Man Cheng Jin Dai Huang Jin Jia Curse of the Golden Flower

pl
00:00:03 Tłumaczenie: JediAdam
00:00:07 Korekta: Kampai
00:00:13 CESARZOWA
00:00:18 /Rok pański 928, Chiny,
00:02:06 Przybył Jego Wysokość,
00:02:11 Wasza Wysokość.
00:02:13 Yu...
00:02:18 Matko, drugi brat wkrótce tu będzie.
00:02:21 Czy wszedł do pałacu?
00:02:22 Doszły mnie słuchy, że zatrzymał się
00:02:25 Pierwszy brat wspomniał,
00:02:28 to poprosi o zezwolenie na odejście.
00:02:31 Chce udać się do Qingzhou.
00:02:55 Matko.
00:03:11 Przybyła Jej Wysokość, Cesarzowa!
00:03:21 Pierwszy bracie.
00:03:24 Wasza Wysokość.
00:03:50 A więc odchodzisz.
00:03:53 Lękasz się?
00:03:55 Jesteś moją matką, Wasza Wysokość.
00:03:59 Od trzech lat łączą nas
00:04:01 Ze wszystkich ludzi,
00:04:04 Po pierwsze i najważniejsze,
00:04:15 Matko!
00:04:17 Nie jestem twą matką!
00:04:23 Można zmienić wiele rzeczy.
00:04:26 W zasadzie, to nic nie można zmienić.
00:04:32 I tak chciałabym spróbować.
00:04:35 Co zamierzasz?
00:04:37 Nadszedł czas
00:04:56 Dzienne przerwy.
00:04:58 Przewodniczy dwór.
00:05:01 Pokój wszystkim.
00:05:02 /Oto Godzina Tygrysa.
00:05:07 /Dzienne przerwy.
00:05:09 /Przewodniczy dwór.
00:05:11 /Pokój wszystkim.
00:05:13 /Oto Godzina Tygrysa.
00:05:21 Wasze służebnice
00:05:23 Lekarstwo Waszej Wysokości
00:06:49 Z rozkazu cesarza...
00:06:51 macie powrócić do swych komnat!
00:06:53 Ceremonia powitania została odwołana!
00:06:55 Macie powrócić do swych komnat!
00:06:57 Ceremonia powitania została odwołana!
00:06:59 Cesarz rozkazuje...
00:07:01 powrócić do swych komnat!
00:07:03 Ceremonia powitania została odwołana!
00:07:05 Powrócić do swych komnat!
00:07:07 Ceremonia powitania została odwołana!
00:07:09 Wasza Wysokość, cesarz rozkazuje
00:07:12 Ceremonia powitania została odwołana.
00:07:16 Gdzie jest Jego Wysokość?
00:07:17 Cesarz skierował swój orszak
00:07:19 Wasza Wysokość...
00:07:20 Cesarz żąda obecności Cesarzowej
00:07:23 jutro rano na Chryzantemowym Tarasie.
00:07:27 /URZĘDOWA GOSPODA
00:07:35 Wasza Wysokość, książę Jai.
00:07:37 Przybył cesarz.
00:07:43 Wasz syn kłania się przed cesarzem.
00:08:03 Jestem zaszczycony...
00:08:05 osobistą wizytą ojca.
00:08:25 Chodź.
00:09:48 Talent ojca jest niezrównany.
00:09:52 Decyzja o wysłaniu cię na granicę...
00:09:55 okazała się właściwa.
00:09:57 Przybyłem tu dzisiaj...
00:09:59 aby wypomnieć ci błędy,
00:10:05 Wszystkie rzeczy na niebie
00:10:09 ale możesz jedynie dostać to,
00:10:12 To, czego nie ofiaruję...
00:10:13 nie możesz nigdy wziąć siłą.
00:10:16 Rady mego ojca...
00:10:17 wyryły się w mym sercu.
00:10:27 Powróć ze mną do pałacu.
00:10:49 /Przybył Jego Wysokość, książę Jai!
00:10:51 Jai.
00:10:58 Wasz syn kłania się przed Cesarzową.
00:11:04 Matko.
00:11:07 Minęły trzy lata.
00:11:10 Dobrze się miewałaś?
00:11:16 Czuję się bardzo dobrze.
00:11:22 A ty?
00:11:24 Tęskniłem, matko...
00:11:26 każdej chwili, każdego dnia.
00:11:30 Matko.
00:11:36 Musiałeś cierpieć.
00:11:38 Nic mi nie jest.
00:13:07 /Wyrozumiałość nie szuka uznania.
00:13:10 /Cnota nie szuka nagrody.
00:13:12 /Zbiory są obfite.
00:13:14 /Oto Godzina Królika.
00:13:19 Wasza Wysokość...
00:13:22 Cesarzowa brała swoje lekarstwo...
00:13:24 każdego dnia, bez oporu.
00:13:29 Zgodnie z instrukcjami Waszej Wysokości...
00:13:31 czarny grzyb był dodawany
00:13:35 Nikt nie wie o nowym składniku.
00:13:40 Czy minęło już 10 dni?
00:13:42 Dokładnie 10 dni.
00:13:44 Czy twoje stosunki
00:13:55 Dlaczego matka
00:13:58 Wkrótce Festiwal Chryzantem,
00:14:08 Matko!
00:14:10 Wasza Wysokość!
00:14:12 Co się dzieje?
00:14:13 Wasza Wysokość,
00:14:15 Zdarzyło się to po raz trzeci.
00:14:33 Jak widzę,
00:14:35 Brałaś swe lekarstwo?
00:14:49 Odpocznij.
00:14:51 Przed Festiwalem Chryzantem...
00:14:53 muszę ukończyć wszystkie hafty.
00:15:02 Może pójdziesz
00:15:07 /Przybył Jego Wysokość, książę Jai!
00:15:10 Jai kłania się przed pierwszym
00:15:13 Drugi bracie, proszę usiądź.
00:15:15 Dziękuję.
00:15:16 - Drugi bracie.
00:15:23 Drugi bracie...
00:15:24 Podobno ojciec zmienił trasę orszaku
00:15:26 Wszyscy czekaliśmy
00:15:30 Trzy lata z dala od domu...
00:15:33 Było dobrze.
00:15:35 Wiesz, co jest nie tak z matką?
00:15:39 Ojciec mówił, że cierpi na anemię.
00:15:42 Regularnie przyjmuje lekarstwo.
00:15:49 Wydaje się, że ma obsesję
00:15:53 Muszą być na Festiwal.
00:16:21 Ojcze!
00:16:26 Czy znów odwiedziłaś następcę tronu?
00:16:28 Dlaczego miałabym
00:16:30 Ojciec wie.
00:16:32 Co wiesz?
00:16:35 Chodź częściej!
00:16:54 To jest perski czarny grzyb.
00:16:56 Znasz jego właściwości?
00:16:59 Dwa gramy dziennie,
00:17:01 spowodują, że zdrowa osoba straci
00:17:07 I wydaje ci się, że tyle wiesz.
00:17:10 Ale Cesarzowa...
00:17:12 Nie piśnij ni słowa.
00:17:13 Cały nasz klan zostanie stracony!
00:17:31 /Kraj prawa,
00:17:34 /zasady domu...
00:17:36 /są pradawne, lecz zmienione.
00:17:38 /Oto Godzina Smoka.
00:17:51 Wasze służebnice
00:17:53 Lekarstwo Waszej Wysokości
00:18:00 Więc to ty jesteś Chan.
00:18:02 Tak, Wasza Wysokość.
00:18:04 Cesarski lekarz jest twym ojcem?
00:18:07 Tak.
00:18:13 Następca tronu ostatnio
00:18:19 Czy Cesarzowa
00:18:26 Moim obowiązkiem jest jedynie
00:18:29 Nie jestem zaznajomiona
00:18:32 Doprawdy?
00:18:39 Możecie wejść.
00:19:44 "Wspinamy się
00:19:48 ale jednego z nas brakowało."
00:19:52 Książę Jai powrócił.
00:19:54 Rodzina jest razem.
00:20:09 Wiecie dlaczego...
00:20:11 zbieramy się razem na tym
00:20:17 Ojcze, dziewiątego dnia,
00:20:19 jednoczy się słońce z księżycem.
00:20:23 Jest to symbol siły i harmonii rodziny
00:20:26 To jest bardzo dobra odpowiedź.
00:20:29 Taras jest okrągły,
00:20:32 Co one reprezentują?
00:20:34 Niebo jest okrągłe,
00:20:36 Prawa Niebios dyktują
00:20:39 pod kołem, w kwadracie,
00:20:43 Zwane to jest naturalnym prawem.
00:20:45 Cesarz, małżonka, ojciec, syn...
00:20:47 lojalność, synowskie oddanie,
00:20:49 wszystkie związki
00:20:52 Czy ktoś z was
00:20:54 Wasza Wysokość.
00:20:55 Błagam o pozwolenie...
00:21:00 Także pragniesz być wysłanym na granicę?
00:21:02 Nigdy nie opuszczałem pałacu...
00:21:03 i chciałbym nabyć doświadczenia
00:21:11 Czy coś jeszcze?
00:21:14 Ojcze...
00:21:16 także błagam o pozwolenie.
00:21:17 O co chodzi?
00:21:18 Ja...
00:21:20 nie wiem, czy to będzie stosowne...
00:21:22 To przemów, kiedy będziesz wiedział.
00:21:28 Nie skończyłaś lekarstwa...
00:21:30 podanego w Godzinie Smoka.
00:21:34 Czy jeszcze zostało?
00:21:38 Wasza Wysokość...
00:21:39 został łyk, albo dwa.
00:21:40 Podać to Cesarzowej.
00:21:41 Tak.
00:21:43 Wasza Wysokość...
00:21:44 twa małżonka nie jest chora.
00:21:47 To twoje zdanie.
00:21:53 Lekarstwo musi być brane w odpowiedniej
00:21:56 Wszystko przebiega
00:22:16 Yu.
00:22:22 Matko, proszę, nie denerwuj ojca.
00:22:32 Matko, proszę, wypij lekarstwo.
00:22:39 Pozostańcie na kolanach,
00:22:41 dopóki wasza matka nie osuszy kielicha.
00:22:52 Ojcze.
00:22:53 Matka nie chce wypić.
00:22:55 Lekarstwo działa
00:22:58 Tak jak życiem rządzą naturalne prawa.
00:23:14 Matko...
00:23:17 To tylko mały łyk...
00:23:19 Po co być tak upartym?
00:23:27 Masz rację.
00:23:30 Biorę to lekarstwo od lat...
00:23:36 dlaczego mam teraz odmawiać?
00:24:02 Wasza matka nie czuje się za dobrze.
00:24:05 Nie jesteście tego świadomi?
00:24:06 Jesteśmy, ojcze.
00:24:09 Jeśli osoba jest chora,
00:24:12 Czy to takie niezwykłe?
00:24:19 Co chciałeś przedtem powiedzieć?
00:24:21 Ojcze...
00:24:22 Chciałbym w noc
00:24:25 Chciałbym dowodzić cesarską strażą.
00:24:28 Także chciałbym nabyć doświadczenia.
00:24:32 Odkąd wrócił książę Jai...
00:24:35 on przejmie ten obowiązek.
00:24:38 Jai.
00:24:40 Jestem, ojcze.
00:24:41 Cesarska straż chroni
00:24:45 W noc Festiwalu
00:24:49 Zrozumiałeś?
00:24:50 Nie zawiodę zaufania ojca.
00:24:54 Wiesz, co masz robić.
00:25:04 Przybyła Cesarzowa.
00:25:14 Wasza małżonka kłania się przed Cesarzem.
00:25:22 Wiesz, dlaczego prosiłem,
00:25:26 Dziś zachowałaś się
00:25:30 Patrz uważnie...
00:25:36 Sam dobieram każdy składnik...
00:25:38 z najwyższą troską.
00:25:40 To uleczy twą anemię.
00:25:44 Dziękuję Jego Wysokości za troskę.
00:25:46 Każde dobre lekarstwo smakuje gorzko.
00:25:48 masz nadmiar żółci...
00:25:50 kiepskie trawienie...
00:25:51 Yin i Yang nie są w równowadze.
00:25:53 Dlatego też jesteś taka krucha...
00:25:55 apatyczna i powolna...
00:25:57 zdolna jedynie do ciętych uwag.
00:26:01 To są symptomy anemii.
00:26:03 Minęło więcej niż 10 lat.
00:26:04 moja tak zwana choroba...
00:26:06 nie ustępuje wskutek leczenia
00:26:18 Gdyby twój ojciec nie był królem Liang,
00:26:22 nie rozmawiałbym z tobą
00:26:26 Lepiej zrozum,
00:26:30 a ty Cesarzową...
00:26:32 musimy perfekcyjne odgrywać nasze role.
00:26:34 Cesarska rodzina musi stanowić
00:26:43 Dla dobra rodziny...
00:26:46 jest wiele rzeczy,
00:26:49 ponieważ moim zmartwieniem
00:26:51 jest utrzymanie prawa i porządku w domu.
00:26:55 /Kurczak upieczony.
00:26:57 /Panowie na odpoczynek.
00:27:00 /Strumienie się oczyszczają.
00:27:01 /Oto Godzina Węża.
00:27:13 Wasze służebnice
00:27:15 Zostało podane lekarstwo
00:28:42 Dziękuję, Wasza Wysokość.
00:29:16 Wiesz, jaki jest jutro dzień?
00:29:18 Festiwal Chryzantem...
00:29:20 dzień, w którym umarła
00:29:22 Utraciłeś matkę,
00:29:25 a ja przez większość czasu
00:29:28 Nigdy odpowiednio
00:29:31 To stworzyło dystans pomiędzy nami...
00:29:35 ale zawsze byłeś mym ulubionym synem.
00:29:39 Poprosiłem Jaia, żeby powrócił...
00:29:41 i obarczyłem go dziś
00:29:44 Zastanawiałeś się dlaczego?
00:29:46 Ojciec...
00:29:48 myśli, o...
00:29:50 mianowaniu Jaia następcą tronu.
00:29:52 Jeśli to cię krępuje...
00:29:54 to nie będę mówił dalej.
00:29:56 Ojciec nie musi się kłopotać.
00:29:58 Nie mam talentów...
00:29:59 i nie zasługuję na tron.
00:30:01 Dwa razy w przeszłości błagałem ojca,
00:30:04 Mówiłem to szczerze.
00:30:06 Życzenie ojca jest mym życzeniem.
00:30:20 Jak udało ci się przekraść?
00:30:29 Czy cesarz obdarzył cię pozwoleniem,
00:30:44 Po Festiwalu,
00:30:47 jestem pewna, że cesarz powie "tak".
00:30:55 Wasza Wysokość, proszę nie zapomnieć...
00:30:57 o zabraniu Chan ze sobą.
00:31:03 Tam...
00:31:05 w końcu będziemy razem.
00:31:08 Jeśli tylko będę mógł odejść...
00:31:11 To się stanie.
00:32:06 /Przybyła Jej Wysokość Cesarzowa!
00:32:27 Wasza Wysokość.
00:32:42 Możesz jej powiedzieć, żeby wyszła.
00:32:44 Co matka powiedziała?
00:32:46 Każ jej wyjść!
00:32:49 Matko...
00:32:55 Wyjdź!
00:33:08 Jaka jest kara?
00:33:10 Za uwiedzenie następcy tronu...
00:33:11 przemknięcie do królewskich komnat...
00:33:13 zgodnie z prawem,
00:33:15 wypalenie piętna na twarzy...
00:33:16 i wygnanie z pałacu.
00:33:22 Wasza Wysokość, co proponujesz?
00:33:30 To, co się tutaj stało,
00:33:34 Dla mego dobra, błagam Waszą Wysokość...
00:33:37 o ćwiczenie łagodności.
00:33:43 Matko, proszę oszczędź Chan.
00:33:56 Dobrze.
00:33:59 Tym razem jej odpuszczę...
00:34:02 ale robię to z innego powodu,
00:34:08 Możesz powstać.
00:34:22 Nie staram się ci tego utrudnić.
00:34:24 Ale przed Festiwalem...
00:34:25 nic niewłaściwego
00:34:53 Zostawcie mnie.
00:36:04 Odkryłam to, co...
00:36:05 żądała Wasza Wysokość.
00:36:13 Nowy składnik
00:36:14 to czarny grzyb z Persji.
00:36:16 Dwa gramy dziennie
00:36:19 wywołają szaleństwo u zdrowej osoby.
00:36:32 Dziękuję.
00:36:40 Nie uczyniłam tego dla zapłaty.
00:36:42 Więc dlaczego to uczyniłaś?
00:36:44 Cesarzowa może myśleć...
00:36:45 że przybyłam
00:36:52 Ale przybyłam
00:36:58 Nienawidzę tego człowieka.
00:36:59 Tylko Wasza Wysokości jest na miejscu,
00:37:02 Widzę, że twa twarz jest naznaczona.
00:37:04 Dlaczego byłaś w więzieniu?
00:37:06 Wasza Wysokość...
00:37:08 proszę mi wybaczyć,
00:37:11 Żegnam.
00:38:06 Wasza Wysokość, książę Wan.
00:38:08 Cesarzowa już poszła na spoczynek.
00:38:49 Kim jesteś?
00:39:56 - Ojcze.
00:39:58 To jest żona cesarskiego lekarza.
00:40:01 Ojcze... ta kobieta wkradła się
00:40:10 Podnieś głowę.
00:40:23 Rozwiązać ją!
00:40:28 Zostawcie nas.
00:40:33 Wan...
00:40:35 nie możesz nigdy wspomnieć
00:40:39 Zapamiętaj.
00:40:52 Możesz powstać.
00:41:08 Minęło 25 lat.
00:41:11 Myślałem...
00:41:13 że nigdy cię nie zobaczę.
00:41:21 A ty zostałaś żoną cesarskiego lekarza!
00:41:30 Wówczas byłeś zwykłym dowódcą...
00:41:34 knującym, jak zostać nowym cesarzem.
00:41:35 Uczyniłeś zaszczyt królowi Liang...
00:41:38 biorąc za żonę jego córkę.
00:41:40 Zaplanowałeś umieścić
00:41:43 Jednak...
00:41:45 jako jedynej udało mi się uciec
00:41:47 Prawie zmarłam daleko od domu.
00:41:50 To lekarz mnie ocalił.
00:41:53 Myślisz, że kogo wtedy powinnam poślubić?!
00:42:03 Dlaczego przyszłaś?
00:42:05 Przyszłam zobaczyć się z synem.
00:42:08 Przypuszczam,
00:42:10 Nigdy nie spotkałam się z Cesarzową.
00:42:38 To co jestem ci winien,
00:42:40 w całości spłacę.
00:42:42 Cesarski lekarz...
00:42:46 dbał o nas przez wiele lat...
00:42:48 opiekując się cesarską małżonką,
00:42:50 Zostaje mianowany zarządcą Suzhou...
00:42:54 a także Dowódca Rydwanów.
00:42:55 Natychmiast odejdzie...
00:42:58 razem ze swą córką Chan.
00:42:59 Tak brzmi edykt Jego Wysokości.
00:43:02 Dziękujemy Jego Wysokości
00:43:11 Jego pokorny sługa
00:43:20 Zanim odejdę...
00:43:22 błagam o pozwolenie służenia
00:43:25 Jak długo jesteś przy mnie?
00:43:27 Wasza Wysokość...
00:43:28 to już 15 lat.
00:43:30 Jeśli kiedyś
00:43:34 proszę, wybacz mi.
00:43:36 Wasza Wysokość nie powinna tak mówić!
00:43:38 Jego sługa oddałby dobrowolnie życie...
00:43:41 Twa żona...
00:43:45 czy dobrze się miewa?
00:43:48 Tak.
00:43:49 Będzie ci towarzyszyć
00:43:53 Wasza Wysokość jest zbyt łaskaw.
00:43:55 Moja wdzięczność nie ma granic.
00:43:58 Jeśli chodzi o lekarstwo Cesarzowej...
00:44:00 przygotowałem zapas na dwa miesiące.
00:44:04 Wasza Wysokość musi tylko
00:44:06 żeby podgrzać każdą dawkę,
00:44:53 Wasza małżonka kłania się
00:44:57 Zostawcie nas.
00:45:07 Przyszłam oddać cześć
00:45:10 Dziś jest rocznica jej śmierci.
00:45:28 Przez ponad 20 lat ten portret
00:45:33 W waszym sercu...
00:45:36 jest tylko jedna kobieta.
00:45:47 Co przyszłaś powiedzieć?
00:45:50 Słyszałam, że skrytobójca
00:45:54 i że cesarz spędził
00:45:58 Czy coś w tym złego?
00:46:01 Oczywiście, że nie.
00:46:05 Teraz oddalę się.
00:46:17 /Przybył Jego Wysokość, książę Jai.
00:46:19 Zostawcie nas, wszyscy.
00:46:30 Matko.
00:46:33 Brałam lekarstwo twego
00:46:36 10 dni temu...
00:46:37 nagle zmienił recepturę...
00:46:43 i został dodany ten nowy składnik.
00:46:57 Matka wczoraj zachorowała.
00:46:59 Z tego powodu?
00:47:07 Dlaczego ojciec to robi?
00:47:11 Jai...
00:47:18 po Festiwalu Chryzantem...
00:47:20 powiem ci całą prawdę.
00:47:33 Każdego dnia, przed twym ojcem...
00:47:36 muszę udawać ignorancję.
00:47:40 Co dwie godziny...
00:47:41 połykałam bez protestu tę truciznę.
00:47:47 Nikt nie wie, co się dzieje.
00:47:52 Umrę tak, jak pragnie tego
00:47:59 ale odmawiam poddania się bez walki.
00:48:09 W noc Festiwalu...
00:48:12 zakończę to wszystko.
00:48:18 Czy wiedzą o tym moi dwaj bracia?
00:48:21 Nie.
00:48:27 Gdybym nie wrócił,
00:48:31 Tak.
00:48:35 To dlaczego mi to mówisz?
00:48:39 Dlatego, że pragnę,
00:48:49 Zamierzasz zabić ojca?
00:48:52 Zmuszę go do abdykacji...
00:48:55 ale nie mam zamiaru go zabić.
00:48:59 Matko, syn nie może stanąć
00:49:04 Niezależnie od okoliczności...
00:49:05 on wciąż jest mym ojcem
00:49:20 Jai...
00:49:24 Wiem, że to stawia się w złej pozycji.
00:49:28 Nie musisz robić nic,
00:49:40 /Modły na wiosnę...
00:49:42 /Spokój na jesień...
00:49:44 /Ziemia poddaje się.
00:49:46 /Oto Godzina Małpy.
00:50:06 Matko.
00:50:45 Wasz syn pomoże.
00:50:54 Nigdy więcej nie wypijesz tej trucizny.
00:52:16 /Przybył Jego Wysokość, następca tronu!
00:52:19 Matka mnie wzywała.
00:52:21 Czy coś się stało?
00:52:29 Proszę, zostawcie nas.
00:52:37 Zrobiłam dla ciebie nową szatę...
00:52:38 inną niż ta z zeszłego roku.
00:52:43 Specjalnie dodałam chryzantemę.
00:52:49 Co to oznacza?
00:52:53 Ochroni cię to od krzywdy.
00:52:55 Ochroni mnie?
00:52:58 Co ty dokładnie knujesz?
00:53:01 Wan...
00:53:04 w noc Festiwalu Chryzantem
00:53:08 Nie ubiorę tego.
00:53:10 Musisz.
00:53:12 Odmawiam!
00:53:16 Odmawiam.
00:53:17 Odmawiam założenia tego!
00:53:29 Co w imię Niebios starasz się zrobić?
00:55:17 Wasza Wysokość!
00:55:32 Otrzymałam wieść...
00:55:34 że Wasza Wysokość przybywa...
00:55:36 i czekałam całą noc.
00:55:39 Przybyłem tu...
00:55:40 aby o coś spytać.
00:55:43 Dlaczego twa matka była w pałacu?
00:55:46 Przyszła zobaczyć się ze mną.
00:55:47 Czy odwiedzała cię wcześniej?
00:55:50 Nie.
00:55:54 Nie ukrywaj nic przede mną.
00:55:55 Nigdy. Zawsze mówię Waszej Wysokości
00:56:01 Wiesz dlaczego Cesarzowa
00:56:04 Słyszałam, że na Festiwal.
00:56:06 Eunuch odpowiedzialny za tkactwo
00:56:12 10 tysięcy?
00:56:16 Jej Wysokość kazała wszystkie
00:56:19 Z państwowej armii?
00:56:21 Zgadza się.
00:56:22 Skąd wiedziałaś?
00:56:25 Słyszałam, jak mój ojciec
00:56:27 - Co jeszcze wiesz?
00:56:42 Chan.
00:56:45 Idzie ma matka.
00:56:47 Coś się stanie w pałacu.
00:56:50 Muszę wracać.
00:56:52 Coś strasznego...
00:56:59 Wasz sługa kłania się
00:57:03 Wasza Wysokość,
00:57:05 Szybko!
00:57:07 Uklęknij, przywitaj następcę tronu!
00:57:10 Odejdź!
00:57:15 Powiedziałam, abyś odszedł!
00:57:16 Jak możesz tak mówić
00:57:20 Mamo, to jest następca tronu!
00:57:22 Odejdź natychmiast!
00:57:27 Proszę, wybacz mi.
00:57:33 Wasza Wysokość...
00:57:36 proszę, wybacz jej.
00:57:37 Proszę, wybacz jej.
00:57:46 Byłam tak głupia.
00:57:48 Nigdy nie powinnam była
00:57:51 Uczucia Jego Wysokości
00:57:54 Wy dwoje...
00:57:55 nigdy nie możecie być razem.
00:57:57 - Ale dlaczego?
00:57:59 Nigdy nie możesz go już zobaczyć.
00:58:02 Coś strasznego dziś się stanie.
00:58:05 Mamo, muszę iść i go odnaleźć.
00:58:07 Tylko spróbuj!
00:58:11 Co się dzieje?
00:58:20 Chan, wyjdź.
00:58:48 Przez więcej niż 10 lat...
00:58:52 nigdy nie pytałem cię o przeszłość.
00:58:57 Co dokładnie ukrywałaś przede mną?
01:00:09 - Gdzie jest Chan?
01:00:11 Ty głupcze!
01:00:20 Z królewskiego rozkazu,
01:00:22 Kim jesteście?
01:00:28 Chodźmy!
01:00:38 Chodźmy!
01:01:25 Musisz coś ważnego ukrywać przede mną.
01:01:29 Szybko!
01:01:33 Nie!
01:02:41 /Przybył Jego Wysokość, następca tronu.
01:02:59 Kiedy zrobisz swój ruch?
01:03:02 Więc wiesz...
01:03:06 - Jak się dowiedziałeś?
01:03:10 Kiedy zamierzasz wykonać swój ruch?
01:03:21 W noc Festiwalu Chryzantem.
01:03:31 - Czego się lękasz?
01:03:34 Jak to może nie mieć ze mną
01:03:36 Jestem następcą tronu.
01:03:37 Cały kraj będzie myślał,
01:03:44 A jeśli tak by było?
01:03:54 Jesteś szalona!
01:03:56 Jesteś bredzącą wariatką!
01:03:59 Ojciec ma rację.
01:04:00 Musisz brać codziennie
01:04:04 Wyjdź!
01:04:05 Każesz mi wyjść, ale jeśli
01:04:07 w zasadzie każesz mi umrzeć.
01:04:11 Zawsze chciałaś bym umarł.
01:04:18 Tak...
01:04:20 Pragnę twej śmierci.
01:04:55 Wan!
01:04:57 Wan!
01:04:58 Wan!
01:04:59 Pomocy!
01:05:05 Wasza Wysokość, na szczęście rana
01:05:08 Jego Wysokość dojdzie do zdrowia.
01:05:43 Musisz coś jeszcze
01:05:47 Dlaczego to robisz?
01:05:51 Nie mam wyboru.
01:05:55 Błagam cię...
01:05:58 proszę, przestań.
01:06:01 Dla własnego dobra.
01:06:04 Wiem...
01:06:11 ale nie mogę uczynić tak,
01:06:20 Wan.
01:06:23 Twój ojciec przybędzie lada chwila.
00:01:23 jest mi znany
00:01:26 Kiedy...
00:01:29 noc po nocy...
00:01:32 leżałem w łożu
00:01:37 Brałeś kiedyś pod uwagę,
00:01:42 Nie winię cię.
00:01:44 Wiem...
00:01:46 to ona cię uwiodła.
00:02:23 Ojcze.
00:02:53 Gdzie wasza matka?
00:02:55 Wasza Wysokość, matka się ubiera.
00:02:57 Pójdę zobaczyć, czy jest gotowa.
00:03:23 Te jagody...
00:03:25 były ulubioną rośliną
00:03:27 Nawet po Festiwalu...
00:03:29 nosiła je przez kilka dni...
00:03:31 aby odstraszyć złe duchy.
00:03:34 Tak.
00:03:35 Każdego roku, tego dnia...
00:03:38 też powinieneś nosić
00:03:42 aby uczcić pamięć
00:03:44 Nie zapomnę o tym, ojcze.
00:04:52 Jego Wysokość!
00:04:57 /Przybył Jego Wysokość, książę Jai!
00:05:08 Matko...
00:05:11 co się stało z Wanem?
00:05:15 On wszystko wie.
00:05:23 Czy komuś powie?
00:05:40 Wszystkie chryzantemy są gotowe.
00:05:43 Zasługują raz na rozkwit.
00:05:48 Rozumiem...
00:05:56 Jai.
00:06:16 Idź.
00:08:21 /Lojalność, synowskie oddanie,
00:08:24 Z rozkazu dowódcy,
00:08:26 aby nagrodzić ciężką pracę,
00:08:30 Na czas ucztowania, wasze obowiązki
00:08:34 Rozkazy otrzymane.
00:10:14 - Mamo, co się dzieje?
00:10:17 Dlaczego?
00:10:31 Cesarzowa przysyła pomoc.
00:10:33 Proszę, tędy.
00:10:46 Wasze Wysokości - Cesarzu, Cesarzowo...
00:10:47 rodzina cesarskiego lekarza
00:10:51 Pozwolić im wejść.
00:11:00 Więc to ty je obroniłaś...
00:11:09 Zostawić nas!
00:11:36 Wasza Wysokość, przybyłam jeszcze żywa.
00:11:41 To było poniżej godności...
00:11:43 zaatakować nas pod osłoną nocy.
00:11:46 Ponownie udało ci się mnie zwieść.
00:11:48 Jesteś tchórzem i hipokrytą...
00:11:55 Ma córka i ja stajemy przed tobą.
00:11:59 Dalej, zabij nas!
00:12:00 Nie powinnaś była
00:12:04 Ty na nich to sprowadziłaś.
00:12:06 A mój mąż i córka?
00:12:08 Nic nie wiedzieli o mnie!
00:12:11 Ale wiedzieli zbyt wiele o mnie.
00:12:15 Ojcze...
00:12:18 - Wan!
00:12:21 Powiem ci, kim jest.
00:12:22 Wasza Wysokość!
00:12:25 To kobieta z portretu.
00:12:27 Cesarzowo!
00:12:29 Pierwsza żona twego ojca...
00:12:32 Twa rodzona matka.
00:12:37 Ojcze.
00:12:40 Czy to prawda?
00:12:47 Tak...
00:12:52 To prawda.
00:12:59 Teraz jesteś zadowolona?
00:13:02 Tak.
00:13:04 Chciałam, by wiedział,
00:13:08 Czy nie mówiłeś,
00:13:38 Chan!
00:13:40 Chan!
00:13:46 Matko...
00:13:49 Dlaczego musiałaś to powiedzieć?
00:14:01 Chan!
00:14:08 Chan!
00:14:12 Chan!
00:16:10 Co jeszcze przygotowałaś?
00:16:12 Wkrótce się dowiesz.
00:16:17 - Yu!
00:16:19 teraz to wymknęło ci się z rąk!
00:16:22 Twój haniebny, kazirodczy romans...
00:16:25 Myślisz, że jestem dzieckiem?
00:16:28 Wiedziałem, że razem z Jaiem
00:16:31 Pierwszy zadziałałem!
00:16:35 Wan!
00:16:38 Wan.
00:16:41 Postradałeś zmysły?
00:16:43 Nie jestem szalony!
00:16:44 Natychmiast abdykuj i oddaj mi tron!
00:16:48 Wiem, że nigdy mnie nie lubiłeś.
00:16:51 Czy kiedykolwiek ktoś przejmował się mną?
00:16:53 Czy kiedykolwiek
00:16:56 To twój starszy brat!
00:16:59 I pragnąłem go zabić!
00:17:02 Nienawidzę go!
00:17:03 Nienawidzę was wszystkich!
00:18:03 Ja...
00:20:48 Do ataku!
00:22:10 Stać!
00:22:54 Do ataku!
00:24:05 Rzucać!
00:24:09 /Tarcze w górę!
00:24:14 /Tarcze w górę!
00:24:17 /Tarcze w górę!
00:24:22 Naprzód!
00:24:24 Naprzód!
00:24:42 Do ataku!
00:25:00 Nie skrzywdzić księcia Jai!
00:25:03 Nie skrzywdzić księcia Jai!
00:26:06 Rzucić!
00:26:09 Złapać!
00:26:13 Gotowi!
00:26:15 Gotowi!
00:26:18 Gotowi!
00:26:20 Gotowi!
00:26:22 Gotowi!
00:26:25 Strzelać!
00:26:55 Trzymać wrota!
00:29:09 Brać go żywcem!
00:31:33 Na kolana!
00:31:42 /Wstać!
00:31:47 Zabrałaś życie mego ulubionego syna.
00:31:52 Wszystko mi powiedział...
00:31:57 Tak myślałam, że to uczyni.
00:32:07 Zaprawdę jesteś szalona.
00:33:02 Stracić!
00:35:30 Miałem plan.
00:35:32 Po Festiwalu Chryzantem...
00:35:34 chciałem usunąć Wana
00:35:37 i mianować ciebie mym dziedzicem.
00:35:42 Mówiłem ci wcześniej,
00:35:46 nigdy nie możesz wziąć siłą.
00:35:52 Cesarska flaga...
00:35:53 była dla ciebie
00:35:58 Zawsze wiedziałem...
00:36:00 że to nie jest bitwa,
00:36:03 Zabij mnie, albo rozczłonkuj...
00:36:05 zrobisz, jak zechcesz...
00:36:08 ale pragnę, abyś wiedział, ojcze,...
00:36:11 że się nie zbuntowałem
00:36:18 Uczyniłem to z uwagi na mą matkę.
00:36:30 /Niebo, Ziemia i człowiek zjednoczeni.
00:36:33 /Szczęście i pomyślność dla wszystkich...
00:36:35 /Północ...
00:36:37 /Godzina Szczura.
00:36:38 /Rozpoczyna się Festiwal Chryzantem.
00:37:08 /Feniks rozpościera skrzydła.
00:37:12 /Słońce i Księżyc jasno świecą.
00:37:17 /Wznoszą się cztery morza.
00:37:21 /Granice się cofają.
00:37:27 /Ludzkość, mądrość, zaufanie...
00:37:32 /rytuał, prawość, lojalność...
00:37:36 /Panują głębokie cnoty.
00:37:40 /Ojciec do syna...
00:37:47 /Podążajcie drogą Niebios..
00:37:52 /Pokój i chwała nad nami...
00:37:58 /Spada...
00:38:03 /na narody poniżej.
00:38:10 Wasze służebnice kłaniają się.
00:38:11 Lekarstwo Waszej Wysokości
00:38:21 Jaka jest kara...
00:38:24 dla buntowniczego księcia?
00:38:26 Wasza Wysokość...
00:38:28 rozczłonkowanie przez pięć koni.
00:38:31 Jai.
00:38:33 Ojciec...
00:38:35 jest gotów cię oszczędzić...
00:38:38 Jeśli zgodzisz się uczynić jedną rzecz.
00:38:42 Od teraz...
00:38:45 każdego dnia...
00:38:48 będziesz osobiście
00:39:50 Matko...
00:39:52 twój syn cię zawiódł.
00:39:55 Proszę, wybacz mi.
00:42:18 /Twe łzy...
00:42:21 /połyskują, związane z bólem,
00:42:25 /Półksiężyc wisi w przeszłości...
00:42:28 /zbladły od choroby.
00:42:31 /Chłodna noc, zbyt długo...
00:42:35 /zamienia się w mróz.
00:42:38 /Kto jest na wieży...
00:42:42 /zamrożony w rozpaczy?
00:42:46 /Deszcz lekko hałasuje...
00:42:49 /na karmazynowej płycie.
00:42:52 /Moje przeznaczenie
00:42:56 /unoszonym przez wiatr.
00:43:00 /Odległe sny...
00:43:03 /wznoszą się jak kadzidło.
00:43:06 /Wtapia się w noc...
00:43:09 /twój obraz.
00:43:16 /Spadają chryzantemy...
00:43:18 /opadają na ziemię.
00:43:19 /Ślad twego uśmiechu
00:43:24 /twe serce teraz jest puste.
00:43:26 /Me myśli cicho spoczywają...
00:43:30 /Wieje północny wiatr.
00:43:32 /Prawie świt...
00:43:34 /twój cień jest
00:43:38 /Tylko towarzystwo mej duszy...
00:43:41 /nad jeziorem,
00:44:14 /Kwiaty wieczornego powietrza...
00:44:16 /piękno niezrównane...
00:44:20 /wszędzie się rozprasza.
00:44:23 /Lost trudny do połknięcia.
00:44:27 /Smutku, nie przekraczaj rzeki...
00:44:30 /zatonie twe jesienne serce
00:44:34 /Zatopiony w tęsknocie...
00:44:36 /nie dotrzesz do drugiego brzegu.
00:44:41 /Na czyich wzgórzach i rzekach...
00:44:44 /słychać echo pędzących kopyt?
00:44:48 /Ma zbroja jest w strzępach...
00:44:52 /dzięki świętej godzinie.
00:44:55 /Niebo powoli się rozjaśnia.
00:44:58 /Wzdychasz, z gładkiego jedwabiu...
00:45:02 /tkasz noc smutku.
00:45:04 /Tak kruchą, tak skromną.
00:45:12 /Spadają chryzantemy...
00:45:13 /opadają na ziemię.
00:45:15 /Ślad twego uśmiechu
00:45:19 /twe serce teraz jest puste.
00:45:22 /Me myśli cicho spoczywają...
00:45:25 /Wieje północny wiatr.
00:45:27 /Prawie świt...
00:45:29 /twój cień jest
00:45:33 /Tylko towarzystwo mej duszy...
00:45:36 /nad jeziorem,
00:45:43 /Wzdychają chryzantemy...
00:45:45 /w chłodnym nocnym powietrzu.
00:45:47 /Ślad twego uśmiechu
00:45:51 /twe serce teraz jest puste.
00:45:53 /Me myśli cicho spoczywają...
00:45:57 /Wieje północny wiatr.
00:45:59 /Prawie świt...
00:46:00 /twój cień jest
00:46:06 /Tylko towarzystwo mej duszy...
00:46:09 /nad jeziorem, tylko my dwoje...
00:46:18 Tłumaczenie: JediAdam
00:46:23 Korekta: Kampai
00:46:26 wersja: DVDRip.XviD-NeDiVx