sólo por Jack...! |
00:36:03 |
Mi padre nunca me perdonó |
00:36:06 |
Competitivo y determinado |
00:36:09 |
¡Entre tú y tu padre...! |
00:36:17 |
Y por el resto de su vida, |
00:36:21 |
por matar a Anthony. |
00:36:33 |
¿Por qué yo debería |
00:36:38 |
- Tienes unas 100 llamadas. |
00:36:40 |
No. |
00:36:40 |
Pero descubrí |
00:36:42 |
Escribe artículos independientes |
00:36:44 |
Generalmente, gente importante de la ciudad. |
00:36:47 |
- Me lo imaginaba. |
00:36:49 |
Es guionista y era |
00:36:51 |
¿Aquello de querer llegar a ser alguien? |
00:36:55 |
Rechazamos todos. |
00:36:56 |
Entonces hay que hacerle entender |
00:36:59 |
Hay más. |
00:37:00 |
Para de decir eso. Parece una |
00:37:02 |
Vende perfiles |
00:37:04 |
Y la semana pasada |
00:37:06 |
Ella te está investigando |
00:37:08 |
Evolución de la agencia, |
00:37:10 |
- Por favor, dime que no es verdad... |
00:37:11 |
Jack. Ven a tu oficina. |
00:37:13 |
Ahora. |
00:37:15 |
Jack, es importante. |
00:37:17 |
Phil llamó. Quiere |
00:37:19 |
o dejará la agencia. |
00:37:22 |
- No quiero encontrarme con Phil. |
00:37:25 |
Ella está destruida. Necesita |
00:37:27 |
Entonces hazlo tú. |
00:37:30 |
Hey, ¡pon a esa Ling al teléfono! |
00:37:33 |
Jack, necesitas hacer algo. |
00:37:36 |
Jack, escucha cuánto quiero que |
00:37:40 |
Voy a contratar... |
00:37:41 |
a la hija sin talento y con acné |
00:37:46 |
¿Está bien? |
00:37:50 |
- Llámalo. |
00:37:54 |
- Barbi Ling, ¿cómo está? |
00:37:58 |
¿Y qué puedo hacer por Ud.? |
00:37:59 |
Bien, creo que |
00:38:02 |
¿Por qué? ¿Le parece |
00:38:05 |
Cuando Ud. llamó, |
00:38:08 |
Bien, si lo desea, eventualmente |
00:38:12 |
Ok, Barbi. |
00:38:14 |
Usted me necesita. |
00:38:16 |
Un perfil necesita de información. |
00:38:18 |
para que usted |
00:38:21 |
- ¿Terminó? |
00:38:24 |
Ud. está hablando |
00:38:26 |
Lo sé. Soy tan afortunada. |
00:38:29 |
Mi comida llegó. |
00:38:34 |
Un placer conocerlo, |
00:38:39 |
No me llevo bien |
00:38:41 |
Nunca me pasó. |
00:38:44 |
Yo trabajaba en la famosa |
00:38:48 |
Morty, Arlene y yo comenzamos |
00:38:51 |
Éramos jóvenes, necesitados, |
00:38:55 |
Una vez que descubrí este negocio, |
00:38:59 |
Me vi teniendo éxito |
00:39:02 |
que se tornó apenas una |
00:39:07 |
Como un ómnibus con horario |
00:39:10 |
Yo sabía con certeza |
00:39:14 |
Y cuando llegó la hora |
00:39:17 |
y la hice. |
00:39:19 |
Como nuestros jefes antes de nosotros |
00:39:22 |
tomamos la mayoría de nuestros |
00:39:24 |
Pero primero: copiamos |
00:39:27 |
Para tener cómo chantajearlos, |
00:39:31 |
Fue inescrupuloso y audaz. |
00:39:35 |
Una tradición |
00:39:48 |
Los cambios se darán. |
00:40:16 |
¿Papá? |
00:40:28 |
¿Papá? |
00:41:36 |
¡Nooo! |
00:42:09 |
¿Él estará bien? |
00:42:12 |
Está... medio quebrado. |
00:42:15 |
Fractura de dos costillas. |
00:42:17 |
Tiene un corte feo en la espalda. |
00:42:19 |
Necesita ver a un dentista, sus |
00:42:24 |
No hay problema, Jack. Conozco |
00:42:28 |
Y una cosa más, tú no sentirás |
00:42:33 |
Vas a adorar a ese sujeto. |
00:42:52 |
¡Él no es dentista! |
00:42:55 |
¡Escritor de comedia! |
00:42:57 |
Es mejor aumentar la dosis, |
00:43:15 |
¿Quién dejó entrar a esta puta? |
00:43:17 |
¡Eres una puta! |
00:43:19 |
Ella rompió los lazos |
00:43:21 |
Te acostaste con mi mejor cliente. |
00:43:25 |
Él está por retirarse. |
00:43:26 |
Tienes que acostarte con |
00:43:28 |
Muy bien. |
00:43:31 |
Voy a estar en la |
00:44:30 |
Morty. Él está aquí. |
00:44:33 |
- ¿Aviso a Arlene? |
00:44:36 |
- ¿Dónde está Fineberg? |
00:44:39 |
Ninguno diga nada sobre |
00:44:42 |
Con esa recuperación tan rápida, |
00:44:46 |
Todos de pie, por favor. |
00:44:49 |
¡Jack! |
00:45:06 |
¿Cómo estás, Jack? |
00:45:08 |
¿Cómo crees que me va? |
00:45:11 |
¡Parezco un maldito xilofón! |
00:45:13 |
Jack, Kevin Sands es el mejor. |
00:45:17 |
Tú estabas sufriendo tanto, |
00:45:21 |
Parezco el primo |
00:45:25 |
Jack, ¿los policías |
00:45:28 |
No. |
00:45:30 |
El tipo escapó. |
00:45:32 |
No tienen idea de quién fue. |
00:45:33 |
Lo importante es que |
00:45:36 |
Sí, estoy de vuelta. |
00:45:42 |
Bien, nos vemos después. |
00:48:00 |
¿Maria? |
00:48:06 |
¿Viste mi diario? |
00:48:12 |
Maria. |
00:48:24 |
Mi casa fue violada y robada. |
00:48:27 |
¿Qué es lo que pretendes? |
00:48:31 |
- No lo sé. |
00:48:33 |
No has venido a clases en 3 |
00:48:36 |
Pero Ud. no quería que yo |
00:48:38 |
Y cuando pregunto cuál |
00:48:42 |
yo... |
00:48:44 |
no... sé. |
00:48:47 |
Ahora, ¿quién está mintiendo? |
00:48:50 |
Y Ud. ciertamente no |
00:48:52 |
Sr. Giamoro... |
00:48:55 |
Dígame sinceramente... |
00:48:58 |
¿Por qué está aquí? |
00:49:02 |
No soy de desistir. |
00:49:04 |
¿Y por qué está Ud. |
00:49:11 |
No lo sé. |
00:49:14 |
Acabo de tener una idea. |
00:49:16 |
¿Por qué no |
00:49:18 |
¿O sería mucho trabajo? |
00:49:24 |
Ud. no tiene derecho de |
00:49:26 |
Seguramente. ¡Escriba sobre eso! |
00:49:28 |
Escriba sobre cómo |
00:49:30 |
De cómo le gustaría darme unos |
00:49:32 |
De cómo le gustaría sacarme la nariz. |
00:49:36 |
¿Estoy poniéndote nervioso, Jackie? |
00:49:39 |
¡Presenta esas páginas! |
00:49:42 |
y presenta esas páginas. |
00:49:45 |
¡Escriba sobre eso! |
00:49:52 |
¿Sí? |
00:49:55 |
Está bien. |
00:49:58 |
Gracias. |
00:50:04 |
Yo extraño aquella época de |
00:50:07 |
Cuando me mantenía de pie. |
00:50:11 |
Cuando estaba siempre bien. |
00:50:14 |
Sr. Giamoro. Le dije antes que |
00:50:18 |
Me encargaré de... |
00:50:19 |
que pase una noche en prisión por |
00:50:23 |
Su señoría, déme esa noche. Pero |
00:50:27 |
que nosotros construimos esa compañía. |
00:50:31 |
Nosotros hicimos de ella lo que es. |
00:50:34 |
10 años después, nuestros |
00:50:37 |
Está bien, lo siento |
00:50:39 |
Ud. conseguirá una |
00:50:41 |
Espere un poco. |
00:50:44 |
para llegar y jugar con la vida |
00:50:48 |
¡Eso no es correcto! |
00:50:50 |
¡Suéltenme! |
00:50:51 |
¡Puedo salir solo! |
00:50:57 |
Yo estaba siempre |
00:50:59 |
Sí, les digo que alguien |
00:51:02 |
Sí, les digo que estaba |
00:51:03 |
en el camino de cómo |
00:51:14 |
- Eres un tonto. |
00:51:17 |
pero diablos que eres atractivo. |
00:51:19 |
¡Guau! Quiero decir... |
00:51:20 |
Pero yo cambiaba. |
00:51:23 |
Yo cambiaba un poco cada |
00:51:27 |
Jack, el jurado falló a favor nuestro. |
00:51:30 |
¿Qué? |
00:51:31 |
Ganamos, Jack. |
00:51:33 |
- ¿Ganamos? |
00:51:39 |
Oh, Dios mío. |
00:51:48 |
Las victorias continuaron. |
00:52:00 |
Las cosas fueron más dulces. |
00:52:02 |
Los buenos momentos ganaron la luz. |
00:52:08 |
Promesas fueron hechas y |
00:52:13 |
Mi mundo era |
00:52:17 |
Una paz, de una forma que |
00:52:27 |
El negocio de mi vida, |
00:52:34 |
Jack, Barbi Ling está llamando. |
00:52:39 |
Sí, pásame con ella. |
00:52:41 |
- ¿Y qué puedo hacer por ti, Barbi? |
00:52:44 |
Tengo muchas cosas, pero |
00:52:48 |
Contenido de contenido. |
00:52:49 |
- ¿Qué contenido? |
00:52:52 |
La "inversión", tal vez. |
00:52:54 |
Los archivos que Uds. robaron |
00:52:59 |
¿Tú tienes mi diario? |
00:53:01 |
No tengo idea de qué habla. |
00:53:06 |
¿Para una comida? |
00:53:07 |
Estoy hambriento. |
00:53:08 |
Rig Cha Ing en el centro |
00:53:11 |
Chinatown, sí. Mis padres me |
00:53:15 |
Nos veremos allí |
00:53:26 |
¡Vete! |
00:53:28 |
¡No importa cuán ocupado esté, |
00:54:40 |
¿Que pasa acá? |
00:54:53 |
¡Diablos! |
00:54:55 |
¿Dónde está mi diario? |
00:54:57 |
¡Vete a cagar! |
00:55:05 |
¿Qué pasó |
00:55:27 |
Yo esperaba que tú me lo dijeras. |
00:55:29 |
Un montaje de porteros. |
00:55:33 |
¿Qué? |
00:55:36 |
¿Esa fue una mentira |
00:55:39 |
¿Para que tú entres a mi |
00:55:43 |
Déjame contarte algo, Jimmy. |
00:55:46 |
Tú no tienes nada |
00:55:50 |
No tienes nada. |
00:55:52 |
Ni seguridad, ni armas, ni |
00:55:56 |
Cualquiera puede venir |
00:56:00 |
¡Dónde está mi diario, |
00:56:03 |
Porque si haces eso yo te disparo, me |
00:56:07 |
salgo de aquí, y ellos creerán |
00:56:10 |
¿Dónde está mi diario? |
00:56:12 |
Bastaba haber atendido |
00:56:15 |
o leído sus guiones. |
00:56:17 |
Para tí no era muy |
00:56:20 |
Nunca más vas |
00:56:41 |
Hola, necesito ver al Dr. |
00:56:44 |
Está con un paciente. |
00:56:46 |
Eso no me sirve. |
00:56:48 |
Tal vez deba sentarse. |
00:56:51 |
Dr. Sands. |
00:56:56 |
Discúlpeme, señor. Vamos a |
00:56:59 |
Si no le importa, vaya |
00:57:01 |
La recepcionista |
00:57:04 |
Señor, lo suyo ya acabó. |
00:57:07 |
- ¿Eso parece un diente de verdad? |
00:57:09 |
Ud. no se quedaba quieto, entonces |
00:57:11 |
- Pero puedo arreglarlos. |
00:57:12 |
Cancele todos los compromisos |
00:57:17 |
Arréglelos. |
00:57:24 |
Todo el mundo está hablando de eso. |
00:57:26 |
- Intenta actuar como profesional. |
00:57:28 |
Arlene. |
00:57:30 |
¿Has ido al Rig Cha |
00:57:32 |
Sí, años atrás. ¿Por qué? |
00:57:34 |
Tengo una reunión hoy a las 18:00. |
00:57:38 |
Y después de eso, las cosas |
00:57:42 |
¿Por qué tienes que |
00:57:43 |
¿Te gustan estos? |
00:57:44 |
Se ven como demonios. |
00:58:00 |
Si él va a estar con Phil, |
00:58:03 |
Tal vez él haya venido aquí para ver |
00:58:07 |
Yo tomo el 10% |
00:58:08 |
¿Quién es el dueño del |
00:58:10 |
- ¿No es de dominio público? |
00:58:18 |
Él está aquí. |
00:58:25 |
Sr. Giamoro. |
00:58:28 |
¿Cómo está? |
00:58:29 |
La chica asiática de |
00:58:31 |
Si. La chica asiática. |
00:58:33 |
Entonces qué vino primero. |
00:58:36 |
La historia. |
00:58:38 |
- ¿Quién es esa chica? |
00:58:42 |
Quién te dio el dato? |
00:58:45 |
¿El sobrino de Louis? |
00:58:47 |
Una pregunta. |
00:58:48 |
¿Por qué está en una clase de |
00:58:54 |
Para serte sincero, Barbi, creo que |
00:58:58 |
Una, porque quería |
00:59:01 |
Y dos, aunque haya |
00:59:05 |
para conocer |
00:59:08 |
Aquí tengo una pregunta. |
00:59:10 |
Es el peor restaurante |
00:59:13 |
Le pertenece a mi familia. |
00:59:15 |
Mi padre es el que está en la caja. |
00:59:17 |
Todos los mozos y cocineros son |
00:59:23 |
Está bien. Dejaremos |
00:59:26 |
Quiero mi diario |
00:59:27 |
Y quiero que llames a tu editor |
00:59:31 |
Aquí tienes una frase. |
00:59:33 |
Destruir la vida de otras personas que |
00:59:36 |
no es una forma de |
00:59:40 |
Mi diario, por favor. |
00:59:52 |
¡No! |
00:59:55 |
¡No, no! |
00:59:57 |
Suéltalo. |
01:00:03 |
¡Jack, Jack! |
01:00:04 |
¿Qué diablos está sucediendo? |
01:00:06 |
¿Quién es esa chica? |
01:00:20 |
¿Por qué esa gente |
01:00:22 |
Te lo cuento después. |
01:00:24 |
¡Jesús! |
01:00:27 |
¡Oh, Jack! |
01:00:39 |
Dame el diario, Jack. |
01:00:41 |
¿Es eso lo que ella quiere? |
01:00:44 |
¡Dáselo! |
01:00:45 |
Espera un poco. |
01:01:18 |
¡Hora de abortar! |
01:01:30 |
Sí. |
01:01:32 |
Está bien, pero rápido. |
01:01:38 |
Sí. |
01:01:40 |
Yo estaba con el |
01:01:44 |
Morty cayó, las cosas se tornaron |
01:01:50 |
Barbi Ling está con |
01:01:58 |
Fui para casa sabiendo que tenía |
01:02:02 |
Entonces conduje a |
01:02:04 |
Era hora de enfrentar a la bestia |
01:02:30 |
Hola vecino. |
01:02:31 |
Soy yo, Jack Giamoro. |
01:02:33 |
Su amigable |
01:02:36 |
¿Qué es esto? |
01:02:37 |
David, voy a dar un discurso. |
01:02:40 |
Al final del discurso, dos |
01:02:43 |
O te represento, |
01:02:46 |
Vas a escucharme. |
01:02:49 |
David Lilly. Yo |
01:02:53 |
Yo puedo hacer esos acuerdos con |
01:02:56 |
Voy a hacer que esas personas del |
01:02:59 |
Voy a hacer que ellos |
01:03:01 |
Voy a hacer que ellos limpien |
01:03:03 |
Voy a hacerte ganar suficiente dinero |
01:03:08 |
Estoy dispuesto a todo con tal |
01:03:15 |
Eso es todo. ¿Qué piensas? |
01:03:18 |
Pregúntale si él será mi |
01:03:21 |
Quiero que él me |
01:03:26 |
Está bien, tú eres |
01:03:28 |
Solo sal de mi jardín |
01:03:32 |
¡Sí! |
01:03:33 |
No te vas a arrepentir. |
01:03:37 |
¡Estoy muy contento! |
01:03:48 |
Jack, necesitamos una explicación. |
01:03:53 |
Escuchen... |
01:03:54 |
Ella no puede tener mi diario. |
01:03:58 |
No puede tenerlo. |
01:03:59 |
¿Por qué no puede? |
01:04:03 |
Ella está haciendo una |
01:04:05 |
- sobre la agencia, mi trabajo, etc. |
01:04:09 |
Y el diario contiene |
01:04:14 |
Fuera de eso, todo está bien. |
01:04:17 |
Tengo buenas noticias |
01:04:18 |
¿Qué hay en el diario, Jack? |
01:04:20 |
Me estoy encargando de eso, ¿ok? |
01:04:21 |
Jack. ¿Qué hay en el diario? |
01:04:30 |
Información que |
01:04:32 |
nuestros juramentos de |
01:04:35 |
Y también información personal, |
01:04:37 |
mis sentimientos, la relación con el |
01:04:41 |
Entonces, Barbi. Como |
01:04:45 |
queríamos reunirnos contigo para |
01:04:49 |
Eso fue hace 5 años. |
01:04:50 |
Por favor no lo lleves a lo personal. |
01:04:52 |
Estamos desenvolviendo lo medios para |
01:04:55 |
Como jefe del departamento creativo, |
01:04:59 |
¿En serio? |
01:04:59 |
- Absolutamente. |
01:05:01 |
Qué bien. |
01:05:06 |
¿Cuáles prefieren? |
01:05:08 |
Probablemente, el de la chinita |
01:05:11 |
Sería mi favorita. |
01:05:12 |
Ese es bueno, te mantiene |
01:05:13 |
"La abuelita sin jugo" fue una |
01:05:15 |
- Fenomenal. |
01:05:17 |
- Gracias. |
01:05:19 |
Nos encantaría que |
01:05:25 |
- ¿Cliente? |
01:05:28 |
- Estaríamos muy honrados. |
01:05:30 |
Gracias. |
01:05:33 |
¿Cuál de mis historias es su |
01:05:42 |
Todas. Las leí todas. |
01:05:45 |
Qué bien. |
01:05:48 |
¿Cómo trabaja su agencia? |
01:05:51 |
¿Uds. toman el 10%? |
01:05:53 |
10% sería... bien, |
01:05:57 |
Los leí en un retrete. |
01:06:02 |
¿Disculpe? |
01:06:03 |
Bien, yo estaba sentado en el |
01:06:08 |
Entonces, no creí que |
01:06:12 |
Jack, eres tan gracioso. |
01:06:14 |
- El es dulce. |
01:06:18 |
Vamos a parar esta basura, Barbi. |
01:06:20 |
Queremos el diario, y que |
01:06:23 |
Tal cual. |
01:06:25 |
- ¿No me quieren como cliente? |
01:06:30 |
- Jack, vamos... |
01:06:34 |
Barbi, ¿has ido a algún juego de los |
01:06:40 |
No están interesados en |
01:06:42 |
Es tedioso. |
01:07:05 |
Uds. son patéticos. |
01:07:09 |
Especialmente tú, Jack. |
01:07:11 |
Conozco a gente que está muy |
01:07:14 |
Y no van a convencerme para |
01:07:23 |
¡Lleven su trasero de vuelta |
01:07:29 |
Bien... |
01:07:30 |
estoy en lo cierto. |
01:08:01 |
Vamos, papá. |
01:08:05 |
Papá, ¿qué estás haciendo ahí? |
01:08:07 |
Estoy mirando a los peces |
01:08:13 |
y ellos devuelven |
01:08:16 |
y ven mi interior. |
01:08:21 |
Ellos saben quién soy. |
01:08:25 |
Está bien, vamos, papá. |
01:08:28 |
Traté a tu madre como basura. |
01:08:34 |
Debería haber sido más... |
01:08:38 |
agradable. |
01:08:41 |
Pero... |
01:08:42 |
Era muy difícil la convivencia |
01:08:52 |
Está bien, papá, ven. |
01:08:58 |
Ven conmigo. |
01:09:08 |
Yo recuerdo los buenos tiempos que |
01:09:13 |
Sé que tuvimos muchos. |
01:09:16 |
Pero los recuerdo como si |
01:09:19 |
Personajes de un |
01:09:33 |
¿No es fabuloso? |
01:09:34 |
Sí, sólo espera. |
01:09:36 |
De aquí a un tiempo, voy a revolcarme |
01:09:39 |
Ahy, sí, te sentirás fabuloso. |
01:09:45 |
No tengo una memoria clara |
01:09:51 |
Te lo dije, yo no |
01:09:54 |
Ya he ido. Son unas sanguijuelas. |
01:09:56 |
Ellos cobran enormes cantidades, |
01:10:00 |
Cuentas todos tus |
01:10:02 |
y después pasas el resto de tu vida rezando |
01:10:06 |
¿Sabes? |
01:10:13 |
Si tú haces caer a mis clientes, |
01:10:17 |
Voy a pintar esta ciudad con |
01:10:21 |
Ok, no eres nada. |
01:10:23 |
No me presiones con esto. |
01:10:25 |
Voy a colgar ahora. |
01:10:27 |
Porque tu respuesta a mi |
01:10:41 |
¿Quién era? |
01:10:43 |
Sólo un amigo. |
01:10:45 |
Me tengo que ir, |
01:11:07 |
¿Tengo algún derecho de culpar a |
01:11:27 |
Dooley. |
01:11:28 |
Empaca tus cosas. |
01:11:30 |
¿Perdón? |
01:11:33 |
¿Quieres este trabajo? |
01:11:35 |
Sí, claro. |
01:11:37 |
Está bien, Dooley. ¡Estás |
01:11:39 |
Levántate. ¡Levántate y vete de aquí! |
01:11:56 |
Está bien, Jack. |
01:11:58 |
Antes de entrar, hay |
01:12:01 |
Yo arreglé esto, por lo que si quieres |
01:12:03 |
Pero Uds. dos necesitan |
01:12:06 |
- Tú no vales nada. |
01:12:07 |
¿Todo es sobre el trabajo para tí? |
01:12:11 |
¿Después de todos estos años? |
01:12:13 |
¿No ves qué tan |
01:12:15 |
Confía en mí, Jack. |
01:12:19 |
- Está bien, hablaré con él. |
01:12:42 |
Morty me habló sobre |
01:12:46 |
Y sobre un diario. Te |
01:12:55 |
Si realmente me amas... sin |
01:13:00 |
sin importar lo que nos estaba pasando, |
01:13:07 |
Está bien. Soy humana. |
01:13:11 |
Tengo fallas. |
01:13:13 |
Soy una mierda llena de |
01:13:17 |
¿Quieres que te implore? |
01:13:21 |
Te imploro. No es de mi |
01:13:39 |
Estoy pidiendo que me perdones. |
01:13:44 |
Estoy pidiendo que tú, de alguna |
01:13:50 |
encuentres un lugar que te permita ver |
01:13:57 |
Si realmente me amas, |
01:14:10 |
Vete. |
01:14:28 |
¿Estás bien? |
01:14:30 |
Sí, estoy bien. |
01:14:31 |
Deja todo esto de lado, David |
01:14:43 |
- Voy a subir. |
01:14:46 |
Quiero saber más sobre él. |
01:14:51 |
Cuanto más leo esto, |
01:14:54 |
Va a hacer algo estúpido, y yo |
01:15:03 |
Yo estoy sufriendo por él. |
01:15:06 |
Querido. Discúlpame. |
01:15:08 |
Por favor. |
01:15:10 |
Aguarda. |
01:15:11 |
Escóndete. |
01:15:18 |
Nina. |
01:15:19 |
Nina Giamoro. |
01:15:22 |
Hola, mi nombre es Barbi Ling. Estoy |
01:15:27 |
¿Tendría 10 minutos para darme |
01:15:30 |
¿Cree que podríamos ir a algún |
01:15:35 |
¿Mi marido sabe |
01:15:36 |
Sí, él sabe. |
01:15:40 |
Entonces está bien. Te doy 10 minutos. |
01:15:45 |
- Allá arriba, no... yo... |
01:15:48 |
Un material muy bueno. |
01:15:54 |
- ¿Sí? |
01:15:56 |
No se engañe por su cara pública. |
01:16:03 |
Vamos. |
01:16:12 |
- ¿Viene? |
01:16:24 |
Hola, Sr. Lilly. Soy |
01:16:27 |
- Jack está muy animado y... |
01:16:29 |
David Lilly. ¿Cómo estás? |
01:16:32 |
Estoy feliz que hayas venido. |
01:16:34 |
- ¿Recuerdas a mi esposa? |
01:16:37 |
Mantenimiento de mi cabello, |
01:16:45 |
Es muy graciosa. |
01:16:47 |
Te asusté. |
01:16:48 |
- No, insisto. |
01:16:52 |
Vamos a mi escritorio, nos sentiremos |
01:17:13 |
- Nina. |
01:17:15 |
Lucky, ella es Barbi Ling, está |
01:17:17 |
- Él sabe sobre eso. |
01:17:19 |
- Lucky, ¿la sala de conferencias? |
01:17:22 |
- Ling. |
01:17:24 |
Gusto en verte. |
01:17:27 |
Morty, estoy al altoparlante del teléfono, |
01:17:30 |
Grandioso. Estoy en camino. |
01:17:32 |
Jack, hoy es tu día de suerte. Bren... |
01:17:38 |
va a hacer una pequeña audición para tí. |
01:17:41 |
No es necesario. |
01:17:43 |
Ya lo decidimos, vamos |
01:17:45 |
Tenemos algunas metas |
01:17:48 |
- Morty está viniendo hacia acá... |
01:17:50 |
Realmente quiero que me representen. |
01:17:53 |
Por eso voy a hacer una escena, |
01:17:58 |
Si lo quieres así, está bien. |
01:18:01 |
Grandioso. Será divertido. |
01:18:04 |
- Hola. |
01:18:08 |
- Una escena de audición. |
01:18:11 |
Está bien. Todo bien. Grandioso. |
01:18:15 |
David y yo, con ayuda |
01:18:17 |
vamos a hacer la escena del interrogatorio |
01:18:21 |
- de "Bajos Instintos". |
01:18:25 |
Grandioso. |
01:18:26 |
Y no estoy vistiendo |
01:18:37 |
Eres tan dulce, pareces tener una |
01:18:43 |
- Hola, Arlene. |
01:18:45 |
Ella es Barbi Ling. Está haciendo |
01:18:49 |
Quisiera usar la sala de conferencias |
01:18:52 |
- Sí. |
01:18:54 |
Nadie conoce mejor a Jack y a la agencia |
01:18:59 |
No creo. |
01:19:01 |
- Ok, Arlene, ¿te importaría salir? |
01:19:11 |
Srta. Trammel, tiene Ud. |
01:19:15 |
¿Me perdí de algo? |
01:19:20 |
Les dije que Ud. no quería la |
01:19:22 |
¿Por qué renunciar a su |
01:19:25 |
¿Por qué pensó que |
01:19:28 |
Lo siento, yo creí que |
01:19:31 |
No tengo nada que esconder. |
01:19:38 |
No puede fumar en este |
01:19:40 |
¿Y qué va a hacer? |
01:19:44 |
- Te necesito. |
01:19:46 |
¿Cuál es la naturaleza de su |
01:19:49 |
Confía en mí, es importante. |
01:19:50 |
Tuve sexo con él por 1 año. |
01:19:54 |
Él no tenía miedo |
01:19:57 |
Me gustan los hombres así. |
01:20:00 |
Me gustan los hombres |
01:20:04 |
Y el me dio mucho |
01:20:09 |
Nina, vamos a comenzar |
01:20:12 |
Está bien. Eso suena bien. |
01:20:17 |
¿Cuál es el nombre de ese cliente de tu |
01:20:41 |
Hola. Phil Bayla. |
01:20:44 |
Claro, Sr. Bayla. |
01:21:05 |
Ud. describe unas medias |
01:21:08 |
Yo siempre utilizo esas |
01:21:09 |
Pero Ud. dice que le gustaba atar |
01:21:12 |
No. Dije que me gustaba |
01:21:17 |
No sigo las reglas, Jack. |
01:21:26 |
Sigo a la marea. |
01:21:31 |
¿Utilizó alguna droga con el |
01:21:34 |
Sí. |
01:21:35 |
Jack, soy yo. |
01:21:37 |
- Estoy presa. |
01:21:39 |
¿Qué tipo de drogas? |
01:21:40 |
- Estoy atrapada. |
01:21:41 |
Estoy atrapado también, Nina. |
01:21:43 |
Eso no es una excusa para lo que |
01:21:46 |
¿Alguna vez has tenido sexo con |
01:21:49 |
Estoy atrapada en un armario. |
01:21:52 |
Yo también estoy preso en un armario. |
01:21:56 |
¿Qué sintió cuando le dije que Johnny |
01:21:59 |
¿Quién es Johnny Boz? |
01:22:00 |
Sentí que alguien había leído mi libro |
01:22:03 |
Estoy atrapada en el armario |
01:22:06 |
Tengo tu diario y |
01:22:08 |
¿Pero no sabía que... |
01:22:10 |
usted lo estaba arruinando? |
01:22:12 |
El sentía placer. |
01:22:14 |
¿Nunca haz tenido sexo con nadie más |
01:22:26 |
Ok, está bien. Ya |
01:22:28 |
¡Dios míos! ¡Qué talento! |
01:22:30 |
Voy para allá. |
01:22:31 |
- ¿Morty? |
01:22:33 |
- ¿Sabes que ella me hizo vibrar? |
01:22:35 |
Bien, ya vuelvo. |
01:22:38 |
- Phil. |
01:22:39 |
Sí, Jack, es Phil. |
01:22:41 |
El maligno Phil. |
01:22:43 |
A quien tú rehusaste dedicar dos |
01:22:46 |
Está bien, un segundo. |
01:22:47 |
David, ya vuelvo. |
01:22:50 |
Ya vuelvo. |
01:22:51 |
Ya conversaremos. |
01:22:54 |
¿Estás bien? |
01:22:54 |
Si. Sácame de aquí. |
01:22:56 |
No, no estoy bien. |
01:22:59 |
Eso es lo que quiero, |
01:23:02 |
- Tengo tu diario, Jack. |
01:23:05 |
De nada. |
01:23:06 |
Mira, hombre... estoy equivocado. |
01:23:09 |
Estoy muy equivocado. |
01:23:11 |
No voy a leerlo, Jack, si es |
01:23:13 |
No estoy preocupado. |
01:23:14 |
Genial. Es bueno que no estés |
01:23:20 |
¿Es eso? Me odias y no |
01:23:24 |
¿Por qué tomaste esas clases, |
01:23:27 |
Siempre te resististe a |
01:23:31 |
y de repente haces |
01:23:33 |
- Respóndeme. |
01:23:36 |
No lo sé. Llegué a ese |
01:23:38 |
que sentí que no |
01:23:42 |
Sentí que no |
01:23:47 |
Yo no sabía cómo estar en un matrimonio. |
01:23:51 |
Y eso me asustó. |
01:23:55 |
¿Estás loco, Jack? |
01:23:58 |
No, Phil. No estoy loco. |
01:24:01 |
Es sólo que... |
01:24:06 |
Es que soy imperfecto. |
01:24:11 |
Somos todos tan... |
01:24:14 |
imperfectos. |
01:24:16 |
- Lo sé, querido. |
01:24:20 |
Estoy perfectamente de acuerdo. |
01:24:22 |
Dame un abrazo. |
01:24:26 |
- No tú, Phil. |
01:24:28 |
¿Él sólo nos deja? |
01:24:32 |
- Mira esta ropa. |
01:24:34 |
Mira... |
01:24:37 |
Es suficiente. |
01:24:46 |
- Está cerrada. |
01:25:03 |
Jack, la policía está en camino. |
01:25:04 |
Es mejor salir ahora, no vas |
01:25:07 |
¿Hola? |
01:25:09 |
¿Vienes? |
01:25:10 |
- Jack, tienes que salir ahora. |
01:25:21 |
Ya vuelvo. |
01:25:22 |
¡Toda esta porquería! |
01:25:26 |
¿Así está bien para Uds.? |
01:25:30 |
Barbi. |
01:25:30 |
Ve y dile que todo ha terminado. |
01:25:32 |
Porque los policías están en camino |
01:25:36 |
Robo, agresión, extorsión. |
01:25:38 |
Vas a ir a prisión por 10 años, |
01:25:41 |
Dime, ¿ha acabado todo esto? |
01:25:45 |
La respuesta correcta es sí. |
01:25:48 |
Sí, está acabado. |
01:25:50 |
Ok. |
01:25:51 |
Entonces dile a ese idiota que pare |
01:25:55 |
Yo podría estar |
01:25:57 |
Vamos, vamos. |
01:25:59 |
- ¡Tenemos que quemar esta oficina! |
01:26:02 |
Tenemos un problema, idiota. |
01:26:57 |
¿Me estás persiguiendo? |
01:27:01 |
Sí. |
01:27:05 |
Quiero volver a casa, Jack. |
01:27:07 |
Deseo tanto volver a casa. |
01:27:13 |
Yo sólo... |
01:27:17 |
Yo sólo quiero volver a casa. |
01:27:20 |
Quiero que sepas que realmente |
01:28:18 |
Tomé una decisión. |
01:28:19 |
No seré más un |
01:28:22 |
Dejé mi compañía. |
01:28:24 |
Mis ex-socios votaron. Arlene va |
01:28:29 |
No hace falta decir |
01:28:34 |
Por primera vez en 15 |
01:28:39 |
Algo que he hecho crecer, guiado, |
01:28:43 |
con cada latido de vida |
01:28:48 |
No soy nada, sin la adrenalina |
01:28:52 |
Y no sé lo que es estar quieto. |
01:29:15 |
Entonces, leeré esto, |
01:29:19 |
Uds. recibirán una |
01:29:22 |
Gracias. |
01:29:24 |
No tengo problema en que |
01:29:28 |
Si es lo que preciso |
01:29:29 |
Maravilloso. |
01:29:30 |
No preciso de una evaluación, |
01:29:34 |
He terminado. |
01:29:34 |
Tengo que decirle algo. |
01:29:36 |
Ud. es un saco de |
01:29:45 |
Pero a pesar de todo, |
01:29:49 |
- ¿Ha terminado? |
01:29:54 |
Bien. Lo hizo muy bien, |
01:29:58 |
Excepto... |
01:30:01 |
escribió Primkin mal. |
01:30:11 |
Nina y yo tenemos un |
01:30:14 |
A pesar de las pocas chances que tenemos, |
01:30:18 |
Hay cosas que |
01:30:22 |
Y cosas que ella |
01:30:29 |
¿Cómo es posible... |
01:30:31 |
que aún tenga |
01:30:35 |
Y vivir. |
01:30:45 |
Subtitulado Por DeliXiosO |