Man From Earth The
|
00:00:42 |
Ehi, amico. |
00:00:45 |
Non perdi tempo, eh? |
00:00:47 |
Ci provo. |
00:00:48 |
Beh, ti serve aiuto? |
00:00:50 |
Certo. |
00:00:54 |
Ti spiacerebbe spiegarci |
00:00:56 |
perché diavolo ti sei comportato così ? |
00:00:59 |
Non mi piacciono gli addii. |
00:01:00 |
E' proprio lo scopo delle feste di addio, John. |
00:01:03 |
Ci siamo anche dati abbastanza |
00:01:06 |
Saresti potuto restare almeno qualche |
00:01:08 |
Mangiare un po' del cibo che avevamo |
00:01:12 |
Ti chiedo scusa, Harry. |
00:01:13 |
Perché ti trasferisci cosi' presto? |
00:01:15 |
Ti sei licenziato solo un paio |
00:01:17 |
Hai ottenuto la cattedra di storia |
00:01:19 |
Magari... |
00:01:20 |
Bene, |
00:01:22 |
roastie-toasties e birra. |
00:01:25 |
Se avessimo avuto un po' |
00:01:26 |
Avremmo fatto qualcosa |
00:01:28 |
Cena a lume di candela al McDonald's... |
00:01:30 |
Spogliarelliste. |
00:01:32 |
I taquitos vanno bene. |
00:01:33 |
Va bene. |
00:01:35 |
Sta arrivando anche Art. |
00:01:37 |
Sta, uhm, parlando con uno studente. |
00:01:39 |
Prenderà George il tuo posto? |
00:01:41 |
George o Trimbell... |
00:01:44 |
Non ha ancora chiamato. |
00:01:45 |
Mio dio! |
00:01:46 |
Che- Che cos'è? |
00:01:47 |
Sembra un Van Gogh, |
00:01:48 |
ma non l'ho mai visto |
00:01:50 |
E' originale, John? |
00:01:51 |
No, è soltanto un regalo |
00:01:54 |
Ad ogni modo, è una copia stupenda. |
00:01:56 |
Della stessa epoca, mi sembra. |
00:01:58 |
Posso darci un'occhiata da vicino? |
00:02:00 |
Certo, prego. |
00:02:03 |
Già, è la stessa tela |
00:02:05 |
Sì, c'e' scritto qualcosa dietro, |
00:02:08 |
Oh, "al mio amico |
00:02:10 |
Chissà chi era? |
00:02:12 |
Qualcuno che conosceva, penso. |
00:02:13 |
Brillante deduzione, Sherlock. |
00:02:15 |
Sicuramente l'avrai fatto |
00:02:18 |
Beh, magari un giorno.. |
00:02:20 |
ma non lo venderei. |
00:02:25 |
Può bastare. |
00:02:27 |
Posa la roba in cucina. |
00:02:29 |
No, la poso nel bagno, John. |
00:02:32 |
Il gas è chiuso, ma |
00:02:36 |
Mettetevi comodi finché potete, |
00:02:38 |
i mobili verranno portati via |
00:02:40 |
Sono anni che non mi siedo per terra. |
00:02:43 |
Heh. Non ricordo più come si fa. |
00:02:45 |
Eh, fa bene alla schiena. |
00:02:47 |
Possiamo fare degli esercizi yoga? |
00:02:48 |
Possiamo fare yoga tantrica. |
00:02:51 |
e così, lasci il buon vecchio insegnamento.. |
00:02:54 |
Piuttosto all'improvviso, dovrai ammettere. |
00:02:57 |
E' il momento della verità, John. |
00:02:59 |
C'è qualche problema? |
00:03:00 |
No. |
00:03:02 |
Oh, andiamo, lo sai che ti vogliamo aiutare. |
00:03:04 |
Lo apprezzo, ma davvero- |
00:03:06 |
non ci sono problemi. |
00:03:07 |
Beh, sono proprio curioso, |
00:03:10 |
Dov'è che stai andando? |
00:03:11 |
Rinunci a dieci anni.. |
00:03:12 |
Una decade di professorato, |
00:03:14 |
in corsa per la presidenza del |
00:03:17 |
e non sai dove |
00:03:20 |
Chiamala claustrofobia.. |
00:03:21 |
Dopo un po', iniziano a |
00:03:24 |
L'ho già fatto prima. |
00:03:25 |
No, no, no, sei troppo giovane |
00:03:28 |
E non è invecchiato di un giorno in dieci anni. |
00:03:30 |
Ogni donna della facoltà |
00:03:32 |
farebbe di tutto per conoscere |
00:03:35 |
E' quello che stai cercando, Edith? |
00:03:36 |
Oh, finiscila, Harry. |
00:03:41 |
Wow, riesci a tenderlo questo? |
00:03:44 |
Che diavolo...? |
00:03:45 |
Cosa cacci? |
00:03:47 |
Cervi, soprattutto. |
00:03:48 |
Vicino a Big Bear. |
00:03:49 |
Con arco e frecce? |
00:03:50 |
La maggior parte delle persone non riuscirebbe |
00:03:52 |
con un fucile di precisione. |
00:03:54 |
Beh, mangerai bene. |
00:03:56 |
Il miglior sport selvatico. |
00:03:57 |
Vita naturale, |
00:03:59 |
Beh, è bellissimo. |
00:04:04 |
Art. |
00:04:07 |
Ah. |
00:04:09 |
Allora, posso avere |
00:04:12 |
Oh mio Dio. |
00:04:14 |
E' stato divertente. |
00:04:16 |
Ehi, John. |
00:04:17 |
Ti ricordi di Linda? L'hai avuta |
00:04:20 |
-Ciao. |
00:04:21 |
Ora è una delle mie vittime. |
00:04:23 |
E' voluta venire per dirti ciao e arrivederci. |
00:04:25 |
Art è difficile come dicono? |
00:04:26 |
Oh, Archeologia è difficile. |
00:04:28 |
Il prof. Jenkins è un.. buon insegnante. |
00:04:30 |
Oh, è così diplomatica. |
00:04:32 |
E' vero. |
00:04:33 |
Qualcosa da leggere lungo la strada, amico. |
00:04:36 |
"Ombre della grotta: |
00:04:39 |
Autore: M. Jenkins. |
00:04:41 |
Pubblica o muori. |
00:04:42 |
Preferirei leggere questo |
00:04:43 |
piuttosto che scriverne un altro. |
00:04:44 |
Grazie. |
00:04:46 |
Ciao. |
00:04:47 |
Oh, tutti, questa è Linda. |
00:04:50 |
Linda, questi sono tutti. |
00:04:51 |
Linda. Ciao. |
00:04:53 |
Allora, |
00:04:55 |
dove stai andando John, come se |
00:04:58 |
Glielo abbiamo già chiesto. |
00:04:59 |
A John prudono i piedi. |
00:05:02 |
Ci sono un sacco di rimedi |
00:05:07 |
Quindi c'è un problema. |
00:05:08 |
No. |
00:05:10 |
Mi piace cambiare ogni tanto. |
00:05:12 |
E' una cosa personale. |
00:05:15 |
Beh, non voglio fare troppo l'invadente. |
00:05:25 |
Mi dispiace di non aver molto |
00:05:28 |
Una chiacchierata, una sedia per |
00:05:30 |
e, uhm... |
00:05:35 |
Sta cercando di nuovo di evitare il discorso? |
00:05:39 |
... ho questo. |
00:05:41 |
Oh ho ho! |
00:05:45 |
non sapevo neanche che lo facessero verde. |
00:05:48 |
Ma quanto ti pagano? |
00:05:49 |
Niente è troppo buono per i miei amici. |
00:05:51 |
Ma mi spiace, ma ci restano solo |
00:05:54 |
E' un sacrilegio che tollererò. |
00:05:56 |
Faccio io gli onori della casa. |
00:05:58 |
Oh, vieni da papà. |
00:06:01 |
Ooh! Qui, bicchieri, bicchieri. |
00:06:03 |
Eccoci. |
00:06:04 |
Venite qui. |
00:06:05 |
Va bene... |
00:06:06 |
Uno per il festeggiato- |
00:06:09 |
No, non per me. |
00:06:10 |
Oh, no, non bevo. |
00:06:11 |
Non ti chiederemo se sei maggiorenne, cara. |
00:06:13 |
Ok, unisciti a noi nel cerchio almeno |
00:06:15 |
Bene, a una lunga vita e buona fortuna |
00:06:20 |
al nostro amico stimato |
00:06:22 |
e collega, |
00:06:23 |
Che possa trovare |
00:06:25 |
ovunque vada. |
00:06:27 |
Qui, qui. |
00:06:28 |
-Skael. |
00:06:29 |
Mazal Tov , John. |
00:06:36 |
Mm! Oh, buonissimo. |
00:06:38 |
Scusate. |
00:06:42 |
John, siamo tutti dispiaciuti |
00:06:45 |
Davvero. |
00:06:49 |
Ok. Ora che abbiamo |
00:06:51 |
cosa facciamo per il |
00:06:53 |
Qualcuno ha qualche |
00:06:54 |
Come questo, forse? Heh. |
00:06:56 |
Cos'è? |
00:06:57 |
E' un bulino, ricavato un |
00:07:00 |
Punto di cesellatura inclinato... |
00:07:02 |
Probabilmente risale al primo Magdaleniano. |
00:07:04 |
-Posso vederlo? |
00:07:12 |
Davvero, è proprio cosi'. |
00:07:15 |
Cos'è un bulino? |
00:07:16 |
Un bulino è un attrezzo usato |
00:07:18 |
per scanalare legno e ossa, |
00:07:21 |
per fare lance e |
00:07:23 |
I magdaleniani non sono noti |
00:07:25 |
quindi questo è un campione molto raro. |
00:07:27 |
Okay, cos'è un magdaleniano? |
00:07:29 |
Un tardo cro-magnon, |
00:07:31 |
per non andare troppo sul tecnico. |
00:07:32 |
E' l'ultima cultura del paleolitico superiore. |
00:07:35 |
Se le pietre potessero parlare, eh, Art? |
00:07:37 |
Beh, dove l'hai preso, John? |
00:07:39 |
Che tu ci creda o no, in un negozio |
00:07:42 |
Che razza di fortunato! |
00:07:43 |
Io devo andare a scavare per trovare |
00:07:45 |
Posso, uh...? |
00:07:47 |
Tieni. |
00:07:51 |
Huh. |
00:07:57 |
Forse... |
00:07:59 |
Sono contento che l'abbiate fatto. |
00:08:01 |
Fatto cosa? |
00:08:03 |
Forse? |
00:08:05 |
Assolutamente. |
00:08:06 |
Gee, grazie. |
00:08:08 |
Beh, anche noi lo siamo. |
00:08:09 |
Anche noi. |
00:08:11 |
Non potevamo mica permetterti |
00:08:13 |
Grazie. |
00:08:16 |
John, cosa c'è? huh? |
00:08:18 |
Sei sulla lista degli uomini più |
00:08:19 |
Non ti consegneremo alla polizia! |
00:08:20 |
Già, andiamo, parla. |
00:08:22 |
Sei tra amici. |
00:08:23 |
Amici curiosi. |
00:08:24 |
Lasciate perdere. |
00:08:25 |
Stai creando un mistero. |
00:08:27 |
Evidentemente hai qualcosa che ti piacerebbe dire. |
00:08:31 |
Beh, forse io... |
00:08:34 |
Dieci, nove, otto, sette... |
00:08:35 |
Harry, finiscila. |
00:08:37 |
C'è qualcosa che sono tentato |
00:08:40 |
Non l'ho mai fatto prima e mi |
00:08:47 |
Mi chiedevo se posso |
00:08:49 |
John, siamo insegnanti. |
00:08:50 |
Rispondiamo a domande |
00:08:52 |
Ehi! |
00:08:53 |
E se un uomo del paleolitico superiore |
00:08:57 |
sopravvivesse fino ad oggi? |
00:08:59 |
Che intendi per "sopravvivesse"? |
00:09:01 |
Che non è mai morto? |
00:09:02 |
Sì. Come sarebbe? |
00:09:04 |
Beh, conosco dei tizi.. |
00:09:06 |
Siete mai stati negli Ozarks? |
00:09:08 |
E' un'idea interessante. |
00:09:09 |
Per caso stai lavorando |
00:09:12 |
Dicamo di si'. Come sarebbe? |
00:09:14 |
Abbastanza stanco. |
00:09:17 |
Beh, seriamente, |
00:09:19 |
come suggerisce il titolo del libro di Art, |
00:09:21 |
probabilmente sarebbe come |
00:09:23 |
Dan! Un cavernicolo? |
00:09:25 |
Beh, non c'è differenza dal |
00:09:26 |
tra, per dire, un Cro-magnon e noi. |
00:09:28 |
Ad eccezione del fatto |
00:09:31 |
Qual è il vantaggio |
00:09:33 |
Vedi meglio i predatori |
00:09:36 |
In effetti, gli uomini alti e magri |
00:09:38 |
disperdono meglio il calore |
00:09:41 |
E riguardo ai Neanderthal, |
00:09:42 |
voglio dire, abbiamo |
00:09:44 |
il ceppo evolutivo e' il nostro. |
00:09:45 |
Ma... sarebbe un cavernicolo |
00:09:48 |
No, non lo sarebbe. |
00:09:49 |
L'uomo ipotizzato da John |
00:09:50 |
avrebbe vissuto per 140 secoli... |
00:09:51 |
Già, a occhio e croce. |
00:09:53 |
... e si sarebbe trasformato |
00:09:55 |
Cioè, assumendo che avesse |
00:09:58 |
Be', pensiamo che gli uomini del |
00:10:00 |
fossero intelligenti proprio come noi. |
00:10:02 |
Solo non avevano la nostra conoscenza. |
00:10:04 |
L'uomo di John avrebbe imparato |
00:10:07 |
In effetti, se avesse una |
00:10:09 |
potrebbe avere una conoscenza... stupefacente. |
00:10:13 |
Se lo scrivi, fammici dare un'occhiata. |
00:10:16 |
Sono sicuro che farai qualche errore antropologico. |
00:10:18 |
Affare fatto. |
00:10:19 |
Cosa l'avrebbe tenuto vivo ? |
00:10:20 |
Che cosa dice il biologo? |
00:10:22 |
Sigarette. |
00:10:24 |
E gelato. |
00:10:26 |
Va bene, va bene, gioco anch'io. |
00:10:28 |
Ok, uhm, in termini fantascientifici, |
00:10:32 |
direi... |
00:10:35 |
Rigenerazione perfetta |
00:10:39 |
specialmente negli organi vitali. |
00:10:41 |
In effetti, il corpo umano sembra fatto |
00:10:43 |
per vivere circa 190 anni. |
00:10:45 |
La maggior parte di noi muore |
00:10:49 |
Forse ha fatto qualcosa di giusto, |
00:10:50 |
qualcosa che tutti gli altri nel corso |
00:10:54 |
E cosa? Tipo mangiare cibo, |
00:10:55 |
bere acqua e respirare aria? |
00:10:57 |
Be', prima dei tempi moderni, |
00:10:59 |
quelli erano incontaminati. |
00:11:01 |
Abbiamo esteso la durata della |
00:11:05 |
...non e' adatto per viverci. |
00:11:07 |
Lo sai, potrebbe anche succedere. |
00:11:09 |
Il pancreas rigenera le |
00:11:11 |
Il rivestimento dello |
00:11:13 |
l'intero corpo in sette anni. |
00:11:14 |
Ma il processo vacilla, |
00:11:16 |
le scorie accumulate col tempo |
00:11:19 |
Ora, se un qualche strano meccanismo |
00:11:22 |
portasse ad una perfetta disintossicazione, |
00:11:23 |
rinnovamento perfetto, allora sì, |
00:11:25 |
Potrebbe.. 'schivare' il decadimento. |
00:11:28 |
Mmm, e' un segreto che tutti vorremmo avere.. |
00:11:30 |
Lo vorresti sul serio ? |
00:11:33 |
Vivere 14.000 anni? |
00:11:35 |
Beh, se potessi essere sano |
00:11:38 |
voglio dire, perché no? |
00:11:39 |
Sì... Che opportunità per imparare! |
00:11:41 |
Nessuno ha fame? |
00:11:44 |
Sai, più ci penso, già, |
00:11:47 |
Tutto è possibile, giusto? |
00:11:48 |
Dopo tutto, un secolo prima la |
00:11:52 |
Pensavano che Colombo |
00:11:54 |
Pasteur, Copernico? |
00:11:55 |
Aristarco ancora prima. |
00:11:58 |
Ho avuto la possibilità |
00:12:00 |
solo che non sono un tipo avventuroso. |
00:12:02 |
Ero abbastanza sicuro |
00:12:05 |
ma a quel tempo temevo ancora |
00:12:08 |
che lui potesse cadere nel vuoto |
00:12:21 |
Guardati intorno, John. |
00:12:23 |
e' successo a noi adesso. |
00:12:25 |
Suppongo ci sia una battuta |
00:12:27 |
ma non l'ho capita. |
00:12:28 |
Non c'è niente da capire. |
00:12:30 |
Di cosa stiamo parlando? |
00:12:32 |
Stavamo parlando del cavernicolo |
00:12:34 |
che è sopravvissutto fino ad oggi. |
00:12:36 |
Come hai detto, un'opportunità per imparare, |
00:12:39 |
una volta che imparai ad imparare. |
00:12:42 |
Hai cominciato a bere del whiskey |
00:12:46 |
Fingete che sia fantascienza. |
00:12:49 |
Immaginatevelo. |
00:12:51 |
Ok, un- |
00:12:56 |
che vive fino a oggi. |
00:13:00 |
Oh! |
00:13:05 |
Cosa? |
00:13:07 |
John ci ha appena confidato |
00:13:10 |
Oh John, non ne dimostri piu' di 900 ! |
00:13:14 |
Ok, ok. |
00:13:15 |
Ok, Spock, giocherò al tuo giochino. |
00:13:17 |
Cosa vuoi? |
00:13:20 |
Ogni circa dieci anni, |
00:13:22 |
a notare che non invecchio, mi sposto. |
00:13:26 |
E' materiale molto buono, |
00:13:29 |
Voglio leggerla questa storia |
00:13:31 |
Vuoi sentire di più? |
00:13:33 |
Sì, certo.. questa roba è fantastica. |
00:13:35 |
Va bene, ora... |
00:13:37 |
quindi, tu pensi di essere |
00:13:39 |
un, uhm, Cro-magnon. |
00:13:41 |
Beh, non l'ho mai imparato a scuola. |
00:13:42 |
E' la mia ipotesi migliore, |
00:13:44 |
basata su dati archeologici, |
00:13:48 |
Dalla Mesopotamia in poi, |
00:13:50 |
ricordo bene gli ultimi.. 4.000 anni. |
00:13:53 |
Beh, ne sai piu' di chiunque, |
00:13:56 |
Beh, conoscete già il contesto |
00:13:58 |
quindi la faccio breve. |
00:13:59 |
In quella che chiamo |
00:14:02 |
Invecchiai fino a circa 35 anni... |
00:14:03 |
come mi vedete adesso. |
00:14:05 |
Finii per condurre il mio gruppo. |
00:14:07 |
Mi vedevano come qualcosa di magico. |
00:14:09 |
Non ho neanche dovuto combattere. |
00:14:12 |
Poi iniziarono ad aver paura e mi cacciarono via. |
00:14:15 |
Pensavano che io |
00:14:17 |
rubassi le loro vite per restare giovane. |
00:14:19 |
L'origine preistorica del mito del vampiro. |
00:14:21 |
E' fantastico. |
00:14:22 |
I primi mille anni, |
00:14:23 |
Non sapevo distinguere "su" da "di lato" |
00:14:26 |
Come fai a dire "i primi mille anni"? |
00:14:28 |
Una supposizione, basata su quel che |
00:14:30 |
ho imparato sui miei ricordi. |
00:14:31 |
Molte persone a malapena ricordano |
00:14:33 |
ma tu hai ricordi di quel tempo? |
00:14:35 |
Come i tuoi, selettivi. |
00:14:37 |
Sai, gli alti, i bassi, i traumi.. |
00:14:40 |
Sono impressi nella memoria per sempre. |
00:14:42 |
Che siano a 3 o a 35 anni, i segni restano. |
00:14:48 |
Va' avanti. |
00:14:50 |
Ero sempre cacciato via, |
00:14:53 |
quindi mi abituai ad aggregarmi |
00:14:56 |
Mi venne anche l'idea di |
00:15:01 |
Eravamo semi-nomadi, certo, |
00:15:02 |
ci spostavamo, seguendo il clima |
00:15:05 |
I primi 2.000 anni furono freddi. |
00:15:07 |
Imparammo che faceva più |
00:15:10 |
Tardo periodo glaciale, presumo. |
00:15:13 |
Com'era il territorio? |
00:15:15 |
Montuoso. |
00:15:18 |
Vaste pianure a ovest. |
00:15:21 |
Ovest- e' una cosa che |
00:15:24 |
In direzione del Sole che tramonta. |
00:15:27 |
Credo di aver visto le isole britanniche |
00:15:29 |
da quella che ora è la costa francese. |
00:15:32 |
Enormi montagne... |
00:15:33 |
Dall'altro lato di un'enorme |
00:15:36 |
coperta dall'ombra del sole che tramontava. |
00:15:38 |
Questo era prima che si separassero |
00:15:40 |
dal continente con l'innalzamento dei mari |
00:15:44 |
E' così che e' andata? |
00:15:45 |
Sì, la fine della Pleistocene. |
00:15:47 |
Fino ad ora, quello che ha detto corrisponde. |
00:15:50 |
Oh, sì, con qualunque |
00:15:52 |
Ed è lì che l'ho scoperto. |
00:15:54 |
Come potrei avere ricordi interpretabili |
00:15:55 |
senza la conoscenza a posteriori |
00:15:57 |
E' tutto in retrospettiva. |
00:15:59 |
Tutto quel che posso fare è |
00:16:02 |
con le scoperte moderne. |
00:16:04 |
Cavernicolo. Intendi colpirmi |
00:16:06 |
e trascinarmi fino in camera da letto? |
00:16:08 |
Sarebbe più divertente se fossi cosciente. |
00:16:10 |
Oh, John. |
00:16:11 |
Chiariamo una cosa, |
00:16:12 |
Non stiamo parlando di reincarnazione, |
00:16:14 |
non stai dicendo di ricordarti, |
00:16:16 |
qualunque cosa fosse, |
00:16:17 |
200 vite distinte, morire, |
00:16:19 |
rinascere e così via ? |
00:16:21 |
Una vita sola. |
00:16:24 |
E che vita! |
00:16:25 |
Wow. |
00:16:26 |
Beh, magari questa storia della |
00:16:29 |
Dovresti tornare in vita, |
00:16:30 |
più e più volte, |
00:16:32 |
e in qualche modo, John, tu sei riuscito |
00:16:33 |
a evitare il passaggio attraverso |
00:16:35 |
Beh, qual è lo scopo? |
00:16:40 |
Cosa mi dici degli oceani? |
00:16:42 |
Non li ho visti fino a molto piu' tardi. |
00:16:44 |
Come fai a distinguere un oceano da un lago? |
00:16:47 |
Grandi onde. Per il resto |
00:16:49 |
posso solo fare qualche congettura in retrospettiva. |
00:16:51 |
Eri curioso di sapere da |
00:16:54 |
Guardavamo il cielo e ci chiedevamo: |
00:16:57 |
"Deve esserci qualche tizio |
00:16:59 |
cos'altro avrebbe potuto creare tutto |
00:17:01 |
All'inizio pensai |
00:17:02 |
che ci fosse qualcosa di sbagliato in me: |
00:17:04 |
forse ero un uomo cattivo, |
00:17:08 |
Poi iniziai a chiedermi se fossi maledetto |
00:17:12 |
o magari benedetto. |
00:17:14 |
Pensai che forse avevo una missione. |
00:17:18 |
Lo pensi ancora? |
00:17:19 |
Le vie del signore sono misteriose. |
00:17:21 |
Penso che... sia semplicemente accaduto. |
00:17:32 |
Wow. |
00:17:33 |
Pronto? |
00:17:36 |
Sì, Ellie? |
00:17:37 |
Cosa c'è che non va? |
00:17:39 |
Sandy? |
00:17:41 |
Sto arrivando. |
00:17:45 |
Sì? |
00:17:46 |
Abbiamo la prova di metà anno |
00:17:50 |
Sì, mi spiace. |
00:17:51 |
Era in mezzo ai giornali. |
00:17:54 |
Ce l'ho. |
00:17:55 |
Sei preoccupata per i tuoi genitori? |
00:17:57 |
No, non preoccuparti. |
00:17:58 |
L'hai passata. C+. |
00:18:00 |
Prenditi cura di te. |
00:18:02 |
Brava ragazza. |
00:18:03 |
A cosa vuoi che serva la Storia ad |
00:18:05 |
Già. |
00:18:06 |
Grazie. |
00:18:10 |
Scusate ragazzi. |
00:18:11 |
John, ti prego continua. |
00:18:13 |
Andiamo, pensavo avessimo finito |
00:18:15 |
No! Continua. |
00:18:17 |
E' interessante. |
00:18:18 |
Inoltre penso che quel che dice |
00:18:21 |
Come Hegel: la logica partendo |
00:18:24 |
Quel Van Gogh? |
00:18:25 |
Me lo ha dato lui. |
00:18:27 |
Mi chiamavo, uhm, Jacque Bourne |
00:18:30 |
un allevatore di maiali. |
00:18:31 |
Un allevatore di maiali? |
00:18:34 |
Mi piace il lavoro manuale. |
00:18:36 |
Lui di solito veniva alla fattoria, |
00:18:38 |
Discutevamo sul catturare la |
00:18:40 |
Turner, Cezanne, Pissarro. |
00:18:43 |
Oh, i panorami di Nolde. |
00:18:45 |
Non al tempo di Van Gogh. |
00:18:46 |
Ma gli sarebbero piaciuti molto. |
00:18:48 |
Sì. |
00:18:49 |
Beh, non capisco |
00:18:51 |
perché non ricordi da dove vieni. |
00:18:53 |
La geografia non è cambiata, |
00:18:55 |
l'ho imparato |
00:18:56 |
alle lezioni del prof. Hensen. |
00:18:58 |
Hai ragione. |
00:18:59 |
Dove vivevi quando avevi cinque anni? |
00:19:01 |
Little rock. |
00:19:03 |
Tua madre ti portava al mercato? |
00:19:05 |
Mm-mmm. Da che parte era? |
00:19:06 |
Rispetto a casa tua. |
00:19:07 |
Non so. |
00:19:09 |
Lontano quanto? |
00:19:10 |
Uhm, tre isolati. |
00:19:12 |
Ci sono ricordi |
00:19:13 |
impressi nella tua mente? |
00:19:15 |
Beh, c'era un distributore di benzina |
00:19:16 |
e un grande campo. |
00:19:18 |
Mi dissero che non potevo andare lì da sola. |
00:19:20 |
E se ci tornassi oggi, |
00:19:21 |
sarebbe ancora uguale? |
00:19:23 |
No. Sono sicura che è tutto |
00:19:26 |
Da qui il detto: "non puoi tornare a casa" |
00:19:29 |
perché non c'è più. |
00:19:30 |
Immaginatelo nel mio caso, |
00:19:32 |
emigrai attraverso uno spazio |
00:19:35 |
pieno di un'infinità di cose nuove, |
00:19:38 |
foreste, montagne, tundra, canyon... |
00:19:42 |
La memoria vede quello che ho visto allora, |
00:19:46 |
I miei occhi, loro vedono autostrade, |
00:19:50 |
Big Mac sotto la Torre Eiffel. |
00:19:53 |
Ben presto il mondo diventò |
00:19:55 |
e poi... |
00:19:58 |
Pensa a quello che ho dovuto disimparare... |
00:20:00 |
Ed ora te ne stai andando. |
00:20:01 |
Come ho detto, c'è la storia |
00:20:04 |
e quando succede, mi sposto. |
00:20:07 |
Beh, potresti sistemare |
00:20:11 |
i tuoi prossimi dieci anni, e |
00:20:14 |
L'ho fatto alcune volte, |
00:20:16 |
mi passai anche come mio figlio. |
00:20:17 |
"Oh, anche tu sei un ingegnere? |
00:20:19 |
Sei il figlio di Ben. Era un buon uomo." |
00:20:22 |
Salvo problemi con le credenziali e le referenze. |
00:20:24 |
D'altra parte, sono stato scoperto un paio di volte. |
00:20:27 |
Ho trascorso un anno in prigione, |
00:20:30 |
Non me lo dimentichero' mai. |
00:20:32 |
per aver falsificato un modulo statale. |
00:20:34 |
Quando sei venuto in America? |
00:20:36 |
1890, dopo la morte di Van Gogh, |
00:20:38 |
con qualche immigrato francese... |
00:20:40 |
Per spostarmi. |
00:20:44 |
Una risposta per ogni domanda. |
00:20:47 |
Eccetto una, John. |
00:20:49 |
Perché lo fai? |
00:20:53 |
Un capriccio. Forse non |
00:20:56 |
Io... |
00:20:57 |
Volevo dirvi addio, |
00:21:00 |
come me stesso, non chi pensavate |
00:21:02 |
Beh, visto che non |
00:21:04 |
pensiamo che potresti avere qualche problema. |
00:21:07 |
Un problema molto serio. |
00:21:10 |
Ho delle scatole da spostare. |
00:21:12 |
Ti do una mano. |
00:21:14 |
Non hai una qualche reliquia, un manufatto |
00:21:19 |
che ricordi i primi anni della tua vita? |
00:21:22 |
Come questo, forse? |
00:21:23 |
Negozio di articoli usati. |
00:21:25 |
Sul serio. |
00:21:28 |
Se vivessi 100, 1000 anni... |
00:21:33 |
Avresti ancora questo affare? |
00:21:34 |
Perché lo avresti conservato? |
00:21:37 |
Come ricordo dei tuoi inizi, |
00:21:38 |
anche se non avevi ancora |
00:21:40 |
il concetto di inizio? |
00:21:41 |
Sarebbe andato perso. |
00:21:45 |
No. |
00:21:46 |
Non ho manufatti. |
00:21:50 |
Tienilo. |
00:21:54 |
Interessante. |
00:21:57 |
Avresti potuto mentire a riguardo. |
00:21:59 |
Non parlarmi mentre sono via. |
00:22:09 |
E' serio? |
00:22:11 |
Se lo è, mi dispiace dirlo, ma... |
00:22:14 |
Oh, come avrebbe potuto |
00:22:17 |
Non sembra essere pericoloso. |
00:22:22 |
Cosa stai facendo? |
00:22:23 |
Cerco se ci sono microfoni nascosti. |
00:22:25 |
candid camera. |
00:22:28 |
Sta inventando queste storie ridicole. |
00:22:30 |
Non l'ho mai visto fare così. |
00:22:32 |
Oh, è folle. |
00:22:34 |
Va bene, va bene, appena puoi. |
00:22:44 |
Ti amo, lo sai. |
00:22:47 |
Lo so. |
00:22:50 |
Fin dalla mia prima settimana all'ufficio. |
00:22:57 |
E...? |
00:22:58 |
Tengo moltissimo a te, |
00:23:01 |
ma ora sai in cosa ti andresti a ficcare. |
00:23:04 |
Pensi sul serio di essere un cavernicolo? |
00:23:06 |
E tu? |
00:23:14 |
Potresti amarmi? |
00:23:15 |
o non credi più a queste cose? |
00:23:19 |
Ci sono passato troppe volte. |
00:23:22 |
Sono affezionato a te.. |
00:23:25 |
Certamente attratto da te. |
00:23:30 |
Tutto qui? |
00:23:35 |
Posso farmelo bastare. |
00:23:40 |
Se quello che sto dicendo è vero, |
00:23:42 |
tu e i bambini invecchierete. |
00:23:45 |
Io no. |
00:23:46 |
E un giorno andrò via. |
00:23:48 |
Tornerai alle tue relazioni |
00:23:51 |
Il fatto è |
00:23:52 |
che non posso darti l'eternità. |
00:23:56 |
Quanto tempo è l'eternità? |
00:24:00 |
Chi ce l'ha veramente? |
00:24:05 |
I miei genitori si separarono prima che nascessi, |
00:24:09 |
e il matrimonio successivo di mia madre durò |
00:24:11 |
quanto, tre anni in tutto? |
00:24:15 |
Poi c'è la morte, malattia, atti di Dio. |
00:24:20 |
Nessuno sa quanto tempo abbiamo. |
00:24:23 |
O quanto poco abbiamo. |
00:24:29 |
Ti amo. |
00:24:32 |
Prendi quel che puoi. |
00:24:37 |
Tipo dieci anni? |
00:24:49 |
Perché l'hai fatto? |
00:24:51 |
Volevo vedere quanto eri veloce. |
00:24:54 |
Non ho gli occhi dietro la testa, |
00:24:56 |
Non posso sentire una pulce camminare, |
00:24:57 |
Non sono, in nessun modo, un super-uomo. |
00:24:59 |
Beh, sono cintura nera di secondo grado. |
00:25:02 |
Dagli ancora un altro migliaio di anni. |
00:25:05 |
Ok, ho capito, |
00:25:09 |
Gesù. |
00:25:10 |
Dimostrazione eccellente, Harry. |
00:25:12 |
Siediti, Dan. |
00:25:15 |
Ho ancora delle domande. |
00:25:17 |
A-Anche io, John. |
00:25:18 |
Voglio dire, abbiamo già finito con la preistoria? |
00:25:21 |
Ti ricordi qualcosa sulla tua lingua originaria? |
00:25:24 |
Qualcosina. Una cosa non è cambiata molto... |
00:25:30 |
hai mai disegnato nelle caverne? |
00:25:32 |
Conosci i disegni nelle caverne di Les Eyzies? |
00:25:36 |
Era il lavoro di un uomo chiamato... |
00:25:40 |
Giraud. |
00:25:41 |
Ha fatto un gran bel lavoro. |
00:25:42 |
Disegnava gli animali |
00:25:44 |
che speravamo di trovare, per mangiare. |
00:25:47 |
Un giorno, dopo una battuta di caccia |
00:25:49 |
il nostro capo gli spacco' i denti, |
00:25:51 |
perché la sua magia lo aveva tradito. |
00:25:53 |
Dopodiché qualcuno dovette |
00:25:57 |
Alla fine si prese, sospetto, |
00:25:58 |
un'infezione alla mascella |
00:26:01 |
e fu abbandonato. |
00:26:02 |
E' terribile. |
00:26:04 |
Devi sapere cosa ammazzare. |
00:26:06 |
E' per questo che tutti i suoi studenti |
00:26:08 |
dicono che la sua conoscenza della storia è così... |
00:26:10 |
Così strabiliante? |
00:26:11 |
No, è soprattutto basata sullo studio. |
00:26:13 |
Ricorda: un uomo, un posto una volta, |
00:26:17 |
il mio punto di vista solitario |
00:26:20 |
su un mondo di cui non conoscevo praticamente niente. |
00:26:22 |
Bene, parliamo di |
00:26:24 |
cosa dici di sapere sui |
00:26:26 |
tempi storici. |
00:26:28 |
Non lo incoraggiare. |
00:26:29 |
Edith. |
00:26:30 |
Nelle migliaia di anni successive, |
00:26:33 |
Alcune migliaia di anni, |
00:26:34 |
Vedi, ora, lo so che stai tirando a indovinare. |
00:26:37 |
Non puoi saperlo con esattezza, Art. |
00:26:39 |
Beh, allora ti prego, continua. |
00:26:43 |
Cacciavamo renne, mammuth- |
00:26:45 |
bisonti, cavalli, |
00:26:47 |
la caccia si spostò verso nord |
00:26:48 |
quando il clima cambiò, |
00:26:49 |
vi venne l'idea di coltivare il cibo |
00:26:51 |
invece di raccoglierlo, |
00:26:53 |
allevare gli animali invece di cacciarli.. |
00:26:55 |
Ci sto prendendo? |
00:26:57 |
Scommetto di sì. |
00:26:59 |
Vivere vicino ai laghi diventa un'abitudine, |
00:27:01 |
pescare, allevare pollame, andiamo! |
00:27:04 |
John, questo lo trovi su qualunque libro di testo. |
00:27:06 |
Perfino nel tuo. |
00:27:07 |
Per la maggior parte ci avete azzeccato. |
00:27:10 |
Alla fine sono andato verso est. |
00:27:11 |
Ero diventato curioso di conoscere il mondo |
00:27:14 |
Mi ero abituato a girare da solo, |
00:27:16 |
imparando ad adattarmi quando volevo. |
00:27:19 |
Est. |
00:27:21 |
Verso dove sorge il Sole.. |
00:27:23 |
Sì. Pensavo che potesse fare più caldo là. |
00:27:27 |
E' allora che vidi un oceano. |
00:27:31 |
Il Mediterraneo, probabilmente. |
00:27:34 |
Era più o meno l'inizio dell'età del bronzo, |
00:27:36 |
così seguii le strade commerciali verso est, |
00:27:39 |
Rame, stagno, |
00:27:40 |
imparando lingue per la strada, |
00:27:42 |
Ovunque c'erano miti sulla creazione, |
00:27:46 |
nuovi dei, così tanti, così diversi. |
00:27:50 |
Alla fine realizzai che |
00:27:52 |
probabilmente erano tutte stupidaggini. |
00:27:54 |
Così fui un sumero, per 2.000 anni, |
00:27:57 |
poi Babiloniano, sotto Hammurabi. |
00:27:59 |
Straordinario uomo. |
00:28:01 |
Navigai come fenicio per un po'. |
00:28:03 |
Capite, era più semplice muoversi |
00:28:08 |
e divenne difficile quando |
00:28:11 |
ancora più difficile nelle città-stato |
00:28:14 |
gli stranieri erano dei sospetti. |
00:28:16 |
Mi sembrava di starmi muovendo in continuazione. |
00:28:20 |
Imparai alcuni nuovi trucchi- |
00:28:22 |
ho addirittura inscenato la mia morte un paio di volte. |
00:28:26 |
Proseguii ad est |
00:28:28 |
verso l'India, |
00:28:30 |
fortunatamente al tempo di Buddha. |
00:28:34 |
Fortunatamente. |
00:28:38 |
L'uomo più straordinario che abbia mai conosciuto. |
00:28:40 |
Mi insegnò cose |
00:28:42 |
alle quali non avrei avrei pensato prima. |
00:28:44 |
Hai studiato... con il Buddha? |
00:28:46 |
Finché morì. |
00:28:49 |
Sapeva che c'era qualcosa di diverso in me. |
00:28:52 |
Non gliel'ho mai detto. |
00:28:54 |
Tutto questo è affascinante. |
00:28:57 |
Spererei quasi che fosse vero. |
00:28:59 |
Già, se fosse vero, perché ce lo staresti dicendo? |
00:29:03 |
Cioè, potremmo andarcene via oggi, |
00:29:05 |
uscire e dirlo a tutti. |
00:29:06 |
Non sarebbe credibile |
00:29:09 |
Una storia che avete sentito solo voi, |
00:29:11 |
non è credibile. |
00:29:14 |
Anche se riuscissi a farmi credere da voi, |
00:29:17 |
in un mese non ci credereste più |
00:29:18 |
Qualcuno di voi dirà che sono uno psicopatico, |
00:29:21 |
altri si arrabbierebbero per questo scherzo senza senso. |
00:29:23 |
Qualcuno di noi è arrabbiato ora. |
00:29:25 |
Sentite.. è stata una cattiva idea. |
00:29:27 |
Voglio bene a tutti voi e non voglio |
00:29:30 |
crearvi nessun problema. |
00:29:31 |
Allora, perché lo stai facendo? |
00:29:33 |
Perché volevo dirvi addio- |
00:29:35 |
come "te stesso" |
00:29:36 |
Beh, penso che tu l'abbia fatto |
00:29:38 |
chiunque sia questo "te stesso". |
00:29:39 |
Calma, Edith. |
00:29:40 |
Stiamo soltanto correggendo i suoi compiti. |
00:29:42 |
Ah ho capito che sta succedendo qui, |
00:29:45 |
Va bene, divertiti. |
00:29:46 |
Ok, penso che tutto questo sia solo una stupidaggine! |
00:29:49 |
Dovrei andarmene, ma resto, |
00:29:50 |
sai perché? Perché voglio sapere |
00:29:53 |
Anche io. Che sta succedendo? |
00:29:55 |
Chiedilo al dr. Freud, è appena arrivato. |
00:29:57 |
Ehi, Will! Will! |
00:30:00 |
Art. |
00:30:02 |
John! |
00:30:03 |
Sono contento di averti trovato. |
00:30:05 |
Qualcuno mi ha detto |
00:30:07 |
ti han chiamato e ti han detto |
00:30:09 |
Mi fa piacere che tu sia qui. Le cose stanno |
00:30:12 |
Sì, così ho sentito dire. |
00:30:13 |
Ciao. |
00:30:14 |
Sei affamato? |
00:30:16 |
Uhm, grazie, no. |
00:30:17 |
-Whiskey? |
00:30:19 |
Oh, sì. |
00:30:25 |
- Mi sembra di averti già vista, mia cara. |
00:30:27 |
Seguo le sue lezioni di psicologia |
00:30:30 |
Ah. bene, questa lezione potrebbe essere qualcosa |
00:30:33 |
che non avrei mai immaginato. |
00:30:36 |
Mi rammarico di essere così scontato |
00:30:40 |
ma queste persone sono tutte |
00:30:43 |
Sì, sto tagliando dinosauri di carta! |
00:30:46 |
Vorrei davvero essere stato |
00:30:49 |
Anche io. |
00:30:50 |
Permettetemi di dire soltanto una cosa. |
00:30:52 |
In nessun modo John |
00:30:55 |
puo' dimostrare la validita' di questa storia, |
00:30:57 |
come, del resto, non c'è modo |
00:31:00 |
Non importa quanto pensiamo |
00:31:03 |
non importa quanto alcuni di noi |
00:31:06 |
non c'è nessun modo per confutarla. |
00:31:08 |
Il nostro amico puo' essere un cavernicolo, |
00:31:13 |
Quindi, mentre ci pensiamo su, |
00:31:14 |
perché non lo accettiamo semplicemente? |
00:31:17 |
Voglio dire, diavolo, chi lo sa, |
00:31:18 |
potrebbe convincerci a credergli, |
00:31:20 |
oppure potremmo farlo tornare alla realtà. |
00:31:22 |
-Credergli? |
00:31:25 |
Quindi... Tu sei un cavernicolo. |
00:31:27 |
Sì. Uhm... |
00:31:29 |
Uhm, sono stato |
00:31:32 |
Non sai se sei un cavernicolo o meno? |
00:31:35 |
No, di quello sono sicuro. |
00:31:36 |
Un Cro-magnon. |
00:31:37 |
Quando lo hai capito per la prima volta? |
00:31:39 |
Quando il primo Cro-magnon e' stato identificato, |
00:31:42 |
quando gli antropologi gli diedero un nome, |
00:31:44 |
io ebbi il mio nome. |
00:31:45 |
Bene, prego continua. |
00:31:47 |
Sono sicuro che hai molto da dire. |
00:31:49 |
Vorrebbe che mi sdraiassi sul divanetto, dottore? |
00:31:51 |
Come desideri. |
00:31:55 |
In qualità di medico, sono curioso. |
00:31:58 |
In questa lunghissima vita che ci hai descritto, |
00:32:01 |
ti sei mai ammalato? |
00:32:03 |
Certo, come chiunque altro. |
00:32:05 |
Seriamente malato? |
00:32:06 |
Qualche volta. |
00:32:08 |
Di cosa? Lo sai? |
00:32:10 |
Nella preistoria non saprei dirtelo. |
00:32:11 |
Forse polmonite, una volta o due. |
00:32:15 |
Nelle ultime centinaia di anni, |
00:32:17 |
Ho preso il tifo, la febbre gialla, |
00:32:20 |
vaiolo... Sono sopravvissuto |
00:32:23 |
Peste bubbonica? |
00:32:24 |
Oh, è terribile. |
00:32:26 |
Più di quanto la storia non lo abbia descritto. |
00:32:28 |
E il vaiolo... ma non sembri avere le cicatrici. |
00:32:31 |
Non mi vengono cicatrici. |
00:32:32 |
No, John, non è possibile. |
00:32:34 |
Per favore, prendiamo la storia di John come vera |
00:32:35 |
e analizziamo la cosa da quel punto di vista, |
00:32:38 |
Se anche non gli venissero cicatrici, |
00:32:41 |
John, per piacere fermati al mio |
00:32:44 |
fatti fare qualche test dal |
00:32:46 |
tuo amichevole vicino biologo. |
00:32:48 |
Non mi fido dei laboratori. |
00:32:49 |
Ho paura di restarci per migliaia di anni |
00:32:51 |
mentre dei tizi che fumano cercano |
00:32:54 |
Credi che ti possa tradire? |
00:32:55 |
I muri hanno le orecchie. |
00:32:57 |
I test medici potrebbero provare |
00:32:59 |
Non voglio provarlo. |
00:33:01 |
Quindi ci stai dicendo che questa |
00:33:02 |
è la storia del secolo, |
00:33:03 |
e a te non importa se ti crediamo o meno? |
00:33:05 |
Suppongo che non dovevo |
00:33:06 |
non siete mica pazzi quanto |
00:33:08 |
Amen. |
00:33:09 |
Mi sei sempre piaciuta. |
00:33:11 |
Oh, grazie, cara. |
00:33:12 |
Ora le cose stanno cambiando. |
00:33:13 |
Di certo non crederai a queste sciocchezze. |
00:33:15 |
Credo che dovremmo restare |
00:33:17 |
che conosciamo e di cui ci fidiamo, Edith. |
00:33:19 |
L'avete detto: non potete confutare |
00:33:21 |
Quello che potete fare |
00:33:24 |
E' questo che stai facendo John? |
00:33:26 |
Stai ridendo di noi? |
00:33:28 |
Vorrei che non ti sentissi così. |
00:33:29 |
Quello che stai dicendo... |
00:33:33 |
Come la relatività, |
00:33:35 |
è così che funziona la natura. |
00:33:36 |
Ma la tua storia non rientra |
00:33:41 |
Ma noi sappiamo così poco, Dan. |
00:33:43 |
Sappiamo così poco. |
00:33:45 |
Voglio dire, quanti di voi conoscono |
00:33:46 |
cinque geni nel vostro campo |
00:33:47 |
con i quali non siete d'accordo... |
00:33:48 |
Qualcuno che vorreste strangolare? |
00:33:50 |
Li strangolerei tutti. |
00:33:52 |
Maledizione Dan, già dobbiamo sorbirci |
00:33:54 |
le battute idiote di Harry.. |
00:33:55 |
Molte grazie, Edith. |
00:33:56 |
Forse quando avrò 110 anni |
00:33:59 |
Se anche vivessi tanto quanto John, |
00:34:00 |
non cresceresti comunque. |
00:34:01 |
Andiamo ragazzi, non prendetevela. |
00:34:04 |
Quanto spesso vi capita di incontrare qualcuno che |
00:34:06 |
dice di essere un uomo dell'età della pietra? |
00:34:10 |
Beh, una volta basta e avanza. |
00:34:11 |
Edith. |
00:34:12 |
Va bene. |
00:34:14 |
avrai studiato un sacco. |
00:34:16 |
Ho dieci titoli, tra cui tutti i vostri... |
00:34:20 |
Eccetto il tuo, Will. |
00:34:22 |
Questo mi fa sentire un lillipuziano insignificante. |
00:34:24 |
Ci ho messo 170 anni. |
00:34:27 |
Mi diplomai in biologia a Oxford, nel 1840. |
00:34:30 |
Quindi sono un po' indietro coi tempi. |
00:34:32 |
La stessa cosa in altre aree: |
00:34:33 |
non posso tenermi sempre aggiornato. |
00:34:36 |
Nessuno può. |
00:34:37 |
Neanche nei loro rami specifici. |
00:34:38 |
Alla faccia del mito |
00:34:40 |
del grande saggio immortale che sa tutto. |
00:34:42 |
Capisco cosa vuoi dire, John. |
00:34:44 |
Per quanto un uomo possa vivere, |
00:34:45 |
Non potrà mai essere in anticipo |
00:34:47 |
Non potrà sapere più cose di quante non |
00:34:50 |
se questo- voglio dire, |
00:34:53 |
allora lo hai capito anche tu. |
00:34:55 |
C'è voluto del tempo, |
00:34:57 |
le vie di comunicazione erano un lusso. |
00:34:59 |
C'erano ostacoli sociali, |
00:35:02 |
preconcetti, |
00:35:05 |
Dieci dottorati. |
00:35:06 |
E' impressionante, John. |
00:35:08 |
Alcuni. |
00:35:10 |
E' probabile che tu abbia fatto lo stesso. |
00:35:12 |
Aver vissuto 14.000 non fa di me un genio. |
00:35:15 |
Ho solo avuto tempo. |
00:35:17 |
Tempo. |
00:35:18 |
Non possiamo vederlo, non possiamo sentirlo, |
00:35:20 |
non possiamo pesarlo, |
00:35:24 |
E' un senso soggettivo del divenire, |
00:35:26 |
di quello che siamo invece |
00:35:31 |
divenendo quel che saremo tra un altro nanosecondo. |
00:35:33 |
Gli Hopi vedono il tempo come uno sfondo, |
00:35:35 |
che esiste prima e dietro di noi, |
00:35:37 |
e noi ci muoviamo- |
00:35:40 |
fetta dopo fetta. |
00:35:42 |
Gli orologi misurano il tempo. |
00:35:43 |
No, misurano se stessi. |
00:35:45 |
L'oggetto di riferimento per un orologio |
00:35:47 |
Molto interessante. |
00:35:50 |
Oh, lui potrebbe essere un uomo |
00:35:52 |
che vive fuori dal tempo per come noi lo conosciamo. |
00:35:59 |
Sì, uhm, beh, |
00:36:02 |
le persone vanno in giro armate in questo periodo. |
00:36:04 |
Se ti sparassi, John... |
00:36:08 |
Sopravviveresti a questo? |
00:36:10 |
Non ho mai detto di essere immortale, soltanto vecchio. |
00:36:13 |
Potrei morire. |
00:36:14 |
E poi passeresti |
00:36:15 |
il resto della tua vita |
00:36:19 |
Beh, uhm... posso? |
00:36:24 |
Meglio di una pistola. |
00:36:26 |
Will, quello era un po' troppo. |
00:36:29 |
Ooh. Libri. |
00:36:32 |
Dottorati. |
00:36:34 |
Sì, sei cresciuto e cambiato. |
00:36:37 |
Ma c'è sempre la natura innata. |
00:36:41 |
Non ti troveresti più a tuo agio |
00:36:42 |
accovacciandoti nel cortile sul retro? |
00:36:44 |
A volte lo faccio, Will. |
00:36:45 |
A guardare le stelle. |
00:36:47 |
Pensando. |
00:36:48 |
E gli uomini primitivi cosa ne pensavano? |
00:36:50 |
Un grande mistero. |
00:36:52 |
C'erano gli dei lassu', allora. |
00:36:55 |
Sciamani che li conoscevano e ce ne parlavano. |
00:36:57 |
Lo fanno ancora. |
00:37:00 |
Hai mai desiderato che finisse tutto? |
00:37:04 |
No. |
00:37:05 |
14.000 anni. |
00:37:08 |
Ferite, malattie, disastri... |
00:37:11 |
Sei sopravvissuto a tutto questo. |
00:37:13 |
Sei un uomo molto fortunato. |
00:37:21 |
Avanti. |
00:37:25 |
John Oldman? |
00:37:26 |
Sì. |
00:37:27 |
Charity Now. Siamo venuti a prendere i mobili. |
00:37:29 |
Sono tutti vostri. |
00:37:31 |
Qui, prendi questa sedia. |
00:37:32 |
Andrò a bere in un angolo. |
00:37:36 |
Li stai, uhm...donando in beneficenza? |
00:37:39 |
Tutto quanto? |
00:37:40 |
Ne comprerò degli altri. |
00:37:41 |
Viaggi sempre così leggero? |
00:37:43 |
E' il solo modo per muoversi. |
00:37:48 |
Hai parlato molto |
00:37:50 |
di questa tua vita straordinariamente lunga. |
00:37:53 |
Cosa ne pensi della morte, John? |
00:37:55 |
Hai paura della morte? |
00:37:57 |
Chi non ce l'ha? |
00:37:58 |
Come vedevano la morte gli uomini primitivi? |
00:38:01 |
Beh, avevamo il concetto pratico. |
00:38:03 |
Sai, ci si fermava, |
00:38:04 |
si cadeva, non ci si svegliava, |
00:38:07 |
si iniziava a sentire un cattivo odore, |
00:38:09 |
le ferite riuscivamo a capirle: |
00:38:11 |
le interiora di uno erano a terra, |
00:38:14 |
Le infezioni... |
00:38:15 |
erano... misteriose. |
00:38:21 |
L'invecchiamento... |
00:38:22 |
il mistero piu' grande di tutti. |
00:38:24 |
Capivi di essere diverso. |
00:38:26 |
Ci ho messo del tempo per capire |
00:38:29 |
per trovare un modo per sintetizzare |
00:38:31 |
le mie esperienze in una consapevolezza |
00:38:33 |
Inzialmente pensai che tutti gli altri avessero |
00:38:36 |
qualcosa di sbagliato in loro. |
00:38:37 |
Invecchiavano e morivano, anche gli animali... |
00:38:41 |
Ma non io. |
00:38:45 |
Oh, perdonami, cara. |
00:38:48 |
Vivi in modo semplice. |
00:38:50 |
Ho posseduto dei castelli, ma perche' lasciare tante cose |
00:38:52 |
se tanto poi devi sempre andartene? |
00:38:53 |
Ho soldi. |
00:38:55 |
Cosa, hai comprato la AT&T per 50 centesimi, John? |
00:39:00 |
Quando uno invecchia, |
00:39:01 |
i giorni, le settimane, mesi, |
00:39:07 |
Cosa significano un giorno, o un anno |
00:39:11 |
o un secolo per te? |
00:39:13 |
Il ciclo della vita? |
00:39:15 |
Turbolenze. |
00:39:17 |
Incontro qualcuno, |
00:39:18 |
imparo il suo nome, gli dico qualche |
00:39:21 |
Altri vengono, come le onde. |
00:39:27 |
Increspature in un campo di grano |
00:39:29 |
Ti sei mai stancato |
00:39:32 |
A volte mi annoio. |
00:39:34 |
Loro continuano a commettere i soliti |
00:39:37 |
"Loro" |
00:39:39 |
Allora ti vedi |
00:39:40 |
come se fossi separato |
00:39:43 |
Non volevo dire questo. |
00:39:46 |
Ma naturalmente... |
00:39:49 |
Lo sono. |
00:39:51 |
Sei a tuo agio sapendo che tu |
00:39:54 |
mentre tutti quelli che conoscevi- |
00:39:58 |
sono morti? |
00:39:59 |
Mi e' dispiaciuto perdere alcune persone, |
00:40:01 |
molte volte. |
00:40:02 |
Ti sei mai sentito in colpa per questo? |
00:40:04 |
qualcosa di simile alla |
00:40:07 |
In termini strettamente psicologici? |
00:40:09 |
Penso di sì. |
00:40:10 |
Già. |
00:40:13 |
Ma cosa posso farci? |
00:40:17 |
Effettivamente. |
00:40:20 |
Mi scusi, signora. |
00:40:21 |
Signori, Io... |
00:40:22 |
mi terrò il divano. |
00:40:24 |
Grazie. |
00:40:25 |
Signore? WIll? Oh, no... |
00:40:27 |
Hai problemi di cuore, |
00:40:30 |
Ehi, che ne dici di cambiare |
00:40:32 |
Basta con il morire. |
00:40:33 |
Ma questo è il rovescio |
00:40:37 |
Sono molto curioso di conoscere |
00:40:40 |
Vorresti che gli chiedessi |
00:40:43 |
Pensavo che iniziassi sempre con |
00:40:44 |
"parlami di tua madre." |
00:40:46 |
Sì, ma la preistoria era |
00:40:49 |
Sicuramente ricorderai tuo padre |
00:40:51 |
Mi sembra di ricordare una figura, |
00:40:55 |
forse un vecchio fratello, un |
00:40:58 |
Beh, non importa. |
00:41:00 |
Io a malapena ricordo il mio. |
00:41:04 |
Provi un vuoto |
00:41:06 |
nella tua vita |
00:41:08 |
qualcosa che vorresti riempire |
00:41:10 |
con una faccia, una |
00:41:15 |
Non più, ormai. |
00:41:17 |
Ci deve essere qualcuno- |
00:41:19 |
a cui hai voluto bene intensamente. |
00:41:21 |
Amato. |
00:41:22 |
Li hai visti invecchiare e morire, |
00:41:26 |
un amico, un collega, |
00:41:29 |
Sicuramente avrai avuto delle |
00:41:33 |
Mi sono mosso. |
00:41:34 |
Mi sono sempre dovuto muovere. |
00:41:36 |
Diventando il più grande |
00:41:40 |
Hai mai pensato nella tua vita |
00:41:42 |
"Avrei dovuto essere io" |
00:41:46 |
Forse. |
00:41:47 |
Già, Art mi ha detto |
00:41:49 |
che alcuni dei tuoi primi compagni |
00:41:51 |
temevano che stessi "rubando" le |
00:41:53 |
Hai mai pensato che |
00:41:56 |
Forse lo fai! |
00:41:58 |
Ci sono sempre state delle |
00:42:01 |
una creatura non proprio umana |
00:42:03 |
che non succhiava sangue, ma |
00:42:07 |
Mio dio, Will. |
00:42:08 |
Inconsapevolmente, forse, |
00:42:11 |
da alcuni meccanismi biologici o psichici |
00:42:15 |
che possiamo solo immaginare. |
00:42:17 |
Non sto dicendo che faresti |
00:42:20 |
Non sto neanche dicendo che |
00:42:23 |
Lo faresti ? |
00:42:26 |
Ma una cosa del genere sarebbe |
00:42:29 |
Quindi mi credi ora? |
00:42:30 |
Sto solo analizzando |
00:42:34 |
Che ti creda o meno, |
00:42:38 |
Noi moriremo... |
00:42:39 |
Tu vivrai... |
00:42:41 |
Verrai al mio funerale, John? |
00:42:43 |
Ehi, Will... |
00:42:45 |
Stai esagerando, |
00:42:46 |
John non ha chiesto |
00:42:48 |
E noi non gli abbiamo chiesto |
00:42:51 |
Ma se fosse vero, |
00:42:53 |
c'è qualcuno fra noi che |
00:42:56 |
forse addirittura un tocco di odio? |
00:43:00 |
Ci hai raccontato di te, John. |
00:43:02 |
Puoi immaginare come ci sentiamo? |
00:43:04 |
Non ci avevo mai pensato. |
00:43:06 |
Visto che tu non puoi morire, |
00:43:08 |
mentre noi quasi sicuramente |
00:43:11 |
Ci deve essere una |
00:43:13 |
Forse sei un esperto. |
00:43:16 |
Uhm, è tutto mr. Oldman. |
00:43:19 |
Grazie. A voi. |
00:43:24 |
O sei un vampiro, John? |
00:43:28 |
Anche se inconsapevolmente. |
00:43:30 |
Ti ergi, vivo e vegeto, |
00:43:32 |
in un cimitero che hai aiutato |
00:43:34 |
Stai esagerando. |
00:43:36 |
Annoiato, forse solitario |
00:43:39 |
non può tenere i suoi tesori. |
00:43:41 |
E' questo quel che fai? |
00:43:44 |
Hai condotto una vita ingiusta? |
00:43:47 |
Beh, forse allora, |
00:43:50 |
è davvero tempo di morire. |
00:43:54 |
Aspetta un minuto, ora. |
00:43:55 |
Ascolta, non so cosa |
00:43:57 |
ma di sicuro non mi piace |
00:44:00 |
Ora dammi la pistola o ti rompo |
00:44:02 |
Parli come il nostro |
00:44:05 |
Cosa ne pensi, John? |
00:44:07 |
Una pallottola nel braccio? |
00:44:09 |
Forse potremmo guardarla |
00:44:12 |
Una pallottola in testa- |
00:44:15 |
di preciso, cosa accadrebbe? |
00:44:23 |
Ho molti compiti da correggere. |
00:44:25 |
Per quanto odi quel lavoro, |
00:44:28 |
lo preferirei a questo. |
00:44:32 |
Beh vi lascio. |
00:44:36 |
Gesù Cristo. |
00:44:38 |
Cosa diavolo stava succedendo... |
00:44:40 |
Dove ha preso una pistola? |
00:44:42 |
Ti aveva messo alle corde, John |
00:44:43 |
Sei davvero così dannatamente intelligente? |
00:44:45 |
Non è da Will. |
00:44:48 |
Mary è morta ieri. |
00:44:52 |
Chi? |
00:44:54 |
Sua moglie. |
00:44:58 |
Aveva, uh, un cancro al pancreas. |
00:45:01 |
Will! |
00:45:04 |
Non sapevo di Mary. |
00:45:06 |
Mi dispiace. Capisco come ti |
00:45:09 |
Ti prego, lascia che sia infantile |
00:45:13 |
Will, per favore... |
00:45:32 |
A cosa diavolo stavi |
00:45:33 |
Oh, andiamo. |
00:45:36 |
Devo dire che sono d'accordo. |
00:45:37 |
E lui è nostro amico. |
00:45:38 |
Qualunque cosa al mondo accada, |
00:45:41 |
rimane sempre nostro amico! |
00:45:42 |
Ne sei così sicuro? |
00:45:43 |
Perché sei così dura con lui? |
00:45:44 |
Uno dei miei migliori amici è morto. |
00:45:47 |
Puoi prenderti l'alzheimer |
00:45:51 |
Forse sto cercando di svegliarlo. |
00:45:54 |
Forse sono troppo triste per piangere. |
00:46:02 |
Quello che ho detto su di me |
00:46:05 |
Ha restituito il colpo- |
00:46:07 |
E molto abilmente. Quella storia |
00:46:10 |
Mi son sempre chiesto quali |
00:46:19 |
Beh, abbiamo ancora |
00:46:25 |
Sciarada? |
00:46:28 |
No. John? |
00:46:31 |
Ho una sciarada |
00:46:33 |
Sandy, vieni qui. |
00:46:34 |
Andiamo, andiamo, andiamo. |
00:46:36 |
Ok, questa è per te. |
00:46:38 |
Pronto? |
00:46:51 |
Ooh! |
00:46:53 |
Uh. |
00:46:54 |
Il mio primo matrimonio? |
00:46:56 |
Esatto! |
00:46:58 |
Molto bene e scommetto |
00:47:01 |
è un tuo diretto discendente. |
00:47:02 |
E non gli ho nemmeno spedito |
00:47:04 |
Cartolina per natale? Che |
00:47:06 |
Non fatemi parlare delle candeline... |
00:47:09 |
.. e il soffiarle.. |
00:47:11 |
soffiarle per anni.. |
00:47:15 |
Già, vabbé, ci ho provato. |
00:47:17 |
Beh, uhm, chiamami sottosviluppato, |
00:47:20 |
ma mi piacerebbe |
00:47:25 |
Anche a me. |
00:47:26 |
Ancora! |
00:47:27 |
Giuri due volte che tutto |
00:47:30 |
una storia di fantascienza o... |
00:47:32 |
che non stai prendendo in giro? |
00:47:33 |
Prossima domanda. |
00:47:36 |
Tu- tu capisci che |
00:47:37 |
questo è un invito |
00:47:38 |
per gli uomini in bianco |
00:47:40 |
Beh, pensateci: |
00:47:42 |
un meccanismo che permetta di sopravvivere |
00:47:43 |
per migliaia di anni? |
00:47:45 |
Finiremmo lo spazio disponibile |
00:47:47 |
Allora dovremmo andare su Marte, |
00:47:49 |
espandendoci, dovremo farlo. |
00:47:51 |
Mi piacerebbe. |
00:47:53 |
Su un pianeta di un un altro |
00:47:55 |
Ti invidio. |
00:47:57 |
Avevi un dinosauro come |
00:47:59 |
Sono stati un po' prima della mia nascita. |
00:48:02 |
Per lo meno qualcosa lo e' stato. |
00:48:03 |
Non dubito che potresti |
00:48:06 |
corroborando la tua storia, |
00:48:07 |
da Magdaleniano, passando per Buddha |
00:48:10 |
Diecimila, |
00:48:11 |
e potresti dire che vengono dai libri. |
00:48:12 |
Oh, sta iniziando a far freddo. |
00:48:15 |
Vieni qui, unisciti a me. |
00:48:20 |
Questo.. solleva una |
00:48:23 |
Potrebbero esserci altri come te, |
00:48:25 |
che sono sfuggiti all'invecchiamento, |
00:48:27 |
Rapresenterebbe qualcosa di incredibile |
00:48:28 |
che non sappiamo sulla biologia. |
00:48:30 |
Impariamo tutti i giorni. |
00:48:31 |
Sì, ma come lo saprebbe? |
00:48:32 |
Non porta mica un tesserino identificativo |
00:48:35 |
Ci fu un uomo nel 1600. |
00:48:38 |
Dov'eri nel 1292 d.C.? |
00:48:40 |
Dov'eri tu un anno esatto fa? |
00:48:46 |
Comunque, nel 1600 |
00:48:48 |
ed ebbi l'impressione |
00:48:51 |
come me, così glielo dissi. |
00:48:53 |
Ah. Vedi, avevi detto che |
00:48:57 |
Mi ero dimenticato. |
00:48:58 |
Un buco nella tua storia, John? |
00:49:00 |
Un principio di senilità. |
00:49:01 |
Comunque, mi disse di sì, |
00:49:04 |
ma da un altro tempo, |
00:49:06 |
Parlammo per due giorni. |
00:49:07 |
Sembrava del tutto convincente, |
00:49:09 |
ma non potevamo esserne certi. |
00:49:12 |
Ognuno confermava quello |
00:49:14 |
ma come facciamo a sapere |
00:49:16 |
era sincera o era un'eco? |
00:49:18 |
Io sapevo di essere genuino, |
00:49:20 |
ma pensai: "forse si sta prendendo |
00:49:24 |
Capite, magari era uno studioso di tutte |
00:49:27 |
Mi disse che aveva |
00:49:30 |
Questo è interessante. |
00:49:31 |
Proprio come noi non possiamo |
00:49:34 |
Perfino se volessimo... |
00:49:35 |
Voglio dire, se anche noi ne |
00:49:37 |
tu non potresti esserne sicuro. |
00:49:38 |
Ci separammo, promettendo |
00:49:41 |
-naturalmente non l'abbiamo fatto- |
00:49:42 |
e 200 anni dopo mi sembrò |
00:49:44 |
in una stazione ferroviaria |
00:49:47 |
L'ho perso nella folla. |
00:49:48 |
Oh, che peccato.. |
00:49:51 |
Voglio dire, se fosse vero. |
00:49:53 |
Okay, ne ho una per te. |
00:49:54 |
Cosa fai nel tempo libero? |
00:49:58 |
Ogni 50 anni più o meno, |
00:49:59 |
quando voglio liberarmi dallo stress |
00:50:01 |
vado in una tribù primitiva in |
00:50:03 |
dove sono adorato come un dio immortale, |
00:50:05 |
mi hanno innalzato una statua... |
00:50:08 |
E' una grande festa. |
00:50:09 |
Già, ho un sacco di fotografie. |
00:50:11 |
ma le ho già impacchettate. |
00:50:13 |
Mi risparmierò la battuta su altri |
00:50:17 |
In realtà, lavarsi era la norma... |
00:50:18 |
fino al medioevo, |
00:50:20 |
che era un peccato lavare via lo |
00:50:23 |
così le persone erano cucite |
00:50:24 |
alla loro biancheria intima |
00:50:26 |
e se la toglievano ad aprile. |
00:50:27 |
Hai detto che sei semplicemente |
00:50:29 |
Non ci credo. |
00:50:31 |
Se la tua storia è vera, |
00:50:33 |
perché mai Dio ti avrebbe permesso |
00:50:37 |
Ottima domanda. |
00:50:39 |
Sei religioso, John? |
00:50:40 |
Non seguo nessuna religione |
00:50:43 |
Mai. |
00:50:44 |
Molto tempo fa sì, |
00:50:46 |
come la maggior parte delle persone, |
00:50:49 |
Solo che alcuni non riescono |
00:50:50 |
Credi in Dio? |
00:50:53 |
Come disse Laplace: |
00:50:55 |
"Non ho bisogno di questa ipotesi, |
00:50:57 |
anche se potrebbe essere |
00:50:59 |
E' ovunque. |
00:51:02 |
Pfft. Se questo fosse il meglio |
00:51:04 |
mi starei nascondendo anch'io. |
00:51:06 |
E la creazione... |
00:51:07 |
E' qui- non sono |
00:51:10 |
E allora cosa ? |
00:51:11 |
Forse sono semplicemente campi che si |
00:51:15 |
Cosa mi dici della fonte |
00:51:17 |
Non implicherebbe un motore iniziale ? |
00:51:19 |
Mi riferivo alla fonte del motore, |
00:51:21 |
sono regressioni infinite, ma |
00:51:25 |
Si ritorna al mistero. |
00:51:26 |
E' una questione molto vecchia, |
00:51:28 |
ma non ci sono risposte, |
00:51:32 |
Se hai fede, hai la risposta. |
00:51:35 |
Hai mai incontrato qualche personaggio |
00:51:38 |
Una figura biblica? |
00:51:41 |
In un certo senso. |
00:51:42 |
Chi? |
00:51:44 |
Dovremmo saltare questa parte. |
00:51:45 |
No, no, non si salta niente. Andiamo.. |
00:51:47 |
Prossima domanda. |
00:51:48 |
No, andiamo! |
00:51:51 |
Andiamo, sputa il rospo! |
00:51:52 |
Buon dio! |
00:51:54 |
Tutto questo andando in una direzione |
00:51:57 |
Speravo che potessimo... |
00:52:00 |
Andiamo! Tu eri qualcuno |
00:52:04 |
Sì. |
00:52:05 |
Nella Bibbia? |
00:52:07 |
Sì. |
00:52:08 |
Qualcuno che conosciamo? |
00:52:09 |
Come potremmo non conoscere |
00:52:11 |
Voglio dire, qualcuno di importante... |
00:52:12 |
Potreste pensare di conoscerlo, |
00:52:14 |
ma è soprattutto un mito. |
00:52:15 |
L'intera Bibbia è fatta per lo più |
00:52:19 |
con, magari, una qualche base |
00:52:22 |
Tu.. facevi parte di quegli avvenimenti? |
00:52:26 |
Sì. |
00:52:28 |
Mosè. |
00:52:30 |
Mosè era basato su Misis, |
00:52:34 |
e ci sono versioni |
00:52:35 |
tutti trovati mentre galleggiavano |
00:52:37 |
bastoni che si |
00:52:40 |
acque che sono state |
00:52:42 |
potessero essere condotti |
00:52:44 |
e addirittura ricevere le leggi |
00:52:45 |
su tavole di pietra o di legno. |
00:52:47 |
Uno degli apostoli. |
00:52:50 |
Non erano veramente degli apostoli. |
00:52:53 |
Non praticavamo |
00:52:55 |
Pietro il pescatore imparò |
00:52:58 |
Come lo sai? |
00:53:03 |
La sovrastruttura mitica e' |
00:53:07 |
E non è una cosa positiva. |
00:53:09 |
La verità è così... |
00:53:15 |
Il nuovo testamento in 100 parole o meno: |
00:53:19 |
Non penso di volerlo sentire. |
00:53:20 |
Harry, mi porteresti a casa? |
00:53:22 |
No, non ora. |
00:53:24 |
Siediti, Edith. |
00:53:26 |
E' un sacrilegio. |
00:53:28 |
Come può essere |
00:53:29 |
Non ha ancora detto niente. |
00:53:30 |
Il "nuovo" Nuovo Testamento |
00:53:33 |
Ci sono dozzine di "nuovi" nuovi testamenti, |
00:53:35 |
da quello ebraico a quello greco, |
00:53:38 |
fino al Re Giacomo, |
00:53:40 |
Tutti revisionisti, |
00:53:42 |
e tutti chiamati "la verità rivelata". |
00:53:44 |
Mi riferisco ad un "nuovo" Nuovo Testamento |
00:53:47 |
Io posso darvi i dieci |
00:53:49 |
Non fare, non fare, |
00:53:51 |
non fare, non fare, non fare, |
00:53:53 |
Non fare. |
00:53:54 |
I dieci comandamenti solo solo una rivisitazione |
00:53:58 |
Il codice di Hammurabi. |
00:53:59 |
Esatto, e non sono stati |
00:54:02 |
Edith, io fui educato secondo |
00:54:05 |
Mia moglie secondo il Corano. |
00:54:06 |
Mio figlio maggiore |
00:54:08 |
Il più giovane è uno |
00:54:10 |
Mia figlia sta studiando |
00:54:12 |
Immagino che ci sia posto per |
00:54:16 |
ma noi pratichiamo |
00:54:19 |
Perché non ti siedi? |
00:54:28 |
Qual è la tua versione |
00:54:31 |
Quella di re Giacomo, sicuramente. |
00:54:32 |
E' la più moderna, |
00:54:35 |
Moderno è buono. |
00:54:38 |
Va beh, John, stupiscici |
00:54:42 |
Un uomo conosce Buddha, |
00:54:44 |
Ci pensa per un po', |
00:54:46 |
diciamo 500 anni, mentre ritorna |
00:54:48 |
verso il Mediterraneo, |
00:54:49 |
diventa un etrusco. |
00:54:52 |
Entra a far parte dell'impero romano. |
00:54:54 |
Non gli piace quello che |
00:54:55 |
Una gigantesca macchina assassina. |
00:54:58 |
Si avvia verso il vicino est e pensa: |
00:54:59 |
"Perché non trasmettere gli insegnameti |
00:55:03 |
Quindi ci prova. |
00:55:05 |
Un dissidente contro Roma? |
00:55:07 |
Roma ha vinto. |
00:55:08 |
Il resto è storia. |
00:55:10 |
Beh, una specie. Con delle favole |
00:55:15 |
Lo sapevo. |
00:55:17 |
Sta dicendo che era Cristo. |
00:55:19 |
Oh, no. Quella è la medaglia che |
00:55:21 |
hanno affibbiato a Gesù |
00:55:23 |
La crocefissione. |
00:55:25 |
Bloccò il dolore, |
00:55:28 |
in Tibet e in India. |
00:55:29 |
Aveva anche imparato a rallentare |
00:55:31 |
fino a renderli non rilevabili. |
00:55:34 |
Pensarono che fosse morto. |
00:55:35 |
Così i suoi seguaci lo |
00:55:37 |
dalla croce, |
00:55:39 |
Il suo corpo si normalizzò, |
00:55:43 |
Cercò di scappare di nascosto, |
00:55:46 |
ma qualche devoto stava di guardia, |
00:55:49 |
Tentò di spiegarsi. |
00:55:52 |
Ma loro erano estasiati. |
00:55:54 |
E così, io ero risorto. |
00:55:57 |
Salii verso l'Europa centrale |
00:55:59 |
per andare il più lontano possibile. |
00:56:01 |
Non dirai sul serio, John. |
00:56:03 |
Mio dio, perchè stai facendo questo? |
00:56:05 |
Fammi guardare i polsi. |
00:56:07 |
Non mi vengono cicatrici. |
00:56:08 |
Inoltre, mi legarono... |
00:56:10 |
ma unghie e sangue fanno una |
00:56:13 |
Tutte le speculazioni su Gesù. |
00:56:16 |
Era nero, era asiatico, |
00:56:18 |
Era un ariano dagli occhi azzurri |
00:56:21 |
e capelli ordinati |
00:56:23 |
Era un alieno pacifico, |
00:56:26 |
Ora è un cavernicolo. |
00:56:28 |
La figura di Cristo deve |
00:56:32 |
Ercole, naturalmente. |
00:56:33 |
Ercole? |
00:56:34 |
Nato da una vergine, Alcmena. |
00:56:36 |
Un dio per padre, Zeus. |
00:56:39 |
Il figlio unigenito di Dio. |
00:56:42 |
Il Redentore, |
00:56:44 |
Il buon pastore, |
00:56:46 |
Portando gentile persuasione |
00:56:49 |
E' morto, unendosi a |
00:56:52 |
un migliaio di anni prima del Gethsemani. |
00:56:55 |
Come potete paragonare la |
00:56:58 |
Sono maledettamente simili, direi. |
00:57:01 |
I primi leader cristiani, |
00:57:04 |
gettarono i manoscritti israeliti |
00:57:05 |
e presero a piene mani dalle |
00:57:08 |
Ti rendi conto di come... |
00:57:11 |
stai trattando sconsideratamente |
00:57:13 |
Tanto sconsideratamente quanto |
00:57:17 |
Bah, non crede veramente |
00:57:19 |
Credi letteralmente a tutto |
00:57:22 |
Sì! |
00:57:23 |
Prima che tu lo dica, |
00:57:24 |
so che ha subito molti cambiamenti, |
00:57:27 |
ma Dio ha parlato |
00:57:29 |
in modo da rendere |
00:57:31 |
Non poteva farla giusta |
00:57:34 |
Siamo imperfetti! |
00:57:37 |
Non poteva crearci |
00:57:40 |
Presi individualmente, gli |
00:57:43 |
sanno di buddismo con |
00:57:45 |
gentilezza, tolleranza, fratellanza, |
00:57:49 |
uno realismo impeccabile, riconoscendo |
00:57:51 |
che la vita è com'è, qui, sulla |
00:57:54 |
Il regno di dio, |
00:57:57 |
è proprio qui |
00:58:00 |
"Io sono quello |
00:58:02 |
Questo è quello |
00:58:04 |
Ed è quello che insegnai. |
00:58:05 |
Ma un serpente che parla ha fatto |
00:58:08 |
quindi siamo fregati. |
00:58:10 |
Paradiso e inferno vennero propinati |
00:58:11 |
così che i preti potessero dominare, |
00:58:14 |
salvando la nostra anima.. che |
00:58:18 |
Gli ho fatto un assist perfetto... |
00:58:19 |
e loro si sono buttati di testa dentro la porta |
00:58:21 |
Questa è blasfemia. |
00:58:24 |
E' orribile! |
00:58:26 |
Salomone, Elvis, Jack lo Squartatore? |
00:58:30 |
E' stato detto che Buddha e Gesù |
00:58:32 |
riderebbero o piangerebbero |
00:58:33 |
cosa fu fatto nel loro nome. |
00:58:35 |
E se ci fosse un creatore, |
00:58:37 |
probabilmente si sentirebbe |
00:58:39 |
Vedo cerimonie, rituali, processioni, |
00:58:42 |
genuflessioni, lamenti, intonazioni, |
00:58:45 |
venerazioni di biscotti e vino, |
00:58:48 |
e penso... |
00:58:49 |
Non è quello che avevo in mente. |
00:58:51 |
Ma quelle sono le cavolate del Vaticano. |
00:58:52 |
Che non hanno niente a che vedere con Dio. |
00:58:55 |
Come hai detto, John, ovunque |
00:58:57 |
passano dall'esaltare la vita a |
00:59:01 |
Roma e' il grande esempio. |
00:59:05 |
Un semplice cammino vero la bontà richiede... |
00:59:07 |
un programma soprannaturale. |
00:59:09 |
Soprannaturale... |
00:59:11 |
che parola stupida. Voglio dire... |
00:59:13 |
Qualunque cosa accade, accade in natura, |
00:59:15 |
che ci crediamo o meno. |
00:59:17 |
Come un cavernicolo di 14.000 anni. |
00:59:28 |
H-ho guidato per un po', |
00:59:31 |
e poi mi sono |
00:59:33 |
Mi vergogno così tanto. |
00:59:34 |
e sto congelando! |
00:59:36 |
Vieni dentro. |
00:59:37 |
Continuo a non |
00:59:39 |
Hai bisogno di aiuto. |
00:59:40 |
Tutti hanno bisogno di aiuto. |
00:59:41 |
Sì, ma alcuni più di altri! |
00:59:57 |
Da Buddha alla croce, |
01:00:00 |
ho sempre immaginato che fossero |
01:00:04 |
ma mi piacerebbe saperne di più. |
01:00:07 |
Posso sedermi sul divano un momento? |
01:00:09 |
Non sono piu' giovane come una volta. |
01:00:18 |
Quindi, tu eri Gesù. |
01:00:22 |
Beh, forse qualcuno doveva pur |
01:00:25 |
la giuria non ha ancora deciso. |
01:00:27 |
Quando hai iniziato a credere |
01:00:30 |
Quando hai iniziato a credere |
01:00:33 |
Da quando mi sono laureato |
01:00:36 |
ed ho terminato il corso di perfezionamento, |
01:00:39 |
Oh, alcune volte lo sogno ancora. |
01:00:42 |
Hai mai agito seguendo quella sensazione? |
01:00:43 |
Ho praticato come privato |
01:00:46 |
e poi ho insegnato. |
01:00:47 |
Niente di speciale. |
01:00:49 |
Oh, fino al giorno |
01:00:52 |
che pensava di essere Gesù. |
01:00:54 |
Trovi che sia insolito? |
01:00:57 |
Molto. Metterei a rischio la mia reputazione |
01:01:00 |
ma giurerei che sia sano quanto me, |
01:01:02 |
allora, perchè insiste con questa storia? |
01:01:05 |
Ci deve essere una ragione. |
01:01:07 |
A meno che non mi sia immaginato tutto? |
01:01:09 |
E' possibile? |
01:01:10 |
Penso che tu sia sano |
01:01:12 |
Oh, Dio, Io- |
01:01:13 |
no. |
01:01:17 |
Hai mai trovato che fosse prudente |
01:01:20 |
piuttosto che passare come eretico? |
01:01:22 |
Sarebbe gia' qualcosa. |
01:01:23 |
Ai tempi, il cristianesimo |
01:01:26 |
dovetti fingere di avere un'altra fede. |
01:01:27 |
E cosa ha da dire Gesù ai presenti |
01:01:31 |
che trovano difficile credere in lui? |
01:01:34 |
Credete in quello che ha cercato di insegnare, |
01:01:37 |
senza tutta la tiritera. |
01:01:39 |
Le lezioni non insegnano |
01:01:41 |
E' la parte sbagliata che insegnano. |
01:01:51 |
Beh, sta iniziando a fare notte. |
01:01:56 |
Ho ancora molte cosa da caricare |
01:01:58 |
e una lunga guida davanti. |
01:02:00 |
Ti aiuto. |
01:02:02 |
John, hai una destinazione in mente? |
01:02:07 |
Non importa... |
01:02:08 |
Non te lo chiederò. |
01:02:10 |
Grazie. |
01:02:19 |
Chiunque abbia una malattia mentale |
01:02:22 |
un passato fantastico, |
01:02:25 |
e crederlo sinceramente. |
01:02:27 |
L'uomo che crede di essere Napoleone |
01:02:30 |
lo crede. |
01:02:31 |
La sua vera identità si e' fatta da |
01:02:34 |
all'illusione, e al bisogno di essa. |
01:02:37 |
Se è il caso di John |
01:02:40 |
c'è una grande disordine mentale. |
01:02:41 |
Organizzato in modo brillante. |
01:02:44 |
Ha una risposta per tutto. |
01:02:46 |
Potrebbe essere legato a un |
01:02:48 |
o del suo intero passato, |
01:02:50 |
sostituito con questa fantasia. |
01:02:52 |
Ha detto che non |
01:02:54 |
Precisamente. Perché? |
01:02:55 |
Hai detto che era sano. |
01:02:57 |
L'ho detto? |
01:02:59 |
Pensi che forse il nostro cavernicolo |
01:03:02 |
abbia una qualche.. dipendenza? |
01:03:04 |
Droga? |
01:03:05 |
No, no, no, no. |
01:03:07 |
Ho fatto molti lavori di |
01:03:09 |
Ho visto persone agitarsi, |
01:03:11 |
qualunque cosa abbia John, |
01:03:13 |
Ho cercato sintomi--niente. |
01:03:15 |
Un cavernicolo riuscirebbe a parlare? |
01:03:17 |
Pensiamo che il linguaggio abbia |
01:03:19 |
60.000 anni fa. |
01:03:21 |
La struttura |
01:03:23 |
evidenzia l'abilità di comunicare |
01:03:25 |
verbalmente. |
01:03:28 |
Oh, sta' zitto. |
01:03:39 |
Forse sarebbe più facile |
01:03:42 |
Pazzo? |
01:03:44 |
No. |
01:03:59 |
E' affascinante, non trovate? |
01:04:02 |
un coraggioso tentativo di diffondere |
01:04:05 |
Non mi stupisce che abbia fallito |
01:04:07 |
Non siamo pronti per tutto questo. |
01:04:08 |
Stai parlando come se gli credessi. |
01:04:10 |
E' possibile, non trovi? |
01:04:13 |
Voglio dire, tutto è possibile. |
01:04:15 |
Ascolta, abbiamo due |
01:04:17 |
Possiamo arrabbiarci, |
01:04:19 |
razionalizzando o cercando di |
01:04:21 |
oppure possiamo semplicemente |
01:04:24 |
Io posso ascoltare criticamente, |
01:04:26 |
ma non devo convincermi di niente. |
01:04:29 |
E voi ? |
01:04:31 |
Beh, sfortunatamente non |
01:04:34 |
quindi non possiamo fermarlo lì. |
01:04:35 |
Ci sono esperti sulla Bibbia. |
01:04:37 |
Sogna, sogna... |
01:04:39 |
Già, ecco gli anni persi di Gesù, |
01:04:41 |
non e' esistito fino a quando John |
01:04:44 |
Non credo negli angeli, alla natività |
01:04:48 |
ma esistono delle storie sull'infanzia di Gesù. |
01:04:51 |
La storia odia i buchi. |
01:04:53 |
Improvvisazioni, alcune davvero sincere... |
01:04:56 |
riempiono i buchi. |
01:04:57 |
Sarebbe stato facile |
01:04:59 |
falsificare il passato a quei tempi, |
01:05:01 |
Qualche parola, la credulità... |
01:05:05 |
Ora stai parlando come |
01:05:07 |
Beh, guardate per esempio le leggende |
01:05:09 |
l'assassinio di Kennedy di pochi anni fa, |
01:05:12 |
si è parlato, uhm, di cospirazioni, |
01:05:15 |
è un alone di mistero che non |
01:05:18 |
E' sempre stato un piccolo passo, |
01:05:22 |
Non credo che qualcuno |
01:05:25 |
Siamo molto più sofisticati |
01:05:27 |
Lo siamo davvero? |
01:05:28 |
Lo siamo. |
01:05:33 |
Beh, stai finalmente facendo avverare |
01:05:35 |
una profezia del millennio, John. |
01:05:38 |
Quale sarebbe? |
01:05:39 |
Sei ritornato. |
01:05:51 |
Ti piace il fuoco, John. |
01:05:53 |
Ovunque ho vissuto, |
01:05:57 |
Una fissazione dell'infanzia, penso. |
01:06:01 |
Mi aiuta a sentirmi al sicuro. |
01:06:04 |
Ci sono predatori là fuori. |
01:06:09 |
Una cosa non l'ho impacchettata... |
01:06:10 |
Ho pensato che potesse servirmi. |
01:06:14 |
( Settima sinfonia di Beethoven ) |
01:06:20 |
Non trovate che "Sacre du printemps" sia piu' |
01:06:23 |
Cosa? |
01:06:26 |
Hai... |
01:06:28 |
Hai qui quattro uomini di scienza |
01:06:31 |
Non sappiamo cosa pensare di te. |
01:06:34 |
Sapevate che Voltaire fu il primo |
01:06:36 |
che l'universo fosse creato da una |
01:06:40 |
Penso che Paul sarebbe d'accordo. |
01:06:42 |
E che Goethe fu il primo |
01:06:45 |
che le nebulose a spirale erano |
01:06:48 |
Quelle che noi ora chiamiamo |
01:06:51 |
E' divertente in un certo senso |
01:06:53 |
vengono espressi per la prima |
01:06:56 |
Quindi Beethoven si occupava |
01:07:01 |
Passava la maggior parte del suo |
01:07:05 |
di fronte al suo pianoforte |
01:07:06 |
circondato da bucce di arance e |
01:07:11 |
Ora stiamo sul pavimento |
01:07:15 |
Il cerchio si chiude. |
01:07:17 |
Hai, uhm... |
01:07:20 |
una qualche credenza religiosa, |
01:07:22 |
o ci hai già pensato su? |
01:07:25 |
Non puoi arrivarci col pensiero. |
01:07:26 |
Hai fede? |
01:07:28 |
In un sacco di cose. |
01:07:30 |
Hai fiducia nel futuro della razza? |
01:07:33 |
Ho visto specie comparire |
01:07:35 |
dipende dal loro equilibrio |
01:07:39 |
Noi abbiamo fatto un bel pasticcio. |
01:07:40 |
C'è ancora tempo, |
01:07:42 |
se lo usiamo bene. |
01:07:44 |
Il cristianesimo è stato |
01:07:46 |
per 2.000 anni. |
01:07:48 |
Per quanto tempo gli egizi hanno |
01:07:50 |
e i sumeri Ishtar? |
01:07:52 |
In India, le vacche sacre |
01:07:55 |
in qualità di anime reincarnate. |
01:07:56 |
Tra un migliaio di anni saranno |
01:07:58 |
e le loro anime |
01:08:00 |
Tu non eri Gesù! |
01:08:03 |
Oh, Edith. |
01:08:07 |
-Se piove... |
01:08:10 |
Come lo sai? |
01:08:11 |
Non lo sento. |
01:08:16 |
Sei stato... |
01:08:18 |
immagino... un curatore? |
01:08:21 |
Sono stato uno sciamano |
01:08:23 |
Ho svelato alcune verità |
01:08:26 |
Pensi che la religione sia solo questo? |
01:08:29 |
vendere speranza e sopravvivenza? |
01:08:32 |
Il Vecchio Testamento |
01:08:34 |
Il Nuovo Testamento |
01:08:37 |
messo sulle mie labbra |
01:08:40 |
molto più intelligenti di me. |
01:08:42 |
Il messaggio non viene mai |
01:08:45 |
Le favole fanno costruire chiese. |
01:08:48 |
Cosa mi dici del nome "Gesù"? |
01:08:50 |
Lo hai estratto dal cappello? |
01:08:52 |
Mi facevo chiamare John. |
01:08:54 |
Lo faccio quasi sempre. |
01:08:57 |
Mentre la storia della |
01:08:59 |
il nome fu confuso |
01:09:01 |
che significa "Dio e' benevolo". |
01:09:03 |
Il mio stare sulla terra |
01:09:05 |
come una prova divina |
01:09:08 |
Questo ha portato a |
01:09:12 |
o, in ebraico, "yahshua", |
01:09:14 |
che nella traduzione divenne il mio |
01:09:17 |
Cambiando, nel tardo greco, in |
01:09:20 |
e poi nel tardo latino, |
01:09:22 |
e infine, nel latino medievale, |
01:09:25 |
ed io ero esterefatto |
01:09:28 |
Non hai mai detto di essere |
01:09:31 |
Cominciò come una scuola |
01:09:34 |
Dissi di avere un maestro |
01:09:38 |
Non ho mai detto che era mio padre. |
01:09:40 |
Volevo insegnare |
01:09:42 |
Non ho mai chiesto di |
01:09:44 |
non ho mai camminato sull'acqua, |
01:09:47 |
non ho mai parlato di divinità |
01:09:50 |
di bontà umana sulla terra. |
01:09:56 |
Nessun uomo saggio venne dall'est |
01:10:00 |
Ho fatto delle piccole medicazioni |
01:10:02 |
usando la medicina orientale |
01:10:06 |
Questo è quanto. |
01:10:11 |
I tre Magi erano inizialmente un mito |
01:10:14 |
sulla nascita del Buddha. |
01:10:20 |
John, dovrei essere a casa, |
01:10:26 |
Siamo tutti qui, |
01:10:30 |
Sperando in una... rivoluzione? |
01:10:39 |
Ci sono, uhm... |
01:10:41 |
altre rivelazioni per noi? |
01:10:49 |
E' come ai vecchi tempi. |
01:10:58 |
Tu non eri Gesù. |
01:11:02 |
Cita il sermone del monte. |
01:11:05 |
Quale? |
01:11:06 |
Darby, re Giacomo, i |
01:11:09 |
Li conosci tutti? |
01:11:11 |
Nessuno sa il vero, |
01:11:14 |
Io... |
01:11:16 |
Stavo insegnando |
01:11:18 |
Non c'erano molte persone. |
01:11:20 |
Ma tu... |
01:11:21 |
Il Gesù biblico disse: |
01:11:23 |
"Chi pensate che io sia?" |
01:11:27 |
Gli diede una scelta. |
01:11:30 |
Te ne sto dando una anch'io. |
01:11:34 |
Eri tu? |
01:11:37 |
Se dicessi no, potresti |
01:11:57 |
Spegnilo. |
01:11:59 |
Per piacere. |
01:12:03 |
Credo che basti. |
01:12:05 |
E' già troppo. |
01:12:07 |
Queste persone sono sconvolte. |
01:12:10 |
Non credo che tu sia pazzo, |
01:12:12 |
ma quello che stai dicendo |
01:12:16 |
Questo lascia una sola spiegazione. |
01:12:20 |
E' giunto il momento, |
01:12:22 |
questa è una presa in giro... |
01:12:25 |
Una bugia. |
01:12:26 |
Non è vero, John? |
01:12:30 |
Se tu non la finisci adesso, se riesci, |
01:12:32 |
Sarò convinto |
01:12:34 |
che necessiti di molta attenzione. |
01:12:37 |
Posso farti mettere sotto |
01:12:40 |
Lo sai. |
01:12:41 |
Ti chiedo ora, |
01:12:43 |
Ti ordino |
01:12:45 |
di dire a queste persone la verità. |
01:12:49 |
Finiamola qua. |
01:12:52 |
E' ora, John. |
01:12:55 |
Per favore. |
01:13:10 |
Fine della corsa. |
01:13:16 |
Cosa?! |
01:13:18 |
Era una storia. |
01:13:20 |
Era tutta una storia. |
01:13:23 |
Buon Dio! |
01:13:26 |
Un'altra favola? |
01:13:27 |
Tutto? |
01:13:30 |
cosa, in nome del cielo... |
01:13:31 |
John ci siamo chiesti |
01:13:33 |
ed è solo una storia! |
01:13:35 |
Come ti è venuta in mente questa |
01:13:38 |
Almeno sarai sollevato sapendo |
01:13:40 |
Preferire che lo fossi! |
01:13:41 |
Voi mi avete dato l'idea. |
01:13:43 |
Tutti voi. |
01:13:45 |
Come dici? |
01:13:46 |
Edith ha visto |
01:13:48 |
Potevi dirmelo. |
01:13:49 |
Avete detto che non invecchio mai. |
01:13:50 |
Mi hai dato il libro |
01:13:52 |
Dan, hai parlato del bulino |
01:13:54 |
e hai detto: "se le |
01:13:56 |
Lo sapevo. |
01:13:57 |
Ho usato le nozioni e |
01:14:00 |
per verificare le vostre reazioni, |
01:14:02 |
Esagerato? |
01:14:04 |
Guarda la mia reazione. |
01:14:05 |
Mi hai chiesto se ero una figura |
01:14:08 |
se c'erano altri come me, |
01:14:09 |
Se avevo creato identità future. |
01:14:11 |
Abbiamo girato un po' in tondo... |
01:14:14 |
presi dal mistero, dalle possibilità, |
01:14:17 |
Stavate giocando al mio gioco! |
01:14:19 |
E io stavo giocando al vostro. |
01:14:21 |
Oh, amico, ci eravamo proprio cascati, |
01:14:23 |
Sei stato proprio bravo. |
01:14:24 |
Hai presente quelle scatole cinesi, |
01:14:26 |
una dentro l'altra, dentro |
01:14:29 |
Mi sento come si fossi |
01:14:32 |
Brutto figlio di... |
01:14:34 |
puttana! |
01:14:35 |
Come hai potuto farci una |
01:14:37 |
Ero preoccupato per te. |
01:14:39 |
Lo so, sono stato |
01:14:41 |
ma non potevo resistere, |
01:14:44 |
avreste accettato quello che |
01:14:45 |
Avevo il pubblico perfetto- |
01:14:47 |
Un antropologo, |
01:14:49 |
un'esperta di letteratura cristiana... |
01:14:51 |
uno psicologo. |
01:14:54 |
Okay, ne ho avuto abbastanza. |
01:14:56 |
Me ne vado. Vuoi venire? |
01:14:59 |
Allora, John. |
01:15:00 |
Scriverai la storia? |
01:15:02 |
Se lo faccio, ti manderò |
01:15:03 |
Non preoccuparti della mia, okay? |
01:15:05 |
Sei completamente da ricovero. |
01:15:08 |
Non ti conosco veramente! |
01:15:12 |
E' stato bello rivederla, |
01:15:16 |
Il suo nome è un gioco di parole, non è vero? |
01:15:18 |
Old man? |
01:15:20 |
L'ha aiutata con la sua storia? |
01:15:23 |
Linda! |
01:15:26 |
Addio. |
01:15:31 |
Beh, Art aveva ragione a metà. |
01:15:34 |
Quale metà? |
01:15:39 |
Beh, almeno non dovro' buttare |
01:15:42 |
di quello che so di biologia. |
01:15:43 |
Quale metà? |
01:15:47 |
E' una bellissima idea, |
01:15:49 |
così ricca.. così piena di |
01:15:54 |
Forse dovresti scriverci |
01:15:56 |
Forse lo farò. |
01:15:58 |
Forse ti interrogherò nella stanza |
01:16:00 |
per ulteriori dettagli. |
01:16:01 |
Potresti ancora avere |
01:16:17 |
Col cavolo. |
01:16:18 |
Pensavo suonasse bene... |
01:16:21 |
Ti hanno creduto perché dovevano. |
01:16:23 |
Ma la sola cosa che so di te |
01:16:25 |
è che non hai mai usato le persone |
01:16:26 |
o abusato della loro disponibiltà |
01:16:28 |
nel modo in cui pensano che |
01:16:30 |
Psicolgia spicciola? |
01:16:31 |
No, intuito femminile. |
01:16:34 |
Sei proprio un |
01:16:36 |
Ma voglio sapere: qual è il tuo |
01:16:39 |
Che tu ci creda o no, e' sempre |
01:16:44 |
Perché hai ritrattato con Gruber? |
01:16:46 |
Quello che è successo era troppo. |
01:16:48 |
Dovevo semplicemente smettere. |
01:16:49 |
Non avrei dovuto aspettarmi |
01:16:53 |
14.000 anni... |
01:16:55 |
Scommetto che hai avuto |
01:16:57 |
Stiamo contando? |
01:16:59 |
Forse. |
01:17:02 |
Beh, porto Edith a casa. |
01:17:04 |
Sandy? |
01:17:07 |
Penso che resterò qui. |
01:17:12 |
Ti dispiace di aver detto alcune |
01:17:15 |
Mi dispiace di averle dette. |
01:17:17 |
Bene. |
01:17:19 |
Da buona cristiana, |
01:17:20 |
io... oh, John. |
01:17:27 |
Hai fatto una cosa terribile, |
01:17:29 |
ma siamo cosi' felici |
01:17:31 |
Anche Art- lui odia le cose |
01:17:34 |
Sei un sadico, John, |
01:17:36 |
Ma devo ammettere che mi e' piaciuto |
01:17:38 |
seguirti in questa presa in giro |
01:17:40 |
Anche se siamo rimasti con un palmo di naso. |
01:17:42 |
Buona fortuna. |
01:17:43 |
Ti auguro il meglio. |
01:17:45 |
Pronta? |
01:17:55 |
-A più tardi. |
01:18:05 |
Non lo so, amico.. |
01:18:08 |
C'è qualcosa... |
01:18:10 |
Qualcosa su di te, John. |
01:18:12 |
E più ci penso, |
01:18:15 |
più non so piu' in quella |
01:18:19 |
Sento... lo spazio. |
01:18:21 |
Una specie di senso di liberta' in quella |
01:18:26 |
nella quale, come dicono |
01:18:31 |
Tutto è possibile. |
01:18:32 |
-Sì. |
01:18:34 |
No. Basta parole. |
01:18:36 |
Me ne vado a casa, |
01:18:38 |
e mi guarderò Star Trek |
01:18:40 |
per una dose di sanità mentale. |
01:18:42 |
Buona fortuna a te, amico, |
01:18:44 |
Ovunque ti porterà. |
01:18:47 |
Scrivimi ogni tanto. |
01:18:49 |
Fammi sapere come te la passi. |
01:18:52 |
Lo farò. |
01:19:05 |
Allora, John Il Vecchio. |
01:19:08 |
Quanti altri giochi di parole |
01:19:10 |
Molti. |
01:19:13 |
John Paley, |
01:19:16 |
John Savage. |
01:19:19 |
Ero proprio pazzo, 60 anni fa, |
01:19:21 |
quando insegnavo ad Harvard, |
01:19:22 |
mi chiamavo John Thomas Partee. |
01:19:25 |
John T. Partee... |
01:19:28 |
Capito. |
01:19:29 |
C-cosa? |
01:19:30 |
Aspetta, aspetta, aspetta. |
01:19:32 |
Boston? |
01:19:34 |
60 anni fa? |
01:19:36 |
J-John Partee? |
01:19:42 |
Non dirmi che hai insegnato chimica! |
01:19:48 |
Il nome di tua madre era Nola. |
01:19:50 |
No. |
01:19:52 |
No. |
01:19:54 |
Sì, Nola. |
01:19:56 |
Mia madre! |
01:19:59 |
Mi rifiuto di crederlo! |
01:20:03 |
I-I-Il nome del mio cane. |
01:20:06 |
L'avevamo da prima che io nascessi. |
01:20:08 |
Woofie. |
01:20:09 |
Woof, woof, |
01:20:15 |
Gruber. |
01:20:17 |
Ha detto che ci avevi |
01:20:20 |
Mi spiace, dovevo andarmene. |
01:20:22 |
Lo sai. Ho lasciato abbastanza... |
01:20:24 |
Ho freddo. |
01:20:26 |
Willy il freddoloso, |
01:20:28 |
Non ha mai potuto |
01:20:30 |
aspetta, tu- |
01:20:34 |
Già, la tiravi sempre |
01:20:36 |
per vedere se era vera. |
01:20:37 |
Will! |
01:20:39 |
Dio. |
01:20:41 |
Chiama un'ambulanza, subito! |
01:20:44 |
Andiamo, Will. |
01:20:46 |
Will. |
01:20:47 |
Andiamo, amico. |
01:21:21 |
Resti a disposizione, dr. Oldman, |
01:21:23 |
in caso avessimo delle domande da farle. |
01:21:25 |
Tornerò per il funerale. |
01:21:27 |
Signora. |
01:21:38 |
Non hai mai visto morire |
01:21:42 |
No. |
01:21:44 |
Sub by scary_moo |
01:21:48 |
Thanks to: Dude |
01:21:52 |
www.yound.net |