Man With The Golden Gun The

es
00:01:42 ¡Nick Nack! ¡Tabasco!
00:01:45 Enseguida, Monsieur Scaramanga.
00:02:18 La mitad.
00:02:19 Luego obtendrá el resto.
00:02:28 Espérelo ahí,
00:02:34 Lo verá en un momento.
00:03:05 Su baño de vapor está listo,
00:04:13 Eso habría sido demasiado fácil.
00:04:16 Está cerrado con llave.
00:04:19 Tendrá que buscar
00:05:49 Oye, Al.
00:05:52 Dondequiera que estés,
00:06:02 Me pregunto dónde podrá encontrar
00:06:07 Su pequeña pistola de oro.
00:06:14 ¿Dónde podrá estar?
00:06:19 Es algo que no habíamos tenido antes.
00:06:25 Me pregunto dónde podrá estar.
00:06:34 ¡Lo engañé!
00:06:39 Está más caliente.
00:06:45 Mucho más caliente.
00:07:12 ¿Cómo va a bajar las escaleras?
00:07:16 Está tan cerca...
00:07:18 y sin embargo tan lejos.
00:07:44 Bravo, Monsieur Scaramanga.
00:07:46 Lo logró otra vez.
00:07:53 Esta fue la mejor, n'est-ce pas?
00:07:55 No estuvo mal. Nada mal.
00:07:57 Pero tendrás que hacerlo mejor,
00:08:00 Me desharé de Ud. Y disfrutaré
00:08:04 Tú vas a causar mi muerte, Nick Nack.
00:08:33 Tiene un arma poderosa
00:08:36 Cobra un millón por tiro
00:08:40 Como asesino es el mejor
00:08:43 El Hombre de la Pistola de Oro
00:08:45 EL HOMBRE DE LA PISTOLA DE ORO
00:08:49 Al acecho en una entrada oscura
00:08:52 Agazapado en una azotea
00:08:56 O en la habitación contigua
00:08:59 El Hombre de la Pistola de Oro
00:09:04 Tiene que amar
00:09:08 Siempre es así
00:09:11 Nadie puede atraparlo
00:09:15 Su destreza vale un millón
00:09:18 Un tiro de oro
00:09:22 Ha llegado a su fin
00:09:26 Si le pagan su precio
00:09:29 El Hombre de la Pistola de Oro
00:09:33 Puede haberte echado el ojo a ti
00:09:39 O a mí
00:09:41 No sabemos sobre quién
00:09:46 Disparará
00:09:49 Su ardiente pistola
00:09:57 Tiene que amar
00:10:00 Siempre es así
00:10:03 Nadie puede atraparlo
00:10:07 Su destreza vale
00:10:10 Un tiro de oro
00:10:14 Ha llegado a su dorado fin
00:10:18 Si quieres deshacerte de alguien
00:10:21 El Hombre de la Pistola de Oro
00:10:24 Lo matará
00:10:27 En forma desalmada
00:10:31 Con su pistola dorada
00:10:45 Buenos días, señor.
00:10:51 Colthorpe.
00:10:53 Jefe del estado mayor.
00:10:55 ¿Qué sabe de un hombre
00:10:57 ¿Scaramanga?
00:11:02 Ah, sí.
00:11:05 Nació en un circo. Su padre era
00:11:07 Su madre, inglesa,
00:11:09 A los 10 años,
00:11:12 y a los 15 un pistolero local
00:11:15 La KGB lo reclutó allá
00:11:18 donde se convirtió en un asesino
00:11:21 A fines de los años 50
00:11:24 Su precio actual es de un millón
00:11:26 No tenemos su fotografía
00:11:29 Pero tiene una característica
00:11:33 Algo superfluo en el pecho.
00:11:34 - ¿Qué?
00:11:37 Un tercer pezón, señor.
00:11:39 Siempre usa balas de oro. Por eso lo
00:11:43 Su domicilio actual es desconocido.
00:11:45 Creo que eso es todo.
00:11:48 ¿Por qué, señor?
00:11:54 Qué encantadora chuchería.
00:11:56 - Hasta tiene mi número grabado.
00:11:59 Obviamente, es inútil como bala.
00:12:02 ¿Quién pagaría un millón de dólares
00:12:05 Esposos celosos, cocineros enfurecidos,
00:12:07 La lista no tiene fin.
00:12:09 Además, esta chuchería,
00:12:13 fue enviada con una nota
00:12:18 - Lleva la inicial "S".
00:12:22 Fueron verificadas por la CIA.
00:12:25 ¿Por qué me pondría sobre aviso?
00:12:27 Es cuestión psicológica.
00:12:28 Cuenta con su reputación
00:12:32 Gracias, caballeros.
00:12:43 Lo relevo de su misión actual, 007.
00:12:50 - ¿Señor?
00:12:52 Continúa la crisis de energía.
00:12:56 Respetuosamente propongo
00:12:59 y sus datos de la célula solar
00:13:02 Indudablemente.
00:13:04 Y no puedo poner en peligro ésa
00:13:07 permitiendo que Scaramanga
00:13:11 Aprobaré su renuncia.
00:13:15 O puede tomarse un año sabático
00:13:19 O hasta que me mate.
00:13:20 Nadie sabe dónde está,
00:13:23 Así que creo justo suponer
00:13:28 ¿No está de acuerdo?
00:13:40 Si yo lo encontrara primero...
00:13:43 eso podría cambiar la situación.
00:13:46 Dramáticamente.
00:13:48 ¿No le parece?
00:13:51 Que tenga un buen día, Bond.
00:14:01 - Moneypenny, Fairbanks.
00:14:05 No. Bill Fairbanks, 002.
00:14:07 Pobre Bill. Lo extraño.
00:14:09 El Hombre del Brazo de Oro lo mató.
00:14:12 Eso nunca se confirmó oficialmente.
00:14:14 ¿Dónde estaba 002 cuando sucedió?
00:14:16 En Beirut, en 1969.
00:14:19 En un cabaré con una dama
00:14:22 En Beirut, ¿eh?
00:14:24 Moneypenny, eres mejor
00:14:27 En muchas formas.
00:14:30 Pero nunca te aprovechas de ellas.
00:14:37 Ah, un momento, querida.
00:14:39 ¿Sí, James?
00:14:41 ¿Por qué no se confirmó
00:14:45 Porque no encontraron la bala...
00:14:49 querido.
00:15:22 Ahmed.
00:16:08 Buenas noches.
00:16:11 James Bond.
00:16:15 Su danza es muy hermosa.
00:16:18 - Usted también.
00:16:23 Y usted es muy guapo.
00:16:27 Por lo general
00:16:31 creo que teníamos un amigo mutuo.
00:16:33 Bill Fairbanks.
00:16:38 Me dijeron que estaba con él...
00:16:41 cuando fue rudamente interrumpido.
00:16:45 Ah, oui. Bill.
00:16:47 Qué noche terrible.
00:16:50 - ¿Pudo ver quién le disparó?
00:16:53 Tenía los ojos cerrados.
00:16:56 Al menos murió feliz.
00:16:57 La bala lo atravesó.
00:17:00 ¿Por la espalda y acabó ahí?
00:17:03 No, le atravesó el cuello.
00:17:05 La saqué de la pared
00:17:09 Y ahora es mi amuleto
00:17:12 Nunca bailo sin eso.
00:17:15 Estoy seguro de que a Bill
00:17:20 Pero olvidemos el pasado.
00:17:24 Eso deseaba que dijera.
00:17:26 ¿Se va a quedar en Beirut
00:17:29 Depende.
00:17:49 Qué torpeza la mía.
00:18:01 Verdaderamente tiene
00:18:14 ¡Mis perfumes!
00:19:31 ¡Perdí lo que me da buena suerte!
00:19:35 No lo creo.
00:19:44 Taxi. ¿A su hotel, señor?
00:19:46 No. A la farmacia más cercana.
00:19:52 Las balas de expansión como ésta,
00:19:56 para dañar con más fuerza.
00:19:58 - Muy perjudicial.
00:20:01 Sólo dime quién la hizo y cuándo.
00:20:04 Afortunadamente está en una pieza.
00:20:06 20.003 gramos.
00:20:09 Eso nos lleva a deducir que
00:20:13 Colthorpe, no existen armas
00:20:16 El hecho de que ningún
00:20:19 militar o civil,
00:20:22 no significa que no existan, 007.
00:20:25 Aquí hemos fabricado balas de calibre
00:20:29 Y no les ponemos marcas
00:20:32 Y eso hace que su identificación
00:20:35 ¿Quieres decir que no hay forma
00:20:38 No tienes idea de por dónde
00:20:40 Bueno, yo no diría eso.
00:20:42 La mano de obra es modesta,
00:20:46 Oro blando de 23 quilates
00:20:50 Casi nunca lo usan en Europa.
00:20:53 ¿Del Lejano Oriente?
00:20:56 ¿Por qué no de India?
00:20:58 Obviamente, el contenido de níquel
00:21:01 ¿Lazar?
00:21:06 Muy imaginativo.
00:21:10 Estoy de acuerdo.
00:21:17 ¿Y qué diablos es un Lazar?
00:21:19 No qué. Quién.
00:21:21 Vive en Macao.
00:21:22 El hombre que hizo la bala, 007.
00:21:52 Lamento interrumpir su cena,
00:22:03 Me dieron esta dirección.
00:22:06 ¿Vive...?
00:22:12 Mi nombre es Bond.
00:22:15 Es un honor inesperado, Sr. Bond.
00:22:18 Su reputación lo precede.
00:22:26 Sería el momento más orgulloso de mi
00:22:31 ¿Un rifle, tal vez?
00:22:33 Aquí tenemos un problema interesante.
00:22:36 Un modelo especial
00:22:40 que recientemente perdió dos dedos.
00:22:42 - Por favor.
00:22:45 Se encuentra en la culata.
00:23:00 Las miras están
00:23:02 Usted tiene cinco dedos.
00:23:04 La culata está equilibrada
00:23:07 Por eso estuvo una pulgada bajo.
00:23:10 Aquí sólo encontrará
00:23:15 La producción masiva...
00:23:17 como por ejemplo su Walther PPK,
00:23:21 - ¿Y las municiones?
00:23:24 Sean las que sean.
00:23:26 ¿De oro, si así lo quisiera?
00:23:29 Ya hice eso para un cliente.
00:23:31 Lo sé.
00:23:33 Francisco Scaramanga.
00:23:36 Mi relación con un cliente, Sr. Bond,
00:23:42 Como un doctor,
00:23:44 Por supuesto.
00:23:46 Pero construye armas
00:23:49 y balas para asesinos.
00:23:51 Sr. Bond, las balas no matan.
00:23:56 Exactamente.
00:24:00 Estoy apuntando directamente
00:24:04 Así que hable, o permanezca
00:24:07 Nunca he visto al Sr. Scaramanga.
00:24:09 De acuerdo con el costo de cada una de
00:24:13 Eso es verdad, pero parece
00:24:17 ¿Cuándo le envió balas
00:24:21 Sr. Bond, esto es imposible.
00:24:26 Tiene razón.
00:24:28 Una pulgada demasiado bajo.
00:24:35 Acabo de completar una orden
00:24:39 - ¿Quién las recoge?
00:24:42 Mis instrucciones son ir al casino.
00:25:40 En unos momentos,
00:25:42 estaremos en el puerto de Hong Kong,
00:25:46 Les recuerdo que tengan sus pasaportes
00:25:50 para evitar retrasos innecesarios.
00:26:02 A la izquierda, los restos del famoso
00:26:06 que se hundió aquí
00:26:11 Adelante, pueden ver Kowloon.
00:26:14 Y a su derecha,
00:26:20 "Aerodeslizador Hong Kong-Macao"
00:26:38 ¡Taxi!
00:26:43 Siga a ese Rolls.
00:26:50 Madame, ¿sería tan amable de mover
00:26:53 Siento llegar tarde, James, pero
00:26:58 Eres una gran ayuda, Buenasnoches.
00:27:00 Ve a la oficina de matrículas
00:27:03 AU603. Un Rolls verde.
00:27:06 ¿Un Rolls verde?
00:27:07 Un Rolls-Royce verde.
00:27:11 No puede haber muchos en Hong Kong.
00:27:17 Son autos de cortesía. Todos los Rolls
00:27:21 ¿Ves lo que hacen 2 años trabajando
00:27:26 James, es maravilloso verte.
00:27:29 ¿Adónde vas?
00:27:31 Necesito información.
00:27:42 El sujeto bajo vigilancia está en
00:27:46 Pero antes tengo que atender
00:27:48 Sí, ya vi el asunto oficial.
00:27:51 Buenasnoches,
00:27:54 Sí, claro que lo harías.
00:28:02 - Permítame.
00:28:04 Podría abrirme una puerta.
00:28:13 - ¿Abro champaña?
00:28:16 ¡Ah, una sorpresa!
00:29:18 Buenas tardes.
00:29:29 - ¿Una pistola de agua?
00:29:41 Dese la vuelta.
00:29:45 ¿Siempre se baña con una pistola?
00:29:53 ¡Levante las manos
00:30:01 Siga caminando.
00:30:03 Pero no ha contestado mi pregunta.
00:30:16 Recepción.
00:30:18 Habla la Srta. Anders
00:30:22 ¡Deje eso!
00:30:25 Ya veo por qué estas cajetillas
00:30:28 ¡Démela!
00:30:31 Son muy perjudiciales
00:30:37 Me lastima el brazo.
00:30:39 Se lo romperé, a menos que me diga
00:30:41 No puedo.
00:30:43 ¡Inténtelo!
00:30:45 - Me matará.
00:30:49 No puedo decírselo.
00:30:53 Scaramanga.
00:30:58 ¿Ve lo que puede hacer
00:31:03 ¿Trabaja para él?
00:31:06 No trabajo para él.
00:31:11 Es mi... Soy su...
00:31:13 Así que también
00:31:15 Sólo antes de matar.
00:31:18 Los toreros hacen lo mismo.
00:31:22 Me echó el ojo a mí.
00:31:25 No lo sé.
00:31:29 - Le pregunté dónde.
00:31:32 No me lo dice todo. Tiene una cita
00:31:37 ¿Cómo lo reconoceré?
00:31:39 Es moreno, alto y delgado.
00:31:41 Igual que mi tía.
00:31:43 ¿Tiene algo que lo distinga?
00:31:45 Sí, pero no sé cómo...
00:31:47 No es como otras personas.
00:31:51 Un detalle anatómico fascinante...
00:31:54 pero probablemente la información
00:31:57 A menos que "A Su Salud" sea
00:32:00 y Scaramanga esté actuando ahí.
00:32:04 Tendrá que decirme algo mejor.
00:32:08 Por lo general usa un traje blanco
00:32:12 y joyas de oro.
00:32:15 Está mejorando.
00:32:17 No quiero que vuelva
00:32:21 Yo tampoco.
00:32:23 Le diré qué va a hacer, Srta. Anders.
00:32:26 Le va a llevar esas balas de oro
00:32:30 porque si no las recibe,
00:32:35 Y yo lo quiero ahí.
00:32:39 - ¿Por qué iba a confiar en mí?
00:32:42 Pero el Sr. Scaramanga
00:32:45 de esta interesante conversación.
00:32:48 ¿Quién sabe? Tal vez hasta usara
00:32:54 Y eso sería una lástima...
00:32:56 porque son muy caras.
00:33:00 Se las llevaré.
00:33:03 Brindemos por eso.
00:33:09 A su salud.
00:33:20 - ¿Agua de soda o Ginger Ale?
00:33:54 "A Su Salud"
00:35:48 ¡Policía! ¡Suelte el arma!
00:35:50 Suéltela.
00:35:53 Está Ud. Arrestado.
00:36:01 ¡Aléjese de ahí!
00:36:08 Si se toma el trabajo de examinar
00:36:12 Cualquier cosa que quiera decir,
00:36:22 Lo acusaré de violar la Sección 473.
00:36:38 - No vi su tarjeta de identificación.
00:36:59 - Por aquí.
00:37:02 A la de Kowloon.
00:38:45 ¡Kowloon está allá!
00:38:48 Vamos a los nuevos territorios.
00:39:35 Bienvenido a bordo,
00:39:42 Por aquí, señor.
00:39:48 Por la escotilla, por favor.
00:39:56 Buenas noches, señor.
00:39:59 Sígame, por favor.
00:40:09 Esto le da una nueva perspectiva.
00:40:11 Con los chinos de un lado
00:40:14 éste es el único lugar en Hong Kong
00:40:18 Y con los precios de los bienes raíces
00:40:22 ¿Tuvo suerte?
00:40:23 Logramos salvar
00:40:34 Buenas noches, 007.
00:40:37 Me alegra que aún esté con nosotros.
00:40:46 En el futuro, comandante, si va a andar
00:40:51 sea tan amable de informárselo
00:40:53 Lo siento, comandante. Tuve que alejarlo
00:40:56 pero no sabía cuánto sabía usted.
00:40:59 Nada. Pero creo que debo reportar...
00:41:03 que Scaramanga no fue contratado
00:41:06 Pudo haberme disparado esta noche, pero
00:41:10 Fue un choque terrible para mí
00:41:13 Me lo imagino.
00:41:16 Nuestro experto
00:41:19 Sí, Gibson.
00:41:20 Estaba preparado para regresar,
00:41:24 Por eso estoy aquí
00:41:26 El teniente Hip estaba estableciendo
00:41:30 Casi quisiera que Scaramanga
00:41:36 ¿Estaba Gibson dispuesto a cooperar?
00:41:38 Quería que le dieran inmunidad.
00:41:40 Sugirió otra junta en Bangkok
00:41:43 - ¿Por qué en Bangkok?
00:41:46 - He oído ese nombre.
00:41:49 El jefe de Industrias Hai Fat.
00:41:53 ¿Con qué propuso Gibson
00:41:56 El solex.
00:41:59 Si desarrolló una célula solar así de
00:42:04 Eso me ha dicho.
00:42:06 El carbón y el petróleo
00:42:08 El uranio es demasiado peligroso.
00:42:09 El control geotérmico y de la marea
00:42:13 ¿Dónde está el solex?
00:42:15 El agitador solex, señor.
00:42:17 La unidad esencial para convertir
00:42:21 de manera industrial.
00:42:22 Es así de pequeño.
00:42:24 Veré si es cierto lo que dijo Gibson
00:42:27 Esto es muy emocionante.
00:42:31 Me lo mostró en el bar
00:42:36 Y después de que le dispararon...
00:42:39 ya no estaba ahí.
00:42:42 Lo busqué.
00:42:45 Los felicito, caballeros.
00:42:47 En vez de echarle mano
00:42:50 nos quedamos con un cadáver inútil
00:42:53 Tenemos una, señor.
00:42:57 Suponiendo que Gibson
00:43:00 quien lo haya contratado
00:43:02 ¿Sugiere que fue Hai Fat?
00:43:04 El podría pagarlo.
00:43:06 De la caja chica.
00:43:09 Se me acaba de ocurrir algo, señor.
00:43:11 Si Hai Fat contrató a Scaramanga...
00:43:14 es muy poco probable
00:43:17 - ¿Por qué?
00:43:19 no habría nada
00:43:21 Y eso me da una idea
00:43:25 Q, necesitaré esto.
00:43:30 ¡Increíble, 007!
00:43:32 Admito que es un poco perverso.
00:43:35 Llevará con usted a Buenasnoches.
00:43:39 - ¿A Buenasnoches, señor?
00:43:42 una oficial de enlace eficiente
00:43:48 Gracias, señor.
00:43:49 No podrá acercarse a Hai Fat.
00:43:54 Vive en una casa muy grande, junto
00:44:42 Es imposible.
00:44:46 Eche un vistazo.
00:44:54 Hai Fat toma su intimidad
00:44:56 Estoy seguro de que me verá.
00:45:23 Buenos días.
00:45:24 ¿Cómo está el agua?
00:45:25 ¿Por qué no viene a averiguarlo?
00:45:28 Suena muy tentador, señorita...
00:45:30 Chupa Me.
00:45:32 ¿De veras?
00:45:33 Sólo hay un pequeño problema.
00:45:36 No tengo traje de baño.
00:45:37 Yo tampoco.
00:45:41 ¿Qué hace aquí?
00:45:46 ¡Váyase!
00:45:49 De inmediato.
00:45:51 Haré que lo...
00:46:02 Por favor discúlpeme,
00:46:08 Con permiso, Chupa Me.
00:46:10 Adiós.
00:46:14 Usted comprende mi asombro.
00:46:17 Creí que estaba claro.
00:46:22 No íbamos a conocernos,
00:46:25 Siempre creí que su anormalidad
00:46:27 Hay cultos en las que se considera
00:46:30 y gran habilidad sexual.
00:46:32 He aprendido a vivir con ella.
00:46:35 ¿Por qué vino?
00:46:37 - Bond. James Bond.
00:46:41 El lo conoce a usted.
00:46:43 Sin ser inmodesto, casi no hay nadie
00:46:47 Y hay muy pocas personas
00:46:50 Servicio Secreto británico.
00:46:54 Es bueno,
00:46:57 - Estaba cerca del "A Su Salud".
00:47:01 No creo en ellas.
00:47:03 Ese hombre es una amenaza.
00:47:06 ¿Está sugiriendo que invierta
00:47:10 Como usted quiera.
00:47:11 Lo pensaré.
00:47:14 Ya que decidió conocerme...
00:47:17 tal vez quiera cenar aquí esta noche.
00:47:19 - Encantado.
00:47:22 Ling Po, acompaña al caballero
00:47:39 No me diga que lo vio.
00:47:42 Hasta me invitó a cenar.
00:47:44 Debe haberme encontrado
00:48:05 A su debido tiempo,
00:48:10 después de una vida larga,
00:48:13 Y no intento permitir
00:48:25 Iré por el auto.
00:48:27 Buenasnoches, tú sabes
00:48:30 Comprendo, James.
00:48:32 Te llamaré en cuanto vuelva. Tal vez
00:48:36 Mantendré el vino frío,
00:48:39 Y todo lo demás caliente, espero.
00:48:51 ¿Todo lo demás caliente?
00:48:55 Espero que no le importe
00:48:58 Buenas noches.
00:49:08 Hai Fat está en camino.
00:49:17 Llevaré a las chicas y volveré.
00:49:34 Me llamo Scaramanga.
00:49:59 Qué lugar espeluznante.
00:50:26 Muy buenas noches.
00:51:16 Tráiganlo.
00:51:29 Alto.
00:51:32 Aquí no.
00:51:36 Esta es mi casa.
00:51:39 Lleven al Sr. Bond a la escuela.
00:51:56 El paraíso.
00:52:01 Definitivamente el paraíso.
00:54:00 Tashman.
00:55:26 Chula.
00:56:48 ¿Está bien?
00:56:49 ¿Cómo me encontró?
00:56:51 Hai Fat es dueño de este lugar.
00:57:02 Atrás, chicas.
00:57:17 Olvidé decirle...
00:57:20 que su padre...
00:57:21 dirige una escuela de karate.
00:58:23 ¡Agárrense!
00:58:51 Un artefacto mexicano, caballeros.
00:59:31 Cien baht, señora bonita.
00:59:34 80 baht.
00:59:36 50 baht, señora bonita.
00:59:38 Elefante de verdad.
00:59:55 Elefante barato.
01:00:04 Elefante de verdad.
01:00:07 50 baht.
01:00:13 Es un hombre muy guapo.
01:00:16 Para usted, señor, 20 baht.
01:00:19 Mira, hijo. Te daré 20,000 baht
01:00:25 Veinte mil baht.
01:00:29 Te los debo.
01:00:31 ¡Turista malvado!
01:00:33 ¡Veinte mil baht!
01:00:52 ¡Maldito cerdo acuático!
01:00:55 ¿Qué te pasa, J.W.?
01:00:58 ¡Inténtalo en mi pantano sureño!
01:01:01 ¡Te daré una buena zurra!
01:01:22 Mira, J.W.
01:01:25 Tengo que llevarme
01:01:28 ¿Un elefante?
01:01:30 Somos demócratas, Maybelle.
01:01:36 ¡Si sacaran sus cabecitas puntiagudas
01:01:41 no llegarían tarde al trabajo!
01:02:12 ¡Lo sabía!
01:02:14 ¡Ustedes no saben más
01:02:19 que un ganso!
00:00:32 Rayos...
00:00:34 eres horrible.
00:00:39 ¿J.W.?
00:00:42 ¿Dónde estás?
00:01:13 ¿Qué enseñan en esa escuela?
00:01:20 No encuentro nada divertido
00:01:24 Lo subestimó.
00:01:25 Ni mi influencia se extiende
00:01:30 Me ocultaré temporalmente.
00:01:32 No arriesgaré un proyecto en el que
00:01:36 cuando está a punto
00:01:39 ¿Dónde se esconderá?
00:01:40 Eso no le concierne.
00:01:43 Tome esto.
00:01:45 Regréselo a la planta...
00:01:47 y no salga de ahí
00:01:51 Permítame recordarle
00:01:53 Lo acepté como socio menor para que
00:01:58 No lo contraté
00:02:02 ¿Está claro?
00:02:04 Sí. Muy claro.
00:02:07 Ahora me arrepiento de haber considerado
00:02:12 Pero ése es un asunto aparte.
00:02:14 Bond no sabe que Ud. Está en Bangkok.
00:02:17 Pero me conoce a mí.
00:02:19 Ese es el problema.
00:02:21 No es ningún problema.
00:02:43 ¿Qué pasó?
00:02:46 El Sr. Fat acaba de renunciar.
00:02:49 Yo soy el nuevo presidente
00:02:53 Siempre le gustó ese mausoleo.
00:02:56 Mételo ahí.
00:03:16 Lo siento, querida.
00:03:18 Aún no hay señales de Hai Fat.
00:03:23 "Fuchicaca"
00:03:29 Cosecha de 1974, señor.
00:03:36 Lo apruebo.
00:03:38 ¿De veras?
00:03:40 No el vino.
00:03:42 Tu vestido.
00:03:43 Está apretado
00:03:45 No tiene demasiados botones.
00:03:47 Así visten en el sureste de Asia.
00:03:50 Los botones están en la espalda.
00:03:53 Sin duda fue diseñado por Q.
00:03:55 Supongo que uno de ellos es
00:03:57 No, pero el último
00:04:02 Qué original.
00:04:04 Un brindis.
00:04:10 Por este momento...
00:04:13 y el que esté por venir.
00:04:20 Temo que en nuestra profesión...
00:04:23 nunca podemos contar
00:04:26 ¿Quién sabe dónde estaremos tú y yo
00:04:30 En lados opuestos del mundo,
00:04:34 Eso es demasiado lejos.
00:04:36 Si Hip no encuentra alguna pista...
00:04:40 realmente no hay mucho
00:04:47 ¿O sí?
00:04:50 Estoy tentada a hacerlo, querido.
00:04:53 Pero pasar unas horas
00:04:58 no me interesa.
00:05:38 "Fuchicaca".
00:05:54 Buenasnoches,
00:05:57 No duré mucho jugando
00:06:00 Me enseñaron a esperar
00:06:05 nunca me prepararon para algo
00:06:24 James, creí que esto nunca sucedería.
00:06:35 - ¿Qué te hizo cambiar de parecer?
00:06:41 ¡No te muevas!
00:06:59 Srta. Anders.
00:07:01 No la reconocí con la ropa puesta.
00:07:05 Soborné al botones
00:07:07 Vine a advertirle...
00:07:10 que corre un grave peligro.
00:07:11 Por lo general así es.
00:07:13 Por eso uso el viejo truco
00:07:17 Por favor créame.
00:07:21 Su interés en mi bienestar
00:07:24 pero me intriga.
00:07:26 Scaramanga está en Bangkok.
00:07:28 También estaba en Hong Kong,
00:07:31 Ya pasamos por eso.
00:07:35 Es un monstruo.
00:07:38 Entonces déjelo.
00:07:40 No se puede dejar a Scaramanga.
00:07:44 No hay lugar
00:07:46 Necesita un buen abogado.
00:07:49 Necesito al agente 007.
00:07:52 ¿Quién cree que envió esa bala
00:07:57 Fui yo.
00:08:01 Y no fue fácil lograr
00:08:07 Perdóneme por haber sido
00:08:10 ¿No ve que es el único hombre
00:08:15 ¿Qué le da esa idea?
00:08:18 La forma en que
00:08:21 Hasta se le parece.
00:08:23 Me siento halagado.
00:08:27 Lo quiero muerto.
00:08:32 Dígame cuál es su precio.
00:08:38 También puede tenerme a mí,
00:08:42 No soy fea.
00:08:44 Al fin empieza a decir la verdad.
00:08:52 He soñado con Ud. Liberándome.
00:09:00 Yo he estado soñando
00:09:10 ¿Ha oído hablar de uno?
00:09:16 Tal vez pueda tener eso también.
00:09:34 No, mi ropa está ahí.
00:09:38 - Voy a matar a esa mujer.
00:10:00 Encantadora.
00:10:19 Fue una inspiración
00:11:05 Llegas tarde.
00:11:07 Fue una función doble.
00:11:13 ¿Qué haces?
00:11:15 Estoy guardando mis joyas.
00:11:33 Ya puedes salir.
00:11:36 - ¿Qué hora es?
00:11:39 ¿Las 2:00?
00:11:40 ¿Llevo dos horas aquí?
00:11:43 Todo sea por el deber.
00:11:45 ¿El deber?
00:11:48 No nos abandones. El Servicio Secreto
00:11:51 Obviamente tú no.
00:11:56 Perdóname, querida.
00:11:58 Te prometo que tendrás tu turno...
00:12:01 en cuanto ella me traiga ese solex.
00:12:03 ¿Por matar a Scaramanga?
00:12:05 Si ella me trae
00:12:08 ¿Primero?
00:12:10 James, debes ser muy bueno.
00:12:17 Eso lo sabremos
00:12:22 Está haciendo
00:13:05 Siento llegar tarde.
00:13:06 El tráfico en Bangkok
00:13:09 Estableció contacto.
00:13:12 ¿Cómo está el Don Juan?
00:13:14 ¿Es necesario que lo pregunte?
00:13:15 Nos vemos afuera.
00:13:21 ¿Lo trajiste?
00:13:52 Lo dejé en tu bolso de mano, cariño.
00:13:54 Debe estar aquí, querida.
00:13:58 Sin el boleto no podremos
00:14:01 No lo encontrará ahí, Sr. Bond.
00:14:04 Yo tampoco haría eso.
00:14:09 Más abajo.
00:14:13 Un arma y una bolsa de maní.
00:14:15 ¿Qué otra cosa se les ocurrirá?
00:14:20 Me llamo Scaramanga.
00:14:22 Francisco Scaramanga.
00:14:24 Siento como si lo conociera, aunque
00:14:28 Es un placer para mí, Sr. Bond.
00:14:32 Tiene una forma extraña
00:14:35 Una amante no puede
00:14:39 Fue un tiro difícil,
00:14:42 Todos tenemos
00:14:46 Las mías siempre han sido
00:14:48 Cuando era niño,
00:14:52 Mi único amigo verdadero era
00:14:57 Un día su domador lo maltrató...
00:14:59 y se puso como loco.
00:15:03 Sangrando, muriendo,
00:15:10 Se paró en una pata...
00:15:12 me levantó
00:15:18 El domador vació su pistola
00:15:23 Y yo vacié la mía en el suyo.
00:15:25 Ojo por ojo.
00:15:27 ¿Gusta?
00:15:34 Siempre pensé que me gustaban
00:15:37 y descubrí que me gusta aún más
00:15:48 Guarde esto.
00:15:53 - Tengo que ayudar a James.
00:15:55 - Hay un enano armado.
00:15:58 Lo vi afuera de "A Su Salud".
00:16:10 Olvide a la chica.
00:16:12 Tengo que encontrar lo que me robó.
00:16:15 No tengo nada en contra suya, Sr. Bond.
00:16:20 Por favor no trate de seguirme.
00:16:22 A su amigo el del maní
00:16:25 No.
00:16:38 ¿Quiere probar uno de los míos?
00:16:51 - ¿Dónde está el solex?
00:16:53 - ¿Y dónde está ella?
00:17:30 Debe estar junto al auto.
00:18:01 Mujeres.
00:18:07 Buenasnoches, ¿dónde estás?
00:18:09 - Alguien me encerró en una maletera.
00:18:13 En el auto del enano.
00:18:15 Estoy encerrada.
00:18:16 Es de color bronce, con techo negro,
00:18:27 - Las llaves.
00:18:29 Oh, no.
00:18:31 Buenasnoches,
00:18:34 Yo tengo las llaves.
00:18:36 Y el solex también.
00:18:42 Quédate ahí.
00:18:53 ¡Taxi!
00:19:05 "El Matador de American Motors
00:19:10 ¿Quiere una demostración?
00:19:12 Definitivamente.
00:19:21 ¿Qué demonios pasa?
00:19:30 ¡Ya te reconocí!
00:19:34 Oh, no.
00:19:35 Eres el agente secreto inglés
00:19:51 Estás persiguiendo a alguien.
00:19:53 ¿A quién persigues esta vez?
00:19:56 Vamos tras ellos.
00:20:07 Creo que tenemos dificultades.
00:20:28 ¡Detengan sus autos,
00:20:33 ¡Soy un agente del orden público!
00:20:37 James, ¿todavía estás ahí?
00:20:40 ¿Me oyes? ¡James!
00:20:44 No tengas miedo.
00:20:45 - ¿Quién es?
00:20:49 - Es la oficina central.
00:20:51 Hola. Habla el alguacil J.W. Pepper,
00:20:55 Llame a mi esposa
00:20:58 y dígale que estoy en una misión.
00:21:01 Me comisionaron.
00:21:03 - ¿Verdad?
00:21:06 ¿Qué auto estamos persiguiendo,
00:22:19 ¡Muévete!
00:22:22 ¡Quita esa basura del camino!
00:22:53 Dieron vuelta a la izquierda.
00:23:04 Oprime ese pedal, muchacho.
00:23:21 ¿Adónde diablos se fueron?
00:23:37 Metiste la pata.
00:23:51 El puente más cercano está 3 km atrás.
00:24:03 ¡Maldita sea!
00:24:06 ¿Qué demonios estás haciendo?
00:24:12 ¡El puente está para allá!
00:24:18 No estás pensando en...
00:24:20 Claro que sí, muchacho.
00:24:24 ¿Has oído hablar de Evel Knievel?
00:24:35 ¡Cielos!
00:24:41 ¡Nunca había visto algo así!
00:24:43 De hecho, yo tampoco.
00:25:42 ¡Vamos por ellos, muchacho!
00:26:21 Quédate donde estás, muchacho.
00:26:23 Este es mi departamento.
00:26:27 Me da gusto ver
00:26:30 Alguacil J.W. Pepper,
00:26:33 Esta es mi identificación.
00:26:35 Soy de la Asociación de la Ejecución
00:26:38 Mi socio y yo estamos
00:26:42 ¿Qué demonios haces?
00:27:05 Puertas.
00:27:37 ¡No me pueden hacer esto!
00:27:41 ¡Quítenme estas malditas esposas!
00:27:43 ¡Voy a demandarte por arresto ilegal
00:27:46 ¡Tengo conexiones! Voy a hacer
00:27:51 ¡Maldita sea!
00:27:54 ¡Y mírame cuando te hablo!
00:28:04 ¿Ninguno de ustedes, cabezas picudas,
00:28:11 ¡James!
00:28:14 ¿Puedes oírme?
00:28:16 Creo que nos detuvimos.
00:28:39 Eso es todo lo que hay
00:28:43 Así que, si oí bien,
00:28:47 Sí, señor.
00:28:48 En un auto al que le salieron alas.
00:28:50 Eso es perfectamente factible, señor.
00:28:53 Cállate, Q.
00:28:56 Y la Srta. Buenasnoches
00:28:58 Sí. El autoavión estaba abandonado
00:29:03 - ¿Y el solex?
00:29:06 - ¿Dónde está ella ahora?
00:29:09 Las comunicaciones no están recibiendo
00:29:13 ¡Tonterías! Sencillamente no están
00:29:18 Cállate, Q.
00:29:20 De todas las operaciones
00:29:24 ¿Qué quiere?
00:29:25 Recibimos la señal
00:29:28 - Bueno, eso es algo.
00:29:33 Nuestro sector está aquí...
00:29:35 y estamos recibiendo su señal
00:29:40 Aquí está en una escala más grande.
00:29:44 Está en este grupo
00:29:47 Eso es todo lo que necesitamos.
00:29:50 Bueno, podríamos desviarnos a ellas
00:29:53 - Volaré bajo para eludir su radar.
00:29:58 Si el Primer Ministro llega a saber
00:30:02 Oficialmente no sabrá nada
00:31:23 Hay un pequeño hidroavión
00:31:27 ¿Quiere que efectuemos alguna acción?
00:31:29 No. Por favor no hagan nada.
00:31:34 Es un huésped
00:31:40 No, no se irá.
00:33:04 Soy Nick Nack.
00:33:12 Prefiero el del 62.
00:33:14 Es mejor que una bolsa de maní.
00:33:16 Monsieur Scaramanga
00:33:25 Perdóneme, Sr. Bond.
00:33:26 Eso fue un poco vulgar,
00:33:29 porque estoy encantado
00:33:33 Es un juguete inofensivo.
00:33:37 Estoy, como puede verlo,
00:33:40 ¿Un cigarrillo?
00:33:43 Tenemos mucho en común.
00:33:44 Muchas cosas de que hablar y
00:33:48 Nuestra profesión es muy solitaria,
00:33:53 ¿Cómo podría rechazar
00:33:56 ¡Espléndido!
00:33:58 Nick Nack, espero que te superes.
00:34:02 - Es un Cordon Bleu, ¿sabe?
00:34:07 Está por aquí en alguna parte.
00:34:10 No hay forma de que se vaya,
00:34:13 ¿Qué le parece mi isla?
00:34:15 Un poco lejos
00:34:17 No pago renta. Les hago
00:34:20 Es un arreglo muy cómodo.
00:34:23 Supongo que tiene problemas
00:34:24 Para nada.
00:34:26 Nick Nack me sirve muy bien.
00:34:31 Por lo general estamos solos, pero tener
00:34:34 Somos completamente autosuficientes.
00:34:35 Tenemos todos los aparatos eléctricos
00:34:39 Esta es una esclusa de aire,
00:34:45 Automática, por supuesto.
00:34:49 Naturalmente, tenemos un amplio
00:34:54 Permítame mostrarle.
00:35:11 Debe proveer energía para unos cuantos
00:35:14 Aquí arriba.
00:35:20 Es una estación de energía solar.
00:35:25 Los generadores termoeléctricos
00:35:30 Sin duda fueron construidos
00:35:33 De alguna manera parece
00:35:36 Todo es automático.
00:35:38 Es el encargado del mantenimiento
00:35:41 Nick Nack hace todo lo demás,
00:35:44 Dicen que la electricidad
00:35:47 La ciencia nunca fue mi punto fuerte.
00:35:51 Bobinas de superconductividad
00:35:56 Yo en su lugar no pondría ahí mi dedo,
00:36:02 A 453 grados bajo cero, ese helio
00:36:07 Ud. Sabe mucho más al respecto que yo.
00:36:10 Todos los países que pueden pagar el
00:36:15 Pero no hay solex hasta que el dinero
00:36:18 Exactamente.
00:36:19 Me he encontrado
00:36:22 No como lo que tengo aquí.
00:36:24 De esta manera el mejor postor puede
00:36:27 y vender franquicias
00:36:31 Literalmente tendrá el sol
00:36:35 Un monopolio de la energía solar.
00:36:38 Los jeques del petróleo pagarán por que
00:36:42 Ya se me había ocurrido.
00:36:49 Este es el punto de recolección.
00:37:05 Así que ahí es adonde va.
00:37:08 Nuestro famoso solex transmite calor
00:37:16 ¿Lo recogen a través de esto?
00:37:22 ¿Pero de dónde?
00:37:35 Mire esa roca
00:37:59 Ingenioso, ¿verdad?
00:38:01 Las placas se fijan al sol
00:38:04 Sí, algo así.
00:38:15 Reflejando el sol a través de esto,
00:38:18 de al menos 3,500 grados Fahrenheit.
00:38:20 Si usted lo dice, Sr. Bond.
00:38:25 Pero sé que podemos enfocar
00:38:28 Venga por aquí.
00:38:32 Esto es un beneficio extra.
00:38:37 Va con el solex,
00:39:01 Esta es la parte
00:39:13 A eso yo llamo energía solar.
00:39:17 Yo lo llamo dificultades.
00:39:21 Debe admitir que soy, indiscutiblemente,
00:39:32 Es hora del almuerzo.
00:39:50 Por aquí, Sr. Bond.
00:39:53 Ah, Srta. Buenasnoches.
00:39:56 - ¡James!
00:39:59 Me gustan las chicas en bikini.
00:40:03 Srta. Buenasnoches, por favor.
00:40:05 Sr. Bond.
00:40:07 Ahora veamos qué tiene
00:40:10 Ah, champiñones.
00:40:16 El hongo frito
00:40:19 Sí, me di cuenta.
00:40:25 ¿Te diviertes en el sol,
00:40:27 Sí.
00:40:30 Podría quedarme aquí
00:40:36 Excelente.
00:40:40 Entonces debo añadirlo
00:40:44 Vive bien, Scaramanga.
00:40:47 A un millón de dólares por contrato,
00:40:51 Ud. Trabaja por centavos.
00:40:52 Una sincera felicitación de la reina
00:40:57 Fuera de eso, somos iguales.
00:41:00 A nuestra salud, Sr. Bond.
00:41:02 Somos los mejores.
00:41:05 Esas son tonterías.
00:41:12 Cuando mato, es por orden específica
00:41:16 Y a quienes mato son asesinos.
00:41:19 Vamos, Sr. Bond.
00:41:22 Le satisface matar tanto como a mí.
00:41:25 Admito que matarlo a Ud.
00:41:27 Debió haberlo hecho
00:41:29 Pero los ingleses no consideran decente
00:41:34 No cuente con eso.
00:41:47 Pude haberlo matado de un disparo
00:41:49 pero eso habría sido
00:41:55 Como todo gran artista, Sr. Bond...
00:41:59 quiero crear una obra maestra
00:42:05 La muerte del agente 007...
00:42:08 mano a mano, cara a cara...
00:42:11 será la mía.
00:42:14 ¿Me va a rellenar y a exhibir
00:42:18 Es una idea divertida, pero
00:42:22 Un duelo entre titanes.
00:42:25 Mi pistola de oro
00:42:28 Cada uno con la misma oportunidad.
00:42:31 ¿Seis balas en la suya?
00:42:33 Sólo necesito una.
00:42:38 Suena un poco anticuado, ¿no?
00:42:41 Pistolas al amanecer,
00:42:44 De hecho lo es, Sr. Bond...
00:42:46 pero sigue siendo la única
00:42:50 Dudo que Ud. Cumpla
00:42:55 pero acepto.
00:42:59 En cuanto termine este delicioso
00:43:04 Messieurs, permítanme recordarles
00:43:10 Sólo uno de Uds. Saldrá vivo
00:43:14 Si es necesario
00:43:17 como su árbitro...
00:43:19 lo administraré personalmente.
00:43:22 No espero heridas.
00:43:28 Cuando dé la orden...
00:43:30 cada contrincante dará 20 pasos.
00:43:33 ¿Está listo, Monsieur Scaramanga?
00:43:39 Listo.
00:43:40 ¿Está listo, Monsieur Bond?
00:43:42 Listo.
00:43:43 Empezaré a contar.
00:43:47 Uno, dos...
00:43:49 tres, cuatro, cinco...
00:43:53 seis...
00:43:54 siete, ocho, nueve...
00:43:57 diez...
00:43:59 11, 12...
00:44:01 13, 14...
00:44:03 15, 16...
00:44:06 17, 18...
00:44:07 19, ¡20!
00:44:53 Si lo mata...
00:44:56 todo esto será mío.
00:45:00 Por aquí, Monsieur Bond.
00:45:40 Buena suerte, Monsieur.
00:45:43 Nunca había matado a un enano...
00:45:45 pero siempre puede haber
00:45:48 Ay, Monsieur.
00:47:05 ¡Sólo le quedan tres balas!
00:47:23 Lo engañé.
00:50:35 "Manténgase en Cero Absoluto para
00:50:46 - Buenasnoches.
00:50:51 Tranquila, Buenasnoches.
00:50:53 ¿Dónde está?
00:50:55 Cayó con su golpe de gracia.
00:50:58 Salgamos de este palacio de la diversión
00:51:11 Espera aquí. Me encargaré
00:51:14 Ya lo hice.
00:51:18 - ¿De veras?
00:51:20 Tienes otros atributos,
00:51:33 Odio hacer preguntas tontas, pero
00:51:37 Cayó ahí.
00:51:40 ¿No crees en los letreros?
00:51:42 En unos 5 minutos, la temperatura
00:51:46 a mucho más que cero.
00:51:47 Entonces todo este maldito lugar
00:51:50 Lo siento, no sabía.
00:52:37 "Control Principal"
00:53:14 ¡Elimina el haz de luz!
00:53:17 ¡Oprime el control principal!
00:53:19 ¿El qué?
00:53:21 - ¿Buenasnoches?
00:53:23 Escúchame con atención.
00:53:28 Debe haber un botón
00:53:31 ¡Oprímelo!
00:53:34 ¿Aún estás ahí?
00:53:35 Está en el circuito auxiliar
00:53:42 "Activador de la Computadora".
00:53:44 Oprime todos los malditos botones,
00:54:05 ¡Bien hecho, Buenasnoches!
00:54:08 ¿De veras?
00:54:54 ¡Quítate de ahí!
00:55:30 - Espero que sepas nadar.
00:55:35 Su junco está amarrado
00:56:41 Pero, querido,
00:56:43 - George.
00:56:46 El piloto automático.
00:56:49 Llegaremos a Hong Kong
00:56:55 Poco más o menos.
00:57:17 Siempre quise viajar
00:58:06 Lo mataré.
00:58:09 ¡Lo mataré!
00:58:11 Pequeño...
00:58:57 ¡Espere! ¡Ya verá!
00:59:02 ¡Hijo de perra!
00:59:05 - ¡Oiga! ¿Qué hace?
00:59:10 ¡Auxilio!
00:59:15 ¡Se arrepentirá!
00:59:17 ¡Soy bajito, pero rencoroso!
00:59:23 ¡Si no me deja salir, lo mato!
00:59:26 ¡Déjeme salir, grandulón!
00:59:29 Cállate.
00:59:36 - ¿Qué hiciste con él?
00:59:40 No, James, no es posible.
00:59:42 Vaya que lo es.
00:59:44 Confío en que ya no haya vidrio
00:59:47 No queremos que nada más
00:59:59 A ver, ¿en qué íbamos?
01:00:02 James.
01:00:15 ¿Qué pasa?
01:00:18 Surgió algo.
01:00:25 Ahí está, Bond.
01:00:28 Bien hecho. Felicidades.
01:00:31 - Gracias, señor.
01:00:34 Quiero hablar con ella.
01:00:36 Un momento, señor.
01:00:48 Bond, ¿está ahí?
01:00:52 ¿Buenasnoches?
01:00:55 Está por venir, señor.
01:01:04 ¿Buenasnoches?
01:01:11 Buenas noches, señor.
01:01:20 Buenas noches, Buenasnoches
01:01:24 Duerme bien, querida
01:01:28 No hay nada que temer
01:01:32 James Bond está contigo