Man Cheng Jin Dai Huang Jin Jia Curse of the Golden Flower
|
00:00:15 |
LA MALDICIÓN DE LAS FLORES DORADAS |
00:00:18 |
Año 928 A.E. China. Dinastía Tang. |
00:02:06 |
Su Alteza, El Príncipe Yu ha llegado |
00:02:11 |
Su majestad |
00:02:13 |
Yu |
00:02:14 |
está todo listo? |
00:02:18 |
Madre |
00:02:19 |
mi segundo |
00:02:21 |
Entró ya a palacio? |
00:02:22 |
Escuché que se detuvo en el |
00:02:26 |
Mi primer hermano mencionó |
00:02:27 |
que tan pronto como mi Padre llegue |
00:02:28 |
le pedirá permiso para retirarse |
00:02:31 |
Quiere irse a Qingzhou |
00:02:56 |
Madre |
00:03:11 |
Su Majestad, la Emperatriz, ha llegado |
00:03:22 |
Hermano mayor |
00:03:25 |
Su Majestad |
00:03:50 |
Así que te vas |
00:03:53 |
Tienes miedo? |
00:03:55 |
Ud. es mi Madre, Su Majestad |
00:04:00 |
Hemos sido amantes por tres años |
00:04:01 |
Tú, de toda la gente, |
00:04:04 |
Soy el primer y más |
00:04:15 |
Madre |
00:04:17 |
No soy tu Madre! |
00:04:23 |
Muchas cosas pueden cambiar |
00:04:27 |
De hecho, nada puede ser cambiado |
00:04:32 |
Aun así, quisiera intentarlo |
00:04:35 |
Qué vas a hacer? |
00:04:37 |
Es tiempo de ir a darle |
00:04:56 |
El día está abriendo |
00:04:59 |
la corte preside |
00:05:01 |
paz para todos |
00:05:03 |
Es la hora del tigre |
00:05:07 |
El día está abriendo |
00:05:09 |
la corte preside |
00:05:12 |
paz para todos |
00:05:13 |
Es la hora del Tigre |
00:05:22 |
Su servidora se |
00:05:23 |
la Medicina de su Majestad |
00:06:49 |
Por ordenes del Emperador |
00:06:51 |
regresen a sus recámaras |
00:06:53 |
La ceremonia de bienvenida |
00:06:55 |
regresen a sus recámaras |
00:06:57 |
La ceremonia de bienvenida |
00:07:00 |
El Emperador ordena |
00:07:01 |
que regresen a sus recámaras |
00:07:03 |
La ceremonia de bienvenida |
00:07:05 |
regresen a sus recámaras |
00:07:07 |
La ceremonia de bienvenida |
00:07:09 |
Su Majestad |
00:07:10 |
el Emperador ordena |
00:07:12 |
que todos regresen a sus recámaras |
00:07:13 |
La ceremonia de bienvenida |
00:07:16 |
Dónde está su Majestad? |
00:07:17 |
El emperador ha desviado su |
00:07:19 |
Su Majestad |
00:07:20 |
el emperador requiere de la presencia |
00:07:23 |
en la Terraza del Crisantemo |
00:07:36 |
Su Alteza, Príncipe Jai... |
00:07:37 |
el Emperador acaba de llegar |
00:07:43 |
Tu hijo se arrodilla ante el Emperador |
00:08:04 |
Me siento honrado |
00:08:05 |
de la visita |
00:08:25 |
Ven |
00:09:48 |
El poder de mi Padre |
00:09:52 |
La decisión de enviarte |
00:09:55 |
fue ciertamente la correcta |
00:09:57 |
Vine aquí hoy... |
00:09:59 |
para advertirte |
00:10:02 |
acerca de tus errores pasados |
00:10:06 |
Muchas cosas hay |
00:10:08 |
pero tú sólo puedes tener |
00:10:10 |
lo que yo elijo darte |
00:10:12 |
Lo que no te doy... |
00:10:13 |
jamás lo deberás tomar |
00:10:16 |
El consejo del Padre |
00:10:17 |
quedará impreso en mi corazón |
00:10:27 |
Regresa a Palacio conmigo |
00:10:49 |
Su alteza, el Príncipe Jai, ha llegado |
00:10:52 |
Jai |
00:10:58 |
Su hijo se arrodilla ante la Emperatriz |
00:11:04 |
Madre |
00:11:07 |
Han sido casi tres años |
00:11:10 |
Has estado bien? |
00:11:17 |
Estoy muy bien |
00:11:22 |
Y tú? |
00:11:24 |
He extrañado a Madre... |
00:11:26 |
cada momento del día |
00:11:30 |
Madre |
00:11:36 |
Has debido sufrir |
00:11:38 |
Estoy bien |
00:13:07 |
La caridad no persigue reconocimiento |
00:13:10 |
La virtud no persigue recompensa |
00:13:12 |
La cosecha es abundante |
00:13:14 |
Es la hora del conejo |
00:13:19 |
Su Majestad... |
00:13:22 |
la emperatriz, ha estado |
00:13:24 |
a diario y sin interrupciones |
00:13:29 |
Siguiendo las instrucciones |
00:13:31 |
el hongo negro es agregado, |
00:13:35 |
Nadie sabe del nuevo ingrediente |
00:13:40 |
Han sido diez días ya? |
00:13:42 |
Exactamente 10 días |
00:13:45 |
No ha cambiado tú relación |
00:13:55 |
Por qué Madre está bordando |
00:13:58 |
Pronto será el Festival |
00:14:08 |
Madre! |
00:14:10 |
Madre! |
00:14:10 |
Su majestad! Su Majestad! |
00:14:12 |
Que es lo que sucede? |
00:14:13 |
Su Alteza |
00:14:14 |
Su sirvienta no lo sabe |
00:14:15 |
Es la tercera vez |
00:14:33 |
La enfermedad de Madre |
00:14:35 |
Has estado tomando tú medicina? |
00:14:49 |
Descansa |
00:14:51 |
Antes del Festival del Crisantemo... |
00:14:53 |
Debo terminar todos los bordados |
00:15:02 |
Por qué no vas a ver a tus hermanos? |
00:15:07 |
Su Alteza, el príncipe Jai, |
00:15:10 |
Jai se inclina ante su hermano mayor |
00:15:13 |
Hermano, siéntate |
00:15:15 |
Gracias |
00:15:16 |
Hermano segundo |
00:15:17 |
Yu |
00:15:23 |
Segundo hermano... |
00:15:25 |
escuché que Padre cambió planes |
00:15:26 |
Todos te esperamos, casi |
00:15:30 |
Estos años fuera de casa |
00:15:31 |
han debido ser difíciles |
00:15:33 |
Estuvo bien |
00:15:35 |
Tú sabes que hay de malo |
00:15:39 |
Padre dice que sufre de anemia |
00:15:42 |
Ella ha estado tomando su |
00:15:49 |
Parece estar obsesionada |
00:15:53 |
Deben ser para el festival |
00:16:21 |
Padre |
00:16:26 |
Has estado visitando al |
00:16:28 |
Por habría de visitar |
00:16:30 |
Padre lo sabe |
00:16:33 |
Qué es lo que sabes? |
00:16:36 |
Anda más seguido! |
00:16:55 |
Ese es un hongo negro de Persia |
00:16:56 |
Sabes sus propiedades? |
00:16:59 |
Dos gramos al día, |
00:17:01 |
harán que una persona pierda |
00:17:07 |
Y tú piensas que sabes mucho |
00:17:11 |
pero la Emperatriz... |
00:17:12 |
No digas ni una palabra |
00:17:13 |
O nuestro clan completo |
00:17:31 |
Ley de la Nación |
00:17:34 |
Precepto del hogar |
00:17:36 |
Antigua e inmutable |
00:17:38 |
Es la hora del dragón |
00:17:51 |
Su servidora se arrodilla |
00:17:53 |
La medicina de su Majestad |
00:18:00 |
Así que tú eres Chan |
00:18:02 |
Si, su Majestad |
00:18:05 |
El Doctor Imperial es tu Padre? |
00:18:07 |
Si |
00:18:13 |
El príncipe heredero parece |
00:18:19 |
Su majestad le está |
00:18:26 |
Mi deber es solo preparar |
00:18:29 |
No estoy familiarizada con el |
00:18:32 |
Es eso asi? |
00:18:39 |
Puedes entrar |
00:19:44 |
A las más altas montañas |
00:19:48 |
pero uno está perdido, |
00:19:52 |
El príncipe Jai ha regresado |
00:19:54 |
La familia está reunida |
00:20:09 |
Saben por qué... |
00:20:10 |
cada Festival del Crisantemo... |
00:20:11 |
nos reunimos en esta |
00:20:17 |
Padre, en el noveno día |
00:20:19 |
el sol y la luna se unen |
00:20:20 |
y a eso le llamamos el |
00:20:23 |
Simboliza la fuerza y |
00:20:24 |
y siempre lo |
00:20:26 |
Esa es una muy buena respuesta |
00:20:29 |
La terraza es redonda, |
00:20:32 |
qué representan? |
00:20:34 |
Que el cielo es redondo |
00:20:36 |
La ley de los cielos... |
00:20:37 |
dicta las leyes de la vida |
00:20:39 |
bajo el circulo, |
00:20:41 |
cada uno tiene su propio lugar |
00:20:43 |
A eso se le llama Ley Natural |
00:20:45 |
Emperador, corte, Padre, hijo |
00:20:47 |
lealtad, devoción filial, |
00:20:49 |
todas las relaciones |
00:20:52 |
Tienen alguna petición? |
00:20:54 |
Su Majestad... |
00:20:55 |
le ruego permiso... |
00:20:57 |
para viajar a Qingzhou |
00:21:00 |
Tú también deseas ser |
00:21:02 |
Nunca he salido de Palacio... |
00:21:04 |
y quisiera ganar experiencia |
00:21:11 |
Algo más? |
00:21:14 |
Padre... |
00:21:16 |
también ruego su permiso |
00:21:17 |
Para qué? |
00:21:19 |
Yo... |
00:21:20 |
no sé si será apropiado... |
00:21:22 |
Entonces habla cuando lo sepas |
00:21:28 |
No terminaste la medicina... |
00:21:30 |
servida a la hora del dragón |
00:21:34 |
Quedó algún resto? |
00:21:38 |
Su majestad... |
00:21:39 |
hay uno o dos sorbos |
00:21:41 |
Sírvanselos a la Emperatriz |
00:21:42 |
Si |
00:21:43 |
Su Majestad... |
00:21:45 |
su consorte no está enferma |
00:21:47 |
Esa es tú opinión |
00:21:53 |
La medicina debe tomarse en la |
00:21:57 |
cada cosa obedece su propia ley |
00:22:16 |
Yu |
00:22:22 |
Madre, por favor no |
00:22:32 |
Madre, por favor |
00:22:39 |
Manténganse arrodillados |
00:22:41 |
hasta que su Madre |
00:22:52 |
Padre... |
00:22:53 |
Madre no desea beberla |
00:22:54 |
Por qué no dejarla? |
00:22:55 |
La medicina depende |
00:22:58 |
así como la vida depende |
00:22:59 |
Seguramente todos Uds. |
00:23:14 |
Madre... |
00:23:15 |
has estado tomando |
00:23:17 |
Este es solo un |
00:23:19 |
para qué rehusarse? |
00:23:27 |
Tienes razón |
00:23:30 |
he estado tomando |
00:23:36 |
por qué rehusarme ahora? |
00:24:02 |
Su Madre no está bien |
00:24:05 |
No están concientes de ello? |
00:24:06 |
Lo sabemos, Padre |
00:24:09 |
Si una persona está |
00:24:12 |
Qué tiene de extraño? |
00:24:19 |
Que trataban de decir |
00:24:21 |
Padre... |
00:24:23 |
yo quisiera... |
00:24:24 |
en la noche del |
00:24:25 |
Yo quisiera comandar |
00:24:28 |
Yo también quiero |
00:24:32 |
Ya que el Príncipe Jai ha vuelto... |
00:24:35 |
el asumirá este deber |
00:24:38 |
Jai |
00:24:40 |
Presente, Padre |
00:24:41 |
Los Guardias Imperiales |
00:24:45 |
En la noche del Festival... |
00:24:46 |
estarán bajo tu solo comando |
00:24:49 |
Entendiste? |
00:24:50 |
Padre, su confianza |
00:24:54 |
Ya sabes que hacer |
00:25:04 |
La Emperatriz ha llegado |
00:25:14 |
Su consorte se arrodilla |
00:25:23 |
Sabes por qué pedí |
00:25:26 |
Hoy... |
00:25:28 |
has actuado contra |
00:25:31 |
Observa con cuidado... |
00:25:36 |
Yo personalmente |
00:25:38 |
con el mayor cuidado |
00:25:40 |
Esto te curará de la anemia |
00:25:44 |
Agradezco la preocupación |
00:25:47 |
Toda buena medicina |
00:25:48 |
Tienes un exceso de bilis |
00:25:50 |
mala digestión |
00:25:51 |
El Ying y el Yang están |
00:25:53 |
Por eso estás tan frágil |
00:25:55 |
somnolienta y aletargada |
00:25:58 |
incapaz de nada más que |
00:26:01 |
Todos esos son síntomas de anemia |
00:26:03 |
Han sido más de 10 años |
00:26:04 |
Esa enfermedad que tú dices... |
00:26:06 |
claramente no está mejorando |
00:26:18 |
Si tu Padre no fuera el rey de Liang... |
00:26:22 |
no estaría hablando contigo |
00:26:24 |
con tanta contención |
00:26:26 |
Deberías entender mejor |
00:26:28 |
que mientras sea el Emperador... |
00:26:30 |
y tú, la Emperatriz... |
00:26:32 |
debemos llevar nuestros |
00:26:34 |
La familia Imperial... |
00:26:36 |
debe fijar el ejemplo |
00:26:43 |
Por el bien de esta familia... |
00:26:46 |
hay mucho para lo cual |
00:26:49 |
porque mi preocupación |
00:26:51 |
es mantener la ley |
00:26:55 |
El gallo descansa |
00:26:57 |
caballeros a descansar |
00:27:00 |
El vapor corre claro |
00:27:01 |
es la hora de la serpiente |
00:27:13 |
Su sirvienta se arrodilla |
00:27:15 |
La medicina de su Majestad |
00:28:42 |
Gracias, Su Majestad |
00:29:16 |
Sabes que día es mañana? |
00:29:18 |
El Festival del Crisantemo |
00:29:20 |
El día en que mi Madre |
00:29:22 |
Perdiste a tu Madre |
00:29:25 |
y yo estuve fuera por la guerra, |
00:29:28 |
Nunca me ocupé |
00:29:31 |
Esto ha creado una |
00:29:35 |
pero tú siempre has |
00:29:39 |
Le pedí a Jai que regresara |
00:29:41 |
y le he dado una gran |
00:29:44 |
Sabes por qué? |
00:29:46 |
Padre... |
00:29:48 |
está pensando en... |
00:29:50 |
hacer de Jai el príncipe heredero |
00:29:52 |
Si esto te resulta intolerable... |
00:29:54 |
no seguiré adelante con ello |
00:29:56 |
Padre, no necesita preocuparse |
00:29:58 |
no tengo el talento |
00:29:59 |
y no me merezco el trono |
00:30:01 |
Dos veces antes le rogué |
00:30:04 |
Lo dicho sinceramente |
00:30:06 |
El deseo de mi Padre es mi deseo |
00:30:20 |
Como conseguiste escabullirte? |
00:30:29 |
El Emperador te concedió |
00:30:44 |
Después del Festival |
00:30:45 |
si su Alteza lo pide de nuevo... |
00:30:47 |
estoy segura que el |
00:30:55 |
Su Alteza, por favor no se olvide |
00:30:57 |
de llevar a Chan con Ud. |
00:31:04 |
Una vez allá... |
00:31:05 |
por fin podremos estar juntos |
00:31:08 |
Si tan solo pudiera irme... |
00:31:11 |
Asi será |
00:32:06 |
Su Majestad, la Emperatriz, |
00:32:27 |
Su Majestad |
00:32:42 |
Puedes decirle a ella que salga |
00:32:44 |
Que dijo, Madre? |
00:32:46 |
Dile a ella que salga! |
00:32:49 |
Madre |
00:32:55 |
Sal! |
00:33:08 |
Cual es el castigo? |
00:33:10 |
por seducir al príncipe heredero |
00:33:11 |
y entrar a los aposentos reales? |
00:33:13 |
Por ley son 20 latigazos... |
00:33:15 |
marcarle el rostro, |
00:33:16 |
y el destierro de Palacio |
00:33:22 |
Que sugiere, su Alteza? |
00:33:31 |
Lo que ha pasado es solo mi culpa |
00:33:34 |
Por mi bien, le ruego su Majestad |
00:33:37 |
que tenga clemencia |
00:33:43 |
Madre, por favor, perdónala |
00:33:56 |
Bien |
00:33:59 |
la perdonaré por esta vez... |
00:34:02 |
pero lo hago por el |
00:34:08 |
Puedes levantarte |
00:34:22 |
No estoy tratando de hacerte |
00:34:24 |
pero antes del Festival... |
00:34:25 |
nada desafortunado debe |
00:34:53 |
Déjenme |
00:36:04 |
He descubierto algo |
00:36:05 |
Como su majestad ordenara |
00:36:13 |
El nuevo ingrediente en su prescripción |
00:36:14 |
es un hongo negro de Persia |
00:36:16 |
Dos gramos al día |
00:36:18 |
en unos meses... |
00:36:19 |
hacen que una persona pierda |
00:36:32 |
Gracias |
00:36:40 |
No hice esto por dinero |
00:36:42 |
Entonces por que ha sido? |
00:36:44 |
La Emperatriz pensará |
00:36:45 |
que yo he venido |
00:36:46 |
por la generosa recompensa |
00:36:52 |
pero yo he venido |
00:36:54 |
por mis propias razones |
00:36:58 |
Yo odio a este hombre |
00:36:59 |
Solo su Majestad está en |
00:37:02 |
Veo que su rostro está marcado |
00:37:04 |
Por qué estuvo en la cárcel? |
00:37:06 |
Su Majestad... |
00:37:08 |
perdone mi silencio en ese tema |
00:37:11 |
Adiós |
00:38:06 |
Su Alteza, el príncipe Wan |
00:38:08 |
La emperatriz ya se ha retirado |
00:38:49 |
Quien eres tú? |
00:39:56 |
Padre |
00:39:57 |
Su Majestad |
00:39:58 |
Esta es la esposa |
00:40:01 |
Padre... |
00:40:02 |
esta mujer se ha introducido |
00:40:10 |
Levanta la cabeza |
00:40:23 |
Suéltenla. |
00:40:28 |
Déjennos |
00:40:33 |
Wan |
00:40:35 |
nunca debes hablar de |
00:40:39 |
recuérdalo! |
00:40:52 |
Puedes levantarte |
00:41:08 |
Han pasado 25 años |
00:41:11 |
Yo pensé |
00:41:13 |
que nunca te volvería a ver |
00:41:21 |
Y te casaste con el doctor imperial! |
00:41:30 |
En ese tiempo eras solo |
00:41:33 |
maquinando día y noche |
00:41:35 |
Engatusaste al Rey de Liang |
00:41:38 |
hasta que te permitió |
00:41:40 |
Y planeaste meticulosamente como |
00:41:43 |
Después... |
00:41:45 |
sola me las arreglé para escapar |
00:41:47 |
Lejos de casa. Casi muero |
00:41:50 |
Fue el doctor quien me salvo. |
00:41:53 |
Con quien más |
00:42:03 |
Por qué viniste? |
00:42:05 |
Vine a ver a mi hijo |
00:42:08 |
Supongo que la Emperatriz |
00:42:10 |
Jamás siquiera he conocido |
00:42:38 |
Lo que te debo... |
00:42:40 |
te lo pagaré por completo |
00:42:42 |
El doctor Imperial... |
00:42:46 |
ha servido por muchos años |
00:42:47 |
con su conducta impecable, |
00:42:50 |
Es promovido como |
00:42:53 |
y también como |
00:42:55 |
Partirá de inmediato... |
00:42:58 |
con su hija, Chan |
00:42:59 |
Este es el edicto de su Majestad |
00:43:02 |
Le agradecemos a su Majestad |
00:43:11 |
Su humilde servidor se |
00:43:20 |
Antes de irme... |
00:43:22 |
le ruego servir a su |
00:43:25 |
Cuanto tiempo has estado |
00:43:27 |
Su Majestad... |
00:43:28 |
han sido 50 años |
00:43:30 |
Si alguna vez te he ofendido... |
00:43:34 |
por favor perdóname |
00:43:36 |
Su Majestad no debe hablar así |
00:43:38 |
su servidor daría, |
00:43:41 |
Su esposa... |
00:43:44 |
está bien? |
00:43:48 |
Lo está |
00:43:49 |
Ella lo acompañara |
00:43:53 |
Su Majestad es muy considerado |
00:43:55 |
mi gratitud no tiene limites |
00:43:58 |
En cuanto a la medicina |
00:44:00 |
hemos preparado raciones |
00:44:04 |
Solo necesitará dar las |
00:44:06 |
para calentar la dosis necesaria |
00:44:53 |
Su consorte se arrodilla |
00:44:57 |
Déjennos |
00:45:07 |
Vine a rendirle tributo a la Madre |
00:45:10 |
hoy es su aniversario de muerte |
00:45:28 |
por casi 20 años, este retrato |
00:45:33 |
en su corazón... |
00:45:36 |
sólo hay una mujer |
00:45:47 |
Que has venido a decir? |
00:45:50 |
Escuché... |
00:45:51 |
que un asesino fue |
00:45:54 |
y que el Emperador pasó |
00:45:58 |
Tiene algo de malo eso? |
00:46:01 |
Claro que no |
00:46:05 |
debo irme ahora |
00:46:17 |
Su alteza, el príncipe Jai, ha llegado |
00:46:19 |
Déjennos |
00:46:30 |
Madre... |
00:46:33 |
He estado tomando la medicina |
00:46:36 |
10 días atrás... |
00:46:37 |
él de repente cambió la fórmula... |
00:46:43 |
y un nuevo ingrediente fue agregado |
00:46:57 |
Madre estaba mal ayer |
00:46:59 |
fue por esto? |
00:47:07 |
Por qué Padre le está |
00:47:11 |
Jai... |
00:47:18 |
antes del Festival del Crisantemo... |
00:47:20 |
te diré toda la verdad |
00:47:33 |
Cada día, frente a tu Padre... |
00:47:35 |
tuve que fingir ignorancia |
00:47:40 |
cada dos horas... |
00:47:41 |
tomé este veneno |
00:47:47 |
Nadie sabe que está pasando |
00:47:52 |
Debo morir tal como tu Padre desea |
00:47:59 |
pero me rehúso a rendirme sin pelear |
00:48:09 |
En la noche del Festival... |
00:48:12 |
le pondré un final a todo esto |
00:48:18 |
Mis hermanos lo saben? |
00:48:21 |
No |
00:48:27 |
Si no regreso... |
00:48:29 |
Madre seguirá adelante? |
00:48:31 |
Si |
00:48:35 |
Y por qué me lo dijiste? |
00:48:39 |
Porque yo quiero que tú |
00:48:49 |
Vas a matar a Padre? |
00:48:52 |
Lo forzaré a abdicar... |
00:48:55 |
no tengo intención de matarlo |
00:48:59 |
Madre... |
00:49:00 |
un hijo no puede rebelarse |
00:49:04 |
Sean cuales sean las circunstancias... |
00:49:05 |
el sigue siendo mi Padre |
00:49:20 |
Jai... |
00:49:24 |
sé que esto te pone en |
00:49:28 |
no tienes que hacer nada |
00:49:40 |
Rezos en la primavera... |
00:49:42 |
tranquilidad en el otoño... |
00:49:44 |
la tierra se rinde |
00:49:46 |
Es la hora del Mono |
00:50:06 |
Madre |
00:50:45 |
tu hijo te ayudará |
00:50:54 |
no tomarás esa poción nunca más |
00:52:16 |
Su Alteza, el príncipe |
00:52:19 |
Madre, me convocó? |
00:52:21 |
hay algún problema? |
00:52:29 |
Por favor, déjennos |
00:52:37 |
He hecho un nuevo traje para ti |
00:52:38 |
diferente al del año pasado |
00:52:43 |
le agregué especialmente |
00:52:49 |
Qué significa esto? |
00:52:53 |
Esto te protegerá de cualquier daño |
00:52:55 |
Protegerme? |
00:52:58 |
Qué estás tramando? |
00:53:01 |
Wan |
00:53:04 |
en la noche del Festival del Crisantemo |
00:53:05 |
debes usar esto |
00:53:07 |
No me lo pondré |
00:53:10 |
Debes hacerlo |
00:53:12 |
Me niego! |
00:53:16 |
Me niego |
00:53:17 |
Me niego a usarlo |
00:53:29 |
Que intentas hacer, |
00:55:17 |
Su excelencia |
00:55:32 |
Recibí el mensaje |
00:55:34 |
de que su Alteza iba a venir |
00:55:36 |
y he estado esperando toda la noche |
00:55:39 |
Vine aquí... |
00:55:40 |
para preguntarte algo |
00:55:43 |
Por qué estaba tu Madre |
00:55:46 |
Vino a verme |
00:55:47 |
Te había visitado antes? |
00:55:49 |
No. Por qué? |
00:55:54 |
No debes ocultarme nada |
00:55:55 |
Nunca! |
00:55:56 |
Siempre le digo a su |
00:56:01 |
Sabes por que la Emperatriz se la |
00:56:03 |
He escuchado que son |
00:56:06 |
El eunuco a cargo le |
00:56:11 |
Diez mil? |
00:56:16 |
Su Majestad se las hace enviar |
00:56:19 |
El de la Armada Estatal? |
00:56:20 |
Así es |
00:56:22 |
Como lo sabes? |
00:56:24 |
Escuché a mi Padre mencionarlo. |
00:56:27 |
Qué más sabes? |
00:56:28 |
Nada |
00:56:42 |
Chan |
00:56:44 |
Chan |
00:56:45 |
Mi Madre está viniendo, |
00:56:46 |
Algo está a punto de |
00:56:49 |
Tengo que regresar |
00:56:52 |
Algo terrible... |
00:56:59 |
Su servidor se arrodilla |
00:57:03 |
Su Alteza, permítame |
00:57:05 |
Rápido |
00:57:07 |
De rodillas, dale la |
00:57:10 |
Vete! |
00:57:15 |
Dije vete! |
00:57:16 |
Como puedes hablar |
00:57:20 |
Madre, es |
00:57:22 |
Vete ahora! anda! |
00:57:27 |
Por favor perdónela |
00:57:33 |
Su alteza... |
00:57:35 |
por favor, perdónela |
00:57:37 |
por favor, perdónela |
00:57:46 |
He sido tan tonta |
00:57:48 |
nunca debí dejarte entrar al Palacio |
00:57:51 |
Los sentimientos de su |
00:57:53 |
Ustedes dos... |
00:57:55 |
nunca podrán estar juntos |
00:57:56 |
Pero porqué? |
00:57:57 |
Ninguna razón |
00:57:59 |
Nunca más debes |
00:58:02 |
Algo terrible va a |
00:58:04 |
Madre, tengo que ir |
00:58:06 |
No te atrevas! |
00:58:11 |
Qué es lo que ocurre? |
00:58:20 |
Chan, ve afuera |
00:58:48 |
Por más de 10 años... |
00:58:51 |
ni una vez te he preguntado |
00:58:57 |
qué exactamente |
01:00:09 |
Donde está Chan? |
01:00:10 |
Camino a Palacio |
01:00:11 |
Tonto de ti |
01:00:20 |
Por orden real, soy el |
01:00:22 |
Quienes son Uds? |
01:00:27 |
Vamos! |
01:00:38 |
Vamos! |
01:01:25 |
Tú debes estar ocultándome |
01:01:28 |
Rápido! Anda y salva a nuestra hija! |
01:01:33 |
No! |
01:02:41 |
Su alteza, el príncipe |
01:02:59 |
Cuando harás tú jugada? |
01:03:02 |
Ahora tú |
01:03:06 |
Cómo te diste cuenta? |
01:03:08 |
No es asunto tuyo |
01:03:09 |
Cuando planeas hacer tú jugada? |
01:03:21 |
La noche del Festival del Crisantemo |
01:03:31 |
A que le tienes miedo? |
01:03:32 |
Esto no tiene nada que ver contigo |
01:03:33 |
Como que no tiene |
01:03:36 |
Yo soy el príncipe heredero |
01:03:37 |
El país entero pensará |
01:03:44 |
Y que si lo hiciste? |
01:03:54 |
Estás loca? |
01:03:56 |
Estás completamente loca? |
01:03:59 |
Padre tiene razón |
01:04:00 |
Tienes que tomar tú medicina |
01:04:03 |
Sal de aquí! |
01:04:05 |
Si prosigues con tú insano plan |
01:04:07 |
estás pidiéndome que yo muera |
01:04:11 |
Todo lo que has querido |
01:04:18 |
Si |
01:04:20 |
Yo quiero que tú mueras |
01:04:54 |
Wan! |
01:04:56 |
Wan! |
01:04:58 |
Wan! |
01:04:59 |
Socorro! |
01:05:05 |
Afortunadamente la herida de |
01:05:08 |
Su alteza se recuperará |
01:05:43 |
Tú debes estar |
01:05:47 |
Por qué estás haciendo esto? |
01:05:51 |
No tengo elección |
01:05:55 |
Te lo ruego |
01:05:58 |
por favor detente |
01:06:01 |
por tu propio bien |
01:06:04 |
Lo se |
01:06:10 |
pero no puedo hacer |
01:06:20 |
Wan |
01:06:23 |
tu Padre llegará |
00:01:23 |
lo he sabido desde hace un tiempo |
00:01:26 |
Desde entonces |
00:01:29 |
noche tras noche |
00:01:31 |
he yacido en mi cama |
00:01:37 |
Alguna vez pensaste |
00:01:42 |
No te culpo |
00:01:44 |
Lo se... |
00:01:46 |
Fue ella quien te sedujo |
00:02:23 |
Padre |
00:02:53 |
Donde está tu Madre? |
00:02:55 |
Su Majestad, |
00:02:57 |
Iré a ver si está lista |
00:03:22 |
Estas bayas... |
00:03:25 |
eran las favoritas de |
00:03:27 |
Aun después del Festival |
00:03:29 |
ella las usaba |
00:03:31 |
para alejar a los |
00:03:34 |
Si |
00:03:35 |
Cada año, en este día |
00:03:38 |
tu también deberías llevar |
00:03:40 |
un ramillete de bayas |
00:03:42 |
para honrar la memoria de |
00:03:44 |
No lo olvidaré, Padre |
00:04:52 |
Su alteza! |
00:04:57 |
Su alteza el príncipe Jai |
00:05:08 |
Madre |
00:05:11 |
que ha pasado con Wan? |
00:05:14 |
El lo sabe todo |
00:05:22 |
Irá él a contarlo? |
00:05:40 |
Los Crisantemos están listos |
00:05:43 |
Ellos merecen florecer alguna vez |
00:05:48 |
Entiendo |
00:05:56 |
Jai |
00:06:16 |
Ve entonces |
00:08:24 |
Por orden del Comandante Oficial |
00:08:26 |
para compensar su arduo trabajo |
00:08:28 |
un banquete a sido preparado. |
00:08:30 |
Mientras tanto Ud. festeja |
00:08:31 |
sus deberes serán asumidos |
00:08:33 |
Ordenes recibidas. Agradecemos |
00:10:14 |
Madre, que está sucediendo? |
00:10:15 |
El Emperador quiere matar |
00:10:17 |
Porque? |
00:10:18 |
Padre, donde está? |
00:10:31 |
La Emperatriz envía ayuda |
00:10:33 |
por favor por aquí |
00:10:46 |
Sus Majestades; |
00:10:47 |
el Doctor de la familia Imperial |
00:10:50 |
Déjelos pasar |
00:11:00 |
Así que eras tú |
00:11:09 |
Déjennos |
00:11:36 |
Su Majestad, he venido |
00:11:40 |
Fue algo muy bajo |
00:11:43 |
atacarnos desde la oscuridad |
00:11:45 |
Una vez más |
00:11:48 |
Cobarde e hipócrita! |
00:11:55 |
mi hija y yo nos paramos |
00:11:58 |
Adelante, mátenos! |
00:12:00 |
No debieron trabajar |
00:12:04 |
Tú trajiste esto sobre ellos |
00:12:06 |
Y mi esposo y mi hija? |
00:12:08 |
Ellos no sabían nada sobre mi |
00:12:11 |
Pero sabían demasiado sobre mi |
00:12:15 |
Padre |
00:12:17 |
quien es ella? |
00:12:18 |
Wan! |
00:12:19 |
Wan |
00:12:21 |
Yo te diré quien es ella |
00:12:22 |
Su Majestad! |
00:12:25 |
Ella es la mujer en el retrato |
00:12:27 |
Emperatriz! |
00:12:28 |
La primera esposa de tu Padre |
00:12:32 |
Tu Madre de nacimiento |
00:12:37 |
Padre! |
00:12:40 |
es eso verdad? |
00:12:47 |
Si |
00:12:52 |
es verdad |
00:12:59 |
Ahora estás satisfecha? |
00:13:02 |
Si |
00:13:03 |
Yo quería que él supiera |
00:13:05 |
que clase de persona es su Padre |
00:13:08 |
No me dijiste que ella murió |
00:13:38 |
Chan! |
00:13:40 |
Chan! |
00:13:46 |
Madre... |
00:13:48 |
porque tenías que contarnos? |
00:14:00 |
Chan! |
00:14:08 |
Chan! |
00:14:12 |
Chan! |
00:16:10 |
Que más te traes |
00:16:12 |
Ya pronto lo averiguaras |
00:16:17 |
Yu! |
00:16:18 |
Madre |
00:16:19 |
ahora esto se te escapó |
00:16:22 |
Tú vergonzoso e |
00:16:23 |
crees que no lo se? |
00:16:25 |
Crees que aun soy un niño? |
00:16:28 |
Se lo que tú y Jai |
00:16:31 |
Yo voy a actuar primero |
00:16:34 |
Wan! |
00:16:38 |
Wan! |
00:16:41 |
Te has vuelto loco? |
00:16:42 |
No estoy loco! |
00:16:44 |
Abdica inmediatamente |
00:16:48 |
Yo se que nunca me has querido |
00:16:51 |
Quien se ha ocupado |
00:16:53 |
Quien ha pensado |
00:16:56 |
El es tú hermano mayor! |
00:16:59 |
Y yo quiero matarlo! |
00:17:01 |
Lo odio |
00:17:03 |
Los odio a todos |
00:18:03 |
Yo... Yo... Yo lo siento tanto |
00:20:48 |
Ataquen! |
00:22:09 |
Alto! |
00:22:53 |
Ataquen! |
00:24:04 |
Lancen! |
00:24:09 |
Escúdense! |
00:24:14 |
Escúdense! |
00:24:17 |
Escúdense! |
00:24:22 |
Adelante! |
00:24:24 |
Adelante! |
00:24:42 |
Ataquen! |
00:25:00 |
No vayan a lastimar |
00:25:03 |
No vayan a lastimar |
00:26:06 |
Lancen! |
00:26:08 |
Reciban! |
00:26:13 |
Listos! |
00:26:14 |
Listos! |
00:26:15 |
Listos! |
00:26:16 |
Listos! |
00:26:18 |
Listos! |
00:26:18 |
Listos! |
00:26:20 |
Listos! |
00:26:21 |
Listos! |
00:26:22 |
Listos! |
00:26:25 |
Disparen! |
00:26:55 |
Aseguren las Puertas! |
00:29:09 |
Tráiganlo vivo! |
00:31:32 |
Arrodíllense! |
00:31:41 |
Levántense! |
00:31:47 |
Tu tomaste la vida |
00:31:52 |
El me lo dijo todo |
00:31:54 |
acerca de tú lastimoso |
00:31:56 |
Pensé que lo haría |
00:32:06 |
Estás verdaderamente loca |
00:33:01 |
Ejecuten! |
00:35:29 |
Yo tenia un plan |
00:35:32 |
Después del Festival del Crisantemo |
00:35:34 |
iba a remover a Wan de |
00:35:37 |
y ponerte a tí como mi heredero |
00:35:41 |
Te lo dije antes |
00:35:43 |
lo que yo no te haya dado |
00:35:46 |
nunca lo debes tomar |
00:35:51 |
La bandera Imperial |
00:35:53 |
fue una advertencia final para ti |
00:35:57 |
Yo siempre supe... |
00:35:59 |
que esta no era una batalla |
00:36:03 |
Máteme, o descuartíceme |
00:36:05 |
puedes hacer lo que quieras |
00:36:08 |
pero necesito que sepas, Padre |
00:36:10 |
que no me rebele |
00:36:12 |
en aras de la Corona |
00:36:18 |
lo hice en aras de mi Madre |
00:36:30 |
Cielo, Tierra y hombre se unen |
00:36:32 |
Fortuna y prosperidad para todos |
00:36:35 |
Media noche... |
00:36:36 |
La hora de la rata |
00:36:37 |
El Festival del Crisantemo comienza |
00:37:07 |
el Fénix abre sus alas |
00:37:12 |
el Sol y la Luna Brillan |
00:37:16 |
los cuatro Mares suben |
00:37:20 |
las fronteras retroceden |
00:37:27 |
Humanidad, sabiduría, confianza |
00:37:31 |
Ritual, rectitud, lealtad |
00:37:35 |
Las virtudes profundas prevalecen |
00:37:39 |
De Padre a hijo... |
00:37:46 |
Sigan el camino del cielo |
00:37:52 |
Paz y Gloria por encima |
00:37:57 |
La lluvia por debajo |
00:38:03 |
Por sobre todas las naciones |
00:38:09 |
Su sirvienta se arrodilla |
00:38:11 |
la medicina de la hora |
00:38:20 |
Cual es el castigo... |
00:38:23 |
para un Príncipe rebelde? |
00:38:26 |
Su Majestad! |
00:38:27 |
ser desmembrado por 5 caballos |
00:38:30 |
Jai |
00:38:32 |
Padre |
00:38:34 |
está preparado para perdonarte |
00:38:38 |
si convienes en una cosa |
00:38:42 |
De ahora en adelante... |
00:38:45 |
todos los días... |
00:38:47 |
le darás personalmente |
00:39:50 |
Madre |
00:39:52 |
tu hijo te ha fallado |
00:39:55 |
por favor perdóname |