Man Cheng Jin Dai Huang Jin Jia Curse of the Golden Flower

br
00:00:21 Curse of the Golden Flower
00:00:24 Ano 928 A.C. China. Dinastia Tang.
00:02:12 Sua Alteza, O Príncipe Yu chegou
00:02:17 Sua Majestade
00:02:19 Yu
00:02:20 Está tudo pronto?
00:02:24 Mãe!!!
00:02:25 O Irmão Segundo deve chegar em breve
00:02:27 Já aki está, no Palácio?
00:02:28 Ouvi dizer k ele ficou
00:02:31 O Irmão Primeiro mencionou
00:02:33 Que assim k o Pai chegar
00:02:34 pedirá permissão para sair
00:02:37 Quer ir para Qinzihou
00:03:01 Mãe
00:03:17 Sua Majestade, A Imperatriz, chegou
00:03:28 Irmão Primeiro
00:03:30 Sua Majestade
00:03:56 Estás de saída
00:03:59 De que tens medo?
00:04:01 És minha mãe, Sua Majestade
00:04:05 Fodemos durante três anos
00:04:07 Tu, mais k todos os outros
00:04:10 Sou o Primeiro e o mais distinguido filho do meu pai
00:04:21 Mãe
00:04:22 Não sou tua mãe!
00:04:29 Muitas coisas podem mudar
00:04:32 De facto, nada pode mudar
00:04:38 Ainda assim, ñ perco nada em tentar
00:04:41 O que vais fazer?
00:04:43 Tenho de ir dar as boas vindas ao Imperador
00:05:02 O dia começa
00:05:04 A corte preside
00:05:06 Paz para todos
00:05:08 É a Hora do Tigre
00:05:13 O dia começa
00:05:15 A corte preside
00:05:17 Paz para todos
00:05:19 É a Hora do Tigre
00:05:27 Sua mais fiel servidora se ajoelha perante a Imperatriz
00:05:29 O remédio de sua Majestade
00:06:55 Por ordem do Imperador...
00:06:57 regressem aos vossos aposentos!
00:06:58 A cerimonia de boas vindas foi cancelada!
00:07:01 regressem aos vossos aposentos
00:07:03 A cerimonia de boas vindas foi cancelada!
00:07:05 Por ordem do Imperador
00:07:07 regressem aos vossos aposentos
00:07:09 A cerimonia de boas vindas foi cancelada!
00:07:11 regressem aos vossos aposentos
00:07:13 A cerimonia de boas vindas foi cancelada!
00:07:15 Sua Majestade
00:07:16 O Imperador ordena
00:07:17 que todos regressem para os seus aposentos
00:07:18 A cerimonia de boas vindas foi cancelada!
00:07:22 Onde está sua Majestade?
00:07:22 O Imperador desviou o seu séquito
00:07:25 Sua Majestade
00:07:26 O Imperador requer a presença
00:07:29 No Terraço Crisântemo
00:07:34 Mansão Oficial
00:07:41 Sua Alteza, Príncipe Jai...
00:07:42 O Imperador acaba de chegar
00:07:49 Seu filho se ajoelha diante d'O Imperador
00:08:09 sinto-me muito honrado
00:08:11 de receber a visita
00:08:31 Vem
00:09:54 Ñ há poder igual ao seu
00:09:58 A decisão de enviar-te para fronteira
00:10:01 é claramente a mais correcta
00:10:03 vim hoje...
00:10:05 para advertir-te
00:10:07 acerca dos teus erros do passado
00:10:12 existem milhares de coisas no Céu e na Terra
00:10:13 mas apenas podes ter aquilo
00:10:15 k eu te quis dar-te
00:10:17 o k eu ñ te dou...
00:10:19 nunca deves tomar pela foça
00:10:22 O conselho do pai
00:10:23 tocou-me o coração
00:10:33 regressa ao Palácio comigo
00:10:55 Sua Alteza, O Príncipe Jai, chegou
00:10:57 Jai
00:11:04 O seu filho ajoelha-se diante d'A Imperatriz
00:11:10 Mãe
00:11:13 Já se passaram 3 anos
00:11:16 Estás bem?
00:11:22 Estou muito bem
00:11:28 e tu?
00:11:29 Senti a tua falta...
00:11:32 a cada momento do dia
00:11:36 Mãe
00:11:42 Deves ter sofrido
00:11:43 estou bem
00:13:13 A caridade ñ procura reconhecimento
00:13:16 A virtude ñ procura recompensa
00:13:18 A colheita é abundante
00:13:20 É a Hora do Coelho
00:13:25 Sua Majestade...
00:13:28 A Imperatriz está a tomar os remédios
00:13:30 diariamente e sem interrupções
00:13:35 seguindo as instruções
00:13:37 o cogumelo negro é adicionado
00:13:40 mais ninguém sabe do novo ingrediente
00:13:46 Já passaram 10 dias?
00:13:48 exactamente 10 dias
00:13:50 A tua relação com o pai mudou?
00:14:01 porque está a bordar tantos crisântemos?
00:14:04 Estamos quase no
00:14:14 Mamã
00:14:15 Mamã!
00:14:16 Sua Majestade! Sua Majestade!
00:14:18 - Qual é o problema?
00:14:19 - Sua Majestade, sua servidora ñ sabe
00:14:21 Esta é a 3ª vez que isto ocorre
00:14:39 a doença da mãe é claramente séria
00:14:41 Andas a tomar o remédio?
00:14:54 Descansa
00:14:57 antes do Festival do Crisântemo...
00:14:59 devo terminar todos estes bordados
00:15:08 porque ñ vais ver os teus irmãos?
00:15:13 Sua Alteza, O Príncipe Jai, chegou
00:15:16 Jai homenageia o Irmão 1º e Herdeiro da Coroa,
00:15:18 Irmão 2º, por favor senta-te
00:15:20 Obrigado
00:15:22 Irmão 2º
00:15:23 Yu
00:15:29 Irmão 2º...
00:15:30 Ouvi dizer que o pai desviou o seu séquito
00:15:32 nesse dia esperamos
00:15:36 estes anos longe de casa
00:15:37 devem ter sido difíceis
00:15:39 ñ tanto
00:15:41 sabes qual é o mal da mãe?
00:15:45 Papá diz que ela sofre de anemia
00:15:48 ela toma os remédios regularmente
00:15:55 parece estar obcecada
00:15:59 Têm de estar prontos para o Festival
00:16:27 Papá
00:16:32 Tens feito uns bóbós
00:16:34 Porque havia de fazer isso?
00:16:36 Papá sabe
00:16:39 Qué que tu sabes ó meu?
00:16:41 Continua a ir lá e é a
00:17:00 esse é um cogumelo negro da Pérsia
00:17:02 sabes quais são as suas propriedades?
00:17:05 2 gramas por dia, fazem com
00:17:06 a pessoa mais sã perca a razão
00:17:13 e tu pensas que sabes muito
00:17:16 Mas A Imperatriz...
00:17:17 ñ digas nem uma palavra
00:17:19 ou a nossa família será executada
00:17:37 A lei da nação...
00:17:40 fodam á fartazana
00:17:42 como se fazia antigamente
00:17:45 É a Hora do Dragão
00:17:57 a sua serva se postra diante
00:17:59 os remédios de sua Majestade
00:18:06 Então és tu a Chan
00:18:08 Sim, sua Majestade
00:18:10 O Dr. do Império é teu pai?
00:18:13 sim
00:18:19 o Príncipe herdeiro está algo pálido
00:18:25 Sua Majestade pergunta
00:18:32 Só tenho é de preparar os seus
00:18:35 Nunca olho pá cara dele
00:18:38 A sério?
00:18:45 Podes entrar
00:19:50 Os meus irmãos sobem as mais altas montanhas
00:19:54 pero uno está perdido
00:19:58 O Príncipe Jai regressou
00:20:00 a família está reunida
00:20:14 Sabem porque?
00:20:16 em cada Festival do Crisântemo...
00:20:17 nos reunimos neste terraço
00:20:23 Pai, ao nono dia do nono mês
00:20:24 o sol e lua se unem
00:20:26 a isso chamamos o
00:20:28 simboliza a força e
00:20:30 por isso celebramos
00:20:32 essa é uma boa resposta
00:20:35 o terraço é redondo
00:20:38 O que representam?
00:20:40 Que o céu é redondo
00:20:41 As leis do céu...
00:20:43 ditam as leis da terra
00:20:45 Sob o círculo
00:20:47 cada um tem o seu lugar apropriado
00:20:48 É a lei natural
00:20:51 O Imperador, a esposa e os filhos
00:20:53 a lealdade mais que uma virtude é um ritual
00:20:55 todas as relações obedecem à lei natural
00:20:58 Têm algum pedido a fazer?
00:21:00 Sua Majestade...
00:21:01 Peço permissão...
00:21:03 para viajar a Qingzhou
00:21:05 Também queres ir para fronteira?
00:21:08 nunca saí do Palácio...
00:21:09 e quero ganhar
00:21:17 mais alguma coisa?
00:21:20 Pai...
00:21:22 também peço permissão
00:21:23 para quê?
00:21:24 Eu...
00:21:26 ñ sei se é apropriado
00:21:27 Então fala quando achares que deves
00:21:34 Ñ tomaste os remédios até ao fim...
00:21:36 os servidos na Hora do Dragão
00:21:40 Há aí alguma sobra
00:21:44 Sua Majestade, apenas um ou dois goles
00:21:46 - Serve-os à Imperatriz?
00:21:48 Sua Majestade...
00:21:50 A sua concubina ñ está doente
00:21:52 essa é a tua opinião
00:21:59 tens de tomar a quantidade exacta
00:22:02 cada coisa tem a sua própria lei
00:22:22 Yu
00:22:28 Mãe, por favor ñ sejas chata
00:22:38 Mãe, toma o remédio
00:22:45 mantenham-se postrados
00:22:47 até que a vossa mãe acabe a taça
00:22:58 Pai...
00:22:59 A mãe ñ deseja beber
00:23:00 porque ñ a deixa estar?
00:23:01 o remédio é governado por uma dose certa
00:23:04 assim como a vida é
00:23:05 seguramente todos vós, sabem isso
00:23:20 Mãe...
00:23:21 Já toma este remédio à anos
00:23:23 é só mais um pequeno gole
00:23:25 porquê recusar?
00:23:33 tens razão
00:23:36 tomo este remédio à anos
00:23:42 porque negar-me agora?
00:24:08 a vossa mãe ñ está bem
00:24:11 ñ têm consciência disso?
00:24:12 nós sabemos, pai
00:24:15 se uma pessoa está doente
00:24:18 que há de estranho nisso?
00:24:25 de que estávamos a falar à pouco?
00:24:27 Pai...
00:24:28 Eu quero...
00:24:30 na noite do Festival do Crisântemo...
00:24:31 Comandar a Guarda Real
00:24:34 também eu quero ganhar experiência
00:24:38 Já que o Príncipe Jai voltou ...
00:24:40 ele assumirá o seu dever
00:24:44 Jai
00:24:46 Presente, Pai
00:24:47 A Guarda Imperial
00:24:50 na noite do Festival...
00:24:52 estarão apenas às tuas ordens
00:24:55 entendeste?
00:24:56 Pai, confie que eu ñ o desapontarei
00:25:00 Já sabes o que fazer
00:25:10 A Imperatriz chegou
00:25:20 Sua Concubina se postra diante
00:25:29 Sabes porque te chamei?
00:25:32 Hoje...
00:25:34 transgrediste a lei natural
00:25:37 Olha com atenção...
00:25:42 Eu selecciono cada ingrediente
00:25:44 com muito cuidado
00:25:46 Isto curará a tua anemia
00:25:50 Agradeço a preocupação de
00:25:52 O que dói cura
00:25:54 Tens mau fígado
00:25:55 Má digestão
00:25:57 O Ying e o Yang estão desequilibrados
00:25:59 Por isso estás assim...
00:26:00 Com sonhos e letargias...
00:26:03 incapaz de mais nada além de
00:26:07 esses são os sintomas da anemia
00:26:08 Já vai mais de 10 anos
00:26:10 Ñ estou a melhorar nada
00:26:24 Se o teu pai ñ fosse o Rei de Liang...
00:26:28 Ñ falaria contigo...
00:26:29 em termos tão educados
00:26:32 Deves entender...
00:26:33 Que enquanto eu for O Imperador...
00:26:35 E tu, A Imperatriz...
00:26:38 Devemos desempenhar os nossos
00:26:40 A Família Imperial tem de
00:26:49 Para o bem desta família...
00:26:52 tenho de tolerar muita coisa
00:26:55 porque a minha concubina
00:26:56 Tem de manter a ordem
00:27:01 As galinhas fodem
00:27:03 Os cavalheiros fodem
00:27:05 A leita corre
00:27:07 É a Hora da Serpente Fodilhona
00:27:19 A sua serva se ajoelha diante d'A Imperatriz
00:27:21 O remédio para esta hora
00:28:48 Obrigado, Sua Majestade
00:29:22 Sabes que dia é amanhã?
00:29:24 O dia do Festival do Crisântemo
00:29:26 O dia em que minha mãe
00:29:28 Perdeste a tua mãe quando
00:29:31 E eu estive fora na guerra
00:29:33 Nunca cuidei muito bem de ti
00:29:37 Isso provocou alguma distancia entre nós
00:29:41 Mas foste sempre o meu favorito
00:29:45 Pedi a Jai para regressar
00:29:47 E dei-lhe uma grande
00:29:50 Sabes porque?
00:29:52 Pai...
00:29:54 Estás a pensar em...
00:29:55 Fazer de Jai o Príncipe Herdeiro
00:29:58 Se for um incomodo para ti...
00:30:00 Ñ seguirei a avante com tal
00:30:02 O pai ñ precisa de se preocupar
00:30:03 Ñ tenho talento
00:30:05 E ñ mereço o trono
00:30:07 Duas vezes no passado lhe disse isso
00:30:09 E disse-o a sério
00:30:11 O desejo do pai e o meu desejo
00:30:26 Como conseguiste fugir?
00:30:35 O Imperador deu-te
00:30:50 Depois do Festival
00:30:51 Se Sua Alteza pedir de novo...
00:30:53 Estou certa de que O Imperador
00:31:01 Sua Alteza, por favor ñ te esqueças
00:31:02 De me levares contigo.
00:31:09 Uma vez lá...
00:31:11 Por fim ficaremos juntos
00:31:14 Só se puder ir...
00:31:17 Assim será
00:32:12 Sua Majestade, A Imperatriz, chega
00:32:33 Sua Majestade, minha mãe
00:32:48 Podes dizer-lhe para sair
00:32:50 O que é que a mãe disse?
00:32:53 Diz-lhe para sair
00:32:55 Mãe
00:33:01 Sai!
00:33:14 Qual é o castigo?
00:33:15 Por seduzir o Príncipe Herdeiro...
00:33:17 E entrar nos aposentos reais...
00:33:18 Pela lei são 20 chicotadas...
00:33:21 No rosto,
00:33:22 E a expulsão do Palácio
00:33:28 Que sugere Sua Alteza?
00:33:36 O que se passou aqui foi culpa minha
00:33:40 Pelo meu bem, peço a Sua Majestade
00:33:43 Que tenha clemência
00:33:49 Mãe, por favor, desculpa-a
00:34:02 Está bem
00:34:05 Deixo passar por esta vez...
00:34:08 Mas faço-o por um bem maior
00:34:14 Podes levantar-te
00:34:28 Estou a evitar fazer
00:34:30 Porque antes do Festival...
00:34:31 Nada de mal deve ocorrer no Palácio
00:34:59 Deixem-me
00:36:10 Fiz a descoberta...
00:36:11 Que Sua Majestade pediu
00:36:19 O novo ingrediente no seu remédio
00:36:20 É o Cogumelo Negro da Pérsia
00:36:22 2 gramas por dia
00:36:23 Ao fim de alguns meses...
00:36:24 Fazem uma pessoa sã
00:36:38 Obrigado
00:36:46 Ñ fiz isto por dinheiro
00:36:48 Então porque foi?
00:36:50 Deve pensar que vim-me...
00:36:52 Pela generosa recompensa
00:36:58 Vim-me
00:37:00 Por razões pessoais
00:37:03 Odeio esse homem
00:37:05 Apenas Sua Majestade
00:37:08 Vejo que o seu rosto está marcado
00:37:10 Porque foi presa?
00:37:12 Sua Majestade...
00:37:13 Perdoe-me o silêncio sobre esse tema
00:37:17 Adeus
00:38:12 Sua Alteza, O Príncipe Wan
00:38:14 A Imperatriz retirou-se
00:38:55 Quem és tu?
00:40:02 Pai
00:40:03 Sua Majestade
00:40:04 Esta é a esposa do Doutor Imperial
00:40:06 Pai...
00:40:07 Esta mulher está no
00:40:15 Levanta a cabeça
00:40:29 Soltem-na
00:40:33 Deixem-nos
00:40:39 Wan
00:40:41 Ñ deves falar do que se
00:40:45 Ñ te esqueças
00:40:58 Podes levantar-te
00:41:14 Já se passaram 25 anos
00:41:17 E eu pensei
00:41:19 Que nunca mais te voltaria a ver
00:41:27 E casaste com o Doutor Imperial!
00:41:36 Naquele tempo eras
00:41:39 Fazendo o impossível
00:41:41 Engraxaste o Rei de Liang
00:41:43 Até que conseguiste
00:41:46 E tiveste de nos prender para
00:41:49 Depois...
00:41:50 Arranjei maneira de me escapar
00:41:53 Longe de casa. Quase morri
00:41:56 Foi o Doutor que me salvou
00:41:58 Com quem pensas que havia de me casar
00:42:09 Porque vieste?
00:42:11 Vim ver o meu filho
00:42:14 Pensei que tivesses vindo a
00:42:16 Nunca cheguei a conhecer A Imperatriz
00:42:43 O que te devo...
00:42:46 Pagarei por completo
00:42:48 O Doctor Imperial...
00:42:51 Depois de servir tantos anos
00:42:53 Com uma conduta impecável
00:42:56 É promovido a
00:42:59 E também a Comandante dos Chariots
00:43:01 partirá de imediato...
00:43:04 Com a sua filha, Chan
00:43:05 Este é o édito de Sua Majestade
00:43:08 Agradecemos a Sua Majestade
00:43:17 O seu humilde servidor se ajoelha
00:43:25 Antes de ir...
00:43:28 Peço para servir Sua Majestade
00:43:31 À quanto tempo estás comigo?
00:43:33 Sua Majestade...
00:43:34 Foram 15 anos
00:43:36 Se alguma vez te ofendi...
00:43:40 por favor perdoa-me
00:43:41 Sua Majestade ñ deve falar assim
00:43:44 Eu seu servidor daria
00:43:46 A tua esposa...
00:43:50 Está bem?
00:43:54 Sim... está
00:43:55 Ela irá acompanhar-te no teu novo posto
00:43:58 Tenho a Sua Majestade a
00:44:01 A minha gratidão ñ tem limites
00:44:04 Para os remédios da Imperatriz...
00:44:06 Prepararei o suficiente para 2 meses
00:44:09 Sua Majestade apenas deverá
00:44:12 Para que utilize a quantidade certa
00:44:59 A Sua Concubina se ajoelha
00:45:03 Deixem-nos
00:45:13 Vim prestar tributo à mãe biológica
00:45:16 Hoje é o aniversário da sua morte
00:45:34 À 20 anos que este retrato faz
00:45:39 No seu coração...
00:45:42 À apenas uma mulher
00:45:53 O que vieste aki dizer?
00:45:55 Soube...
00:45:57 Que um assassino foi capturado hoje
00:46:00 E que O Imperador ficou muito
00:46:04 À alguma coisa de errado nisso?
00:46:07 Claro que ñ
00:46:11 Devo ir agora
00:46:23 Sua Alteza, O Príncipe Jai, chegou
00:46:25 Saiam todos
00:46:36 Mãe...
00:46:39 Ando a tomar os remédios do
00:46:42 10 dias atrás...
00:46:43 Ele de repente mudou a fórmula...
00:46:49 E adicionou este novo ingrediente
00:47:02 A mãe ñ quis tomar o remédio ontem
00:47:05 Foi por causa disto?
00:47:13 O pai está a fazer isto porquê?
00:47:17 Jai...
00:47:24 antes do Festival do Crisântemo...
00:47:26 Te direi toda a verdade
00:47:39 a cada dia, em frente ao teu pai...
00:47:41 tive que fingir ignorância
00:47:45 cada duas horas…
00:47:47 Tomei os remédios sem me queixar
00:47:53 Ninguém sabe o que está acontecendo
00:47:58 Eu morrerei como o teu pai deseja
00:48:05 Mas ñ me renderei sem luta
00:48:15 na noite do Festival…
00:48:18 Eu irei dar um fim a isto tudo
00:48:24 Os meus irmãos sabem-no?
00:48:27 Ñ
00:48:32 E se eu ñ tenho regressado...
00:48:34 Terias seguido com o teu plano
00:48:37 sim
00:48:41 Então porque me falaste disto?
00:48:45 Porque quero que tu sejas O Imperador
00:48:55 Vais matar o pai?
00:48:58 Forçá-lo-ei a abdicar…
00:49:01 Ñ tenho a intenção de matá-lo
00:49:05 Mãe…
00:49:06 Um filho não pode exercer
00:49:10 Seja nas circunstâncias que forem..
00:49:11 Ele continua a ser meu pai e meu Imperador
00:49:26 Jai...
00:49:30 Eu sei que isto deixa-te numa
00:49:34 Ñ tens de fazer nada que não queiras
00:49:46 Rezas na primavera...
00:49:48 Tranquilidade no outono…
00:49:50 Os rendimentos da terra
00:49:52 É a Hora do Macaco
00:50:12 Mãe
00:50:51 O teu filho ajudar-lhe-á
00:51:00 Nunca mais tomarás esse veneno
00:52:22 Sua Alteza, o Príncipe
00:52:25 Mãe, chamou-me?
00:52:26 há algum problema?
00:52:35 por favor, deixem-nos
00:52:43 Eu fiz-te um fato novo
00:52:44 diferente daquele do ano passado
00:52:49 Eu adicionei-lhe especialmente este crisântemo
00:52:55 o que significa isto?
00:52:59 isso proteger-lhe-á de todos os danos
00:53:01 para proteger-me?
00:53:04 Que estás a tramar?
00:53:07 Wan
00:53:10 na noite do Festival do Crisântemo
00:53:11 Deves usar este fato
00:53:13 Ñ o usarei
00:53:16 Deves fazê-lo
00:53:17 Eu recuso!
00:53:22 Eu recuso!
00:53:23 Eu recuso usá-lo
00:53:35 Porque Céu fazes isto?
00:55:38 Eu recebi a mensagem
00:55:40 De que Sua Alteza vinha aí
00:55:42 e eu tenho esperado toda a noite
00:55:45 Eu vim aqui…
00:55:46 Para te perguntar uma coisa…
00:55:49 Porque foi a tua mãe ao palácio?
00:55:52 Foi ver-me
00:55:53 Já te tinha visitado antes?
00:55:55 Ñ.Porquê?
00:56:00 Ñ me escondas nada
00:56:01 Nunca!
00:56:02 Eu digo sempre a Sua
00:56:07 Sabes porque A Imperatriz está a
00:56:09 Ouvi dizer que era para o Festival
00:56:11 A costureira imperial
00:56:17 10 mil?
00:56:22 Sua Majestade entregou-as todas
00:56:25 À Marinha Imperial?
00:56:26 Sim
00:56:28 Como sabes?
00:56:31 Ouvi o meu pai dizê-lo.
00:56:33 Que mais sabes?
00:56:34 nada
00:56:48 Chan
00:56:51 A minha mãe vem aí
00:56:53 Está alguma coisa para
00:56:55 Tenho de regressar
00:56:58 Algo terrível...
00:57:05 Um seu servo se ajoelha
00:57:09 Sua Alteza, apresento-lhe a minha mulher
00:57:11 rápido
00:57:13 Ajoelha-te, dá as boas vindas
00:57:16 Sai!
00:57:21 Eu disse para saíres!
00:57:22 Como podes falar assim com Sua Alteza?
00:57:26 Mamã, é o Príncipe Herdeiro
00:57:28 Sai agora! Vai!
00:57:33 por favor perdoou-a
00:57:39 Sua Alteza...
00:57:42 por favor, perdoou-a
00:57:52 Fui muito estúpida
00:57:54 nunca devia ter-te deixado
00:57:57 O sentimento de Sua Alteza
00:57:59 Vocês dois...
00:58:01 Nunca podem vir a estar juntos
00:58:02 - porquê?
00:58:05 Ñ deves voltar a vê-lo
00:58:08 Algo de terrível vai acontecer esta noite
00:58:10 Mamã, tenho de ir e encontrá-lo
00:58:12 Como te atreves!
00:58:16 What's up doc?
00:58:26 Chan, sai.
00:58:54 Por mais de 10 anos...
00:58:58 Nunca te fiz perguntas
00:59:03 O que me ocultas exactamente?
01:00:15 -Onde está Chan?
01:00:17 Como foste estúpido?
01:00:26 Por ordem Real sou
01:00:28 Quem são vocês?
01:00:33 Vamos!
01:00:44 Vamos!
01:01:31 Esconde-te
01:01:34 Rápido! Vai e salva a nossa filha!
01:02:47 Sua Alteza, O Príncipe
01:03:05 Quando darás o primeiro
01:03:08 Também já sabes
01:03:12 Como descobriste?
01:03:14 Ñ é da tua conta
01:03:15 Quando é que vais por
01:03:27 Na noite do Festival do Crisântemo
01:03:37 Estás com medo?
01:03:38 Ñ tem nada a haver contigo
01:03:39 Como podes fazer isso
01:03:42 Eu sou o Príncipe Herdeiro
01:03:44 O país inteiro vai pensar que
01:03:50 E então se tiveres sido mesmo?
01:04:00 Estás doida!
01:04:02 Doida varrida
01:04:05 O pai tem razão
01:04:06 Precisas de remédios
01:04:09 Baza!
01:04:11 Se seguires com o teu golpe
01:04:13 Estás a sentenciar-me à morte
01:04:18 Também foi o que quiseste sempre
01:04:24 sim
01:04:26 Quero que morras
01:05:00 Wan!
01:05:05 Socorro!
01:05:11 Felizmente o ferimento de
01:05:14 Sua Alteza recuperará rapidamente
01:05:49 Estás a esconder-me mais qualquer coisa
01:05:53 Porque estás a fazer isto?
01:05:57 Ñ tenho escolha
01:06:01 Peço-te
01:06:04 por favor pára
01:06:07 Pelo teu próprio bem
01:06:10 Eu sei...
01:06:16 Mas ñ posso fazer o que me pedes
01:06:26 Wan
01:06:29 O teu pai chegará a qualquer momento
01:08:23 O segredo entre vocês os dois...
01:08:26 É do meu conhecimento à já
01:08:29 Desde sempre
01:08:32 noite após noite
01:08:34 Fico deitado sem conseguir fechar os olhos
01:08:40 Alguma vez pensaste em como me sinto?
01:08:44 Mas ñ te culpo
01:08:47 Eu sei...
01:08:49 Foi ela que te seduziu
01:09:29 Pai
01:09:56 Onde está a tua mãe?
01:09:58 Sua Majestade, a mãe está a vestir-se
01:10:00 Vou ver se já está pronta
01:10:25 estas bagas
01:10:27 eram as favoritas da tua mãe
01:10:30 Mesmo depois do Festival
01:10:32 Ela usava-as ainda mais uns dias
01:10:34 para afastar maus espíritos
01:10:37 si
01:10:38 A cada ano por este dia
01:10:41 Também deves usá-las
01:10:43 Um galho destas bagas
01:10:45 Em memória da tua mãe
01:10:47 Ñ me esquecerei pai
01:11:55 Sua Alteza
01:12:00 Sua Alteza, O Príncipe Jai chegou
01:12:11 Mãe
01:12:14 O que se passa com o Wan?
01:12:17 Ele já sabe de tudo
01:12:25 Será que vai abrir a boca?
01:12:43 Os Crisântemos estão prontos
01:12:46 E desejam florescer de vez
01:12:51 Entendi
01:12:59 Jai
01:13:19 Vai então
01:15:23 Lealdade, ritual de parentesco
01:15:27 Por ordem do Comandante Oficial
01:15:29 Como recompensa pelo trabalho duro
01:15:31 Foi preparado um banquete
01:15:32 Durante o vosso festim
01:15:33 Os vossos deveres serão
01:15:36 Ordens recebidas, muitos
01:17:16 Mamã, o que se passa?
01:17:18 O Imperador quer matar
01:17:20 porque?
01:17:21 Onde está o Papá?
01:17:34 A Imperatriz envia ajuda
01:17:36 por favor, por aqui
01:17:49 Suas Majestades
01:17:50 A família do Doutor Imperial,
01:17:53 Deixem-nos vir
01:18:03 Então eras tu quem os defendia
01:18:12 Deixem-nos
01:18:39 Sua Majestade, quis vir
01:18:43 Foi um golpe muito baixo
01:18:45 Atacar-nos pela calada da noite
01:18:48 Mais uma vez decepcionaste-me
01:18:51 És um cobarde e um hipócrita!
01:18:58 Hei-nos a mim e à minha filha diante de ti
01:19:02 Vai em frente, mata-nos!
01:19:03 Ñ deviam ter trabalhado para
01:19:07 És tu a culpada de tudo
01:19:09 E a minha filha e o meu esposo?
01:19:11 Eles ñ sabiam de nada sobre mim!
01:19:14 Mas sabiam muito sobre mim
01:19:18 Pai...
01:19:20 Quem é ela?
01:19:21 Wan
01:19:24 Eu te direi quem ela é.
01:19:25 Sua Majestade!
01:19:28 Esta é a mulher do retrato
01:19:29 Imperatriz!
01:19:31 A primeira mulher do teu pai
01:19:34 A tua mãe verdadeira
01:19:40 Pai!
01:19:43 Isto é verdade?
01:19:50 Sim...
01:19:55 É verdade
01:20:02 Estás satisfeita agora?
01:20:05 Sim
01:20:06 Queria que ele soubesse
01:20:08 Que tipo de pessoa é o pai dele
01:20:11 Ñ me tinhas dito que ela tinha morrido?
01:20:51 Porque nos tiveste de dar esta novidade?
01:23:13 O que mais estás a tramar?
01:23:15 Irás descobrir em breve
01:23:20 Yu!
01:23:21 Mãe
01:23:22 Esta passou-te entre os dedos!
01:23:25 O teu vergonhoso incesto...
01:23:26 Pensas que eu ñ sei?
01:23:28 Pensas que ainda sou uma criança?
01:23:30 Sei o que planeaste com o Jai
01:23:34 Mas vou ser o primeiro a actuar!
01:23:37 Wan!
01:23:44 Ficaste doido
01:23:45 Eu ñ estou doido
01:23:47 Abdica do trono imediatamente
01:23:50 Eu sei que nunca gostaram de mim
01:23:54 Quem é que alguma
01:23:56 Quem é que pensou em mim
01:23:59 Ele é o teu irmão mais velho
01:24:02 Mas quero matá-lo
01:24:05 Odeio-o
01:24:06 Odeio-os a todos
01:25:05 Lamento imenso
01:36:12 Tragam-no vivo!
01:38:35 Ajoelhem-se!
01:38:44 De pé!
01:38:50 Tu mataste o meu filho favorito
01:38:54 Ele disse-me tudo
01:38:57 sobre o teu golpe político
01:38:59 Pensei que o fizesse...
01:39:09 Estás realmente louca
01:40:04 Executem!
01:42:32 Tinha planeado
01:42:35 Para depois do Festival do Crisântemo
01:42:37 Deserdar o Wan
01:42:39 E pôr-te a ti como Herdeiro
01:42:44 Tinha-te dito antes...
01:42:46 O que eu ñ te desse?
01:42:49 Nunca devias tomar pela força
01:42:54 A Bandeira Imperial...
01:42:55 Foi um teste para ti
01:43:00 Sempre soube...
01:43:02 Que esta era uma batalha
01:43:06 Mata-me, ou deserda-me
01:43:08 Faz o que quiseres
01:43:10 Mas preciso que saibas, pai
01:43:13 Ñ me rebelei
01:43:15 Pela bem da Coroa
01:43:21 Mas sim pelo bem da minha mãe
01:43:33 Céu, Terra e Homem se unem
01:43:35 Fortuna e prosperidade para todos
01:43:37 Meia noite...
01:43:39 A Hora da Rata
01:43:40 O Festival do Crisântemo começa
01:45:14 Os remédios de Sua Majestade
01:45:23 Qual é o castigo?
01:45:27 Para um Príncipe rebelde?
01:45:29 Sua Majestade!
01:45:30 Ser arrastado por 5 cavalos
01:45:38 Posso-te poupar
01:45:41 Se concordares com uma coisa
01:45:45 A partir de hoje...
01:45:48 todos os dias...
01:45:50 Serás tu quem servirá
01:46:53 Mãe...
01:46:55 O teu filho falhou-te
01:46:58 por favor perdoa-me
01:48:40 By ShakaZoulou
01:53:19 By ShakaZoulou