Man Without A Star

es
00:00:12 ¿Quién sabe, quién sabe?
00:00:15 ¿Quién sabe
00:00:18 La noche es oscura
00:00:21 para un hombre sin estrella.
00:00:24 ¿Quién sabe, quién sabe?
00:00:27 LA PRADERA SIN LEY
00:00:30 ¿Adónde llevará el mañana
00:00:33 a un hombre sin estrella?
00:00:36 No tiene sentido levantar vallas
00:00:39 si te gusta ir de un lado a otro.
00:00:43 Cada colina y montaña
00:00:45 "Sigue adelante, sigue, sigue".
00:00:49 ¿Quién sabe, quién sabe?
00:00:51 ¿Quién sabe si elegí
00:00:54 La noche es oscura
00:00:57 para un hombre sin estrella.
00:01:07 La noche es oscura
00:01:09 para un hombre sin estrella.
00:01:14 Para un hombre sin estrella.
00:01:19 ¡Sal de ahí!
00:02:14 ¡Vamos, deprisa!
00:02:19 Andando.
00:02:22 - ¿Andar adónde?
00:02:26 Me moriré de hambre
00:02:29 Ya tienes otro problema.
00:02:31 - Vamos, andando.
00:02:33 ¡Serás...!
00:02:37 A mí no.
00:03:03 Te equivocas, chico.
00:03:24 - Gracias.
00:03:25 - Estaba bajo la rueda.
00:03:28 Le diste la espalda.
00:03:37 Oye, qué silla tan bonita.
00:03:43 Es sencilla, ¿no?
00:03:46 Sí, estilo californiano.
00:03:49 Yo uso una Brazos doble.
00:03:52 La doble es mejor para el lazo,
00:03:56 - Por eso llevo la Brazos doble.
00:04:01 - ¿Me llamas mentiroso?
00:04:08 De acuerdo, fanfarroneaba.
00:04:11 Nunca he usado el lazo,
00:04:14 Mis padres
00:04:17 Y decidiste irte solo.
00:04:20 - ¿Trabajas con ganado?
00:04:23 ¿Y tu caballo?
00:04:26 ¿Has ido a caballo
00:04:31 Qué ciudad, Kansas.
00:04:34 Buena comida, buen alcohol
00:04:37 - ¿Has estado en Kansas?
00:04:40 Con tantas mujeres guapas,
00:04:44 ¿Por qué te fuiste tú?
00:04:46 - Me quedé sin dinero.
00:04:50 Nunca la vendas, chico.
00:04:53 Montar en la silla de otro
00:04:56 Nunca vendas tu silla.
00:05:31 ¡Sube aquí!
00:05:33 - ¡Ven a buscarme!
00:05:35 Vale, amigo, tranquilo.
00:05:51 - ¿Tienes picadura?
00:05:55 Ya me has contestado.
00:06:16 ¿Qué hacemos?
00:06:18 Vamos a dormir, chico.
00:06:22 - Nada de "chico", me llamo Jeff.
00:06:27 Duérmete, Jeffrey.
00:06:30 Un nombre muy bonito, Jeffrey,
00:07:11 Despierta, chico,
00:07:15 - Gracias por la chaqueta.
00:07:17 La que llevas puesta.
00:07:19 - Anoche me desperté.
00:07:25 - Salta y déjate rodar.
00:07:29 Haz como yo.
00:07:37 ¡Mírame!
00:07:48 - No te muevas.
00:07:52 ¿Alguien dice lo contrario?
00:07:56 ¿Por qué no baja la pistola?
00:08:00 ¡Tom, tráelos aquí!
00:08:15 - ¿No hay más?
00:08:16 De acuerdo, poneos en fila.
00:08:20 Muy bien, chicos,
00:08:24 ¿El qué?
00:08:27 - ¿Cómo te lo hiciste?
00:08:29 ¿Con quién?
00:08:30 - Con el guardafrenos.
00:08:33 - La recompensa es mía.
00:08:39 No he colgado a nadie tan joven
00:08:42 - Traedlo.
00:08:45 - Yo no fui.
00:08:52 - No lo sé.
00:08:55 Enviaron un telegrama, ¿no?
00:08:57 ¿Dijeron si acuchillaron
00:09:00 - Ahora que lo dice, sí.
00:09:03 - Lo tiraría del tren.
00:09:06 - Pregúntele a él.
00:09:09 Porque tú le acuchillaste
00:09:12 Él también, pero es tan tonto
00:09:23 Con la pistola desenfundada
00:09:27 Llevadle a la cárcel.
00:09:28 Notificad al Ferrocarril
00:09:32 Buscad trabajo
00:09:34 - ¿Sin mis cien dólares?
00:09:38 - Lo demás para los ayudantes.
00:09:42 Tardarán un par de días.
00:09:45 - Yo no esperaría los 50.
00:09:48 En tu lugar me largaría.
00:09:50 Tú no eres yo.
00:09:58 Supongo que debo volver
00:10:01 - ¿Por qué?
00:10:07 Pueden colgarte cuando quieran.
00:10:10 Siempre y cuando
00:10:27 Deberías hacerle caso
00:11:06 ¿Quieres romperme el piano?
00:11:08 Vale 50 dólares.
00:11:10 - Vale mucho más que eso.
00:11:14 Me da igual de qué hables,
00:11:18 - ¡Dempsey Rae!
00:11:23 Bonita como una manta india
00:11:27 - Sobre todo en las noches frías.
00:11:31 Otro gato callejero
00:11:34 - "Miau".
00:11:36 - ¿Qué haces en Wyoming?
00:11:38 ¿Conque de paso?
00:11:41 Oye, fortachón,
00:11:44 No, pero yo a ti sí,
00:11:48 Fría por fuera y helada por dentro.
00:11:51 Búscate un hombre.
00:11:58 ¿Qué tal un préstamo,
00:12:02 No has cambiado para nada.
00:12:11 Toma tu parte, chico.
00:12:13 Sé feliz.
00:12:15 - Cuesta ganarlo, ¿sabes?
00:12:18 - Enseguida tendré 50 dólares.
00:12:20 - Eso te lo bebes en una noche.
00:12:24 - Lo primero es lo primero.
00:12:27 Como agua y jabón,
00:12:40 - ¿Estás decente?
00:12:44 Gracias por lavarme la camisa.
00:12:48 ¿Qué tal estoy?
00:12:49 Cielo, estás muy guapo.
00:12:52 Pero no puedes salir
00:13:03 A ver cómo te queda.
00:13:08 - ¿De dónde la sacaste?
00:13:11 - ¿A cuenta de qué?
00:13:15 Tenía hambre.
00:13:26 - Una botella y dos vasos limpios.
00:13:30 No pidas lo imposible, Duckbill.
00:13:32 - Trae el whisky.
00:13:34 Hola,
00:13:37 400 cabezas de ganado,
00:13:40 - El whisky, ¿y el dinero?
00:13:43 - Vale.
00:13:45 Este es Strap Davis,
00:13:48 Es un rancho grande,
00:13:50 Ya no.
00:13:52 ¿Puedes callarte
00:13:57 Tome un trago, amigo.
00:13:59 - ¿Qué tipo de rancho es?
00:14:03 - ¿Diez mil?
00:14:06 Los del Triángulo no dejáis
00:14:10 Son pastos libres.
00:14:11 - A mí no me culpes.
00:14:14 Pero sí al nuevo dueño.
00:14:16 ¿Por qué no viene a verlo
00:14:20 Que yo sepa,
00:14:22 Vendrá en cuanto
00:14:24 Vamos a poner
00:14:27 - Dentro de la casa.
00:14:29 ¡Dentro de la casa!
00:14:33 Del Este tenía que ser
00:14:36 Aunque es cómodo si llueve.
00:14:48 ¿Qué es eso?
00:14:52 Dadme un palo que lo mato.
00:14:56 ¡Viene a por mí!
00:15:00 Pero si es mi viejo socio,
00:15:03 Pasa, chico.
00:15:05 Ven que te presente.
00:15:06 - Conoces a Idonee.
00:15:08 - Strap Davis y estos son...
00:15:10 No me he presentado,
00:15:12 Allá vosotros.
00:15:14 Tom Cassidy,
00:15:16 Mark Toliver, Ben Johnson y yo
00:15:20 - Gooder y Jessep.
00:15:22 - Como dije, el chico del lazo.
00:15:25 Toma, chico, bebe.
00:15:29 Zarzaparrilla.
00:15:31 - Bebo whisky.
00:15:34 - ¡Aleluya!
00:15:39 Aléjate del whisky
00:15:42 Es de sabios.
00:15:44 - ¡Dempsey!
00:15:46 - Mira esto.
00:16:06 Te dije que te largaras.
00:16:10 - ¿Y si no me voy?
00:16:15 Serás...
00:16:18 Me has manchado la ropa nueva.
00:16:20 Te voy a matar, apestoso...
00:16:26 Te gusta mucho sacar la pistola.
00:16:33 Ahora podrás usarla.
00:16:43 Adelante.
00:16:45 A ver qué haces.
00:16:51 Vale, calmaos los dos.
00:16:59 ¿Quieres matar a mi ayudante?
00:17:00 Sheriff, tu hombre es muy rápido
00:17:05 pero cambia frente
00:17:08 - Dice la verdad.
00:17:12 Ve a la oficina,
00:17:14 Tus 50, si no tienes trabajo,
00:17:17 - Tiene trabajo.
00:17:20 ¿Por qué no?
00:17:24 - Mejor conmigo que contra mí.
00:17:26 Vamos, sheriff, toma un trago.
00:17:28 ¿Y tú, hijo, tienes trabajo?
00:17:32 ¿Lo tengo, señor?
00:17:35 - ¿De qué parte de Texas?
00:17:40 Por allí hay un paisaje precioso,
00:17:43 Es mi socio, Strap,
00:17:47 De acuerdo, contratado.
00:17:49 30 dólares,
00:17:51 ¡Una ronda para todos!
00:17:53 Mucho whisky y zarzaparrilla.
00:17:56 Esta noche soy un lobo gris
00:18:01 Nunca recuperará su silla.
00:18:05 ¡Zarzaparrilla!
00:18:15 Aléjate del whisky
00:18:18 Eso dijo él, y es de sabios.
00:18:20 No te metas conmigo, Texas,
00:18:33 ¿Todas son del Triángulo?
00:18:36 - Todas estas y otras ocho mil.
00:18:43 Vamos, Dempsey.
00:19:09 Ahí mismo.
00:19:18 Oye, Dempsey.
00:19:19 Anoche me dijeron
00:19:22 no tendría que arrepentirme.
00:19:29 Sigue siendo de sabios,
00:19:37 A comer, tengo hambre.
00:19:39 Él también, y va antes.
00:19:43 Aparta, chico.
00:19:54 ¡A comer o lo tiro!
00:20:07 Oye, ¿Strap dijo que...?
00:20:11 - ¿Que estaba dentro de la casa?
00:20:19 Strap.
00:20:21 - ¿Cuándo puedo verlo?
00:20:26 Dentro, me pregunto cómo será
00:20:33 ¿Qué pasa, no te gusta?
00:20:35 Mi caballo ha perdido
00:20:43 - Un par de hombres nuevos.
00:20:55 ¡Aún no me he servido!
00:20:58 Podrías haberlo dicho.
00:21:01 ¿Qué te crees que haces?
00:21:05 - Maldito niño de...
00:21:08 De acuerdo.
00:21:13 ¡Ni hablar!
00:21:14 O lo coméis o lo dejáis,
00:21:24 - Dos dólares por Látigo.
00:21:31 ¿Hay más ranchos así?
00:21:33 No, ya conociste a Cassidy,
00:21:36 Tienen mil cabezas o menos.
00:21:38 Están cerca del río.
00:21:41 - Son unas tierras estupendas.
00:21:44 Hay unas cuantas arriba,
00:21:46 quiero que las lleves al lago Azul.
00:22:00 Me debes dos dólares.
00:22:36 Te equivocas, Texas.
00:22:46 Las reses están por la parte baja.
00:22:49 Llévalas al lago Azul, por ahí.
00:22:52 - Que no pasten en lo de Cassidy.
00:22:55 - Creía que eran pastos libres.
00:23:00 Oye.
00:23:04 ¿Podemos verlo?
00:23:08 Vamos.
00:23:11 Será mejor que te quedes.
00:23:27 Por el papel.
00:23:33 Ahí dentro.
00:23:41 Esa puerta lleva al dormitorio.
00:23:46 Qué cómodo.
00:23:53 Lo has visto, ¿satisfecho?
00:23:55 Ahora quiero ver al hombre
00:24:09 Texas, trae a esa vieja.
00:24:34 Sin correr, ha comido mucho pasto
00:24:41 Deja al caballo, sabe hacerlo.
00:25:14 Ten el lazo listo
00:25:17 ¿Cuándo podré usarlo?
00:25:20 - Cuando veamos a un solitario.
00:25:22 Un ternero sin madre.
00:25:24 - Y sin marcar.
00:25:26 A veces no les marcan
00:25:29 o crecen
00:25:31 Como tú.
00:25:33 Mucho mejor,
00:25:45 ¡Dempsey!
00:25:52 El de Cassidy, supongo.
00:25:54 - Igual podemos comer ahí.
00:25:58 - Me muero de hambre.
00:26:16 Nunca desmontes sin permiso.
00:26:18 Hola, llevamos algunas reses
00:26:21 - No queremos molestar.
00:26:23 Desmontad un rato,
00:26:25 - Es mi hija.
00:26:28 Ven a saludar.
00:26:31 Es Dempsey Rae, cielo.
00:26:33 - ¿Cómo está?
00:26:35 No he visto a nadie
00:26:38 Gracias, no suelo trabajar
00:26:41 - Pero nos faltan hombres.
00:26:43 - Soy Jeff Jimson.
00:26:49 Será mejor que ponga la comida.
00:26:58 Poneos cómodos,
00:27:00 Gracias.
00:27:05 - Creo que le gustas.
00:27:08 A Tess.
00:27:10 Sí, le molestó que la vieras
00:27:13 Sólo es una niña.
00:27:20 Strap dice que llegáis
00:27:24 - Es mucho, ¿no?
00:27:26 Demasiados animales,
00:27:29 - Toliver cree tener la solución.
00:27:32 La hierba aquí en el río
00:27:36 La cortamos
00:27:38 No creo que el Triángulo
00:27:41 - No tenemos diez mil reses.
00:27:45 ¿Cómo evitarán que el ganado
00:27:48 Toliver tiene la solución,
00:27:53 ¿Sabes lo que es?
00:27:55 Sí, lo sé.
00:27:58 El ganado no tarda
00:28:02 Está muy afilado, tócalo.
00:28:05 - Ya lo conozco.
00:28:07 No me gusta el alambre
00:28:10 Yo pienso usarlo,
00:28:14 Sí.
00:28:21 No puedo pegarte en mi casa.
00:28:23 Pero puedo echarte,
00:28:42 ¡Dempsey!
00:28:44 - ¿Por qué te has enfadado?
00:28:46 - Pero esa gente...
00:29:00 ¡Jeff!
00:29:03 - Siento lo que ha pasado.
00:29:06 - ¿Por qué ha reaccionado así?
00:29:10 No tengo ni idea.
00:29:12 Adiós.
00:29:15 Adiós.
00:29:24 ¿En qué dirección vamos?
00:29:27 - Directos hacia el Norte.
00:29:31 Escoge una estrella y síguela.
00:29:35 Eso sí, debe ser la buena.
00:29:38 - Nunca sabré cuál es la buena.
00:29:42 - Todo el mundo tiene su estrella.
00:29:47 ¿La mía?
00:29:50 Nunca llegué a tener una.
00:29:52 Supongo que soy como el ganado,
00:29:56 ¿Por qué lo haces?
00:30:00 Muchos, chico, hierba alta,
00:30:04 Desde Los Pecos
00:30:08 Pero llegó el alambre.
00:30:11 Era una pradera inmensa
00:30:14 Podías cabalgar sin parar
00:30:16 y conducir el ganado
00:30:20 Nada que obstaculizase el camino.
00:30:22 ¿Por eso has venido?
00:30:25 Sí.
00:30:28 Pero el alambre
00:30:31 ¿Sabes, chico?
00:30:50 Las hemos llevado al lago,
00:30:54 - No.
00:30:57 - ¿Ocurre algo?
00:31:00 - ¿Necesitas algo más?
00:31:03 Quedaos por aquí,
00:31:06 ¿Así que ya ha llegado?
00:31:09 - Oye, ¿ya lo ha usado?
00:31:19 - Ocúpate de él, ¿quieres?
00:31:33 - ¿Vas de boda o de entierro?
00:31:36 - Pero te has puesto guapo.
00:31:39 Voy a la casa,
00:31:43 Oye,
00:31:46 - Nada más entrar, y muy bonita.
00:32:02 ¿No sabes que puedes matar
00:32:06 En serio, chico.
00:32:08 Mejor ponte esto.
00:32:13 - ¿Es para mí?
00:32:16 Póntela.
00:32:19 No, ¿no eres zurdo?
00:32:22 Gracias.
00:32:24 - No debiste hacerlo.
00:32:27 Como dijo Idonee, no se puede
00:32:30 Oye, te queda bien.
00:32:35 Venga, te enseñaré a usarla.
00:32:42 Toma, cárgala.
00:32:49 Muy bien, rómpela.
00:33:00 Me refería a la botella.
00:33:02 Apuntaba a la botella.
00:33:05 Oye, cuando eras niño,
00:33:07 ¿no te dijeron que señalar
00:33:11 - Claro.
00:33:14 así que señala.
00:33:16 Señala.
00:33:18 ¡Señala!
00:33:23 - ¿Captas la idea?
00:33:27 ¿Listo? Prueba con esto.
00:33:31 ¡Espera a que me aparte!
00:33:36 No, no.
00:33:37 Esta vez vas a desenfundar,
00:33:43 ¡Ya!
00:33:46 - Lo siento.
00:33:49 Otra vez, pero más despacio,
00:33:52 Desenfundas, amartillas y apuntas.
00:33:57 - ¿Entiendes?
00:33:58 Adelante.
00:33:59 - Esta vez le darás.
00:34:11 Vaya.
00:34:16 - Me vendría bien.
00:34:19 Me vendría bien el dinero.
00:34:24 A disparar, chico.
00:34:31 - Ha perdido diez dólares.
00:34:36 ¿Es tan hábil con la pistola
00:34:39 Más.
00:34:41 A ver si gana los diez pavos.
00:34:47 Tranquilos, chicos.
00:34:48 Quietos, tranquilos.
00:34:52 No se acerque, yo puedo.
00:34:55 - Tranquilos, ya está.
00:34:59 No se me da mal nada.
00:35:04 - ¿Quién es?
00:35:07 - Y usted, un maleducado.
00:35:10 Por eso Strap dijo
00:35:15 ¿Usar qué?
00:35:21 - Si quiere verlo todo, la llevo.
00:35:24 Y no me gusta lo que he visto,
00:35:33 Vaya pedazo de mujer, ¿no crees?
00:35:38 Me enseñaron a no hablar
00:35:41 ¿Qué mosca te ha picado?
00:35:43 No tenías por qué avergonzarme
00:35:48 Nadie puede avergonzarte,
00:35:52 Deja que se enfríe la pistola,
00:36:00 - Joe Toole "El Elegante".
00:36:03 - El pequeño Waco.
00:36:05 - ¿De Waco?
00:36:06 - Calvo Lewis.
00:36:08 Mi mano derecha, Látigo.
00:36:10 - Encantado, Látigo.
00:36:13 - Dempsey Rae.
00:36:15 - ¿Sí?
00:36:17 ¿Qué tal, Texas?
00:36:18 - Chuck King.
00:36:20 - Martillo, el herrero.
00:36:23 - Encantada.
00:36:25 - Supuse que podría esperar.
00:36:32 Sólo diré una cosa.
00:36:34 Compré esto para ganar dinero.
00:36:36 Pago un buen salario
00:36:40 ¿Alguna pregunta?
00:36:43 - Sí, ¿residente o ausente?
00:36:46 En Wyoming y Montana
00:36:49 Viven en el Este
00:36:53 Preguntaba qué va a hacer usted.
00:36:55 Deje de preguntárselo,
00:36:58 Y habrá veces que desearán
00:37:02 Supongo que eso es todo.
00:37:04 Strap, cenará conmigo hoy,
00:37:08 Usted también, Látigo.
00:37:10 - Gracias, señora.
00:37:14 No.
00:37:17 ¿Qué tal sienta
00:37:19 No lo sé,
00:37:30 Ya estás abajo,
00:37:37 Tú te lo has buscado.
00:37:46 Disculpe, no quería molestar.
00:38:02 ¿Lo ves?
00:38:13 Le falta uno para cenar.
00:38:16 Bien, en ese caso,
00:38:27 - ¿Vino?
00:38:32 - ¿Strap?
00:38:35 Por la dueña del Triángulo
00:38:37 - Las diez mil.
00:38:40 Diez mil,
00:38:43 No, vienen más de Texas,
00:38:46 - Mucha carne, ¿qué le cobraron?
00:38:50 Entonces sabe que es demasiado,
00:38:53 Hay pasto para un millón
00:38:56 Puede, pero no es todo suyo.
00:39:00 - Me temo que tiene razón.
00:39:03 ¿Quién se lo dice a Cassidy
00:39:05 - ¿Usted?
00:39:08 No me caen mal.
00:39:10 - Ni a mí, si me dejan tranquila.
00:39:14 Ya hay diez mil cabezas,
00:39:17 No está bien.
00:39:20 Deje que me preocupe yo.
00:39:23 ¿Pasamos al salón?
00:39:29 ¿Y dónde encontramos hombres
00:39:32 - Los encontraremos.
00:39:34 ¿Y los mismos
00:39:36 - Suena bien.
00:39:39 Hay dos clases de vaqueros.
00:39:41 Los que saben de vacas
00:39:44 - Se refiere a pistoleros.
00:39:48 No sería mala idea
00:39:51 No mientras sea capataz.
00:39:54 De eso ya hablaremos.
00:39:59 Gracias, señora, buenas noches.
00:40:05 No creo que Strap sea idóneo
00:40:10 ¿Exactamente qué tiene pensado?
00:40:13 Antes del invierno
00:40:16 Es pasto libre
00:40:19 Así no durará, dos o tres años
00:40:23 Como yo.
00:40:29 Usted lo ha dicho,
00:40:32 Si un hombre es listo,
00:40:35 y se larga.
00:40:37 Pero esta vez
00:40:41 Lo sé.
00:40:43 ¿Qué quieres para encargarte?
00:40:47 - ¿Ser capataz?
00:40:50 - No me interesa.
00:40:53 - Habrá problemas.
00:40:55 Cassidy y los otros
00:40:58 Si les aprietas, pelearán.
00:41:00 - ¿Y si lo hacen?
00:41:04 ¿Por qué no?
00:41:06 Porque no me interesa pelear.
00:41:10 No por treinta al mes.
00:41:22 ¿Y si son cincuenta?
00:41:25 ¿Sesenta?
00:41:27 No.
00:41:29 - Te voy a necesitar, Dempsey.
00:41:33 ¿Qué quieres?
00:41:40 A TI
00:41:58 - Muchas gracias.
00:42:01 No es nada.
00:42:03 Yo no diría eso.
00:42:06 - Por mi nuevo capataz.
00:42:10 Hay formas mejores
00:42:15 ¿Y cómo te describo?
00:42:17 Bueno, digamos que soy...
00:42:26 - ¿Qué has escrito?
00:42:29 Pero no lo que quiero.
00:42:34 No me gusta pagar demasiado.
00:42:38 Vas a darme muchos problemas.
00:42:41 Ni te lo imaginas.
00:42:56 Trae el hierro.
00:43:04 - Márcalo.
00:43:06 Claro,
00:43:12 Oye, no está nada mal.
00:43:16 Diez años
00:43:20 ¿Diez años?
00:43:24 Vamos, corre.
00:43:30 ¿Una vez por un dólar?
00:43:32 - Adelante.
00:43:37 ¡Ahora!
00:43:42 - Me dejarás sin paga.
00:43:45 El mes que viene me obligarás
00:43:54 ¿Intentas hacer esto?
00:43:59 ¡Sí!
00:44:00 ¿Y esto?
00:44:06 - ¡Santo cielo!
00:44:19 - ¿Cuándo voy a aprender eso?
00:44:22 Son tonterías, chico,
00:44:25 Los malabarismos
00:44:28 Sólo debes aprender esto.
00:44:32 Desenfunda rápido.
00:44:34 Y luego,
00:44:40 - ¿Lo entiendes, chico?
00:44:44 Bien, a trabajar, niños.
00:44:46 - Ya han llegado.
00:44:48 - ¿Dónde están?
00:44:50 Las cinco mil reses
00:44:55 Vamos.
00:45:08 ¡Ahí están!
00:45:11 ¿Quién las ha traído?
00:45:12 - Steve Miles, del Sabine.
00:45:17 Sí, ¿le conoces?
00:45:19 Sí, le conozco.
00:45:21 - ¿A quién trae?
00:45:27 Yaqui Neal y Mogollón,
00:45:31 - Les conocerás.
00:45:41 Mirad,
00:45:48 Srta. Bowman,
00:45:51 - ¿Cómo está?
00:45:54 De acuerdo, ¿Strap le ha hablado
00:45:59 - No.
00:46:02 No creo que a Steve
00:46:06 ¿No ha traído esta manada
00:46:09 Vamos al rancho,
00:46:11 - ¿Qué pasa con mis hombres?
00:46:18 Vale, chicos, ¡id al pueblo!
00:46:22 ¿Algo más
00:46:25 ¿No habíamos quedado
00:46:38 Vaya, Dempsey Rae.
00:46:41 Hola, Steve.
00:46:43 ¿Texas se te ha quedado pequeña?
00:46:52 Dempsey, vuelve al rancho
00:46:59 Coged unas cuantas.
00:47:01 Llevadlas al Norte hacia el río.
00:47:03 Pero Cassidy
00:47:06 Es para el invierno,
00:47:09 Hago lo que me mandan,
00:47:13 - No quiero problemas.
00:47:16 Vamos, Texas, a lo nuestro.
00:47:24 Ahí hay una despistada,
00:47:32 ¡A por ella, Waco,
00:47:49 - ¡Texas, ven, deprisa!
00:47:54 ¡Texas, ayúdame!
00:47:57 - ¡Estoy aquí!
00:47:59 Tengo el pie atrapado
00:48:02 Ayúdame a salir.
00:48:12 - ¿Qué ha pasado?
00:48:14 Me la he tragado, no la vi.
00:48:17 - No sabía que estaba.
00:48:26 ¡Vamos!
00:48:46 Déjalo.
00:48:49 Quítate el cinturón.
00:48:56 ¡Suéltalo!
00:48:59 Desmonta.
00:49:11 Esta alambrada es mía, hijo,
00:49:15 Este pasto es para el invierno.
00:49:18 Nuestro ganado no pasta aquí,
00:49:21 ¿Ha quedado claro?
00:49:25 - Ya le has oído, ¡contesta!
00:49:28 ¡Waco está herido, deprisa!
00:49:33 Podría haberte volado
00:49:38 Recoge su arma.
00:49:41 ¡Ve a ver!
00:49:46 Ya puedes montar.
00:50:06 Se enganchó en la alambrada,
00:50:09 Yo me ocuparé de él.
00:50:11 Vamos, hijo,
00:50:15 ¿Quién es usted?
00:50:16 Soy Bill Cassidy, señora,
00:50:20 Hay algo que debe saber.
00:50:22 Es mejor que no lleve el ganado
00:50:26 - ¿Por qué?
00:50:28 Desde el cañón
00:50:30 Vamos a guardar esa hierba
00:50:36 ¿Esa hierba es suya?
00:50:37 No, pero llegamos antes.
00:50:39 - ¿Eso dice la ley?
00:50:42 - Es decir, es su ley.
00:50:46 Pero ha traído esa manada,
00:50:50 - Por eso ponemos alambrada.
00:50:54 Llámelos como quiera,
00:50:58 Y yo, Sr. Cassidy.
00:51:05 Eso ya lo veremos, Srta. Bowman.
00:51:08 ¡Toma!
00:51:09 Tienes un lobezno suelto,
00:51:16 ¡Dame mi pistola!
00:51:18 - ¡Guarda el caballo!
00:51:23 He dicho que guardes el caballo.
00:51:31 Jeff, ¿qué pasó ahí arriba?
00:51:38 No me gusta el alambre.
00:51:40 Y no me gustan
00:51:43 Eso lo he oído antes.
00:51:45 ¿Tú no?
00:51:48 Tus hombres te esperan,
00:51:55 - Sólo acepto órdenes del capataz.
00:52:00 Strap no cuenta, mandó a un niño
00:52:08 Luego quiero hablar contigo.
00:52:12 Me parece
00:52:16 Tus hombres y tú tenéis
00:52:19 Después os espero aquí
00:52:32 - ¿Qué tal la espalda?
00:52:36 El cocinero me embadurnó
00:52:38 Cicatriza tan deprisa
00:52:59 Texas, deberías dejar
00:53:07 Chico,
00:53:14 - Creía que no debía beberlo.
00:53:17 No para ti.
00:53:23 Me cree un niño.
00:53:24 Iré tras él y cuando le coja,
00:53:27 ¡Cállate!
00:53:29 Claro, qué fácil.
00:53:31 No es tu brazo,
00:53:35 Sé lo que es.
00:53:37 Y te diré otra cosa que sé.
00:53:40 Sobre un chico que estaba conmigo
00:53:43 ¡Tendría tu edad
00:54:01 Hasta se parecía a ti.
00:54:04 Pero tenía un diente roto,
00:54:08 Estaba practicando con su arma
00:54:14 Me reí y me dio un puñetazo.
00:54:20 Y bien fuerte.
00:54:24 Siéntate.
00:54:31 - Era tu hermano, ¿no?
00:54:34 Teníamos un buen rancho en Texas.
00:54:37 Era una pradera inmensa.
00:54:40 Hasta que llegó el alambre.
00:54:42 Si hay alambre,
00:54:47 Pero esta vez nos marchamos.
00:54:52 Recoge nuestras cosas,
00:54:56 Yo cogeré nuestro salario.
00:54:59 Una gran noche en el pueblo,
00:55:06 Otra cosa.
00:55:07 Si vas a pegarme, usa el puño.
00:55:10 Nadie me abofetea.
00:55:36 - ¿Hay alguien?
00:55:39 - Yo, ¡Dempsey!
00:55:46 - ¿Dónde estás?
00:55:56 Enseguida estoy contigo.
00:56:01 Si estás incómodo,
00:56:06 ¿Y si no?
00:56:09 Mejor espera fuera.
00:56:11 Vamos, ve a ponerte cómodo,
00:57:35 Sírvete.
00:57:39 Gracias.
00:57:41 Quizá más tarde.
00:57:44 - Menuda bañera tienes.
00:57:50 Va a ser difícil,
00:57:53 - ¿Te marchas?
00:57:57 ¿Le tienes miedo a Cassidy?
00:58:01 Sí, tengo miedo.
00:58:03 - ¿De qué?
00:58:07 Venga, sé que eso es mentira.
00:58:11 Pero algo te da miedo.
00:58:15 Sí.
00:58:17 Tú me das miedo.
00:58:21 Si es lo que quieres,
00:58:27 ¿Por qué no miras el libro?
00:58:29 No tengo por qué mirarlo,
00:58:37 ¿Y bien?
00:58:39 Has venido a cobrar.
00:58:56 ¿Hasta dónde llegarías
00:59:00 Bueno,
00:59:02 Claro, para ponerle
00:59:24 Por cierto,
00:59:26 dile que ya no es capataz.
00:59:28 - Tendrás que hacerlo tú.
00:59:30 - No voy a verle.
00:59:33 Vas a llevar la manada
00:59:37 - ¿No habíamos decidido...?
00:59:40 a los pastos de Cassidy.
00:59:42 Yo sólo decidí dejar
00:59:46 Cuán bajo puede caer un hombre.
00:59:50 Un hombre no lo sé.
00:59:52 Pero ya sé qué hace una mujer
00:59:56 Y no te sienta bien.
01:00:01 - ¿Así que te marchas?
01:00:05 Steve Miles es tu hombre,
01:00:09 Págale bien y matará por ti.
01:00:13 Hablando de pagar.
01:00:14 - Aún no has cobrado.
01:00:30 ¡Texas!
01:00:32 ¡Texas!
01:00:36 ¿Texas?
01:00:37 - Oye, ¿dónde está Texas?
01:00:41 - ¿Dónde se habrá metido?
01:00:44 - Se habrá ido al pueblo.
01:00:48 - Cuídate, pequeño Waco.
01:00:51 - ¡Aléjate de las alambradas!
01:01:03 ¡Hasta la vista!
01:01:45 Vamos a bailar, Dempsey.
01:02:05 - ¡Soy el hombre más feliz!
01:02:08 - Que me marcho esta noche.
01:02:12 Sírvelo, Duckbill,
01:02:20 Una chica nueva.
01:02:22 - Debe de ser ella.
01:02:24 La del Triángulo.
01:02:31 ¿Qué quiere? Se lo traeré.
01:02:33 Lo que tú.
01:02:40 - ¿Por qué la has traído?
01:02:44 Vale, llévale una copa
01:02:47 Yo te esperé,
01:02:49 - Aprende rápido.
01:02:51 Aquí no se sirve a las damas.
01:02:54 A ver, Duckbill,
01:02:57 Ya lo sabes.
01:02:59 - No a esa clase de damas.
01:03:02 No me vengas con esas,
01:03:04 - Whisky y zarzaparrilla.
01:03:08 - Y un vaso de agua.
01:03:12 Agua.
01:03:13 Puedes sacar el agua del río,
01:03:17 No mandes a Dempsey.
01:03:19 Le asusta el alambre.
01:03:26 ¿Qué has dicho, cara de cerdo?
01:03:31 He dicho que te da miedo
01:03:34 Te marchas, ¿recuerdas?
01:03:42 Tiene razón, no quiero peleas.
01:03:47 Bajo la luz de la luna
01:03:50 silbando una melodía solitaria,
01:03:51 ahí estaba yo,
01:03:57 De repente,
01:04:01 mientras la luna
01:04:05 Le dije que era estupenda,
01:04:07 dijo que yo también.
01:04:09 No sé quién fue más cortés.
01:04:12 A mis brazos
01:04:16 mientras la luna
01:04:23 Encargué unos besos
01:04:26 y cada vez caía más
01:04:30 mientras la luna
01:04:33 Hablé de sus ojos azules,
01:04:37 Y ahí es cuando caí.
01:04:40 Dijo que me ataría bien fuerte.
01:04:44 Mientras la luna
01:04:47 Brillaba más y más.
01:04:55 Llénalos, Duckbill,
01:05:00 Cielo, me parece que también
01:05:12 Vamos, preciosa,
01:05:16 - Por favor.
01:05:20 ¿Qué has dicho?
01:05:21 Quita tus manos mugrientas
01:05:27 ¿El niño
01:05:30 ¡Quítale las manos de encima!
01:05:42 Él se lo ha buscado.
01:05:45 Y tú se lo has dado.
01:05:49 Pequeño asesino.
01:05:53 ¡Estás...!
01:05:56 Ya has aprendido a matar.
01:05:59 Y parece que te gusta.
01:06:03 Tuvo buen maestro.
01:06:07 Tú y yo ya estamos en paz.
01:06:10 Pero has tenido
01:06:13 Vamos.
01:06:43 ¡Dempsey, espera!
01:06:50 ¿Quién ha sido?
01:06:52 Yo.
01:06:55 - ¿Por qué?
01:06:57 Yo lo corroboro,
01:07:01 De acuerdo,
01:07:05 Estará en el rancho.
01:07:07 - Pagaré la fianza.
01:07:10 Jeff, llévame a casa.
01:07:12 Eso, síguele al trote, chico.
01:07:15 - No soy un chico.
01:07:19 Esta noche has matado dos veces.
01:07:21 La primera fue cosa tuya.
01:07:23 Pero la segunda te hizo falta
01:07:40 Id a enterrarle.
01:07:48 - ¿Quién es esta vez?
01:07:50 - Fue en la montaña Casper.
01:07:54 Los matones a sueldo
01:07:57 Estamos igual
01:08:00 Pero con un muerto más
01:08:03 - ¿Quién lo ha hecho?
01:08:06 ¿No vas a hacer nada?
01:08:08 Sí, iré a verlos y a hablar.
01:08:11 Quizá alguno de los chicos
01:08:14 El pequeño Waco y Joe "El Elegante"
01:08:18 - Ya no, se despidieron.
01:08:21 No son pistoleros, John,
01:08:25 Ni diez de ellos podrían
01:08:28 - Además, no se lo puedo pedir.
01:08:33 Me encargaré de protegerles.
01:08:36 John, tu esposa no me habla
01:08:39 pero no quisiera verla enviudar.
01:08:41 No durarías nada
01:08:46 Si él no puede con ellos,
01:08:52 Sabías la respuesta
01:08:57 Sí, es posible.
01:08:59 Por Dios,
01:09:02 No reconoce a una buena mujer
01:09:40 - ¿Idonee?
01:09:43 - ¿Has traído una botella?
01:09:46 Estupendo.
01:09:48 Dame un trago.
01:09:51 Claro, cielo.
01:09:58 - Con menos agua esta vez.
01:10:05 Está igual de malo.
01:10:08 Dame la botella.
01:10:12 Como quieras, cielo.
01:10:16 - ¿Por qué has hecho eso?
01:10:33 ¡No me has dicho
01:10:36 Ya han pasado ocho trenes
01:10:38 - Y los has perdido todos.
01:10:41 No digas tonterías.
01:10:43 ¿Por qué no lo reconoces?
01:10:48 Por eso dejas que convierta
01:10:52 - No es culpa de ella.
01:10:56 ¿Quién tiene la culpa
01:10:59 por arrancar
01:11:02 - ¿Qué esperabas que hiciesen?
01:11:05 ¡Es lo que espero de ti!
01:11:07 ¿Sabes qué haré?
01:11:09 - Cogeré el próximo tren.
01:11:13 Como siempre, Dempsey.
01:11:16 Supongo que no puedes hacer más,
01:11:20 Pero vayas donde vayas,
01:11:23 tropezarás con esa alambrada.
01:11:26 Y siempre será de espinos.
01:11:28 Sabes perfectamente
01:11:31 hasta que la alambrada
01:11:34 Lo sabes mejor que nadie.
01:11:43 Dempsey.
01:11:48 Olvidas algo.
01:11:54 No, no es mía.
01:12:03 Hasta la vista.
01:12:27 Yaqui, trae la botella.
01:12:29 Sí,
01:12:37 Me llevo el ganado al río,
01:12:39 Si encuentro alambrada,
01:12:48 ¿Qué ocurre, Dempsey?
01:12:51 Lo que veo me pone enfermo.
01:13:17 A ver cómo baila.
01:14:03 El paquete mejor envuelto
01:14:20 Quizá la necesites, cielo.
01:14:30 Ténsalo.
01:14:43 ¡Agachaos!
01:15:02 - ¿Estás mal?
01:15:06 Bajad con mucho cuidado.
01:15:10 - Dempsey, ¿te quedas?
01:15:33 ¡Concho, mira!
01:15:37 El viejo Cassidy.
01:15:40 Creo que es mejor matarle.
01:15:43 Yo no.
01:15:54 - No dispares.
01:15:58 Desmonta, Concho.
01:16:02 Te quiero entero.
01:16:04 Dempsey, ¿estás bien?
01:16:07 ¡Mejor que nunca!
01:16:16 - Corta este alambre.
01:16:19 No quiero que mi paquete
01:16:26 Creo que te toca, chico.
01:16:41 Ve a buscar a tu jefe.
01:16:43 ¿Me has oído?
01:17:00 Te traigo un paquete.
01:17:11 Gracias.
01:17:12 Si alguien vuelve a tocar
01:17:15 te haré un collar
01:17:25 ¿Quieres intentarlo
01:17:28 - ¿Y si lo hago?
01:17:33 ¿Temes por mí?
01:17:36 Por los dos.
01:17:38 Qué simpática.
01:17:40 Dile a Miles que desde ahora
01:17:53 ¡Cuidado!
01:17:55 Vuelva dentro,
01:18:06 - ¿Qué ha ocurrido?
01:18:08 - Nos estaba esperando.
01:18:11 Sí.
01:18:13 ¿Estabas aquí?
01:18:15 - Sí, estaba aquí.
01:18:22 - ¿Lo habrías hecho tú?
01:18:31 Si fueras un hombre, te mataría.
01:18:34 Qué extraño,
01:18:39 Dempsey dice que puedes visitarle
01:18:45 No es mala idea.
01:18:46 Pero con unas miles de reses
01:18:49 Al estilo tejano,
01:19:21 Nunca desmontes sin permiso.
01:19:35 Tranquilo, Jeff.
01:19:40 - ¿Quién ganó el dólar?
01:19:43 Viene hacia aquí, al estilo tejano.
01:19:47 Al estilo tejano.
01:19:53 Tranquilo,
01:19:55 - ¿Te ocupas de él?
01:20:06 ¿Qué es eso del estilo tejano?
01:20:09 Si no lo captas,
01:20:13 Vamos.
01:20:28 Están en la alambrada.
01:20:30 No les desilusionemos,
01:20:57 ¡No se detendrán hasta el río!
01:21:00 No llegarán a la alambrada,
01:21:03 ¿Quieres desviar una estampida
01:21:07 - ¿Se te ocurre algo mejor?
01:21:10 Vamos, ¡es vuestro pasto!
01:22:16 ¡Hacia el Norte!
01:23:51 Ya que has salvado el pasto,
01:23:55 Hemos estado hablando,
01:23:57 y queremos
01:23:59 - Hay buen pasto al otro lado.
01:24:03 Gracias, pero no me gusta
01:24:10 Hasta la vista.
01:24:19 - ¿Qué haces?
01:24:22 ¿No aprenderás nunca?
01:24:23 No hagas lo que yo,
01:24:27 O mejor aún,
01:24:29 lo que diga ella.
01:24:35 Hasta la vista.
01:24:39 ¿Quién sabe, quién sabe?
01:24:42 ¿Quién sabe
01:24:45 La noche es oscura
01:24:48 para un hombre sin estrella.
01:24:51 ¿Quién sabe, quién sabe?
01:24:54 ¿Quién sabe
01:24:56 ¿Adónde llevará el camino
01:24:59 para un hombre sin estrella?