Man Cheng Jin Dai Huang Jin Jia Curse of the Golden Flower
|
00:00:21 |
Curse of the Golden Flower |
00:00:24 |
Ano 928 A.C. China. Dinastia Tang. |
00:02:12 |
Sua Alteza, O Príncipe Yu chegou |
00:02:17 |
Sua Majestade |
00:02:19 |
Yu |
00:02:20 |
Está tudo pronto? |
00:02:24 |
Mãe!!! |
00:02:25 |
O Irmão Segundo deve chegar em breve |
00:02:27 |
Já aki está, no Palácio? |
00:02:28 |
Ouvi dizer k ele ficou |
00:02:31 |
O Irmão Primeiro mencionou |
00:02:33 |
Que assim k o Pai chegar |
00:02:34 |
pedirá permissão para sair |
00:02:37 |
Quer ir para Qinzihou |
00:03:01 |
Mãe |
00:03:17 |
Sua Majestade, A Imperatriz, chegou |
00:03:28 |
Irmão Primeiro |
00:03:30 |
Sua Majestade |
00:03:56 |
Estás de saída |
00:03:59 |
De que tens medo? |
00:04:01 |
És minha mãe, Sua Majestade |
00:04:05 |
Fodemos durante três anos |
00:04:07 |
Tu, mais k todos os outros |
00:04:10 |
Sou o Primeiro e o mais distinguido filho do meu pai |
00:04:21 |
Mãe |
00:04:22 |
Não sou tua mãe! |
00:04:29 |
Muitas coisas podem mudar |
00:04:32 |
De facto, nada pode mudar |
00:04:38 |
Ainda assim, ñ perco nada em tentar |
00:04:41 |
O que vais fazer? |
00:04:43 |
Tenho de ir dar as boas vindas ao Imperador |
00:05:02 |
O dia começa |
00:05:04 |
A corte preside |
00:05:06 |
Paz para todos |
00:05:08 |
É a Hora do Tigre |
00:05:13 |
O dia começa |
00:05:15 |
A corte preside |
00:05:17 |
Paz para todos |
00:05:19 |
É a Hora do Tigre |
00:05:27 |
Sua mais fiel servidora se ajoelha perante a Imperatriz |
00:05:29 |
O remédio de sua Majestade |
00:06:55 |
Por ordem do Imperador... |
00:06:57 |
regressem aos vossos aposentos! |
00:06:58 |
A cerimonia de boas vindas foi cancelada! |
00:07:01 |
regressem aos vossos aposentos |
00:07:03 |
A cerimonia de boas vindas foi cancelada! |
00:07:05 |
Por ordem do Imperador |
00:07:07 |
regressem aos vossos aposentos |
00:07:09 |
A cerimonia de boas vindas foi cancelada! |
00:07:11 |
regressem aos vossos aposentos |
00:07:13 |
A cerimonia de boas vindas foi cancelada! |
00:07:15 |
Sua Majestade |
00:07:16 |
O Imperador ordena |
00:07:17 |
que todos regressem para os seus aposentos |
00:07:18 |
A cerimonia de boas vindas foi cancelada! |
00:07:22 |
Onde está sua Majestade? |
00:07:22 |
O Imperador desviou o seu séquito |
00:07:25 |
Sua Majestade |
00:07:26 |
O Imperador requer a presença |
00:07:29 |
No Terraço Crisântemo |
00:07:34 |
Mansão Oficial |
00:07:41 |
Sua Alteza, Príncipe Jai... |
00:07:42 |
O Imperador acaba de chegar |
00:07:49 |
Seu filho se ajoelha diante d'O Imperador |
00:08:09 |
sinto-me muito honrado |
00:08:11 |
de receber a visita |
00:08:31 |
Vem |
00:09:54 |
Ñ há poder igual ao seu |
00:09:58 |
A decisão de enviar-te para fronteira |
00:10:01 |
é claramente a mais correcta |
00:10:03 |
vim hoje... |
00:10:05 |
para advertir-te |
00:10:07 |
acerca dos teus erros do passado |
00:10:12 |
existem milhares de coisas no Céu e na Terra |
00:10:13 |
mas apenas podes ter aquilo |
00:10:15 |
k eu te quis dar-te |
00:10:17 |
o k eu ñ te dou... |
00:10:19 |
nunca deves tomar pela foça |
00:10:22 |
O conselho do pai |
00:10:23 |
tocou-me o coração |
00:10:33 |
regressa ao Palácio comigo |
00:10:55 |
Sua Alteza, O Príncipe Jai, chegou |
00:10:57 |
Jai |
00:11:04 |
O seu filho ajoelha-se diante d'A Imperatriz |
00:11:10 |
Mãe |
00:11:13 |
Já se passaram 3 anos |
00:11:16 |
Estás bem? |
00:11:22 |
Estou muito bem |
00:11:28 |
e tu? |
00:11:29 |
Senti a tua falta... |
00:11:32 |
a cada momento do dia |
00:11:36 |
Mãe |
00:11:42 |
Deves ter sofrido |
00:11:43 |
estou bem |
00:13:13 |
A caridade ñ procura reconhecimento |
00:13:16 |
A virtude ñ procura recompensa |
00:13:18 |
A colheita é abundante |
00:13:20 |
É a Hora do Coelho |
00:13:25 |
Sua Majestade... |
00:13:28 |
A Imperatriz está a tomar os remédios |
00:13:30 |
diariamente e sem interrupções |
00:13:35 |
seguindo as instruções |
00:13:37 |
o cogumelo negro é adicionado |
00:13:40 |
mais ninguém sabe do novo ingrediente |
00:13:46 |
Já passaram 10 dias? |
00:13:48 |
exactamente 10 dias |
00:13:50 |
A tua relação com o pai mudou? |
00:14:01 |
porque está a bordar tantos crisântemos? |
00:14:04 |
Estamos quase no |
00:14:14 |
Mamã |
00:14:15 |
Mamã! |
00:14:16 |
Sua Majestade! Sua Majestade! |
00:14:18 |
- Qual é o problema? |
00:14:19 |
- Sua Majestade, sua servidora ñ sabe |
00:14:21 |
Esta é a 3ª vez que isto ocorre |
00:14:39 |
a doença da mãe é claramente séria |
00:14:41 |
Andas a tomar o remédio? |
00:14:54 |
Descansa |
00:14:57 |
antes do Festival do Crisântemo... |
00:14:59 |
devo terminar todos estes bordados |
00:15:08 |
porque ñ vais ver os teus irmãos? |
00:15:13 |
Sua Alteza, O Príncipe Jai, chegou |
00:15:16 |
Jai homenageia o Irmão 1º e Herdeiro da Coroa, |
00:15:18 |
Irmão 2º, por favor senta-te |
00:15:20 |
Obrigado |
00:15:22 |
Irmão 2º |
00:15:23 |
Yu |
00:15:29 |
Irmão 2º... |
00:15:30 |
Ouvi dizer que o pai desviou o seu séquito |
00:15:32 |
nesse dia esperamos |
00:15:36 |
estes anos longe de casa |
00:15:37 |
devem ter sido difíceis |
00:15:39 |
ñ tanto |
00:15:41 |
sabes qual é o mal da mãe? |
00:15:45 |
Papá diz que ela sofre de anemia |
00:15:48 |
ela toma os remédios regularmente |
00:15:55 |
parece estar obcecada |
00:15:59 |
Têm de estar prontos para o Festival |
00:16:27 |
Papá |
00:16:32 |
Tens feito uns bóbós |
00:16:34 |
Porque havia de fazer isso? |
00:16:36 |
Papá sabe |
00:16:39 |
Qué que tu sabes ó meu? |
00:16:41 |
Continua a ir lá e é a |
00:17:00 |
esse é um cogumelo negro da Pérsia |
00:17:02 |
sabes quais são as suas propriedades? |
00:17:05 |
2 gramas por dia, fazem com |
00:17:06 |
a pessoa mais sã perca a razão |
00:17:13 |
e tu pensas que sabes muito |
00:17:16 |
Mas A Imperatriz... |
00:17:17 |
ñ digas nem uma palavra |
00:17:19 |
ou a nossa família será executada |
00:17:37 |
A lei da nação... |
00:17:40 |
fodam á fartazana |
00:17:42 |
como se fazia antigamente |
00:17:45 |
É a Hora do Dragão |
00:17:57 |
a sua serva se postra diante |
00:17:59 |
os remédios de sua Majestade |
00:18:06 |
Então és tu a Chan |
00:18:08 |
Sim, sua Majestade |
00:18:10 |
O Dr. do Império é teu pai? |
00:18:13 |
sim |
00:18:19 |
o Príncipe herdeiro está algo pálido |
00:18:25 |
Sua Majestade pergunta |
00:18:32 |
Só tenho é de preparar os seus |
00:18:35 |
Nunca olho pá cara dele |
00:18:38 |
A sério? |
00:18:45 |
Podes entrar |
00:19:50 |
Os meus irmãos sobem as mais altas montanhas |
00:19:54 |
pero uno está perdido |
00:19:58 |
O Príncipe Jai regressou |
00:20:00 |
a família está reunida |
00:20:14 |
Sabem porque? |
00:20:16 |
em cada Festival do Crisântemo... |
00:20:17 |
nos reunimos neste terraço |
00:20:23 |
Pai, ao nono dia do nono mês |
00:20:24 |
o sol e lua se unem |
00:20:26 |
a isso chamamos o |
00:20:28 |
simboliza a força e |
00:20:30 |
por isso celebramos |
00:20:32 |
essa é uma boa resposta |
00:20:35 |
o terraço é redondo |
00:20:38 |
O que representam? |
00:20:40 |
Que o céu é redondo |
00:20:41 |
As leis do céu... |
00:20:43 |
ditam as leis da terra |
00:20:45 |
Sob o círculo |
00:20:47 |
cada um tem o seu lugar apropriado |
00:20:48 |
É a lei natural |
00:20:51 |
O Imperador, a esposa e os filhos |
00:20:53 |
a lealdade mais que uma virtude é um ritual |
00:20:55 |
todas as relações obedecem à lei natural |
00:20:58 |
Têm algum pedido a fazer? |
00:21:00 |
Sua Majestade... |
00:21:01 |
Peço permissão... |
00:21:03 |
para viajar a Qingzhou |
00:21:05 |
Também queres ir para fronteira? |
00:21:08 |
nunca saí do Palácio... |
00:21:09 |
e quero ganhar |
00:21:17 |
mais alguma coisa? |
00:21:20 |
Pai... |
00:21:22 |
também peço permissão |
00:21:23 |
para quê? |
00:21:24 |
Eu... |
00:21:26 |
ñ sei se é apropriado |
00:21:27 |
Então fala quando achares que deves |
00:21:34 |
Ñ tomaste os remédios até ao fim... |
00:21:36 |
os servidos na Hora do Dragão |
00:21:40 |
Há aí alguma sobra |
00:21:44 |
Sua Majestade, apenas um ou dois goles |
00:21:46 |
- Serve-os à Imperatriz? |
00:21:48 |
Sua Majestade... |
00:21:50 |
A sua concubina ñ está doente |
00:21:52 |
essa é a tua opinião |
00:21:59 |
tens de tomar a quantidade exacta |
00:22:02 |
cada coisa tem a sua própria lei |
00:22:22 |
Yu |
00:22:28 |
Mãe, por favor ñ sejas chata |
00:22:38 |
Mãe, toma o remédio |
00:22:45 |
mantenham-se postrados |
00:22:47 |
até que a vossa mãe acabe a taça |
00:22:58 |
Pai... |
00:22:59 |
A mãe ñ deseja beber |
00:23:00 |
porque ñ a deixa estar? |
00:23:01 |
o remédio é governado por uma dose certa |
00:23:04 |
assim como a vida é |
00:23:05 |
seguramente todos vós, sabem isso |
00:23:20 |
Mãe... |
00:23:21 |
Já toma este remédio à anos |
00:23:23 |
é só mais um pequeno gole |
00:23:25 |
porquê recusar? |
00:23:33 |
tens razão |
00:23:36 |
tomo este remédio à anos |
00:23:42 |
porque negar-me agora? |
00:24:08 |
a vossa mãe ñ está bem |
00:24:11 |
ñ têm consciência disso? |
00:24:12 |
nós sabemos, pai |
00:24:15 |
se uma pessoa está doente |
00:24:18 |
que há de estranho nisso? |
00:24:25 |
de que estávamos a falar à pouco? |
00:24:27 |
Pai... |
00:24:28 |
Eu quero... |
00:24:30 |
na noite do Festival do Crisântemo... |
00:24:31 |
Comandar a Guarda Real |
00:24:34 |
também eu quero ganhar experiência |
00:24:38 |
Já que o Príncipe Jai voltou ... |
00:24:40 |
ele assumirá o seu dever |
00:24:44 |
Jai |
00:24:46 |
Presente, Pai |
00:24:47 |
A Guarda Imperial |
00:24:50 |
na noite do Festival... |
00:24:52 |
estarão apenas às tuas ordens |
00:24:55 |
entendeste? |
00:24:56 |
Pai, confie que eu ñ o desapontarei |
00:25:00 |
Já sabes o que fazer |
00:25:10 |
A Imperatriz chegou |
00:25:20 |
Sua Concubina se postra diante |
00:25:29 |
Sabes porque te chamei? |
00:25:32 |
Hoje... |
00:25:34 |
transgrediste a lei natural |
00:25:37 |
Olha com atenção... |
00:25:42 |
Eu selecciono cada ingrediente |
00:25:44 |
com muito cuidado |
00:25:46 |
Isto curará a tua anemia |
00:25:50 |
Agradeço a preocupação de |
00:25:52 |
O que dói cura |
00:25:54 |
Tens mau fígado |
00:25:55 |
Má digestão |
00:25:57 |
O Ying e o Yang estão desequilibrados |
00:25:59 |
Por isso estás assim... |
00:26:00 |
Com sonhos e letargias... |
00:26:03 |
incapaz de mais nada além de |
00:26:07 |
esses são os sintomas da anemia |
00:26:08 |
Já vai mais de 10 anos |
00:26:10 |
Ñ estou a melhorar nada |
00:26:24 |
Se o teu pai ñ fosse o Rei de Liang... |
00:26:28 |
Ñ falaria contigo... |
00:26:29 |
em termos tão educados |
00:26:32 |
Deves entender... |
00:26:33 |
Que enquanto eu for O Imperador... |
00:26:35 |
E tu, A Imperatriz... |
00:26:38 |
Devemos desempenhar os nossos |
00:26:40 |
A Família Imperial tem de |
00:26:49 |
Para o bem desta família... |
00:26:52 |
tenho de tolerar muita coisa |
00:26:55 |
porque a minha concubina |
00:26:56 |
Tem de manter a ordem |
00:27:01 |
As galinhas fodem |
00:27:03 |
Os cavalheiros fodem |
00:27:05 |
A leita corre |
00:27:07 |
É a Hora da Serpente Fodilhona |
00:27:19 |
A sua serva se ajoelha diante d'A Imperatriz |
00:27:21 |
O remédio para esta hora |
00:28:48 |
Obrigado, Sua Majestade |
00:29:22 |
Sabes que dia é amanhã? |
00:29:24 |
O dia do Festival do Crisântemo |
00:29:26 |
O dia em que minha mãe |
00:29:28 |
Perdeste a tua mãe quando |
00:29:31 |
E eu estive fora na guerra |
00:29:33 |
Nunca cuidei muito bem de ti |
00:29:37 |
Isso provocou alguma distancia entre nós |
00:29:41 |
Mas foste sempre o meu favorito |
00:29:45 |
Pedi a Jai para regressar |
00:29:47 |
E dei-lhe uma grande |
00:29:50 |
Sabes porque? |
00:29:52 |
Pai... |
00:29:54 |
Estás a pensar em... |
00:29:55 |
Fazer de Jai o Príncipe Herdeiro |
00:29:58 |
Se for um incomodo para ti... |
00:30:00 |
Ñ seguirei a avante com tal |
00:30:02 |
O pai ñ precisa de se preocupar |
00:30:03 |
Ñ tenho talento |
00:30:05 |
E ñ mereço o trono |
00:30:07 |
Duas vezes no passado lhe disse isso |
00:30:09 |
E disse-o a sério |
00:30:11 |
O desejo do pai e o meu desejo |
00:30:26 |
Como conseguiste fugir? |
00:30:35 |
O Imperador deu-te |
00:30:50 |
Depois do Festival |
00:30:51 |
Se Sua Alteza pedir de novo... |
00:30:53 |
Estou certa de que O Imperador |
00:31:01 |
Sua Alteza, por favor ñ te esqueças |
00:31:02 |
De me levares contigo. |
00:31:09 |
Uma vez lá... |
00:31:11 |
Por fim ficaremos juntos |
00:31:14 |
Só se puder ir... |
00:31:17 |
Assim será |
00:32:12 |
Sua Majestade, A Imperatriz, chega |
00:32:33 |
Sua Majestade, minha mãe |
00:32:48 |
Podes dizer-lhe para sair |
00:32:50 |
O que é que a mãe disse? |
00:32:53 |
Diz-lhe para sair |
00:32:55 |
Mãe |
00:33:01 |
Sai! |
00:33:14 |
Qual é o castigo? |
00:33:15 |
Por seduzir o Príncipe Herdeiro... |
00:33:17 |
E entrar nos aposentos reais... |
00:33:18 |
Pela lei são 20 chicotadas... |
00:33:21 |
No rosto, |
00:33:22 |
E a expulsão do Palácio |
00:33:28 |
Que sugere Sua Alteza? |
00:33:36 |
O que se passou aqui foi culpa minha |
00:33:40 |
Pelo meu bem, peço a Sua Majestade |
00:33:43 |
Que tenha clemência |
00:33:49 |
Mãe, por favor, desculpa-a |
00:34:02 |
Está bem |
00:34:05 |
Deixo passar por esta vez... |
00:34:08 |
Mas faço-o por um bem maior |
00:34:14 |
Podes levantar-te |
00:34:28 |
Estou a evitar fazer |
00:34:30 |
Porque antes do Festival... |
00:34:31 |
Nada de mal deve ocorrer no Palácio |
00:34:59 |
Deixem-me |
00:36:10 |
Fiz a descoberta... |
00:36:11 |
Que Sua Majestade pediu |
00:36:19 |
O novo ingrediente no seu remédio |
00:36:20 |
É o Cogumelo Negro da Pérsia |
00:36:22 |
2 gramas por dia |
00:36:23 |
Ao fim de alguns meses... |
00:36:24 |
Fazem uma pessoa sã |
00:36:38 |
Obrigado |
00:36:46 |
Ñ fiz isto por dinheiro |
00:36:48 |
Então porque foi? |
00:36:50 |
Deve pensar que vim-me... |
00:36:52 |
Pela generosa recompensa |
00:36:58 |
Vim-me |
00:37:00 |
Por razões pessoais |
00:37:03 |
Odeio esse homem |
00:37:05 |
Apenas Sua Majestade |
00:37:08 |
Vejo que o seu rosto está marcado |
00:37:10 |
Porque foi presa? |
00:37:12 |
Sua Majestade... |
00:37:13 |
Perdoe-me o silêncio sobre esse tema |
00:37:17 |
Adeus |
00:38:12 |
Sua Alteza, O Príncipe Wan |
00:38:14 |
A Imperatriz retirou-se |
00:38:55 |
Quem és tu? |
00:40:02 |
Pai |
00:40:03 |
Sua Majestade |
00:40:04 |
Esta é a esposa do Doutor Imperial |
00:40:06 |
Pai... |
00:40:07 |
Esta mulher está no |
00:40:15 |
Levanta a cabeça |
00:40:29 |
Soltem-na |
00:40:33 |
Deixem-nos |
00:40:39 |
Wan |
00:40:41 |
Ñ deves falar do que se |
00:40:45 |
Ñ te esqueças |
00:40:58 |
Podes levantar-te |
00:41:14 |
Já se passaram 25 anos |
00:41:17 |
E eu pensei |
00:41:19 |
Que nunca mais te voltaria a ver |
00:41:27 |
E casaste com o Doutor Imperial! |
00:41:36 |
Naquele tempo eras |
00:41:39 |
Fazendo o impossível |
00:41:41 |
Engraxaste o Rei de Liang |
00:41:43 |
Até que conseguiste |
00:41:46 |
E tiveste de nos prender para |
00:41:49 |
Depois... |
00:41:50 |
Arranjei maneira de me escapar |
00:41:53 |
Longe de casa. Quase morri |
00:41:56 |
Foi o Doutor que me salvou |
00:41:58 |
Com quem pensas que havia de me casar |
00:42:09 |
Porque vieste? |
00:42:11 |
Vim ver o meu filho |
00:42:14 |
Pensei que tivesses vindo a |
00:42:16 |
Nunca cheguei a conhecer A Imperatriz |
00:42:43 |
O que te devo... |
00:42:46 |
Pagarei por completo |
00:42:48 |
O Doctor Imperial... |
00:42:51 |
Depois de servir tantos anos |
00:42:53 |
Com uma conduta impecável |
00:42:56 |
É promovido a |
00:42:59 |
E também a Comandante dos Chariots |
00:43:01 |
partirá de imediato... |
00:43:04 |
Com a sua filha, Chan |
00:43:05 |
Este é o édito de Sua Majestade |
00:43:08 |
Agradecemos a Sua Majestade |
00:43:17 |
O seu humilde servidor se ajoelha |
00:43:25 |
Antes de ir... |
00:43:28 |
Peço para servir Sua Majestade |
00:43:31 |
À quanto tempo estás comigo? |
00:43:33 |
Sua Majestade... |
00:43:34 |
Foram 15 anos |
00:43:36 |
Se alguma vez te ofendi... |
00:43:40 |
por favor perdoa-me |
00:43:41 |
Sua Majestade ñ deve falar assim |
00:43:44 |
Eu seu servidor daria |
00:43:46 |
A tua esposa... |
00:43:50 |
Está bem? |
00:43:54 |
Sim... está |
00:43:55 |
Ela irá acompanhar-te no teu novo posto |
00:43:58 |
Tenho a Sua Majestade a |
00:44:01 |
A minha gratidão ñ tem limites |
00:44:04 |
Para os remédios da Imperatriz... |
00:44:06 |
Prepararei o suficiente para 2 meses |
00:44:09 |
Sua Majestade apenas deverá |
00:44:12 |
Para que utilize a quantidade certa |
00:44:59 |
A Sua Concubina se ajoelha |
00:45:03 |
Deixem-nos |
00:45:13 |
Vim prestar tributo à mãe biológica |
00:45:16 |
Hoje é o aniversário da sua morte |
00:45:34 |
À 20 anos que este retrato faz |
00:45:39 |
No seu coração... |
00:45:42 |
À apenas uma mulher |
00:45:53 |
O que vieste aki dizer? |
00:45:55 |
Soube... |
00:45:57 |
Que um assassino foi capturado hoje |
00:46:00 |
E que O Imperador ficou muito |
00:46:04 |
À alguma coisa de errado nisso? |
00:46:07 |
Claro que ñ |
00:46:11 |
Devo ir agora |
00:46:23 |
Sua Alteza, O Príncipe Jai, chegou |
00:46:25 |
Saiam todos |
00:46:36 |
Mãe... |
00:46:39 |
Ando a tomar os remédios do |
00:46:42 |
10 dias atrás... |
00:46:43 |
Ele de repente mudou a fórmula... |
00:46:49 |
E adicionou este novo ingrediente |
00:47:02 |
A mãe ñ quis tomar o remédio ontem |
00:47:05 |
Foi por causa disto? |
00:47:13 |
O pai está a fazer isto porquê? |
00:47:17 |
Jai... |
00:47:24 |
antes do Festival do Crisântemo... |
00:47:26 |
Te direi toda a verdade |
00:47:39 |
a cada dia, em frente ao teu pai... |
00:47:41 |
tive que fingir ignorância |
00:47:45 |
cada duas horas
|
00:47:47 |
Tomei os remédios sem me queixar |
00:47:53 |
Ninguém sabe o que está acontecendo |
00:47:58 |
Eu morrerei como o teu pai deseja |
00:48:05 |
Mas ñ me renderei sem luta |
00:48:15 |
na noite do Festival
|
00:48:18 |
Eu irei dar um fim a isto tudo |
00:48:24 |
Os meus irmãos sabem-no? |
00:48:27 |
Ñ |
00:48:32 |
E se eu ñ tenho regressado... |
00:48:34 |
Terias seguido com o teu plano |
00:48:37 |
sim |
00:48:41 |
Então porque me falaste disto? |
00:48:45 |
Porque quero que tu sejas O Imperador |
00:48:55 |
Vais matar o pai? |
00:48:58 |
Forçá-lo-ei a abdicar
|
00:49:01 |
Ñ tenho a intenção de matá-lo |
00:49:05 |
Mãe
|
00:49:06 |
Um filho não pode exercer |
00:49:10 |
Seja nas circunstâncias que forem.. |
00:49:11 |
Ele continua a ser meu pai e meu Imperador |
00:49:26 |
Jai... |
00:49:30 |
Eu sei que isto deixa-te numa |
00:49:34 |
Ñ tens de fazer nada que não queiras |
00:49:46 |
Rezas na primavera... |
00:49:48 |
Tranquilidade no outono
|
00:49:50 |
Os rendimentos da terra |
00:49:52 |
É a Hora do Macaco |
00:50:12 |
Mãe |
00:50:51 |
O teu filho ajudar-lhe-á |
00:51:00 |
Nunca mais tomarás esse veneno |
00:52:22 |
Sua Alteza, o Príncipe |
00:52:25 |
Mãe, chamou-me? |
00:52:26 |
há algum problema? |
00:52:35 |
por favor, deixem-nos |
00:52:43 |
Eu fiz-te um fato novo |
00:52:44 |
diferente daquele do ano passado |
00:52:49 |
Eu adicionei-lhe especialmente este crisântemo |
00:52:55 |
o que significa isto? |
00:52:59 |
isso proteger-lhe-á de todos os danos |
00:53:01 |
para proteger-me? |
00:53:04 |
Que estás a tramar? |
00:53:07 |
Wan |
00:53:10 |
na noite do Festival do Crisântemo |
00:53:11 |
Deves usar este fato |
00:53:13 |
Ñ o usarei |
00:53:16 |
Deves fazê-lo |
00:53:17 |
Eu recuso! |
00:53:22 |
Eu recuso! |
00:53:23 |
Eu recuso usá-lo |
00:53:35 |
Porque Céu fazes isto? |
00:55:38 |
Eu recebi a mensagem |
00:55:40 |
De que Sua Alteza vinha aí |
00:55:42 |
e eu tenho esperado toda a noite |
00:55:45 |
Eu vim aqui
|
00:55:46 |
Para te perguntar uma coisa
|
00:55:49 |
Porque foi a tua mãe ao palácio? |
00:55:52 |
Foi ver-me |
00:55:53 |
Já te tinha visitado antes? |
00:55:55 |
Ñ.Porquê? |
00:56:00 |
Ñ me escondas nada |
00:56:01 |
Nunca! |
00:56:02 |
Eu digo sempre a Sua |
00:56:07 |
Sabes porque A Imperatriz está a |
00:56:09 |
Ouvi dizer que era para o Festival |
00:56:11 |
A costureira imperial |
00:56:17 |
10 mil? |
00:56:22 |
Sua Majestade entregou-as todas |
00:56:25 |
À Marinha Imperial? |
00:56:26 |
Sim |
00:56:28 |
Como sabes? |
00:56:31 |
Ouvi o meu pai dizê-lo. |
00:56:33 |
Que mais sabes? |
00:56:34 |
nada |
00:56:48 |
Chan |
00:56:51 |
A minha mãe vem aí |
00:56:53 |
Está alguma coisa para |
00:56:55 |
Tenho de regressar |
00:56:58 |
Algo terrível... |
00:57:05 |
Um seu servo se ajoelha |
00:57:09 |
Sua Alteza, apresento-lhe a minha mulher |
00:57:11 |
rápido |
00:57:13 |
Ajoelha-te, dá as boas vindas |
00:57:16 |
Sai! |
00:57:21 |
Eu disse para saíres! |
00:57:22 |
Como podes falar assim com Sua Alteza? |
00:57:26 |
Mamã, é o Príncipe Herdeiro |
00:57:28 |
Sai agora! Vai! |
00:57:33 |
por favor perdoou-a |
00:57:39 |
Sua Alteza... |
00:57:42 |
por favor, perdoou-a |
00:57:52 |
Fui muito estúpida |
00:57:54 |
nunca devia ter-te deixado |
00:57:57 |
O sentimento de Sua Alteza |
00:57:59 |
Vocês dois... |
00:58:01 |
Nunca podem vir a estar juntos |
00:58:02 |
- porquê? |
00:58:05 |
Ñ deves voltar a vê-lo |
00:58:08 |
Algo de terrível vai acontecer esta noite |
00:58:10 |
Mamã, tenho de ir e encontrá-lo |
00:58:12 |
Como te atreves! |
00:58:16 |
What's up doc? |
00:58:26 |
Chan, sai. |
00:58:54 |
Por mais de 10 anos... |
00:58:58 |
Nunca te fiz perguntas |
00:59:03 |
O que me ocultas exactamente? |
01:00:15 |
-Onde está Chan? |
01:00:17 |
Como foste estúpido? |
01:00:26 |
Por ordem Real sou |
01:00:28 |
Quem são vocês? |
01:00:33 |
Vamos! |
01:00:44 |
Vamos! |
01:01:31 |
Esconde-te |
01:01:34 |
Rápido! Vai e salva a nossa filha! |
01:02:47 |
Sua Alteza, O Príncipe |
01:03:05 |
Quando darás o primeiro |
01:03:08 |
Também já sabes |
01:03:12 |
Como descobriste? |
01:03:14 |
Ñ é da tua conta |
01:03:15 |
Quando é que vais por |
01:03:27 |
Na noite do Festival do Crisântemo |
01:03:37 |
Estás com medo? |
01:03:38 |
Ñ tem nada a haver contigo |
01:03:39 |
Como podes fazer isso |
01:03:42 |
Eu sou o Príncipe Herdeiro |
01:03:44 |
O país inteiro vai pensar que |
01:03:50 |
E então se tiveres sido mesmo? |
01:04:00 |
Estás doida! |
01:04:02 |
Doida varrida |
01:04:05 |
O pai tem razão |
01:04:06 |
Precisas de remédios |
01:04:09 |
Baza! |
01:04:11 |
Se seguires com o teu golpe |
01:04:13 |
Estás a sentenciar-me à morte |
01:04:18 |
Também foi o que quiseste sempre |
01:04:24 |
sim |
01:04:26 |
Quero que morras |
01:05:00 |
Wan! |
01:05:05 |
Socorro! |
01:05:11 |
Felizmente o ferimento de |
01:05:14 |
Sua Alteza recuperará rapidamente |
01:05:49 |
Estás a esconder-me mais qualquer coisa |
01:05:53 |
Porque estás a fazer isto? |
01:05:57 |
Ñ tenho escolha |
01:06:01 |
Peço-te |
01:06:04 |
por favor pára |
01:06:07 |
Pelo teu próprio bem |
01:06:10 |
Eu sei... |
01:06:16 |
Mas ñ posso fazer o que me pedes |
01:06:26 |
Wan |
01:06:29 |
O teu pai chegará a qualquer momento |
01:08:23 |
O segredo entre vocês os dois... |
01:08:26 |
É do meu conhecimento à já |
01:08:29 |
Desde sempre |
01:08:32 |
noite após noite |
01:08:34 |
Fico deitado sem conseguir fechar os olhos |
01:08:40 |
Alguma vez pensaste em como me sinto? |
01:08:44 |
Mas ñ te culpo |
01:08:47 |
Eu sei... |
01:08:49 |
Foi ela que te seduziu |
01:09:29 |
Pai |
01:09:56 |
Onde está a tua mãe? |
01:09:58 |
Sua Majestade, a mãe está a vestir-se |
01:10:00 |
Vou ver se já está pronta |
01:10:25 |
estas bagas |
01:10:27 |
eram as favoritas da tua mãe |
01:10:30 |
Mesmo depois do Festival |
01:10:32 |
Ela usava-as ainda mais uns dias |
01:10:34 |
para afastar maus espíritos |
01:10:37 |
si |
01:10:38 |
A cada ano por este dia |
01:10:41 |
Também deves usá-las |
01:10:43 |
Um galho destas bagas |
01:10:45 |
Em memória da tua mãe |
01:10:47 |
Ñ me esquecerei pai |
01:11:55 |
Sua Alteza |
01:12:00 |
Sua Alteza, O Príncipe Jai chegou |
01:12:11 |
Mãe |
01:12:14 |
O que se passa com o Wan? |
01:12:17 |
Ele já sabe de tudo |
01:12:25 |
Será que vai abrir a boca? |
01:12:43 |
Os Crisântemos estão prontos |
01:12:46 |
E desejam florescer de vez |
01:12:51 |
Entendi |
01:12:59 |
Jai |
01:13:19 |
Vai então |
01:15:23 |
Lealdade, ritual de parentesco |
01:15:27 |
Por ordem do Comandante Oficial |
01:15:29 |
Como recompensa pelo trabalho duro |
01:15:31 |
Foi preparado um banquete |
01:15:32 |
Durante o vosso festim |
01:15:33 |
Os vossos deveres serão |
01:15:36 |
Ordens recebidas, muitos |
01:17:16 |
Mamã, o que se passa? |
01:17:18 |
O Imperador quer matar |
01:17:20 |
porque? |
01:17:21 |
Onde está o Papá? |
01:17:34 |
A Imperatriz envia ajuda |
01:17:36 |
por favor, por aqui |
01:17:49 |
Suas Majestades |
01:17:50 |
A família do Doutor Imperial, |
01:17:53 |
Deixem-nos vir |
01:18:03 |
Então eras tu quem os defendia |
01:18:12 |
Deixem-nos |
01:18:39 |
Sua Majestade, quis vir |
01:18:43 |
Foi um golpe muito baixo |
01:18:45 |
Atacar-nos pela calada da noite |
01:18:48 |
Mais uma vez decepcionaste-me |
01:18:51 |
És um cobarde e um hipócrita! |
01:18:58 |
Hei-nos a mim e à minha filha diante de ti |
01:19:02 |
Vai em frente, mata-nos! |
01:19:03 |
Ñ deviam ter trabalhado para |
01:19:07 |
És tu a culpada de tudo |
01:19:09 |
E a minha filha e o meu esposo? |
01:19:11 |
Eles ñ sabiam de nada sobre mim! |
01:19:14 |
Mas sabiam muito sobre mim |
01:19:18 |
Pai... |
01:19:20 |
Quem é ela? |
01:19:21 |
Wan |
01:19:24 |
Eu te direi quem ela é. |
01:19:25 |
Sua Majestade! |
01:19:28 |
Esta é a mulher do retrato |
01:19:29 |
Imperatriz! |
01:19:31 |
A primeira mulher do teu pai |
01:19:34 |
A tua mãe verdadeira |
01:19:40 |
Pai! |
01:19:43 |
Isto é verdade? |
01:19:50 |
Sim... |
01:19:55 |
É verdade |
01:20:02 |
Estás satisfeita agora? |
01:20:05 |
Sim |
01:20:06 |
Queria que ele soubesse |
01:20:08 |
Que tipo de pessoa é o pai dele |
01:20:11 |
Ñ me tinhas dito que ela tinha morrido? |
01:20:51 |
Porque nos tiveste de dar esta novidade? |
01:23:13 |
O que mais estás a tramar? |
01:23:15 |
Irás descobrir em breve |
01:23:20 |
Yu! |
01:23:21 |
Mãe |
01:23:22 |
Esta passou-te entre os dedos! |
01:23:25 |
O teu vergonhoso incesto... |
01:23:26 |
Pensas que eu ñ sei? |
01:23:28 |
Pensas que ainda sou uma criança? |
01:23:30 |
Sei o que planeaste com o Jai |
01:23:34 |
Mas vou ser o primeiro a actuar! |
01:23:37 |
Wan! |
01:23:44 |
Ficaste doido |
01:23:45 |
Eu ñ estou doido |
01:23:47 |
Abdica do trono imediatamente |
01:23:50 |
Eu sei que nunca gostaram de mim |
01:23:54 |
Quem é que alguma |
01:23:56 |
Quem é que pensou em mim |
01:23:59 |
Ele é o teu irmão mais velho |
01:24:02 |
Mas quero matá-lo |
01:24:05 |
Odeio-o |
01:24:06 |
Odeio-os a todos |
01:25:05 |
Lamento imenso |
01:36:12 |
Tragam-no vivo! |
01:38:35 |
Ajoelhem-se! |
01:38:44 |
De pé! |
01:38:50 |
Tu mataste o meu filho favorito |
01:38:54 |
Ele disse-me tudo |
01:38:57 |
sobre o teu golpe político |
01:38:59 |
Pensei que o fizesse... |
01:39:09 |
Estás realmente louca |
01:40:04 |
Executem! |
01:42:32 |
Tinha planeado |
01:42:35 |
Para depois do Festival do Crisântemo |
01:42:37 |
Deserdar o Wan |
01:42:39 |
E pôr-te a ti como Herdeiro |
01:42:44 |
Tinha-te dito antes... |
01:42:46 |
O que eu ñ te desse? |
01:42:49 |
Nunca devias tomar pela força |
01:42:54 |
A Bandeira Imperial... |
01:42:55 |
Foi um teste para ti |
01:43:00 |
Sempre soube... |
01:43:02 |
Que esta era uma batalha |
01:43:06 |
Mata-me, ou deserda-me |
01:43:08 |
Faz o que quiseres |
01:43:10 |
Mas preciso que saibas, pai |
01:43:13 |
Ñ me rebelei |
01:43:15 |
Pela bem da Coroa |
01:43:21 |
Mas sim pelo bem da minha mãe |
01:43:33 |
Céu, Terra e Homem se unem |
01:43:35 |
Fortuna e prosperidade para todos |
01:43:37 |
Meia noite... |
01:43:39 |
A Hora da Rata |
01:43:40 |
O Festival do Crisântemo começa |
01:45:14 |
Os remédios de Sua Majestade |
01:45:23 |
Qual é o castigo? |
01:45:27 |
Para um Príncipe rebelde? |
01:45:29 |
Sua Majestade! |
01:45:30 |
Ser arrastado por 5 cavalos |
01:45:38 |
Posso-te poupar |
01:45:41 |
Se concordares com uma coisa |
01:45:45 |
A partir de hoje... |
01:45:48 |
todos os dias... |
01:45:50 |
Serás tu quem servirá |
01:46:53 |
Mãe... |
01:46:55 |
O teu filho falhou-te |
01:46:58 |
por favor perdoa-me |
01:48:40 |
By ShakaZoulou |
01:53:19 |
By ShakaZoulou |