Man From Earth The
|
00:00:42 |
Ei, amigo. |
00:00:45 |
Não perde tempo, |
00:00:47 |
Tento não perder. |
00:00:48 |
Bem, |
00:00:50 |
Claro. |
00:00:54 |
Se importa de nos dizer, |
00:00:56 |
que diabos foi aquilo? |
00:00:59 |
Não gosto de despedidas. |
00:01:00 |
Esse é o objetivo de uma festa |
00:01:03 |
Deu trabalho, sabia? |
00:01:06 |
Podia ter ficado, pelo menos, |
00:01:08 |
Ter provado a comida que |
00:01:12 |
Peço desculpas, Harry. |
00:01:13 |
Mas porque esta partindo |
00:01:15 |
Se demitiu há poucos dias. |
00:01:17 |
Tem a Cadeira de História |
00:01:19 |
Eu desejo... |
00:01:20 |
Bem, taquitos, asas de frango, |
00:01:22 |
torradas e cerveja. |
00:01:25 |
Se tivéssemos mais tempo, |
00:01:26 |
teríamos feito algo mais grandioso. |
00:01:28 |
Jantar à luz de velas no McDonalds. |
00:01:30 |
Strippers. |
00:01:32 |
Taquitos bastam. |
00:01:33 |
Tudo bem. |
00:01:35 |
O Art também vem. |
00:01:37 |
Ele está... conversando |
00:01:39 |
O George vai te substituir? |
00:01:41 |
O George ou o Trimbell. |
00:01:44 |
Ele não ligou. |
00:01:45 |
Meu Deus! |
00:01:46 |
Qu... Que é isto? |
00:01:47 |
Parece um Van Gogh, |
00:01:48 |
mas nunca o tinha visto antes. |
00:01:50 |
É original, John? |
00:01:51 |
Não. |
00:01:54 |
De qualquer forma, |
00:01:56 |
Contemporânea, acho. |
00:01:58 |
Posso ver mais de perto? |
00:02:00 |
Claro que sim. |
00:02:03 |
Sim. Tem a mesma armação |
00:02:05 |
Sim, tem algo escrito |
00:02:08 |
Oh, "Para o meu amigo Jacques Bourne". |
00:02:10 |
Quem terá sido? |
00:02:12 |
Alguém que ele conhecia, |
00:02:13 |
Dedução brilhante, Sherlock. |
00:02:15 |
Com certeza que já o mandou |
00:02:18 |
Talvez um dia, |
00:02:20 |
mas não iria querer dinheiro por ele. |
00:02:25 |
Feito. |
00:02:27 |
Coloque isso na cozinha. |
00:02:29 |
Não! Vou por no banheiro, John. |
00:02:32 |
O gás está desligado, |
00:02:36 |
Fiquem a vontade, |
00:02:38 |
a mobília vai embora esta tarde. |
00:02:40 |
Há anos não me sento no chão. |
00:02:43 |
Heh, não consigo me |
00:02:45 |
É bom para as costas. |
00:02:47 |
Podemos fazer yoga? |
00:02:48 |
Yoga tântrico. Claro! |
00:02:51 |
Então esta deixando o bom |
00:02:54 |
Muito repentino, |
00:02:57 |
Diga a verdade, John. |
00:02:59 |
Tem algum problema? |
00:03:00 |
Não. |
00:03:02 |
Vamos lá! |
00:03:04 |
Agradeço, |
00:03:06 |
não há problema nenhum. |
00:03:07 |
Agora estou curioso. |
00:03:10 |
Para onde vai? |
00:03:11 |
Desiste do cargo... |
00:03:12 |
De uma década dando aulas, |
00:03:14 |
da chefia do Departamento, |
00:03:17 |
e não sabe para onde vai? |
00:03:20 |
Chama faniquito. |
00:03:21 |
Após algum tempo, |
00:03:24 |
Já me aconteceu antes. |
00:03:25 |
Não. Não. Não. É jovem demais |
00:03:28 |
E não envelheceu um dia sequer |
00:03:30 |
Todas as mulheres da Faculdade, |
00:03:35 |
Será que é isso que elas querem, Edith? |
00:03:36 |
Oh, pare, Harry. |
00:03:41 |
Ena, consegue puxar isto? |
00:03:44 |
Mas que diabos? |
00:03:45 |
O que costuma caçar? |
00:03:47 |
Cervo, principalmente. |
00:03:48 |
E ursos. |
00:03:49 |
Com um arco e flechas? |
00:03:50 |
A maioria não consegue caçar nem |
00:03:54 |
Embora sejam um excelente prato. |
00:03:56 |
A melhor carne selvagem. |
00:03:57 |
Vive naturalmente. |
00:03:59 |
São lindos. |
00:04:04 |
Art! |
00:04:09 |
Posso ter um A de admirável? |
00:04:12 |
Oh Deus! |
00:04:14 |
Foi divertido. |
00:04:16 |
Hei, John. |
00:04:17 |
Conhece Linda? |
00:04:21 |
Agora é uma das minha vítimas. |
00:04:23 |
Só vim dizer adeus. |
00:04:25 |
O Art é tão duro como tenho ouvido? |
00:04:26 |
Oh, arqueologia é difícil. |
00:04:28 |
O Dr. Jenkins é um bom professor. |
00:04:30 |
Isso é politicamente correto. |
00:04:32 |
Mas é verdade. |
00:04:33 |
Algo para ler no caminho, amigo. |
00:04:36 |
"Sombras da Caverna: |
00:04:39 |
Autor: M. Jenkins. |
00:04:41 |
Publique ou morra. |
00:04:42 |
Prefiro ler do que |
00:04:44 |
Obrigado. |
00:04:46 |
Olá. |
00:04:47 |
Pessoal, esta é a Linda. |
00:04:50 |
Linda, este é o pessoal. |
00:04:51 |
Olá Linda. |
00:04:53 |
Então... |
00:04:55 |
Para onde vai John, |
00:04:58 |
Já falamos sobre isso. |
00:04:59 |
O John está com faniquito. |
00:05:02 |
Existem muitos remédios |
00:05:07 |
Tem algum problema? |
00:05:08 |
Não. |
00:05:10 |
Gosto de mudar de vez em quando. |
00:05:12 |
É uma coisa pessoal. |
00:05:15 |
Não tinha intenção de me intrometer. |
00:05:25 |
Desculpe, mas não tenho |
00:05:28 |
Nem a conversa, nem |
00:05:35 |
Ele está fugindo de nós? |
00:05:39 |
...Eu tenho isto. |
00:05:43 |
Johnny Walker Verde! |
00:05:45 |
Não sabia que o faziam em verde. |
00:05:48 |
Quanto é que te pagam? |
00:05:49 |
Nada é demais para os meus amigos. |
00:05:51 |
Desculpem, mas só |
00:05:54 |
Isso é um sacrilégio intolerável. |
00:05:56 |
Eu faço as honras. |
00:05:58 |
Vem para o papai. |
00:06:01 |
Aqui tem, copo, copo. |
00:06:03 |
Aí vamos nós. |
00:06:04 |
Cheguem aqui. |
00:06:05 |
Aí vai... |
00:06:06 |
Um para o aniversariante. |
00:06:09 |
Para mim não. |
00:06:10 |
Não, eu não bebo. |
00:06:11 |
Não vamos pedir sua |
00:06:13 |
Tudo bem, se junte a nós pelo menos. |
00:06:15 |
A uma vida boa e com muita sorte, |
00:06:20 |
para o nosso estimado amigo |
00:06:22 |
e colega, John Oldman. |
00:06:23 |
Que ele encontre a felicidade, |
00:06:25 |
para onde quer que vá. |
00:06:27 |
Apoiado. |
00:06:28 |
Tim-tim. |
00:06:29 |
A você, John. |
00:06:36 |
Excelente. |
00:06:42 |
John, sentimos de te ver ir embora. |
00:06:45 |
Sinceramente. |
00:06:49 |
Ok. Acabamos, |
00:06:51 |
que vamos fazer o resto da tarde? |
00:06:53 |
Alguém tem um bom tópico? |
00:06:54 |
Como isto, talvez? |
00:06:56 |
Que é isso? |
00:06:57 |
É um Cinzel feito de bico de papagaio. |
00:07:00 |
Cinzel com ponta inclinada... |
00:07:02 |
Provavelmente pré-Magdaleniano. |
00:07:04 |
Posso ver isso? |
00:07:12 |
Sim é verdade, é mesmo isso. |
00:07:15 |
O que é um Cinzel? |
00:07:16 |
É uma ferramenta para trabalhar pedra. |
00:07:18 |
Para gravar madeira e osso, |
00:07:21 |
para fazer pontas para lanças e arpões. |
00:07:23 |
Os Magdalenianos não são conhecidos |
00:07:25 |
este é um excelente exemplar. |
00:07:27 |
Ok, o que é um Magdaleniano? |
00:07:29 |
É um pós Cro-Magnon. |
00:07:31 |
Sem ser muito técnico. |
00:07:32 |
É a cultura final do |
00:07:35 |
Se as pedras falassem, não é, Art? |
00:07:37 |
Onde arranjou isso, John? |
00:07:39 |
Acreditem ou não numa loja |
00:07:42 |
Sortudo! |
00:07:43 |
Tenho que escavar para encontrar |
00:07:45 |
Posso...? |
00:07:47 |
Sim. |
00:07:57 |
Talvez... |
00:07:59 |
Ainda bem que fez isto. |
00:08:01 |
Fiz o que? Vir aqui? |
00:08:03 |
Talvez? |
00:08:05 |
Com certeza. |
00:08:06 |
Obrigado. |
00:08:08 |
Todos nós. |
00:08:09 |
Todos nós. |
00:08:11 |
Não podíamos deixar você ir assim. |
00:08:13 |
Obrigado. |
00:08:16 |
John, o que é isto? |
00:08:18 |
Esta na lista dos |
00:08:19 |
Não te denunciamos. |
00:08:20 |
Vamos lá, conte. |
00:08:22 |
Esta entre amigos. |
00:08:23 |
Amigos bisbilhoteiros. |
00:08:24 |
Esqueçam. |
00:08:25 |
Esta criando um mistério. |
00:08:27 |
Obviamente tem qualquer coisa que |
00:08:31 |
Bem, talvez eu... |
00:08:34 |
Dez, nove, oito, sete... |
00:08:35 |
Harry, pare. |
00:08:37 |
Há uma coisa que estou |
00:08:40 |
Nunca fiz isto antes, |
00:08:47 |
Imagino se posso fazer |
00:08:49 |
John, somos todos professores. |
00:08:50 |
Estamos sempre respondendo |
00:08:52 |
Ei! |
00:08:53 |
E se um homem do Paleolítico Superior |
00:08:57 |
tivesse sobrevivido até hoje? |
00:08:59 |
Que quer dizer |
00:09:01 |
Que não morreu? |
00:09:02 |
Sim. Como é que ele seria? |
00:09:04 |
Conheço alguns tipos. |
00:09:06 |
Nunca esteve nos Ozarks? |
00:09:08 |
É uma idéia interessante. |
00:09:09 |
Esta escrevendo alguma história |
00:09:12 |
Digamos que estou, como seria ele? |
00:09:14 |
Bastante cansado. |
00:09:17 |
Sério... |
00:09:19 |
tal como o título do livro do Art sugere, |
00:09:21 |
poderia ser como qualquer um de nós. |
00:09:23 |
Dan, um homem das cavernas? |
00:09:25 |
Não há diferenças anatômicas, |
00:09:26 |
entre, digamos, um Cro-Magnon e nós. |
00:09:28 |
Exceto que nós seríamos mais altos. |
00:09:31 |
Qual a vantagem seletiva da altura? |
00:09:33 |
É melhor para ver os predadores |
00:09:36 |
Na verdade altos e magros, |
00:09:38 |
radiam calor mais efetivamente |
00:09:41 |
E os Neanderthals, |
00:09:42 |
já vimos pessoas com formas simiescas. |
00:09:44 |
Estranho ainda estarem por aí. |
00:09:45 |
Mas, ele seria um troglodita. |
00:09:48 |
Não seria, não. |
00:09:49 |
O homem hipotético do John, |
00:09:50 |
teria vivido 140 séculos... |
00:09:51 |
Sim, aproximadamente. |
00:09:53 |
...e mudado com cada um deles. |
00:09:55 |
Isto é, assumindo que tivesse |
00:09:58 |
Bem, pensamos que o homem |
00:10:00 |
era tão inteligente quanto nós. |
00:10:02 |
Somente não tinha tantos conhecimentos. |
00:10:04 |
O homem do John teria aprendido |
00:10:07 |
De fato, se tivesse uma |
00:10:09 |
os seus conhecimentos |
00:10:13 |
Se escrever isso, me deixe ler. |
00:10:16 |
Tenho certeza que vai provocar |
00:10:18 |
Negócio fechado. |
00:10:19 |
O que o manteria vivo? |
00:10:20 |
O que dizem os Biólogos? |
00:10:22 |
Cigarros. |
00:10:24 |
E sorvetes. |
00:10:26 |
Tudo bem, |
00:10:28 |
Tudo bem, em termos |
00:10:32 |
Diria... |
00:10:35 |
Uma regeneração perfeita |
00:10:39 |
especialmente dos órgãos vitais. |
00:10:41 |
Na verdade o corpo humano |
00:10:43 |
para viver cerca de 190 anos. |
00:10:45 |
A maioria morre por envenenamento lento. |
00:10:49 |
Talvez ele tenha feito |
00:10:50 |
que todos na história |
00:10:54 |
Como comer alimentos, |
00:10:55 |
beber água e respirar ar? |
00:10:57 |
Antes dos tempos modernos, |
00:10:59 |
isso era primitivo. |
00:11:01 |
Nós prolongamos a nossa esperança |
00:11:05 |
não é próprio para se viver. |
00:11:07 |
Sabe, poderia acontecer. |
00:11:09 |
O pâncreas renova todas |
00:11:11 |
as paredes do estômago em três dias, |
00:11:13 |
o corpo inteiro em sete anos, |
00:11:14 |
mas o processo entra em desgaste, |
00:11:16 |
acumula desperdícios, |
00:11:19 |
Mas se um equívoco no seu sistema, |
00:11:22 |
provocou uma desintoxicação perfeita, |
00:11:23 |
uma renovação perfeita, então sim. |
00:11:25 |
Ele pode evitar a decadência. |
00:11:28 |
Aí está um segredo que |
00:11:30 |
Será que iria querer isso? |
00:11:33 |
Viver 14.000 anos? |
00:11:35 |
Se pudesse manter a saúde |
00:11:38 |
Porque não? |
00:11:39 |
Que grande oportunidade para aprender. |
00:11:41 |
Alguém tem fome? |
00:11:44 |
Sabem, quanto mais penso nisso... |
00:11:47 |
Tudo é possível, certo? |
00:11:48 |
Afinal, o que num século é mágico, |
00:11:52 |
Pensaram que Colombo era louco, certo? |
00:11:54 |
Pasteur, Copérnico? |
00:11:55 |
Aristarco |
00:11:57 |
Certo. |
00:11:58 |
Tive a oportunidade de |
00:12:00 |
só que não sou do tipo aventureiro. |
00:12:02 |
Eu tinha a certeza que |
00:12:05 |
mas nessa altura ainda achava |
00:12:08 |
que ele poderia cair da borda... |
00:12:21 |
Olhe a sua volta, John. |
00:12:23 |
Conseguimos. |
00:12:25 |
Presumo que há uma piada aqui, |
00:12:27 |
mas não entendi. |
00:12:28 |
Não há nada para entender. |
00:12:30 |
Mas do que esta falando? |
00:12:32 |
Estávamos só falando de |
00:12:34 |
que sobrevive até ao tempo presente. |
00:12:36 |
Como disse, que oportunidade |
00:12:39 |
assim que aprendi a aprender. |
00:12:42 |
Começou no Whisky antes de chegarmos? |
00:12:46 |
Finja que é Ficção Científica. |
00:12:49 |
Imagine. |
00:12:51 |
Ok, um Cro-Magnon muito velho, |
00:12:56 |
vivendo até hoje. |
00:13:05 |
O que? |
00:13:07 |
O John acabou de nos dizer |
00:13:10 |
Oh, John, não parece ter mais que 900. |
00:13:15 |
Tudo bem, Spock, proponho |
00:13:17 |
O que quer? |
00:13:20 |
Cada 10 anos, |
00:13:22 |
a notar que não envelheço, |
00:13:26 |
Essa é muito boa, |
00:13:29 |
Quero ler essa história quando a acabar. |
00:13:31 |
Querem mais? |
00:13:33 |
Por favor, isto é grande. |
00:13:35 |
Tudo bem, agora... |
00:13:37 |
Então julga que é um... |
00:13:39 |
Cro-Magnon. |
00:13:41 |
Bem, não aprendi isto na escola. |
00:13:42 |
Essa é a minha melhor aposta, |
00:13:44 |
baseado em dados arqueológicos, |
00:13:48 |
Desde a Mesopotâmia, |
00:13:50 |
Tive os últimos... |
00:13:53 |
Esta à frente, |
00:13:56 |
Bem, vocês sabem as |
00:13:58 |
por isso vou ser breve. |
00:13:59 |
No que chamo a minha primeira vida, |
00:14:02 |
envelheci até cerca dos 35... |
00:14:03 |
como podem ver. |
00:14:05 |
Acabei por liderar o meu grupo. |
00:14:07 |
Eles me viam como um mágico. |
00:14:09 |
Nem sequer tive que lutar por isso. |
00:14:12 |
Depois veio o medo e me expulsaram. |
00:14:15 |
Pensaram que eu estava roubando |
00:14:19 |
A origem pré-histórica |
00:14:21 |
Essa é boa! |
00:14:22 |
Nos primeiros mil anos, |
00:14:23 |
andei completamente confuso. |
00:14:26 |
Como é que sabe que foram |
00:14:28 |
É uma estimativa baseada no que aprendi |
00:14:30 |
e nas minhas memórias. |
00:14:31 |
A maior parte das pessoas mal |
00:14:33 |
mas você tem memórias desse tempo. |
00:14:35 |
Como as tuas, seletivas. |
00:14:37 |
Dos pontos altos, |
00:14:40 |
Ficaram para sempre na minha cabeça. |
00:14:42 |
Se falarmos dos 3 ou 35, |
00:14:48 |
Continue. |
00:14:50 |
Continuei a ser perseguido |
00:14:53 |
por isso fui me juntando |
00:14:56 |
Continuo com a idéia de |
00:15:01 |
Nós éramos semi-nômades, |
00:15:02 |
seguindo o clima e os |
00:15:05 |
Nos primeiros 2.000 anos estava frio. |
00:15:07 |
Aprendemos que era mais |
00:15:10 |
O período Glacial final, presumo. |
00:15:13 |
Como é que era o terreno? |
00:15:15 |
Montanhoso. |
00:15:18 |
Com grandes planícies para Oeste. |
00:15:21 |
Oeste, algo que aprendeu na escola. |
00:15:24 |
Para o lado do pôr-do-sol. |
00:15:27 |
Suspeito que vi as ilhas Britânicas |
00:15:29 |
do que é agora a costa Francesa. |
00:15:32 |
Montanhas enormes... |
00:15:33 |
No outro lado dum |
00:15:36 |
que era sombreado pelo Sol poente. |
00:15:38 |
Isso, antes de serem separadas |
00:15:40 |
do continente pelos mares que se elevavam |
00:15:44 |
Isso aconteceu? |
00:15:45 |
Sim, o fim do Pleistoceno. |
00:15:47 |
Até aqui o que ele disse está certo. |
00:15:50 |
Claro, e em qualquer manual escolar. |
00:15:52 |
E foi aí que descobri. |
00:15:54 |
Como é que poderia me recordar disso, |
00:15:55 |
se não tinha conhecimento? |
00:15:57 |
É tudo uma retrospectiva. |
00:15:59 |
Tudo o que posso fazer é completar |
00:16:02 |
com descobertas modernas. |
00:16:04 |
Homem das cavernas vai me bater |
00:16:06 |
e me arrastar para o quarto? |
00:16:08 |
Você era mais divertido consciente. |
00:16:10 |
Oh, John. |
00:16:11 |
Deixe-me ver. |
00:16:12 |
Não esta falando de reencarnação. |
00:16:14 |
Não esta dizendo que lembra, |
00:16:16 |
qualquer coisa assim, |
00:16:17 |
200 vidas separadas, morrendo |
00:16:19 |
e nascendo outra vez e blá blá? |
00:16:21 |
Uma vida. |
00:16:24 |
Alguma vida. |
00:16:25 |
Uau! |
00:16:26 |
Talvez tenha a ver com reencarnação, |
00:16:29 |
supõe que volte, |
00:16:30 |
outra e outra vez, |
00:16:32 |
e de alguma maneira, John, conseguiu |
00:16:33 |
ultrapassar todos os outros corpos. |
00:16:35 |
Bem, qual é o objetivo? |
00:16:40 |
E os oceanos? |
00:16:42 |
Só os vi muito mais tarde. |
00:16:44 |
Então como distinguiu |
00:16:47 |
Grandes ondas ou outra coisa, |
00:16:49 |
só posso supor em retrospectiva. |
00:16:51 |
Ficou curioso de onde é que vinha? |
00:16:54 |
Nós olhávamos para o céu e pensávamos. |
00:16:57 |
"Devem existir pessoas |
00:16:59 |
Que fizeram isto tudo aqui em baixo. |
00:17:01 |
De início pensei |
00:17:02 |
que havia qualquer coisa errada em mim, |
00:17:04 |
talvez fosse mau, por não morrer. |
00:17:08 |
Depois pensei se estaria amaldiçoado, |
00:17:12 |
ou talvez abençoado. |
00:17:14 |
Depois pensei que talvez |
00:17:18 |
Ainda acha que tem? |
00:17:19 |
Deus trabalha de modos misteriosos. |
00:17:21 |
Acho que simplesmente aconteceu. |
00:17:33 |
Alo? |
00:17:36 |
Sim, Ellie? |
00:17:37 |
Qual o problema? |
00:17:39 |
Sandy? |
00:17:41 |
Estou indo. |
00:17:45 |
Sim? |
00:17:46 |
Temos os exames da Ellie aqui? |
00:17:50 |
Sim, desculpe. |
00:17:51 |
Eu os trouxe. |
00:17:54 |
Compreendi. |
00:17:55 |
Não, você esta preocupada |
00:17:57 |
Não, não se preocupe. |
00:17:58 |
Passou, C+. |
00:18:00 |
Se cuide. |
00:18:02 |
Boa menina. |
00:18:03 |
O que faz a pré-medicina |
00:18:05 |
Entendi. |
00:18:06 |
Obrigado. |
00:18:10 |
Desculpem, pessoal. |
00:18:11 |
John, por favor continue. |
00:18:13 |
Vamos, pensei que já tínhamos acabado. |
00:18:15 |
Não! Vamos continuar. |
00:18:17 |
Esta interessante. |
00:18:18 |
Além disso acho que esta |
00:18:21 |
Como Hegel, a lógica a partir |
00:18:24 |
Aquele Van Gogh? |
00:18:25 |
Ele próprio me deu. |
00:18:27 |
Eu era Jacques Bourne na época, |
00:18:30 |
um criador de porcos. |
00:18:31 |
Criador de porcos? |
00:18:34 |
Gosto de trabalhar com as mãos. |
00:18:36 |
Ele aparecia por lá, pintava. |
00:18:38 |
Falávamos sobre capturar |
00:18:40 |
Turner, Cezanne, Pissarro. |
00:18:43 |
As paisagens de Nolde. |
00:18:45 |
Não no tempo do Van Gogh. |
00:18:46 |
Embora ele as devesse adorar. |
00:18:48 |
Sim. |
00:18:49 |
Eu não entendo |
00:18:51 |
como é que não lembra de onde é. |
00:18:53 |
A geografia não mudou. |
00:18:55 |
Eu aprendi isso, nas... |
00:18:56 |
Palestras mornas do professor Hensen. |
00:18:58 |
Mas tens razão. |
00:18:59 |
Onde vivia quando tinha 5 anos? |
00:19:01 |
Little Rock. |
00:19:03 |
A tua mãe te levou ao Mercado? |
00:19:05 |
Que direção era? De sua casa. |
00:19:07 |
Não sei. |
00:19:09 |
A que distância? |
00:19:10 |
Três blocos. |
00:19:12 |
Há algumas referências |
00:19:13 |
que te ficaram na cabeça? |
00:19:15 |
Havia umas bombas de gasolina |
00:19:16 |
e um grande campo. |
00:19:18 |
Disseram-me para nunca lá ir sozinha. |
00:19:20 |
Se voltasse lá hoje, |
00:19:21 |
seria o mesmo? |
00:19:23 |
Não, deve estar tudo |
00:19:26 |
Esta dizendo: "não consegue |
00:19:29 |
Porque não é lá mais. |
00:19:30 |
Imagine isso à minha escala, |
00:19:32 |
eu andei por espaços sem fim |
00:19:35 |
com inúmeras coisas novas, |
00:19:38 |
florestas, montanhas, tundra, canyons. |
00:19:42 |
A minha memória vê o que |
00:19:46 |
Meu olho vê rodovias, cidades, |
00:19:50 |
Big Macs debaixo da Torre Eiffel. |
00:19:53 |
Depressa o mundo cresceu e cresceu, |
00:19:55 |
e então... |
00:19:58 |
Imagine o que tive de esquecer. |
00:20:00 |
E agora você está se mudando. |
00:20:01 |
Como disse, vão falar |
00:20:04 |
e quando isso acontece, sigo em frente. |
00:20:07 |
Faz sentido estabelecer |
00:20:11 |
os teus próximos 10 anos, |
00:20:14 |
Já fiz isso algumas vezes, |
00:20:16 |
até passei por meu próprio filho. |
00:20:17 |
"Também é engenheiro? |
00:20:19 |
Você é o filho do Ben. |
00:20:22 |
Poupa trabalho com papeis e referências. |
00:20:24 |
Por outro lado fui preso algumas vezes. |
00:20:27 |
Passei um ano na prisão, |
00:20:30 |
Nunca esquecerei isso. |
00:20:32 |
Por falsificar um pedido ao Governo. |
00:20:34 |
Quando veio para a América? |
00:20:36 |
1890, após a morte de Van Gogh, |
00:20:38 |
com alguns emigrantes franceses. |
00:20:40 |
Seguindo em frente. |
00:20:44 |
Uma resposta para todas as perguntas. |
00:20:47 |
Exceto uma, John. |
00:20:49 |
Porque esta fazendo isto? |
00:20:53 |
Por capricho, talvez não |
00:20:56 |
Eu... |
00:20:57 |
Queria dizer adeus, |
00:21:00 |
não o que pensavam que eu era. |
00:21:02 |
Bem, se isso não é uma piada, |
00:21:04 |
achamos que tem um problema. |
00:21:07 |
Um problema muito sério. |
00:21:10 |
Tenho caixas para mudar. |
00:21:12 |
Eu te ajudo. |
00:21:14 |
Não tem nenhuma, relíquia, um artefato, |
00:21:19 |
para lembrar da tua vida anterior? |
00:21:22 |
Como isto, talvez? |
00:21:23 |
Loja de penhores. |
00:21:25 |
Sério. |
00:21:28 |
Se vivesse 100... |
00:21:33 |
Ainda teria isto? |
00:21:34 |
O que é que te levou a manter isso? |
00:21:37 |
Como recordação do teu início, |
00:21:38 |
mesmo se não tivesse |
00:21:40 |
o conceito de início? |
00:21:41 |
Teria desaparecido, perdido. |
00:21:45 |
Não. |
00:21:46 |
Não tenho artefatos. |
00:21:50 |
Fica com isso. |
00:21:54 |
Interessante. |
00:21:57 |
Podia ter mentido sobre isso. |
00:21:59 |
Não falem sobre mim quando eu me for. |
00:22:09 |
Ele esta falando sério? |
00:22:11 |
Se está, temo que... |
00:22:14 |
Como é que ele pode ter escondido |
00:22:17 |
Pelo menos não parece ser perigoso. |
00:22:22 |
Que esta fazendo? |
00:22:23 |
Procurando um microfone escondido. |
00:22:25 |
Candid Camera. |
00:22:28 |
Ele esta inventando |
00:22:30 |
Nunca o vi agir assim. |
00:22:32 |
Esta maluco. |
00:22:34 |
Ok, assim que puder. |
00:22:44 |
Eu te amo, você sabe. |
00:22:47 |
Eu sei. |
00:22:50 |
Desde a minha primeira |
00:22:57 |
E? |
00:22:58 |
Gosto muito de você. |
00:23:01 |
Mas agora sabes no que |
00:23:04 |
Acha realmente que é um |
00:23:06 |
Você acha? |
00:23:14 |
Conseguiria me amar, |
00:23:15 |
ou já não acredita nisso? |
00:23:19 |
Já passei por isto vezes demais. |
00:23:22 |
Te adoro... |
00:23:25 |
Sem dúvida, atraído por você. |
00:23:30 |
É isso? |
00:23:35 |
Posso viver com isso. |
00:23:40 |
Se o que estou dizendo é verdade, |
00:23:42 |
você e qualquer filho, envelhecerão, |
00:23:45 |
e eu não. |
00:23:46 |
E um dia eu continuarei a viver. |
00:23:48 |
Vai voltar para os teus romances. |
00:23:51 |
O fato é que eu não posso |
00:23:52 |
te dar o para sempre. |
00:23:56 |
Quanto é para sempre? |
00:24:00 |
Quem é que o tem realmente? |
00:24:05 |
Os meus pais se separaram |
00:24:09 |
e o casamento seguinte |
00:24:11 |
o que? Três anos? |
00:24:15 |
Então houve morte, doença, |
00:24:20 |
Ninguém sabe se tem muito tempo, |
00:24:23 |
ou pouco. |
00:24:29 |
Eu te amo. |
00:24:32 |
Aproveite o que pode. |
00:24:37 |
Como dez anos? |
00:24:49 |
Porque fez isso? |
00:24:51 |
Queria ver se é rápido. |
00:24:54 |
Não tenho olhos na parte |
00:24:56 |
não consigo ouvir uma pulga andando, |
00:24:57 |
não sou de maneira nenhuma |
00:24:59 |
Bem, sou faixa preta segundo grau. |
00:25:02 |
Espere mais 1.000 anos. |
00:25:05 |
Entendi, entendi. |
00:25:09 |
Jesus. |
00:25:10 |
Bonito, Harry. |
00:25:12 |
Sente-se aí, Dan. |
00:25:15 |
Ainda tenho perguntas. |
00:25:17 |
Eu também, John. |
00:25:18 |
Já acabamos com a pré-história? |
00:25:21 |
Lembra alguma coisa da |
00:25:24 |
Um pouco. Há uma coisa |
00:25:30 |
Você fez alguma arte de caverna? |
00:25:32 |
Conhece as pedras de Les Eyzies? |
00:25:36 |
É o trabalho de um homem chamado... |
00:25:40 |
Giraud. |
00:25:41 |
Fez um excelente trabalho. |
00:25:42 |
Ele desenhou os animais |
00:25:44 |
que esperávamos encontrar para comer. |
00:25:47 |
Um dia após uma caçada sem sorte, |
00:25:49 |
o nosso chefe lhe arrancou os dentes, |
00:25:51 |
porque a sua magia falhou. |
00:25:53 |
Depois disso alguém tinha |
00:25:57 |
Finalmente pegou... |
00:25:58 |
um maxilar infectado, |
00:26:01 |
e foi abandonado. |
00:26:02 |
Isso é horrível. |
00:26:04 |
Tem que saber o que matar. |
00:26:06 |
É por isso é que os teus alunos |
00:26:08 |
dizem que os seus conhecimentos |
00:26:10 |
Tão incríveis? |
00:26:11 |
Não, isso é baseado em estudo. |
00:26:13 |
Se lembre é um homem, |
00:26:17 |
o meu ponto de vista solitário |
00:26:20 |
de um mundo que conheci muito pouco. |
00:26:22 |
Vamos falar sobre |
00:26:24 |
o que diz que sabe |
00:26:26 |
tempos históricos. |
00:26:28 |
Não o encoraje. |
00:26:29 |
Edith. |
00:26:30 |
Nos milhares de anos seguintes, aqueceu. |
00:26:33 |
Em poucos milhares de anos |
00:26:34 |
Esta vendo, agora esta adivinhando. |
00:26:37 |
Não chega lá assim, Art. |
00:26:39 |
Então peço que continue. |
00:26:43 |
Caçamos renas, mamutes, |
00:26:45 |
bisão, cavalos, |
00:26:47 |
a caça deslocou-se para norte |
00:26:48 |
quando o clima mudou, |
00:26:49 |
e vocês têm a idéia de cultivar a comida |
00:26:51 |
em vez de só a colher, |
00:26:53 |
criar animais em vez de os caçar. |
00:26:55 |
Estou ficando quente? |
00:26:57 |
Aposto que estou. |
00:26:59 |
Viver perto dos lagos torna comum |
00:27:01 |
pescar, caçar aves. |
00:27:04 |
John, isso está em todos os manuais. |
00:27:06 |
Mesmo nos teus. |
00:27:07 |
Acertou quase tudo. |
00:27:10 |
Acabei por ir para o oriente. |
00:27:11 |
Fiquei curioso sobre o mundo. |
00:27:14 |
Habituei-me a andar sozinho, |
00:27:16 |
aprendi a me misturar com os outros |
00:27:19 |
Oriente. |
00:27:21 |
Para o lado do nascer do Sol? |
00:27:23 |
Sim, pensei que podia |
00:27:27 |
Foi então que vi um oceano. |
00:27:31 |
O Mediterrâneo provavelmente. |
00:27:34 |
Foi no início da idade do bronze, |
00:27:36 |
segui as linhas de comércio do oriente, |
00:27:39 |
cobre, estanho, |
00:27:40 |
aprendi línguas pelo caminho. |
00:27:42 |
Em todo lado, mitos da criação, |
00:27:46 |
novos Deuses, tantos e tão diferentes. |
00:27:50 |
Finalmente compreendi que eram... |
00:27:52 |
provavelmente todos mentira. |
00:27:54 |
Fui Sumério durante 2.000 anos, |
00:27:57 |
e finalmente Babilônico sob as ordens |
00:28:01 |
E naveguei como Fenício |
00:28:03 |
Ir andando, foi mais fácil, |
00:28:08 |
Difícil quando as aldeias apareceram, |
00:28:11 |
Mais duro ainda com as cidades-estado |
00:28:14 |
Os estranhos eram suspeitos. |
00:28:16 |
Parecia que estavam |
00:28:20 |
Aprendi truques novos. |
00:28:22 |
Até fingi a minha morte algumas vezes. |
00:28:26 |
Continuei para o Oriente, |
00:28:28 |
para a Índia, |
00:28:30 |
felizmente no tempo de Buda. |
00:28:34 |
Felizmente. |
00:28:38 |
O homem mais extraordinário |
00:28:40 |
Ensinou-me coisas |
00:28:42 |
nas quais nunca tinha pensado antes. |
00:28:44 |
Estudou... |
00:28:46 |
Até ele morrer. |
00:28:49 |
Ele sabia que havia alguma |
00:28:52 |
Nunca lhe disse. |
00:28:54 |
Isto é fascinante. |
00:28:57 |
Quase desejo que fosse verdade. |
00:28:59 |
Se é verdade porque esta nos contando? |
00:29:03 |
Podemos sair daqui hoje, |
00:29:05 |
e contar a todos. |
00:29:06 |
Desapareceria em descrença. |
00:29:09 |
Uma história que dá a volta à sala. |
00:29:11 |
Sem credibilidade. |
00:29:14 |
Mesmo se os conseguisse convencer, |
00:29:17 |
num mês, não o fariam. |
00:29:18 |
alguns de vocês iriam me chamar |
00:29:21 |
outros ficariam zangados |
00:29:23 |
Alguns já estão zangados agora. |
00:29:25 |
Isto foi uma má idéia. |
00:29:27 |
Gosto de todos vocês e não queria |
00:29:30 |
coloca-los nessa situação. |
00:29:31 |
Então porque o esta fazendo? |
00:29:33 |
Porque queria dizer adeus... |
00:29:35 |
Sendo você mesmo. |
00:29:36 |
Acho que o fez, |
00:29:38 |
o que quer que seja você mesmo. |
00:29:39 |
Calma, Edith. |
00:29:40 |
Estamos só avaliando |
00:29:42 |
Sei o que esta fazendo, |
00:29:45 |
Está tudo bem, aproveite. |
00:29:46 |
Acho que tudo isto não faz sentido! |
00:29:49 |
Deveria ir embora, mas vou ficar. |
00:29:50 |
Sabe porque? |
00:29:53 |
Também eu, afinal o que é isto? |
00:29:55 |
Vamos perguntar ao Dr. Freud, |
00:29:57 |
Olá, Will! |
00:30:00 |
Art! |
00:30:02 |
John! |
00:30:03 |
Estou feliz de tê-lo pego. |
00:30:05 |
Alguém me disse que esta de partida. |
00:30:07 |
Te telefonei mas não encontrei, |
00:30:09 |
ainda bem que esta aqui, as coisas |
00:30:12 |
Ouvi dizer. |
00:30:13 |
Olá. |
00:30:14 |
Esta com fome? |
00:30:16 |
Não. Obrigado. |
00:30:17 |
Whisky? |
00:30:19 |
Isso sim. |
00:30:25 |
- Parece-me familiar. |
00:30:27 |
Estou nas suas aulas de |
00:30:30 |
Ai, bem, esta lição pode ser algo |
00:30:33 |
que nunca poderia ter imaginado. |
00:30:36 |
Lamento ser tão óbvio, John, |
00:30:40 |
mas estas pessoas estão |
00:30:43 |
Sim estou recortando |
00:30:46 |
Gostaria de ter estado aqui |
00:30:49 |
Eu também. |
00:30:50 |
Deixa-me só dizer uma coisa desde já, |
00:30:52 |
não há nenhuma maneira no mundo, |
00:30:55 |
para o John nos provar a sua história, |
00:30:57 |
tal como não há maneira de |
00:31:00 |
Não interessa o quão anormal |
00:31:03 |
não interessa o quanto altamente |
00:31:06 |
não há maneira nenhuma de |
00:31:08 |
O nosso amigo ou é um homem das |
00:31:13 |
Assim enquanto pensamos nisto, |
00:31:14 |
porque não continuamos? |
00:31:17 |
Diabos, quem sabe, |
00:31:18 |
ele pode forçar-nos a acreditar nele, |
00:31:20 |
ou podemos forçá-lo a voltar à realidade. |
00:31:22 |
Acreditar? |
00:31:25 |
Então... é um homem das cavernas. |
00:31:27 |
Sim... |
00:31:29 |
Eu era |
00:31:32 |
Não sabe se é um homem |
00:31:35 |
Sobre isso tenho certeza. |
00:31:36 |
Um Cro-Magnon então. |
00:31:37 |
Quando foi a primeira vez |
00:31:39 |
Quando o Cro-Magnon foi identificado |
00:31:42 |
Quando a antropologia lhe deu um nome, |
00:31:44 |
eu tive o meu. |
00:31:45 |
Por favor, continue. |
00:31:47 |
Tenho certeza que tem |
00:31:49 |
Quer que me deite no sofá, Dr.? |
00:31:51 |
Como queira. |
00:31:55 |
Como médico estou curioso. |
00:31:58 |
Nesta enorme vida que descreve, |
00:32:01 |
alguma vez ficou doente? |
00:32:03 |
Claro, como toda a gente. |
00:32:05 |
Gravemente doente? |
00:32:06 |
Algumas vezes. |
00:32:08 |
Com o que? Sabe? |
00:32:10 |
Durante a pré-história não sei. |
00:32:11 |
Talvez pneumonia uma ou duas vezes. |
00:32:15 |
Nas últimas centenas de anos, |
00:32:17 |
tive tifóide, febre amarela, |
00:32:20 |
varíola... sobrevivi à peste-negra. |
00:32:23 |
Bubônica? |
00:32:24 |
Isso é terrível. |
00:32:26 |
Muito mais do que a história descreve. |
00:32:28 |
E varíola, mas não tens cicatrizes. |
00:32:31 |
Não ganho cicatrizes. |
00:32:32 |
John, isso não é possível. |
00:32:34 |
Por favor deixem o |
00:32:35 |
tal como ele quer e explore |
00:32:38 |
não ganhar cicatrizes não é mais |
00:32:41 |
John, passe pelo meu |
00:32:44 |
para fazer alguns testes |
00:32:46 |
pelo teu vizinho e amigo biólogo. |
00:32:48 |
Desconfio de laboratórios, |
00:32:49 |
tenho medo que lá entre |
00:32:51 |
enquanto os homens fumam um cigarro |
00:32:54 |
Não acha que eu o trairia? |
00:32:55 |
As paredes tem ouvidos. |
00:32:57 |
Os testes médicos podiam |
00:32:59 |
Eu não quero provar nada. |
00:33:01 |
Quer dizer que nos esta contando |
00:33:03 |
e não quer saber se |
00:33:05 |
Nunca esperei que o fizessem. |
00:33:06 |
Não são tão loucos |
00:33:08 |
Amém. |
00:33:09 |
Sempre gostei de você. |
00:33:11 |
Obrigado, querida. |
00:33:12 |
Mas isso esta mudando. |
00:33:13 |
Com certeza não acredita nesta loucura. |
00:33:15 |
Acho que devemos nos manter |
00:33:17 |
que conhecemos e confiamos, Edith. |
00:33:19 |
Disse, que não podíamos negar a história, |
00:33:21 |
tudo o que podemos |
00:33:24 |
É o que esta fazendo, John? |
00:33:26 |
Esta rindo de nós no interior? |
00:33:28 |
Gostaria que não pensasse assim. |
00:33:29 |
O que esta dizendo |
00:33:33 |
Também a relatividade e |
00:33:35 |
é assim que a natureza funciona. |
00:33:36 |
Mas a tua história não encaixa |
00:33:41 |
Mas conhecemos tão pouco, Dan. |
00:33:43 |
Conhecemos tão pouco. |
00:33:45 |
Quantos de vocês conhecem |
00:33:46 |
5 gênios na vossa área |
00:33:47 |
com os quais discordam... |
00:33:48 |
Um que gostariam de estrangular? |
00:33:50 |
Estrangularia a todos! |
00:33:52 |
Já é mau suficiente |
00:33:54 |
as piadas idiotas do Harry. |
00:33:55 |
Muito obrigado, Edith. |
00:33:56 |
Talvez quando tiver 110, |
00:33:59 |
Se vivesses tanto como o John viveu, |
00:34:00 |
ainda não teria crescido. |
00:34:01 |
Vamos! Tenham calma. |
00:34:04 |
Quantas vezes podemos conhecer alguém |
00:34:06 |
que diz ter a idade de um |
00:34:10 |
Uma vez chega. |
00:34:11 |
Edith. |
00:34:12 |
Um tipo com a tua inteligência, |
00:34:14 |
teve que estudar bastante. |
00:34:16 |
Tenho dez doutoramentos |
00:34:20 |
Exceto o teu, Will. |
00:34:22 |
Isso me faz sentir |
00:34:24 |
Isso ao longo de 170 anos. |
00:34:27 |
Tirei o diploma de Biologia |
00:34:30 |
estou um pouco atrasado no tempo. |
00:34:32 |
O mesmo em outras áreas, não consigo |
00:34:36 |
ninguém consegue, |
00:34:37 |
nem mesmo nas suas especialidades. |
00:34:38 |
Lá se vai o mito, |
00:34:40 |
do super-sábio, sabe-tudo imortal. |
00:34:42 |
Estou vendo teu ponto de vista, John. |
00:34:44 |
Não interessa o quanto um homem viva, |
00:34:45 |
não consegue estar |
00:34:47 |
Não consegue saber mais |
00:34:50 |
quero dizer quando o mundo |
00:34:53 |
você soube isso. |
00:34:55 |
Levou algum tempo. |
00:34:56 |
As notícias viajavam devagar, |
00:34:57 |
antes das comunicações práticas. |
00:34:59 |
Houve obstáculos sociais, |
00:35:02 |
preconceitos, gritos da Igreja. |
00:35:05 |
Dez doutoramentos, |
00:35:06 |
isso é impressionante John, |
00:35:08 |
Em algumas. |
00:35:10 |
Todos vocês teriam feito o mesmo. |
00:35:12 |
Viver 14.000 anos |
00:35:15 |
Somente tive tempo. |
00:35:17 |
Tempo, |
00:35:18 |
não o podemos ver, nem ouvir, |
00:35:20 |
não o podemos pesar, |
00:35:24 |
é um sentimento subjetivo de |
00:35:26 |
no que somos em vez do que éramos |
00:35:31 |
transformarmo-nos no que seremos |
00:35:33 |
os Hopis vêm o tempo |
00:35:35 |
existindo atrás e à frente de nós, |
00:35:37 |
e nós movemo-nos, |
00:35:40 |
pedaço a pedaço. |
00:35:42 |
Os relógios medem o tempo. |
00:35:43 |
Não, medem-se a si próprios, |
00:35:45 |
o objetivo de um relógio |
00:35:47 |
Isso é interessante mas o que |
00:35:50 |
Ele pode ser um homem |
00:35:52 |
que vive fora do tempo |
00:35:59 |
Sim, bem... |
00:36:02 |
as pessoas andam por |
00:36:04 |
se eu te der um tiro, John, |
00:36:08 |
Sobreviveria a isso? |
00:36:10 |
Nunca disse que |
00:36:13 |
Eu posso morrer. |
00:36:14 |
e aí podia tentar adivinhar |
00:36:15 |
durante o resto da tua vida na |
00:36:19 |
Bem, posso? |
00:36:24 |
Preferível a uma arma. |
00:36:26 |
Will, isso foi um pouco demais. |
00:36:29 |
Livros. |
00:36:32 |
Doutoramentos. |
00:36:34 |
Sim, cresceu e mudou. |
00:36:37 |
Mas há sempre a natureza inata. |
00:36:41 |
Não seria mais confortável |
00:36:42 |
se agachando no quintal? |
00:36:44 |
Às vezes eu faço, Will, |
00:36:45 |
olho para as estrelas, |
00:36:47 |
penso. |
00:36:48 |
E o que fazia o homem primitivo? |
00:36:50 |
Um grande mistério, |
00:36:52 |
nessa altura havia Deuses lá em cima, |
00:36:55 |
os Shamans que conheci nos contavam. |
00:36:57 |
Ainda o fazem. |
00:37:00 |
Alguma vez desejou que acabasse? |
00:37:04 |
Não. |
00:37:05 |
14.000 anos. |
00:37:08 |
Feridas, doenças, desastres. |
00:37:11 |
Sobreviveu a todos. |
00:37:13 |
É um homem sortudo. |
00:37:21 |
Entre. |
00:37:25 |
John Oldman? |
00:37:26 |
Sim. |
00:37:27 |
Da Caridade. |
00:37:29 |
É toda de vocês. |
00:37:31 |
Tome, leve esta cadeira. |
00:37:32 |
Vou beber no canto. |
00:37:36 |
Esta doando? |
00:37:39 |
Tudo? |
00:37:40 |
Eu compro mais. |
00:37:41 |
Viaja sempre assim tão leve? |
00:37:43 |
É a única maneira de mudar. |
00:37:47 |
Você... |
00:37:48 |
Falou muito |
00:37:50 |
sobre sua extraordinária |
00:37:53 |
O que acha de morrer, John? |
00:37:55 |
Tem medo da morte? |
00:37:57 |
Quem não tem? |
00:37:58 |
Como é que os homens primitivos |
00:38:01 |
Tínhamos um conceito prático. |
00:38:03 |
Parou, |
00:38:04 |
caiu, não se levantou, |
00:38:07 |
começou a cheirar mal, |
00:38:09 |
Feridas conseguíamos perceber. |
00:38:11 |
Se as entranhas de alguém |
00:38:14 |
Infecções... |
00:38:15 |
Eram misteriosas. |
00:38:21 |
Envelhecer... |
00:38:22 |
O maior mistério de todos. |
00:38:24 |
Percebeu que era diferente. |
00:38:26 |
Demorei para perceber que era diferente, |
00:38:29 |
achar uma maneira de sintetizar, |
00:38:31 |
a minha experiência numa |
00:38:33 |
de início, pensei que todos |
00:38:36 |
tinham algo de errado. |
00:38:37 |
Eles envelheciam e morriam, |
00:38:41 |
Mas eu não. |
00:38:45 |
Desculpe, minha querida. |
00:38:48 |
Você vive com simplicidade. |
00:38:50 |
Tive castelos mas para |
00:38:52 |
se viverei para sempre? |
00:38:53 |
Tenho dinheiro. |
00:38:55 |
Conseguiu comprar a AT&T |
00:39:00 |
À medida que ficamos velhos, |
00:39:01 |
os dias, semanas, meses, |
00:39:07 |
O que é que um dia ou um ano, |
00:39:11 |
ou um século, significam para você? |
00:39:13 |
O ciclo nascimento morte? |
00:39:15 |
Turbulência. |
00:39:17 |
Conheço alguém, |
00:39:18 |
aprendo o seu nome, |
00:39:21 |
outros aparecem como... |
00:39:27 |
como ondas num campo de trigo, |
00:39:29 |
Alguma vez se cansou disso tudo? |
00:39:32 |
Fico farto de vez em quando, |
00:39:34 |
continuam a fazer os mesmos |
00:39:39 |
Então se vê a si próprio, |
00:39:40 |
separado do resto da humanidade. |
00:39:43 |
Não era isso que queria dizer. |
00:39:46 |
Mas claro, |
00:39:49 |
eu estou. |
00:39:51 |
Se sente bem sabendo que viveu |
00:39:54 |
enquanto todos os que conheceu. |
00:39:58 |
Morreram! |
00:39:59 |
Lamentei perder pessoas... |
00:40:01 |
Muitas vezes. |
00:40:02 |
Alguma vez se sentiu culpado por isso, |
00:40:04 |
alguma coisa parecida com |
00:40:07 |
No sentido estritamente psicológico? |
00:40:09 |
Acho que sim. |
00:40:10 |
Sim. |
00:40:13 |
Mas que posso fazer sobre isso? |
00:40:17 |
Realmente. |
00:40:20 |
Com licença, Sra. |
00:40:21 |
Cavalheiros, eu... |
00:40:22 |
vou ficar com o sofá. |
00:40:24 |
Obrigado. |
00:40:25 |
Senhoras? Will? |
00:40:27 |
Você sofre do coração. |
00:40:30 |
E que tal mudar de assunto, Will? |
00:40:32 |
Chega de... morte. |
00:40:33 |
Mas essa é a outra face |
00:40:37 |
Estou curioso para conhecer |
00:40:40 |
Preferia que lhe perguntasse pelo pai? |
00:40:43 |
Pensei que se começava sempre com: |
00:40:44 |
"Fale-me da tua mãe." |
00:40:46 |
Sim mas a pré-história |
00:40:49 |
com certeza se lembra do teu pai. |
00:40:51 |
Acho que me lembro de uma figura, |
00:40:55 |
talvez um irmão mais velho, |
00:40:58 |
Não interessa, |
00:41:00 |
eu pouco me lembro do meu. |
00:41:04 |
Sente algum vazio |
00:41:06 |
na tua vida por isso, John, |
00:41:08 |
algo que desejasse preencher, |
00:41:10 |
com uma cara, uma voz, uma imagem? |
00:41:15 |
Não nesta altura. |
00:41:17 |
Deve ter havido alguém, |
00:41:19 |
a quem você deu muito valor. |
00:41:21 |
Amou, |
00:41:22 |
que viu envelhecer e morrer, |
00:41:26 |
um amigo, um colega, uma esposa, |
00:41:29 |
certamente teve mulheres e filhos? |
00:41:33 |
Eu segui em frente, |
00:41:34 |
tive de seguir em frente. |
00:41:36 |
Tornando-se no maior |
00:41:40 |
Alguma vez na tua vida pensou, |
00:41:42 |
"devia ter sido eu"? |
00:41:46 |
Talvez. |
00:41:47 |
O Art contou-me |
00:41:49 |
que alguns dos teus amigos dantes, |
00:41:51 |
temiam que você estivesse |
00:41:53 |
alguma vez pensou que talvez estivesse? |
00:41:56 |
Talvez esteja! |
00:41:58 |
Sempre houve lendas |
00:42:01 |
uma criatura não humana, |
00:42:03 |
tirando não o sangue, |
00:42:07 |
Meu Deus, Will. |
00:42:08 |
Inconscientemente, talvez, |
00:42:11 |
através de um mecanismo |
00:42:15 |
do qual só podemos adivinhar. |
00:42:17 |
Não estou dizendo que faz |
00:42:20 |
Nem mesmo que o saiba fazer... |
00:42:23 |
Estaria? |
00:42:26 |
Mas, uma coisa dessas seria justa? |
00:42:29 |
Então, agora acredita em mim? |
00:42:30 |
Só estou explorando o que disse. |
00:42:34 |
Se acredito ou não, |
00:42:38 |
Nós vamos morrer... |
00:42:39 |
você viverá. |
00:42:41 |
Vai ao meu funeral, John? |
00:42:43 |
Will... |
00:42:45 |
Esta indo longe demais. |
00:42:46 |
O John não pediu para ser quem é. |
00:42:48 |
E nós não pedimos |
00:42:51 |
mas se fosse verdade, |
00:42:53 |
há algum de nós |
00:42:56 |
Talvez mesmo uma |
00:43:00 |
Foi você mesmo que disse, John. |
00:43:02 |
Imagina como nos sentimos? |
00:43:04 |
Nunca pensei nisso. |
00:43:06 |
Como poderá não morrer, |
00:43:08 |
e nós com certeza vamos... |
00:43:11 |
Deve haver uma razão para isso, não? |
00:43:13 |
Talvez você seja um perito. |
00:43:16 |
Isto é tudo, Sr. Oldman, |
00:43:19 |
- Obrigado. |
00:43:24 |
Ou é um Vampiro, John? |
00:43:28 |
Mesmo de um tipo desconhecido, |
00:43:30 |
você permaneceu vivo, |
00:43:32 |
num cemitério que ajudou a encher? |
00:43:34 |
Esta indo longe demais. |
00:43:36 |
Aborrecido, talvez solitário, |
00:43:39 |
não consegue manter os tesouros, |
00:43:41 |
é isso que faz? |
00:43:44 |
Teve uma vida errada? |
00:43:47 |
Bem, então, talvez... |
00:43:50 |
Seja hora de morrer. |
00:43:54 |
Espere um minuto, agora. |
00:43:55 |
Não sei o que o John anda fazendo, |
00:43:57 |
mas tenho certeza que não gosto |
00:44:00 |
Me dê essa arma ou te parto |
00:44:02 |
Parece o treinador de futebol, Dan. |
00:44:05 |
O que acha, John? |
00:44:07 |
Um tiro no braço? |
00:44:09 |
Talvez consigamos vê-lo se curar. |
00:44:12 |
Uma bala na cabeça, |
00:44:15 |
o que é que aconteceria? |
00:44:23 |
Tenho trabalhos para corrigir. |
00:44:25 |
Mesmo que deteste esse trabalho, |
00:44:28 |
é preferível a isto. |
00:44:32 |
Eu os deixo. |
00:44:36 |
Jesus Cristo. |
00:44:38 |
Mas que diabos foi isso? |
00:44:40 |
Onde é que ele |
00:44:42 |
Ele te apertou, John. |
00:44:43 |
É mesmo assim tão esperto? |
00:44:45 |
Nem parecem coisas do Will. |
00:44:48 |
A Mary morreu ontem. |
00:44:52 |
Quem? |
00:44:54 |
A mulher dele. |
00:44:58 |
Tinha um câncer no pâncreas. |
00:45:01 |
Will! |
00:45:04 |
Não sabia da Mary. |
00:45:06 |
Lamento, estou vendo como |
00:45:09 |
Por favor, me deixe |
00:45:13 |
Will, por favor. |
00:45:32 |
Mas que diabos estava pensando, Art? |
00:45:33 |
Vamos, tinha de fazer alguma coisa. |
00:45:36 |
Tenho a dizer que concordo. |
00:45:37 |
Ele é nosso amigo, |
00:45:38 |
independentemente do que aconteça, |
00:45:41 |
ele é nosso amigo! |
00:45:42 |
Tem certeza disso? |
00:45:43 |
Porque são tão duros com ele? |
00:45:44 |
Uma das minhas pessoas |
00:45:47 |
pode se ter Alzheimer aos 35? |
00:45:51 |
Talvez esteja tentando acordar, |
00:45:54 |
talvez esteja triste |
00:46:01 |
O que disse de mim o magoou. |
00:46:05 |
Ele rebateu-me. |
00:46:07 |
Inteligente? Aquilo de |
00:46:10 |
Sempre me questionei |
00:46:19 |
Bem, ainda temos uma |
00:46:25 |
Charadas? |
00:46:28 |
Não. John? |
00:46:31 |
Tenho uma charada |
00:46:33 |
Sandy, vem aqui. |
00:46:34 |
Vamos, vamos. |
00:46:36 |
Ok, esta é para você. |
00:46:38 |
Pronto? |
00:46:54 |
O meu primeiro casamento? |
00:46:56 |
Lá vai você. |
00:46:57 |
Lá vai você. |
00:46:58 |
Muito bem, aposto que |
00:47:01 |
é teu descendente direto. |
00:47:02 |
E nem enviei um postal de Natal. |
00:47:04 |
Postal de Natal? |
00:47:06 |
E ainda não comecei com as velas... |
00:47:09 |
Com sopros e... |
00:47:11 |
durante anos a soprar... |
00:47:15 |
tudo bem, eu tentei. |
00:47:17 |
Chamem-me de subdesenvolvido, |
00:47:20 |
mas gostaria de ouvir mais. |
00:47:25 |
Eu também. |
00:47:26 |
Mais. |
00:47:27 |
Se atrevem a jurar que isto |
00:47:30 |
história de ficção científica ou... |
00:47:32 |
que esta brincando conosco? |
00:47:33 |
Próxima pergunta. |
00:47:36 |
Você... esta vendo |
00:47:37 |
que isto é um convite |
00:47:38 |
aos tipos com batas brancas |
00:47:40 |
Pense nisso, |
00:47:42 |
um mecanismo a permitir |
00:47:43 |
por milhares de anos? |
00:47:45 |
Ficaria sem espaço |
00:47:47 |
Então teremos de ir |
00:47:49 |
enquanto nos expandimos |
00:47:51 |
Ia gostar disso. |
00:47:53 |
Outro planeta, outra estrela. |
00:47:55 |
Te invejo. |
00:47:57 |
Teve algum dinossauro? |
00:47:59 |
Eles foram um pouco |
00:48:02 |
Pelo menos algo foi. |
00:48:03 |
Não há dúvida que podia nos |
00:48:06 |
para corroborar a tua história, |
00:48:07 |
desde o Magdaleniano, |
00:48:10 |
Dez mil, |
00:48:11 |
e podia deixar os livros de fora. |
00:48:12 |
Oh, está ficando frio. |
00:48:15 |
Chega aqui, junto de mim. |
00:48:20 |
Isso levanta uma questão |
00:48:23 |
Será que existem outros como você |
00:48:25 |
que tenham escapado ao processo |
00:48:27 |
Representando algo terrífico |
00:48:28 |
de que nem sabemos em biologia. |
00:48:30 |
Estamos sempre aprendendo. |
00:48:31 |
Sim mas como saberíamos? |
00:48:32 |
Ele não usa um distintivo dizendo |
00:48:35 |
Havia um homem em 1600. |
00:48:38 |
Onde estava em 1292 d.C.? |
00:48:40 |
Onde estava há um ano atrás? |
00:48:46 |
De qualquer modo, |
00:48:48 |
e tive um palpite que ele seria... |
00:48:51 |
como eu |
00:48:53 |
Ah... disse que era o primeiro. |
00:48:57 |
Me esqueci. |
00:48:58 |
Uma falha na tua história, John? |
00:49:00 |
Um toque de senilidade. |
00:49:01 |
De qualquer modo, |
00:49:04 |
mas de outro tempo e de outro lugar, |
00:49:06 |
falamos durante dois dias, |
00:49:07 |
foi tudo muito convincente, |
00:49:09 |
mas não podíamos ter a certeza, |
00:49:12 |
ambos confirmamos o que o outro dizia, |
00:49:14 |
mas como podíamos |
00:49:16 |
era genuína ou um eco? |
00:49:18 |
Eu sabia que estava sendo verdadeiro, |
00:49:20 |
mas pensei, "talvez ele |
00:49:24 |
ele era conhecedor de |
00:49:27 |
disse que acreditava |
00:49:30 |
Isso é interessante, |
00:49:31 |
tal como nós não |
00:49:34 |
mesmo que queiramos, |
00:49:35 |
isto é, se tivéssemos a certeza, |
00:49:37 |
não se pode ter a certeza disso. |
00:49:38 |
Nos separamos combinando |
00:49:41 |
claro que não o fizemos, |
00:49:42 |
e 200 anos depois, |
00:49:44 |
numa estação em Bruxelas, |
00:49:47 |
perdi-o na multidão. |
00:49:48 |
Que pena. |
00:49:51 |
Quer dizer, se era verdade. |
00:49:53 |
Ok, aqui está uma para você. |
00:49:54 |
O que faz nos tempos livres? |
00:49:58 |
A cada 50 anos mais ou menos, |
00:49:59 |
quando quero fugir da confusão, |
00:50:01 |
vou para uma tribo |
00:50:03 |
onde sou adorado |
00:50:05 |
e tem uma estátua enorme minha. |
00:50:08 |
Fazem uma grande festa. |
00:50:09 |
tenho muitas fotografias disso, |
00:50:11 |
mas já as embalei, desculpem. |
00:50:13 |
Não faço mais comentários óbvios |
00:50:17 |
Na verdade o estilo era tomar banho. |
00:50:18 |
Até à idade media em que Igreja nos disse |
00:50:20 |
que era pecado lavar a sujeira de Deus, |
00:50:23 |
as pessoas se costuravam |
00:50:24 |
às roupas íntimas em Outubro |
00:50:26 |
e só as tiravam em Abril. |
00:50:27 |
Você diz que simplesmente aconteceu. |
00:50:29 |
Não acredito nisso. |
00:50:31 |
Se a tua história é verdade, |
00:50:33 |
porque é que Deus deixou acontecer? |
00:50:37 |
Isso é um ponto de vista interessante. |
00:50:39 |
É religioso, John? |
00:50:40 |
Não sigo nenhuma das |
00:50:43 |
Alguma vez. |
00:50:44 |
Há muito tempo segui, |
00:50:46 |
como a maioria. |
00:50:49 |
Alguns nunca se libertam disso. |
00:50:50 |
Acredita em Deus? |
00:50:53 |
Como disse Laplace, |
00:50:55 |
"Não tenho necessidade dessa hipótese." |
00:50:57 |
Ele pode existir no entanto. |
00:50:59 |
Ele está em todo o lado, |
00:51:02 |
Se isso fosse o melhor |
00:51:04 |
também me esconderia. |
00:51:06 |
E a criação... |
00:51:07 |
Está aqui, não tenho |
00:51:10 |
Então como foi? |
00:51:11 |
Talvez seja somente a acumulação |
00:51:15 |
E a fonte desses campos de energia? |
00:51:17 |
Isso não implicaria |
00:51:19 |
Me pergunto sobre a fonte |
00:51:21 |
o infinito regresso, mas isso |
00:51:25 |
De volta ao mistério. |
00:51:26 |
É uma velha questão, |
00:51:28 |
para a qual não há resposta |
00:51:32 |
Se tem fé está respondida. |
00:51:35 |
Conheceu alguém da história da religião? |
00:51:38 |
Alguma figura Bíblica? |
00:51:41 |
De certo modo. |
00:51:42 |
Quem? |
00:51:44 |
Acho melhor pularmos esta. |
00:51:45 |
Nada de pular, diz lá. |
00:51:47 |
Próxima questão. |
00:51:48 |
Vamos! |
00:51:51 |
Vamos, diga! |
00:51:52 |
Meu Deus! |
00:51:54 |
Isto esta indo por um caminho |
00:51:57 |
Esperei que não fosse, |
00:52:00 |
Vamos! Foi alguém |
00:52:04 |
Sim. |
00:52:05 |
Da Bíblia? |
00:52:07 |
Sim. |
00:52:08 |
Alguém nosso conhecido? |
00:52:09 |
Como podíamos conhecer alguém da Bíblia? |
00:52:11 |
Quero dizer, alguém importante. |
00:52:12 |
Pode julgar que o conhece, |
00:52:14 |
mas é em grande parte mito. |
00:52:15 |
A Bíblia inteira é sobretudo |
00:52:19 |
com algumas bases |
00:52:22 |
Você foi parte dessa história? |
00:52:28 |
Moisés. |
00:52:30 |
Moisés foi baseado em Misis, |
00:52:34 |
e existem versões anteriores, |
00:52:35 |
todas encontradas flutuando na água, |
00:52:37 |
a vara que se transformou em serpente, |
00:52:40 |
a divisão das águas |
00:52:42 |
pudessem ser levados para a liberdade, |
00:52:44 |
e até receber leis, |
00:52:45 |
em tábuas de pedra ou de madeira. |
00:52:47 |
Um dos Apóstolos. |
00:52:50 |
Eles não eram Apóstolos realmente. |
00:52:53 |
Não ensinavam nada em concreto. |
00:52:55 |
Pedro o pescador aprendeu |
00:52:58 |
Como é que sabe isso? |
00:53:03 |
A sobreposição mítica é tão grande... |
00:53:07 |
E nada boa. |
00:53:09 |
A verdade é tão, tão simples. |
00:53:15 |
O novo testamento em poucas palavras. |
00:53:19 |
Acho que não quero ouvir isto. |
00:53:20 |
Harry, me leva para casa? |
00:53:22 |
Não, agora não, quero ouvir isto. |
00:53:24 |
Senta-te Edith. |
00:53:26 |
É um sacrilégio. |
00:53:28 |
Como pode ser um sacrilégio? |
00:53:29 |
Ele ainda não disse nada. |
00:53:30 |
O novo Novo Testamento |
00:53:33 |
Há uma dúzia de novos |
00:53:35 |
desde o hebraico ao grego |
00:53:38 |
até ao do Rei James, |
00:53:40 |
todos revisionistas, |
00:53:42 |
e todos dizem que tem a verdade. |
00:53:44 |
Quero dizer, um novo Novo |
00:53:47 |
Posso lhe dar os dez mandamentos |
00:53:49 |
Não, não, não, não, não, |
00:53:51 |
não, não, não, não, não. |
00:53:53 |
Não. |
00:53:54 |
Os mandamentos só são versões |
00:53:58 |
o código de Hammurabi. |
00:53:59 |
É verdade não foram |
00:54:02 |
Edith, fui criado com a Tora... |
00:54:05 |
A minha mulher com o Corão. |
00:54:06 |
O meu filho mais velho é ateu. |
00:54:08 |
O mais novo Cientologista. |
00:54:10 |
A minha filha esta estudando Hinduísmo. |
00:54:12 |
Acho que podemos fazer |
00:54:16 |
mas somos adeptos de |
00:54:19 |
Porque não se senta. |
00:54:28 |
Que versão da Bíblia prefere? |
00:54:31 |
A do Rei James, claro. |
00:54:32 |
É a mais moderna dos |
00:54:35 |
Moderna é boa. |
00:54:38 |
Tudo bem, John, nos dê a versão curta. |
00:54:42 |
Um cara encontrou Buda |
00:54:44 |
pensou nisso durante algum tempo, |
00:54:46 |
digamos 500 anos, |
00:54:48 |
ao Mediterrâneo, |
00:54:49 |
tornou-se Etrusco, |
00:54:52 |
infiltrou-se no Império Romano, |
00:54:54 |
não gostou do que se tornaram, |
00:54:55 |
uma máquina assassina gigante, |
00:54:58 |
foi para o médio Oriente pensar, |
00:54:59 |
"porque não passar os ensinamentos |
00:55:03 |
então ele tentou, |
00:55:05 |
Um dissidente contra Roma? |
00:55:07 |
Roma ganhou. |
00:55:08 |
O resto é história. |
00:55:10 |
Parecem um conjunto de |
00:55:15 |
Eu sabia. |
00:55:17 |
Ele esta dizendo que foi Cristo. |
00:55:19 |
Não isso é a medalha, |
00:55:21 |
que eles prenderam em Jesus |
00:55:23 |
a crucificação. |
00:55:25 |
Ele bloqueou a dor tal |
00:55:28 |
no Tibete e na Índia. |
00:55:29 |
Ele também aprendeu a reduzir |
00:55:31 |
até ao ponto de não serem detectáveis. |
00:55:34 |
Pensaram que tinha morrido. |
00:55:35 |
E os seus seguidores tiraram-no |
00:55:37 |
da cruz e puseram-no numa caverna... |
00:55:39 |
o seu corpo normalizado |
00:55:43 |
Ele tentou sair sem ser detectado, |
00:55:46 |
mas os seus devotos estavam de guarda. |
00:55:49 |
Tentou explicar. |
00:55:52 |
Ficaram em êxtase. |
00:55:54 |
por isso tinha ressuscitado, |
00:55:57 |
e eu subi até à Europa Central, |
00:55:59 |
para fugir o mais longe possível. |
00:56:01 |
Não acredita em nenhuma |
00:56:03 |
Meu Deus. |
00:56:05 |
Me deixe ver os seus pulsos. |
00:56:07 |
Eu não ganho cicatrizes. |
00:56:08 |
Além disso eles me ataram... |
00:56:10 |
Mas pregos e sangue fazem |
00:56:13 |
Todas as especulações sobre Jesus. |
00:56:16 |
Ele era negro, |
00:56:18 |
ele era ariano de olhos |
00:56:21 |
e cabelo saído do Vidal Sassoon, |
00:56:23 |
ele era um extraterrestre |
00:56:26 |
agora é um Homem das Cavernas. |
00:56:28 |
A figura de Cristo vai até Krishna, |
00:56:32 |
e Hércules, claro. |
00:56:33 |
Hércules? |
00:56:34 |
Nascido de uma virgem, Alcmene, |
00:56:36 |
um Deus como pai, Zeus, |
00:56:39 |
o único gerado, |
00:56:42 |
o Salvador, |
00:56:44 |
o bom Pastor, o príncipe da paz, |
00:56:46 |
trazendo uma persuasão suave |
00:56:49 |
ele morreu e se juntou ao |
00:56:52 |
mil anos antes de Gethsemane. |
00:56:55 |
Como pode comparar mitologia pagã |
00:56:58 |
Bastante aproximada diria. |
00:57:01 |
Os primeiros líderes cristãos, |
00:57:04 |
livraram-se dos manuscritos hebraicos, |
00:57:05 |
e trocaram-nos por fontes pagãs |
00:57:08 |
Percebem como... |
00:57:11 |
estão maltratando |
00:57:13 |
Quase como estão maltratando |
00:57:17 |
Ele não acredita no que esta dizendo! |
00:57:19 |
Você acredita literalmente em tudo |
00:57:22 |
Sim! |
00:57:23 |
Antes de dizer, |
00:57:24 |
sei que teve muitas alterações, |
00:57:27 |
mas Deus falou através do homem, |
00:57:29 |
para tornar as sua palavras claras. |
00:57:31 |
E não o conseguiu fazer bem |
00:57:34 |
Somos imperfeitos! |
00:57:37 |
Ele não nos conseguiu fazer bem |
00:57:40 |
Considerando somente os ensinamentos |
00:57:43 |
são budistas num tom hebraico, |
00:57:45 |
bondade, tolerância, |
00:57:49 |
um reconhecimento cruel do realismo, |
00:57:51 |
do que a vida é como |
00:57:54 |
o reino de Deus, |
00:57:57 |
está... está aqui, |
00:58:00 |
"Eu sou aquilo em que |
00:58:02 |
isso foi o que nos trouxe Buda. |
00:58:04 |
E isso foi o que ensinei. |
00:58:05 |
"Mas uma serpente falante |
00:58:08 |
por isso estamos tramados. |
00:58:10 |
O Céu e o Inferno foram divulgados, |
00:58:11 |
de maneira a que os padres pudessem |
00:58:14 |
para salvarem as nossas almas |
00:58:18 |
Eu fiz um passe limpo... |
00:58:19 |
e eles atiraram a bola |
00:58:21 |
Isto é blasfêmia. |
00:58:24 |
É horrível! |
00:58:26 |
Salomão, Elvis, |
00:58:30 |
Foi dito que Buda e Jesus, |
00:58:32 |
iriam rir ou chorar, |
00:58:33 |
se soubessem o que foi |
00:58:35 |
E se houver, um criador, |
00:58:37 |
provavelmente sentiria o mesmo. |
00:58:39 |
Vejo cerimônias, rituais, procissões, |
00:58:42 |
genuflexões, gemidos, entoações, |
00:58:45 |
bolos e vinhos veneradores, |
00:58:48 |
e acho... |
00:58:49 |
que não era isso |
00:58:51 |
Mas isso é tolice do Vaticano. |
00:58:52 |
Não tem nada a ver com Deus. |
00:58:55 |
Tal como disse, John, |
00:58:57 |
desde exaltar a vida a |
00:59:01 |
Roma faz isso como uma grande ópera. |
00:59:05 |
Um caminho simples tal |
00:59:07 |
um mapa sobrenatural. |
00:59:09 |
Sobrenatural... |
00:59:11 |
Uma palavra estúpida, quer dizer... |
00:59:13 |
tudo o que acontece, |
00:59:15 |
quer acreditemos ou não. |
00:59:17 |
Tal como um homem das |
00:59:28 |
Eu... dirigi durante um tempo, |
00:59:31 |
e depois parei outro tempo. |
00:59:33 |
Estou tão envergonhado. |
00:59:34 |
Estou gelado. |
00:59:36 |
Entre. |
00:59:37 |
Eu ainda não acredito em você, claro. |
00:59:39 |
Você precisa de ajuda. |
00:59:40 |
Todos precisamos de ajuda. |
00:59:41 |
Bem, uns mais do que outros. |
00:59:57 |
Desde o Buda até à Cruz, |
01:00:00 |
sempre imaginei ambos |
01:00:04 |
mas gostaria de ouvir mais. |
01:00:07 |
Posso me deitar no sofá um pouquinho? |
01:00:09 |
Já não sou tão novo como fui. |
01:00:18 |
Então você foi Jesus. |
01:00:22 |
Talvez alguém tivesse que o ser, |
01:00:25 |
O júri ainda está fora. |
01:00:27 |
Quando começou a acreditar |
01:00:30 |
Quando começou a acreditar |
01:00:33 |
Desde que me graduei na |
01:00:36 |
e terminei o internato, |
01:00:39 |
às vezes sonho com isso. |
01:00:42 |
Agiu de acordo com essa crença? |
01:00:43 |
Fiz prática privada durante uns tempos, |
01:00:46 |
e depois ensinei, |
01:00:47 |
nada de anormal, |
01:00:49 |
até que um dia encontrei |
01:00:52 |
que pensava que era Jesus. |
01:00:54 |
Acha isso pouco comum? |
01:00:57 |
Muito, apostaria minha reputação, |
01:01:00 |
em como ele é tão são como eu, |
01:01:02 |
então porque persiste |
01:01:05 |
Deve haver uma razão. |
01:01:07 |
A não ser que eu |
01:01:09 |
Isso é possível? |
01:01:10 |
Acho que é tão são quanto ele. |
01:01:12 |
Deus, eu... |
01:01:13 |
Não. |
01:01:17 |
Alguma vez achou que era |
01:01:20 |
em vez de ser considerado herético? |
01:01:22 |
Isso seria extraordinário. |
01:01:23 |
Em outros tempos, o cristianismo |
01:01:26 |
tive que fingir outras crenças. |
01:01:27 |
E o que é que Jesus tem |
01:01:31 |
que tem dificuldade em acreditar nele? |
01:01:34 |
Acreditem no que ele tentou ensinar, |
01:01:37 |
mas sem conversa fiada. |
01:01:39 |
Piedade, não é o que as lições |
01:01:41 |
é o erro que elas trouxeram às lições. |
01:01:51 |
Bem, esta ficando noite. |
01:01:56 |
Ainda tenho coisas para arrumar, |
01:01:58 |
e uma longa distância a percorrer. |
01:02:00 |
Eu ajudo. |
01:02:02 |
John, tem algum destino em vista? |
01:02:07 |
Não importa. |
01:02:08 |
Não vou perguntar. |
01:02:10 |
Obrigado. |
01:02:19 |
Qualquer um com problemas |
01:02:22 |
um passado fantástico, |
01:02:25 |
e acreditar nela sinceramente. |
01:02:27 |
O homem que acha que é Napoleão |
01:02:30 |
acredita nisso, |
01:02:31 |
a sua verdadeira identidade |
01:02:34 |
em relação à sua ilusão |
01:02:37 |
se for esse o caso do John, |
01:02:40 |
tem uma perturbação grave. |
01:02:41 |
Brilhantemente organizada, |
01:02:44 |
ele tem resposta para tudo. |
01:02:46 |
Pode envolver rejeição do pai, |
01:02:48 |
ou do seu passado enquanto pequeno, |
01:02:50 |
substituído por esta fantasia. |
01:02:52 |
Ele diz que não se lembra do pai. |
01:02:54 |
Precisamente, porquê? |
01:02:55 |
Disse que ele é são. |
01:02:57 |
Disse? |
01:02:59 |
Acha que talvez o |
01:03:02 |
tem um macaco às costas? |
01:03:04 |
Drogas? |
01:03:05 |
Não, não, não. |
01:03:07 |
Dei muitas consultas na |
01:03:09 |
vi pessoas sobre a sua influência |
01:03:11 |
o que quer que se passa |
01:03:13 |
procurei por sinais e nada. |
01:03:15 |
Será que os homens |
01:03:17 |
Acredita-se que a linguagem |
01:03:19 |
há 60.000 anos atrás, |
01:03:21 |
a estrutura da cultura |
01:03:23 |
é a evidência da |
01:03:25 |
verbalmente. |
01:03:28 |
Cale a boca. |
01:03:39 |
Talvez fosse mais fácil se eu fosse... |
01:03:42 |
Louco? |
01:03:44 |
Não. |
01:03:59 |
É fascinante, não é? |
01:04:02 |
Uma tentativa corajosa de |
01:04:05 |
não admira que ele tivesse falhado, |
01:04:07 |
não estamos prontos para isso. |
01:04:08 |
Fala como se acreditasse nele. |
01:04:10 |
É possível não é? |
01:04:13 |
Quero dizer, tudo é possível. |
01:04:15 |
Olha, temos duas simples escolhas. |
01:04:17 |
Podemos ter tudo alterado de |
01:04:19 |
ou por lógica de força bruta, |
01:04:21 |
ou podemos relaxar e nos divertir. |
01:04:24 |
Consigo ouvir criticamente, |
01:04:26 |
mas não é obrigatório |
01:04:29 |
Mas acha que acredita? |
01:04:31 |
Infelizmente não há |
01:04:34 |
não o conseguimos para aí. |
01:04:35 |
Há peritos na Bíblia. |
01:04:37 |
Vai sonhando. |
01:04:39 |
Daí os anos desconhecidos de Jesus. |
01:04:41 |
Ele não existiu até que |
01:04:44 |
Não acredito em anjos, na Natividade, |
01:04:48 |
Mas há histórias sobre |
01:04:51 |
A história detesta o vácuo, |
01:04:53 |
improviso e algo bastante sincero, |
01:04:56 |
preenche os vazios, |
01:04:57 |
teria sido fácil, |
01:04:59 |
falsificar o passado, então |
01:05:01 |
algumas palavras, credulidade, |
01:05:05 |
Agora fala como se acreditasse nele. |
01:05:07 |
Vê os mitos populares que rodearam |
01:05:09 |
o assassinato de Kennedy |
01:05:12 |
temos conspiração, Máfia, CIA, |
01:05:15 |
há uma mística que nunca desaparece. |
01:05:18 |
Houve sempre uma pequena distância |
01:05:22 |
Acho que ninguém vai deificar Kennedy, |
01:05:25 |
somos mais sofisticados que isso. |
01:05:27 |
Somos? |
01:05:28 |
Somos. |
01:05:33 |
Estás finalmente preenchendo |
01:05:35 |
uma das profecias do milênio, John. |
01:05:38 |
Qual? |
01:05:39 |
Esta aqui outra vez. |
01:05:51 |
Gosta de fogo, John. |
01:05:53 |
Em todos os locais |
01:05:57 |
fixação de infância, talvez, |
01:06:01 |
ajuda a me sentir seguro. |
01:06:04 |
Há predadores por aí. |
01:06:09 |
Uma das coisas que não empacotei... |
01:06:10 |
Acho que vou precisar dele. |
01:06:20 |
Será que Sacré du Printemps |
01:06:23 |
O quê? |
01:06:26 |
Você colocou... |
01:06:28 |
Quatro homens da ciência completamente |
01:06:31 |
nós não sabemos o que fazer com você. |
01:06:34 |
Sabia que Voltaire foi |
01:06:36 |
que o Universo foi criado |
01:06:40 |
Acho que Paul concordaria, |
01:06:42 |
e que Goethe foi o primeiro a sugerir, |
01:06:45 |
que a Nebulosa Espiral era um |
01:06:48 |
a que nós agora chamamos galáxias. |
01:06:51 |
É engraçado, as vezes, em |
01:06:53 |
encontram as suas primeiras |
01:06:56 |
Beethoven fez o mesmo na área da física? |
01:07:01 |
Ele passou a maior parte do |
01:07:05 |
à frente do seu piano sem pernas, |
01:07:06 |
rodeado de cascas de laranja |
01:07:11 |
Agora estamos no |
01:07:15 |
O círculo se completa. |
01:07:17 |
Teve alguma... |
01:07:20 |
crença religiosa, |
01:07:22 |
ou já pensou nisso? |
01:07:25 |
Você não pode chegar lá com pensamento. |
01:07:26 |
Tem fé? |
01:07:28 |
Em muitas coisas. |
01:07:30 |
Tem fé no futuro da raça humana? |
01:07:33 |
Vi espécies chegando e desaparecendo. |
01:07:35 |
Depende do equilíbrio do ambiente. |
01:07:39 |
Demos cabo dele. |
01:07:40 |
Mas ainda há tempo, |
01:07:42 |
se o usarmos bem. |
01:07:44 |
O cristianismo tem |
01:07:46 |
há 2000 anos. |
01:07:48 |
Durante quanto tempo |
01:07:50 |
Ou os Sumérios Ishtar? |
01:07:52 |
Na Índia as vacas sagradas |
01:07:55 |
como almas reencarnadas, |
01:07:56 |
daqui a mil anos serão churrasco, |
01:07:58 |
e as suas almas estarão em esquilos. |
01:08:00 |
Você não foi Jesus! |
01:08:03 |
Edith. |
01:08:07 |
Se chover... |
01:08:10 |
Como é que sabe isso? |
01:08:11 |
Não sinto o cheiro. |
01:08:16 |
O Sr. foi... |
01:08:18 |
Imagino... |
01:08:21 |
Fui Shaman algumas vezes, |
01:08:23 |
revelei algumas verdades |
01:08:26 |
Acha que é só para |
01:08:29 |
vender esperança e sobrevivência? |
01:08:32 |
O Antigo Testamento vende medo e culpa. |
01:08:34 |
O Novo testamento é um |
01:08:37 |
posto na minha boca |
01:08:40 |
muito mais inteligentes que eu. |
01:08:42 |
A mensagem nunca é praticada. |
01:08:45 |
Contos de fadas, construção de igrejas. |
01:08:48 |
E o nome "Jesus"? |
01:08:50 |
O tirou do chapéu? |
01:08:52 |
Eu me chamei de John. |
01:08:54 |
Quase sempre o faço, |
01:08:57 |
quando as histórias da |
01:08:59 |
o nome foi confundido |
01:09:01 |
que significa "Deus é bondoso", |
01:09:03 |
a minha estadia na Terra foi vista, |
01:09:05 |
como uma prova divina da imortalidade, |
01:09:08 |
isso levou a "Deus é salvação", |
01:09:12 |
ou em hebraico "Yahshua", |
01:09:14 |
que após tradução se |
01:09:17 |
mudando depois para o grego, "Iesous", |
01:09:20 |
depois para o Latino, "Iesus", |
01:09:22 |
e no latino medieval, "Jesus", |
01:09:25 |
e foi surpreendente ver |
01:09:28 |
Então afirma que é o filho de Deus? |
01:09:31 |
Começou como uma escola |
01:09:34 |
eu disse que tive um |
01:09:38 |
nunca disse que ele era meu pai, |
01:09:40 |
queria ensinar o que tinha aprendido, |
01:09:42 |
nunca afirmei ser o Rei dos Judeus, |
01:09:44 |
nunca andei na água, |
01:09:47 |
nunca falei em divino, |
01:09:50 |
da bondade humana na terra. |
01:09:56 |
Nenhum Mago veio do oriente |
01:10:00 |
Fiz algumas curas |
01:10:02 |
com medicina oriental |
01:10:06 |
É isso. |
01:10:11 |
Os três Reis Magos |
01:10:14 |
acerca do nascimento de Buda. |
01:10:20 |
John, eu devia estar em |
01:10:26 |
Estamos aqui todos |
01:10:30 |
Esperando uma revolução? |
01:10:39 |
Tem mais... |
01:10:41 |
Mais revelações para nós? |
01:10:49 |
É como no início. |
01:10:58 |
Você não foi Jesus. |
01:11:02 |
Cite o sermão da montanha. |
01:11:05 |
Qual deles? |
01:11:06 |
Darby, Rei James, |
01:11:09 |
Conhece todos? |
01:11:11 |
Ninguém sabe qual deles é, |
01:11:16 |
Fiz algum ensino em uma colina um dia. |
01:11:18 |
Não ficou muita gente. |
01:11:20 |
Mas você... |
01:11:21 |
O Jesus Bíblico disse, |
01:11:23 |
"Quem julgam que eu sou?" |
01:11:27 |
Ele lhes deu uma escolha. |
01:11:30 |
Estou lhes dando uma. |
01:11:34 |
Esta? |
01:11:37 |
Se dissesse não |
01:11:57 |
Desligue isso. |
01:11:59 |
Por favor. |
01:12:03 |
Isto já foi longe demais. |
01:12:05 |
Foi demasiado longe. |
01:12:07 |
Estas pessoas estão muito perturbadas. |
01:12:10 |
Não acredito que seja louco, |
01:12:12 |
mas o que diz não é verdade. |
01:12:16 |
O que deixa só uma explicação. |
01:12:20 |
Chegou a hora de admitir |
01:12:22 |
que isto é um truque... |
01:12:25 |
Uma mentira. |
01:12:26 |
Não é verdade, John? |
01:12:30 |
Se não acabar com isso, se puder... |
01:12:32 |
Fico convencido, |
01:12:34 |
que precisa de muita atenção, |
01:12:37 |
posso mandar te internar |
01:12:40 |
sabe isso, |
01:12:41 |
pergunto agora... |
01:12:43 |
Exijo! |
01:12:45 |
Que diga a verdade a estas pessoas, |
01:12:49 |
faça o fechamento, |
01:12:52 |
está na hora, John. |
01:12:55 |
Por favor. |
01:13:10 |
Fim da linha, todos para fora. |
01:13:16 |
O quê?! |
01:13:18 |
Era uma história. |
01:13:20 |
Era tudo uma história. |
01:13:23 |
Meu Deus! |
01:13:26 |
Outro conto de fadas? |
01:13:27 |
Tudo? |
01:13:30 |
Mas o que em nome de... |
01:13:31 |
John, nos fez questionar |
01:13:33 |
e era apenas uma história! |
01:13:35 |
Como é que teve uma |
01:13:38 |
Pelo menos estão aliviados |
01:13:40 |
Preferia que estivesse! |
01:13:41 |
Você me deram a idéia. |
01:13:43 |
Todos vocês. |
01:13:45 |
Como é? |
01:13:46 |
Edith viu o meu falso Van Gogh. |
01:13:48 |
Podia ter me dito. |
01:13:49 |
Disse que não envelhecia. |
01:13:50 |
Me deu o livro sobre |
01:13:52 |
Dan, descobriu o cinzel, |
01:13:54 |
e disse "Se as pedras falassem". |
01:13:56 |
Eu sabia. |
01:13:57 |
Fiquei com a noção, fui-a passando, |
01:14:00 |
verifiquei as suas reações |
01:14:02 |
Muito longe? |
01:14:04 |
Vê a minha reação. |
01:14:05 |
Perguntou se fui uma |
01:14:08 |
se haviam mais como eu, |
01:14:09 |
se criava identidades futuras, |
01:14:11 |
estavam perseguindo os suas rabos |
01:14:14 |
divertidos com o mistério, |
01:14:17 |
Estiveram jogando o meu jogo! |
01:14:19 |
E eu o de vocês. |
01:14:21 |
Sabe que estava nos |
01:14:23 |
Você é bom. |
01:14:24 |
Conhecem as caixas chinesas, |
01:14:26 |
uma dentro de outra, dentro |
01:14:29 |
sinto-me com se estivesse |
01:14:32 |
Seu Filho da... |
01:14:34 |
Puta! |
01:14:35 |
Como é que pode nos fazer isto? |
01:14:37 |
Estava preocupada com você. |
01:14:39 |
Eu sei, estive muitas vezes |
01:14:41 |
mas não consegui resistir a ver, |
01:14:44 |
se conseguiam refutar o que eu dizia, |
01:14:45 |
tinha a audiência perfeita, |
01:14:47 |
um Antropologista, |
01:14:49 |
Uma Literata Cristã... |
01:14:51 |
Um Psicólogo. |
01:14:54 |
Ok, chega disto. |
01:14:56 |
Vou embora, quer vir? |
01:14:59 |
Então, John. |
01:15:00 |
Vai escrever a história? |
01:15:02 |
Se escrever, te mando cópia. |
01:15:03 |
Não se incomode com a minha. |
01:15:05 |
Você é completamente louco. |
01:15:08 |
Não te conheço! |
01:15:12 |
Foi bom vê-lo outra vez, Dr. Oldman. |
01:15:16 |
O seu nome é um trocadilho não é? |
01:15:18 |
Old Man (Homem Velho)? |
01:15:20 |
Isso ajudou-o com a história? |
01:15:23 |
Linda! |
01:15:26 |
Adeus. |
01:15:31 |
O Art estava meio certo. |
01:15:34 |
Em qual metade? |
01:15:39 |
Bem pelo menos não tenho |
01:15:42 |
do que eu sei de Biologia. |
01:15:43 |
Em qual metade? |
01:15:47 |
É uma idéia bonita, |
01:15:49 |
tão rica e tão cheia de possibilidades. |
01:15:54 |
Talvez devesse fazer um |
01:15:56 |
Talvez faça. |
01:15:58 |
Vou te entrevistar numa |
01:16:00 |
para detalhes adicionais, |
01:16:01 |
pode ainda precisar de ajuda, |
01:16:17 |
Caramba. |
01:16:18 |
Acho que soou muito bem. |
01:16:21 |
Eles acreditaram em você |
01:16:23 |
a única coisa que conheço de você, |
01:16:25 |
é que nunca usarias as pessoas, |
01:16:26 |
ou abusaria da sua boa |
01:16:28 |
que é o que acham que |
01:16:30 |
Psicologia 101? |
01:16:31 |
Não, é mulher 101, |
01:16:34 |
é rápido para mentir, Sr. Ugg, |
01:16:36 |
mas quero saber qual é o |
01:16:39 |
Acredite ou não o som foi sempre John. |
01:16:44 |
Porque da caverna até a Gruber? |
01:16:46 |
O que aconteceu foi suficiente, |
01:16:48 |
tinha que parar, |
01:16:49 |
não devia ter esperado |
01:16:53 |
Catorze mil anos de idade, |
01:16:55 |
aposto que isso são muitas mulheres. |
01:16:57 |
São para ser contadas? |
01:16:59 |
Talvez. |
01:17:02 |
Vou levar a Edith para casa. |
01:17:04 |
Sandy? |
01:17:07 |
Vou ficar. |
01:17:12 |
Esta arrependido das coisas que disse? |
01:17:15 |
Tenho pena de as ter dito. |
01:17:19 |
Como boa Cristã, |
01:17:20 |
Oh... John. |
01:17:27 |
Fez uma coisa terrível, |
01:17:29 |
mas estamos todos satisfeitos |
01:17:31 |
Mesmo o Art, ele odeia as coisas |
01:17:34 |
É um sádico, John, |
01:17:36 |
Mas admito, fiquei abalado. |
01:17:38 |
Perseguir o meu rabo em |
01:17:40 |
mesmo se foi só isso que apanhamos, |
01:17:42 |
boa sorte para você, |
01:17:43 |
desejo-lhe o melhor. |
01:17:45 |
Prontos? |
01:17:55 |
Até mais tarde. |
01:18:05 |
Não sei. |
01:18:08 |
À algo nisto tudo... |
01:18:10 |
Algo sobre você, John. |
01:18:12 |
Quanto mais penso nisso, |
01:18:15 |
mais me sinto fora da caixa chinesa. |
01:18:19 |
Sinto... Espaço. |
01:18:21 |
Um tipo de liberdade a que |
01:18:26 |
na qual tal como todos dizem, |
01:18:31 |
tudo é possível. |
01:18:34 |
Mais palavras não, |
01:18:36 |
vou para casa, |
01:18:38 |
e vou ver o Star Trek |
01:18:40 |
para ter uma dose de sanidade, |
01:18:42 |
boa sorte para você, |
01:18:44 |
onde quer que isto te leve, |
01:18:47 |
me escreva um dia, |
01:18:49 |
para dizer como esta se safando. |
01:18:52 |
Eu escrevo. |
01:19:05 |
Então, John Oldman. |
01:19:08 |
Que outro trocadilhos usa no nome? |
01:19:10 |
Muitos. |
01:19:13 |
John Paley para John Paleolítico, |
01:19:16 |
John Savage, |
01:19:19 |
fiquei maluco à cerca de 60 anos, |
01:19:21 |
quando estava ensinando em Harvard, |
01:19:22 |
eu era John Thomas Partee, |
01:19:25 |
John T. Partee, festa de chá de Boston, |
01:19:28 |
Entendi. |
01:19:30 |
Espere, espere. |
01:19:32 |
Boston? |
01:19:34 |
60 anos atrás? |
01:19:36 |
John Partee? |
01:19:42 |
Você não ensinava Química! |
01:19:48 |
O nome da tua mãe era Nola. |
01:19:50 |
Não. |
01:19:52 |
Não. |
01:19:54 |
Sim, Nola. |
01:19:56 |
A minha mãe! |
01:19:59 |
Não aceito isto! |
01:20:03 |
O nome do meu cão? |
01:20:06 |
Tinham-no antes de eu nascer. |
01:20:08 |
Woofie. |
01:20:15 |
Gruber. |
01:20:17 |
Ela disse que nos abandonou. |
01:20:20 |
Sinto muito, mas tive de prosseguir, |
01:20:22 |
sabe isso, |
01:20:24 |
Tenho frio. |
01:20:26 |
Chilly Willy, sempre com frio, |
01:20:28 |
nunca suportou o frio. |
01:20:30 |
Espere, você tinha barba. |
01:20:34 |
Costumava puxá-la |
01:20:36 |
para ver se era verdadeira. |
01:20:37 |
Will! |
01:20:39 |
Deus. |
01:20:41 |
911, já! |
01:20:44 |
Vamos, Will. |
01:20:46 |
Will. |
01:20:47 |
Vamos lá. |
01:21:21 |
Mantenha-se contactável Dr. Oldman, |
01:21:23 |
no caso de haverem perguntas. |
01:21:25 |
Volto para o funeral. |
01:21:27 |
Senhorita. |
01:21:38 |
Nunca tinha visto uma |
01:21:42 |
Não. |
01:22:50 |
(^_^) Baco Dionisio (^_^) |
01:23:24 |
Chantelle Duncan: |
01:23:28 |
* Vi montanhas caírem * |
01:23:32 |
* Vi vistas sem fim chegarem ao fim * |
01:23:39 |
* Eu vi estrelas colidirem * |
01:23:43 |
* Ouvi oceanos rugir * |
01:23:47 |
* Sei o que é perder o teu único um amigo * |
01:23:56 |
* Nada dura para sempre * |
01:23:59 |
* Foi o que sempre ouvi * |
01:24:03 |
* Todas as coisas boas têm fim * |
01:24:06 |
* Sabes que é verdade * |
01:24:10 |
* Nada dura para sempre * |
01:24:14 |
* Mas talvez algumas coisas durem * |
01:24:18 |
* Para sempre é o que sinto por ti * |
01:24:25 |
* Para sempre é o que sinto por ti * |
01:24:43 |
* Vi homens tomar * |
01:24:47 |
* O mundo nas suas mãos * |
01:24:51 |
* E mudá-lo, moldá-lo, ao seu ponto de vista * |
01:24:59 |
* Senti a terra tremer * |
01:25:02 |
* Vi homens porem-se de pé * |
01:25:06 |
* E lutar quando é a última coisa a fazer * |
01:25:14 |
* Nada dura para sempre * |
01:25:18 |
* Isso foi o que sempre ouvi * |
01:25:22 |
* Todas as coisas boas têm fim * |
01:25:24 |
* Sabes que é verdade * |
01:25:29 |
* Nada dura para sempre * |
01:25:32 |
* Mas talvez algumas coisas durem * |
01:25:36 |
* Para sempre é o que sinto por ti * |
01:25:44 |
* Para sempre é o que sinto por ti * |
01:25:56 |
* Nada dura para sempre * |
01:25:59 |
* Isso foi o que sempre ouvi * |
01:26:03 |
* Todas as coisas boas têm fim * |
01:26:06 |
* Sabes que é verdade * |
01:26:11 |
* Nada dura para sempre * |
01:26:14 |
* Mas talvez algumas coisas durem * |
01:26:18 |
* Para sempre é o que sinto por ti * |
01:26:25 |
* Para sempre é o que sinto por ti * |
01:26:33 |
* Para sempre é o que sinto por ti * |