Man of the Year

tr
00:01:05 Her şey, başka bir şeye
00:01:10 Her şey 20 Ağustos'ta
00:01:13 Saat 7'de, Tom Dobbs, ki
00:01:20 ...sıradan gösterilerinden birinin
00:01:25 Hepiniz hoşgeldiniz. Biliyorsunuz
00:01:29 ...kameralar boşluğu
00:01:32 eleştirmenler bunu iddia
00:01:34 Gösteriden önce seyircilerimi
00:01:37 Affedersiniz.
00:01:39 Buna daha sonra döneriz.
00:01:42 Biliyorsunuz, sürekli devlet
00:01:47 Ama NASA uzayda tersten
00:01:53 geliştirme projesine
00:01:54 Ruslarsa, aynı problemi...
00:01:57 5 sentlik bir kalemle
00:02:00 Çok kolay. Yazıyorsun işte
00:02:04 Hala yazıyor!
00:02:06 GPS'niz varsa, kullanırken
00:02:10 Bana kapıyı nasıl açacağımı
00:02:12 ...bindim ve bana şöyle dedi:
00:02:16 Ama yakında hepimizin
00:02:20 Tartıya çıkacaksınız ve tartı
00:02:23 Mikrodalga fırınınla konuştum.
00:02:26 Hepiniz cep telefonu kullanıyorsunuz.
00:02:31 Bir dakika birisi arıyor.
00:02:34 Hayır, sesli konuş.
00:02:37 Bir dakika bekle,
00:02:41 Bekle, bir
00:02:45 Orada öylece dururken,
00:02:49 - Evet hanımefendi?
00:02:51 Siyasi sistemimizden rahatsızım.
00:02:56 ...hep aynı şeyi söylüyoruz.
00:03:06 Bu orada unutuldu, çünkü
00:03:10 Senatör, gördüğüm kadarıyla halk
00:03:14 Bu yüzden de farklı
00:03:17 bu akşam izleyicilerden biri
00:03:27 Belki de olmalıyım.
00:03:29 Programdan sonra, Dobbs'un
00:03:31 binlerce kişiden
00:03:34 Dobbs bundan bahsettikten
00:03:38 internet en zor günlerini
00:03:42 ...bu bir sosyal harekete
00:03:46 ...ve sağlam bir kişiliğin
00:03:55 2 Eylül'de hiç te
00:03:59 Yarın, ABD Başkanlığı'na
00:04:06 Bunu duydun mu?
00:04:08 İşte vurucu satır.
00:04:10 Belki kibiri belki politik duruşu..
00:04:14 Belki Tom beklenen adam olduğuna
00:04:20 Tom Dobbs'un menajeri olarak
00:04:24 ...şok olmuştum. Pek te
00:04:26 Şuna bak..
00:04:28 Kısa süre sonra Tom Dobbs..
00:04:31 1 3 eyalette başta gidiyordu.
00:04:33 Bu bölüm birdi.
00:04:37 Batı'da ise, dominonun ikinci
00:04:41 ''Karmaşa''
00:04:42 ''Sonu gelmez tekrar sayımlar''
00:04:45 ''Güvenilmez Sonuçlar''
00:04:48 ''Demokrasi Rehin Alındı''
00:04:51 Günümüz Amerika'sında teknoloji
00:04:57 ...şimdi de güvenle oy
00:05:00 Yeni oy verme sistemini
00:05:03 Kongre, ülke çapında seçimlerin
00:05:09 ...yapılmasına karar verdi.
00:05:12 Bana kalırsa, çok ta iyi
00:05:15 Kolay ve hızlı
00:05:17 ...oyların doğruluğu için.
00:05:19 Uzun kuyruklara ve oy
00:05:22 Şirket bununla büyük bir darbe
00:05:26 Kontrattan önce dublaj şeklini
00:05:29 DELACROY
00:05:31 Delacroy'un CEO'su
00:05:34 ...borsadaki yükselişi
00:05:37 ...binanın diğer bir ucunda,
00:05:44 Yukarıdan bir yazı aldım ve ben de
00:05:47 Bütün üyelerin adlarını buraya
00:05:51 - Neden?
00:05:54 Bu yüzden bir deneme yapayım dedim.
00:05:57 Tanrım.
00:05:58 Dudağımı yaktım.
00:06:01 Demokrasi nerde?
00:06:03 Bu bir mikroçip değil mi?
00:06:05 Evet ama...
00:06:08 İşinde çok zekiydi ama...
00:06:10 ama takıntıları vardı.
00:06:14 Ama o gece geç saatlerde,
00:06:17 çok yanlış görünen
00:06:20 İnsanlar ona daha önceki başkandan...
00:06:27 tam üç kat daha fazla oy vermişler.
00:06:30 İyi bir işçi olarak...
00:06:32 CEO James Hemmings'e
00:06:35 Bir şeylerin yanlış
00:06:38 Sistemde bir sorun olduğundan
00:06:41 Oylar düzgün olarak
00:06:44 Hemmings epostayı okudu...
00:06:47 ...ve yatırımının çöpe
00:06:50 ...tüm CEO'lar gibi
00:06:53 Eğer gerçekten bir
00:06:56 ...vakit yoktu. O da,
00:06:59 Ve sorunun ortadan yok
00:07:01 Eleanor, ilgin için teşekkürler,
00:07:06 ...olası bir sorunun giderilmiş
00:07:18 Son zamanda gazetelerde
00:07:21 ...Tom Dobbs pek te gerekli
00:07:23 Pekala, öyleyse gerekli
00:07:26 En önemli mesele gerçekten
00:07:28 Amerika'nın insanları,
00:07:31 Siyasi liderlerimiz özel
00:07:33 ...parti organlarının istekleriyle
00:07:35 Bu ülkenin kurulması altında
00:07:38 Halk Tarafından Hükümet ve
00:07:41 Dünya tarihinin gelmiş
00:07:44 ...bu evrendeki en
00:07:47 Ama kendi çocuklarımızı
00:07:50 Konuyu çok iyi özetledin.
00:07:53 - herşey kötü konusu...
00:07:55 ''Everybody Loves Raymond''
00:07:58 ...tekrar tekrar gösteriliyor.
00:08:01 - Bunu sakın unutma.
00:08:03 Ne söyleyeceğin umurumda
00:08:06 duymayı beklediği
00:08:08 Sürekli konuşma yapıp duruyorsun.
00:08:11 Komik olması mı gerekiyor?
00:08:13 - Espiri yapmalısın.
00:08:16 Bu saçmalık..
00:08:19 Bu şaka değil.
00:08:21 Şaka değil mi?
00:08:22 Tom hiç olmazsa arada
00:08:25 Sen bir komedyensin. Politikadan
00:08:28 Ama politikadan komedi
00:08:30 bu insanları unutmak demektir.
00:08:35 Hemen birşeyin eksik olduğunu
00:08:37 İnanıyorum ki.. belirli yerlerde
00:08:40 eden politikacılar..
00:08:42 Dikkatinizi dağıtmak istemiyoruz.
00:08:45 Sizler silah kullanıyorsunuz ve
00:08:49 Bunlardan bahsederken asıl
00:08:53 değinmiyorsunuz. Eğitim, doğa korunması..
00:08:56 Bu gece burda konuşmak için varım.
00:08:59 Politik ticaret bütün kampanyaların
00:09:02 Politikacılar oy almak için çok para
00:09:07 İlginç olaylar burda başlıyor.
00:09:10 200 milyon dolar tutan bir politik
00:09:13 oralarda birine geride birisine
00:09:16 Bu yüzden tv reklamlarını reddediyorum.
00:09:20 Sadece onları biraz eğlendir. Şu
00:09:23 Richard Preyonard,
00:09:25 kahve hangisi daha ilginç bunu söyle.
00:09:30 Candles Richard.
00:09:32 ama sadece kahve diyebilmek için
00:09:35 kahve kahve kahve...
00:09:37 kahve kahve..
00:09:47 Münazarada mı?
00:09:51 Münazarada mı?
00:09:53 Münazaradaymış.
00:09:56 Münazaraya katılmış.
00:09:58 - Katılmış.
00:10:01 - Herşey yolunda.
00:10:03 Peki orada ne yapacak?
00:10:06 İnternetin gücü!
00:10:08 1 6 milyon e. mail bizi tutuyor.
00:10:22 Şimdi de seçimlerle ilgili haberler.
00:10:25 Katılan seçmenlerimiz 30 gün içinde...
00:10:30 yeni seçimlerin yapılmasını istiyor.
00:10:34 Evet!
00:10:41 Komedyen Tom Dobbs'ın katılımıyla...
00:10:46 olaylar değişti. En güçlü
00:10:51 sonuçları görmeyi bekliyorum.
00:10:53 Kararımla ilgili olarak çok
00:10:57 Ve elbette halkla aramda güvenli
00:10:59 Kime anlatıyorsun.
00:11:02 Bence yapman gereken ilk şey diğer
00:11:06 garip insanlarla seks yaptığına dair
00:11:11 Çünkü gerçek bu.
00:11:13 Başkan Johnson..
00:11:16 hayvanlarla seks yapmaktan
00:11:19 Karşıtı bunu nasıl kanıtlarsın dedi.
00:11:22 Kanıtlayamam dedi ama..
00:11:26 Amaca yönelik ciddiyet.
00:11:30 hava pislikle dolu olacak. Herkese
00:11:33 Herkese, karılarına, çocuklarına...
00:11:36 Kampanyalarını destekleyen herkese..
00:11:38 Bu bizim parlayacağımız gece Tom.
00:11:41 Bu hayatımızın fırsatı.
00:11:43 Bu komedi gibi.
00:11:47 Görecekleri bu değil.
00:11:50 Daha kaç anolojin kaldı?
00:11:52 Konumu anlatmak için daha kaç
00:11:57 Böyle demek istemedim.
00:12:14 Bunları aklında tutmalısın.
00:12:16 orda da koruman gerek.
00:12:18 Yenilenebilir miyim?
00:12:20 Beni amaca yönelik ciddiyetimden dolayı
00:12:23 Bunun gerçek olduğunu gördüler.
00:12:25 Evet gerçekten öyle..
00:12:26 Bu ciddiyetten bahsedip durmanı
00:12:30 Bir saniye.. Kimsenin
00:12:34 İşte sonuçlar. En son ne zaman...
00:12:36 kim ne zaman bu tartışmaları izledi?
00:12:40 Oh Tanrım neler olmuş?
00:12:42 - Senin bahsettiğin fiskopolici..
00:12:44 Kulaklarım açık. Tekrar duymak
00:12:46 Haklısın Niksonun Meksika yemeği yedikten
00:12:50 Hepsi bu..
00:12:52 Özür dilerim lütfen. Susuz bir adam
00:12:55 Lütfen birisi gelip seni öldürebilir mi?
00:12:58 Hayır insanlar bunu izliyor..
00:13:02 Haberler bir komedyenden..
00:13:05 Devam edelim tamam mı?
00:13:08 Umarım bu aptalca gelmez ama
00:13:11 diğer iki aday aile adamları.
00:13:13 Tamam ve Tom...
00:13:18 aile dostu olacaksın?
00:13:24 Biliyorum orda bir sürü insan
00:13:27 Ölülerin oyunu alırız öyle sadece..
00:13:28 Program başlayacak ve diğer adayları...
00:13:32 takım elbiseleri içinde 2 kez göreceğiz.
00:13:34 Bu bitmeden evlenmeli miyim?
00:13:36 Anlıyorum. Gün boyu kampanya
00:13:39 Bu tuhaf bir realite şov olurdu
00:13:43 Bir sürü insan kameralarla peşimde...
00:13:46 İlk yarışmacımız burda.
00:13:49 Evet adım Rachael Tensions.
00:13:51 Evet canım.. 2 numara sizin adınız?
00:13:53 Adım Bayan Saucinig.
00:13:56 Bence bu çok seksi. Ama doğa ile ilgili
00:13:59 ı ıh dedim..
00:14:02 Ben kirli doğayı severim.
00:14:05 Bir adamın ıslak bölgeleri delmesini
00:14:08 Derin bir delme..
00:14:10 Çamura gir ve al eve götür baba...
00:14:13 Bu ne pislik. Tanrım.
00:14:15 Çok aptalca.
00:14:17 Elbette.. Kaçıyorsun..
00:14:20 Kaçıyorsun çünkü insanlar
00:14:23 Peki sence neden kaçmanı istiyorlar?
00:14:25 Problemlerden mi bahsediyorsun?
00:14:27 Şaka mı yapıyorsun? Problemlerden
00:14:30 Bunu 1 00 kere söyledim.
00:14:33 Şikagoya gidiyoruz. Billin yaptığı aynı
00:14:36 Buraya böyle geldim. Ve devam
00:14:38 bunun işe yarayacağını hissediyorum.
00:15:31 Sirk gibi..
00:15:33 Çocukken sirkteydim.
00:15:36 - Hayır.
00:15:39 Arka taraftan mı başladın.
00:15:41 Şaka yapmıyorum. Vahşilerdi ve
00:15:45 Ağaçlarda yaşayanlar da vardı.
00:15:48 Sirkte herşey babadan oğula geçer.
00:15:53 Hayvanların yüzünü traşlarsın.
00:15:55 Kahve ister misin?
00:15:59 Yeşil çay ister misin?
00:16:04 7 yaşımdan beri.
00:16:07 Çok uzun zamandır...
00:16:11 Başkan Kelog ve Senatör Mills yaklaşık
00:16:17 doları kampanya için harcadılar.
00:16:20 Tom Dobbs bir sent bile harcamadı.
00:16:25 ürün değildir diyerek harcama
00:16:28 Tom Dobbs listesinde olduğu 1 3...
00:16:32 eyalette birinci sırada devam ediyor.
00:16:35 - Bira mı soda mı?
00:16:40 Kesinlikle onu destekleyen çok
00:16:44 Bunun göstergesi çok açık.
00:16:46 Bütün gösterilenlere bak.
00:16:48 Araba şirketi Volvo yemi model
00:16:53 Sudandan ithal edilen airbagleri koyacak.
00:16:57 Kaza oranı İsveçte %95 oranında arttı.
00:17:01 birçok insan arabalarını ne olacağını
00:17:05 Ve başkan şöyle konuştu. Bu benim
00:17:10 ve ülkem için yapıyorum.
00:17:14 Tabii seçilecek Papa olduğunu söylemedi.
00:17:17 bir Papa olsun. Papa Rau.
00:17:21 Böylece her tarafında tüyler olur ve...
00:17:24 bom be bombe bom be...
00:17:27 Böylece kiliseye bir sürü adam gider.
00:17:38 Harika bir cildin var.
00:17:42 Solaryuma giriyor musun?
00:17:44 Solaryum salonuna girsem Kenedy
00:17:48 bana Hamilton derlerdi.
00:17:50 George Hamilton şu metresi olan değil mi?
00:17:55 Yanlış anlama. Sonuçlardan önce
00:17:59 - Biri var mı?
00:18:02 Güzel bir ev veririm. Özel birşey
00:18:05 Bir sürü telefon hattı..
00:18:10 Hadi.
00:18:12 Daha önce tanımadığım bir kadına evlenme
00:18:15 - TV şovun gibi.
00:18:20 2 dakikan kaldı.
00:19:00 İşte başlıyoruz.
00:19:04 adayları arasındaki bu son tartışmaya
00:19:08 Adaylar Demokratlardan Bay Kelog.
00:19:13 Cumhuriyetçi adayı Senatör Mills.
00:19:16 Ve ilk defa bu sefer de ilk olarak..
00:19:19 bağımsız Tom Dobbs.
00:19:22 Adım Fate Daniels ve bugünün 90
00:19:26 Bu gece şikago üniversitesindeyiz.
00:19:29 Gerçekten öyle.
00:19:31 Formata Demokrat ve Cumhuriyetci..
00:19:35 taraflar karar vermiştir.
00:19:37 Konu seçimi yoktur.
00:19:41 Her konuşmacının açılış konuşmasını
00:19:45 için iki dakikası vardır ve ardından...
00:19:50 sorular sorulacaktır.
00:19:52 Baylar tekrar iyi akşamlar ve
00:19:56 Bay Dobbs.. Amerika Başkanlığını
00:20:02 Katılmaya karar verdim çünkü parti
00:20:06 Cumhuriyetçilerden de Demokratlardan
00:20:09 Oh bu çok sert.
00:20:12 Ben de patates aday olmaya karar
00:20:14 Çalışma yapmak istiyorsan bir partiye
00:20:19 Çünkü kapalı kapılar ardında eğer
00:20:23 okunuyorsa tuhaf ve kapalı şeyler...
00:20:26 hatta partiler yapılıyor.
00:20:30 Asıl söylenmesi gereken sorumlu...
00:20:32 oldukları asıl şeyi unuttular..
00:20:35 insanlardan sorumlular.
00:20:37 ve özel işlerinden kesinlikle değil.
00:20:40 Bu yüzden başkanlık seçimlerine
00:20:44 Yeterince vurucu değil.
00:20:49 Destek alabilir miyim?
00:20:52 Devam edeceğiz.
00:20:54 Senatör Mills size de aynı soruyu sormak
00:20:56 İlk önce teşekkürler Fate. Ve bizi
00:21:01 Ayrıca bana desteklerini esirgemeyen
00:21:07 ve çocuklarıma da teşekkür ederim.
00:21:11 Bunu mümkün kılan herkese teşekkürler.
00:21:15 Senatör Millsi tekrar ediyor olsam dahi...
00:21:19 aileye çocuklara ve eşlere karşı...
00:21:23 hayatımızda oynadıklar büyük bir rol var.
00:21:29 Benim durumumda başarı...
00:21:32 size olan sevgim...
00:21:35 Çocuklarım diyor.. Anlasana..
00:21:39 Çok teşekkürler.
00:21:41 Bu yüzden güvenlik konusunda çok
00:21:47 Bu konuda Kelogs ve ben aynı düşünüyoruz.
00:21:50 Hiç bir şey söylemeksizin bu konuda...
00:21:53 çok katıyım.. Güvenlik suçlarına
00:22:02 Bay Dobbs sizin ulusal güvenlik için
00:22:05 - Hadi. -Hadi başla.
00:22:07 Bence bazı güvenlik kuralları zaten
00:22:12 binlerce insanla beraber sırada beklersiniz.. En
00:22:16 Pasaportunuzu alır. Resminize bakar..
00:22:19 Resim size benzer. Ama siz traş
00:22:22 Bilmiyorum bunu hiç düşünmedim
00:22:25 Şimdiki resminizi alır eski resminizle
00:22:29 İkilemde kalarak size bakar.
00:22:32 artık başlamalı.
00:22:34 Bu arada güney sınırlarımızdan...
00:22:38 4 milyon yasal olmayan kişi
00:22:42 - Devam et.
00:22:45 sana öyle sorular sorarlar ki..
00:22:49 Cevabı unutursun. Neden ordaydım
00:22:52 Sanırım zevkti. Sanırım zevkti.
00:22:56 Üzgünüm bir seyahatti. Seyahat.
00:22:59 Harika..
00:23:02 Sanırım biliyorsunuz. 85
00:23:06 tekerlekli sandalyesiyle itiyorlar..
00:23:10 bu kadın teröristse.. oyun bitmiştir
00:23:14 Ve o lastik eldiveni takıp bana baktıklarında...
00:23:19 belki bunu yapmadan önce yemek yemeliyiz.
00:23:22 Bu gerçek güvenlik değildir. Sadece
00:23:26 Söylemek itediğim bu.
00:23:30 Hİdrojen arabalarını destekliyorum.
00:23:35 Bu petrol şirketlerini çökertir.
00:23:38 Söylediğim gibi meslektaşlarım ve senetör
00:23:45 Petrol karşıtlığından bahsediyorsunuz. Bu
00:23:50 Kızıyor.
00:23:52 Bu sizin talk şhowunuz değil Bay Dobbs.
00:23:54 Ve siz de körfesden çok özel bir yere giden..
00:23:58 özel uçağınızda değilsiniz.
00:24:01 Bunu daha önce hiç görmemiştim.
00:24:03 Sizin vaktiniz de gelecek.
00:24:06 Üzgünüm. Ve hidrojende sigara
00:24:10 Bay Dobbs lütfen.
00:24:12 hidrojen olmaz. Bunu yapmak 30 yıl alır ve
00:24:17 Bir alternatife henüz ihtiyacımız yok.
00:24:20 O tavuğu gaza tutarak pişirebilirsin.
00:24:23 Ama etanol sadece alkol. Saf alkol.
00:24:26 Yeşil alkol. Polisler arabalarında bile
00:24:29 Ben değilim bebek..
00:24:32 Belki de helyum. Helyum belki
00:24:37 Bir nefes çekerseniz bir sonraki
00:24:40 Hey sorun ne?
00:24:43 Bay Dobbs yerinizi böyle terkedemezsiniz.
00:24:46 Bazı emirler gerek..
00:24:50 Ya siz? Hazine bakanlığına
00:24:53 Bu nereden çıktı? Sorumluluk
00:24:56 Bana önemli kampanyalar yapmadığınızı
00:25:00 Bunu petrol şirketlerinden sağlıyorsunuz.
00:25:02 Bana yalancı mı diyorsunuz Bay Dobbs.
00:25:06 Demek istediğim bu bir tartışmaysa
00:25:09 Kim olduğunuzu bize göstermelisiniz.
00:25:11 Ne olduğunuz neyi temsil ettiğiniz değildir.
00:25:15 Astronotları temsil ediyorsanız
00:25:18 Ama onları bile temsil ediyor olsanız,
00:25:23 giyersiniz ve buraya öyle gelirsiniz.
00:25:26 Ama sorunlarınızı da arkanıza yazarsınız.
00:25:29 Bunu gösterir ve koşarsınız.
00:25:32 Bu güvenle ilgili.
00:25:34 Sadece güvenle...
00:25:39 Tanrı aşkına ne oluyor?Burda
00:25:42 3e alın. 3e.
00:25:45 Fate beni duyabiliyor musun?
00:25:47 Şunu dışarı çıkarır mısın lütfen?
00:25:51 Düğmelerine basıyorlar. Hepsi bu.
00:25:55 Hidrojen yakıtından bahsediyor.
00:26:00 istiyor. Hepsi bu.
00:26:04 ama böyle giderse bayrak iç çamaşırı alacağız.
00:26:08 Yaşlı bir kadın bunu giyecek ve gösteriş
00:26:17 Bunun sebebi yok etmek.
00:26:19 Bay Kelogs.
00:26:23 Daha önce herkes evlendi mi?
00:26:26 Bu sadece seksle ilgilidir.
00:26:30 - İyice açıldı.
00:26:31 - Bay Dobbs lütfen..
00:26:34 Bu adamlar hissetmediklerinden bahsediyor...
00:26:37 Bayrak diyorlar, aile diyorlar ama...
00:26:41 anlamını bilmiyorlar.
00:26:43 Bay Dobbs lütfen bunu kesin. Çizginin
00:26:47 Bunlar ben buraya gelmeden uzun süre
00:26:53 Tanrım bu olamaz. Tümüyle
00:26:58 Kim bir kaç kitap alıp okumak ister.
00:27:00 - Bay Dobbs..
00:27:09 Buna reaksiyonların ne olacağını
00:27:11 Bir çok reaksiyon geleceği kesin gibi..
00:27:14 - Bugün bir çok konudan bahsetti ve...
00:27:19 - bunlar doğruydu.
00:27:25 ayrıca çok da akıllıcaydı. Komik olarak
00:27:29 bir çok konuyla ilgili dürüsttü. Ne mi olacak?
00:27:34 Tom Dobbsun bu tavrına yazarların ve halkın...
00:27:38 nasıl tepki göstereceği hakkında birşey
00:27:44 Bir dakika konuşabilir miyiz?
00:27:46 Çok sinirli.
00:27:49 Evet... Ben de...
00:27:51 sinirli olduğunu tahmin etmiştim.
00:27:55 Ne konuştuğun kimin ne umrunda..
00:27:59 Seni ilk gördüğümde senden hoşlandım
00:28:03 Çok hızlı konuşuyordun. Çoğu
00:28:06 ama çok canlıydın.
00:28:09 Bu politikacılar mumya müzesinden
00:28:12 Aslında gömülmeleri gerek.
00:28:15 Onlardan hoşlanıyorsan bu vakit kaybıdır.
00:28:17 Sen farklı olmalısın.
00:28:20 Sen iyi bir adaysın Tom.
00:28:22 Şimdiye kadar görünen bu
00:28:25 ama...
00:28:31 daha iyi olabilirsin.
00:28:35 İyi misin?
00:28:38 Sorun ne?
00:28:47 Seni hastaneye götürelim.
00:29:12 Bu emfisizima...
00:29:16 Sigara ve kalp arasında bir bağlantı olmalı.
00:29:20 ya da ben mi uyduruyorum.
00:29:24 Bugün ilk defa böyle bir dinleyici
00:29:27 Yapman gerekeni en iyi şekilde
00:29:42 Şu pisliğin haline bak.
00:29:44 Etki yaratmak için farklı olmalısın.
00:29:49 Takım elbiselerimi giyip onlar gibi
00:29:55 Ben kendi oyunumu oynayacağım.
00:29:58 Bu yüzden tartışmada vahşiydim.
00:30:02 2 hafta beni izleyin.
00:30:05 Geri döndüm.
00:30:07 Bay Tobbs.. Uyuşturucu
00:30:11 Evet marijuanna. Bu çok doğru.
00:30:16 Bunu inkar etmiyorsunuz.
00:30:19 bundan kaçamam.
00:30:22 Hayır sanmam. Tarihimi
00:30:24 Çocukken çıplak kadınların resimleri
00:30:27 Ellerim çok güçlüydü. Kendime acayip
00:30:30 1 7 yaşındayken bir adamı dövdüm.
00:30:33 21 yaşımda fahişeyle yattım.
00:30:36 Bir kere kör bir flörte girdim. Sinemada
00:30:41 Şimdi anlaşamıyoruz. Biraz geride
00:30:44 Eğer bulduğunuz başka şeyler varsa
00:30:48 Tümüyle şeffafım.
00:30:52 Bu yepyeni olacak. Kendinizi sıkı
00:30:58 Sen deli misin?
00:31:01 Hedefe ulaşmak istiyor musun?
00:31:05 Hiçbirşeyi kaybetmek istemiyorum
00:31:08 Daha önce sahip olmadığın kadar...
00:31:12 çok avukatın mı var?
00:31:15 Bu akşam bir fikrim var...
00:31:18 Senatörleri unutun. Kimseye
00:31:22 Onları böyle avlayacağız.
00:31:25 Ve şimdi herkes birşeyler yapmazsa...
00:31:28 diyorum ki...
00:31:33 Eğer seks sorunlarınız varsa size
00:31:37 Böylece sertleşirsiniz...
00:31:41 ama kadın yoksa nereye koymanız
00:31:43 Değiştireceğiz. Büyük değişim
00:31:47 Artık herşeyi değiştirme zamanı geldi.
00:31:52 Hükümete soru..
00:31:56 hala ingiliz olarak kalırız.
00:31:59 İngiltere çay partisi böyleydi..
00:32:04 işte çayınız burda...
00:32:10 Burda düşünce özgürlüğünden bahsediyoruz.
00:32:14 istediğiniz dinin gereklerini istediğiniz
00:32:17 Herhangi birşey olabilirsiniz.
00:32:20 isterseniz oturup birşeylerin
00:32:22 Bu noktada sorun belki olmaz ama...
00:32:24 genelde din özgürlüğü daha ilerdedir.
00:32:28 İnsanlara zekayı öğretmek gerekir...
00:32:31 İnsan bedenine bakın. Bu zeka mı?
00:32:34 Giriş ve çıkış kısımları var.
00:32:37 Doğa severler ağaçlara sarılın diyor.
00:32:43 Bence bundan fazlasını yapmak gerek.
00:32:46 İşte bu işte bu...
00:32:50 Sadece ağaçlara sarılan biri değilim
00:32:53 Eğer bir sincap olsam şöyle derdim.
00:32:57 Kendimi çok kötü hissediyorum.
00:33:00 Suya kimyasallar koymaya başlarlarsa
00:33:05 Çift başlı balık yakalamaya bayılıyorum.
00:33:07 Bunlar tümör yaratıyormuş İyi değil mi?
00:33:10 Dikkat edin kim burda...
00:33:16 Siz. Siz değişim istiyorsunuz.
00:33:19 Görmelisiniz.
00:33:23 Elele, birlikte, herkes birlikte...
00:33:30 Çünkü gelecek şimdi..
00:33:44 SEÇİM GÜNÜ
00:34:16 Çıkış.
00:34:18 Oyunuz alınmıştır. Teşekkürler.
00:34:23 Teşekkürler.
00:34:27 8 saatte arabayla götürürüz.
00:34:30 Kasetleri seyredeceğim.
00:34:32 - Tom Doktor Jackin hala biraz
00:34:37 sonuçlarına kadar olaydan uzak kalmasını söyledi.
00:34:39 başarabilir mi bilmiyorum.
00:34:42 - Birkaç karton sigara al.
00:34:46 - Yolda daha ucuzlar.
00:34:50 - Hep böyleyimdir.
00:34:58 - Buna dikkatle bakmalıyız.. Dobds..
00:35:01 yüzde yetmişle önde gidiyor.
00:35:04 İnanılmaz.
00:35:19 - Küçük bir farkla Kelogs..
00:35:22 kazandı.
00:35:23 Diğer rakipler çok küçük bir farkla onu
00:35:29 - Şunu görüyor musun?
00:35:33 Kelogs küçük bir arayla birinci durumda..
00:35:37 Bilgisayar da ne demek..
00:35:39 Yanlış birşeyler var.
00:35:45 - Bu uzmanları şaşırtıyor.
00:35:50 - Sayılar artıyor.
00:35:53 - Hala sayıda artış gözüküyor.
00:35:56 - Genelde adaylar seçimi yüzde 1 0-1 1 ile
00:35:59 - Eğer böyle giderse...
00:36:01 - Dobbs bir sürü insanı şaşırtacak.
00:36:19 - Bingo..
00:36:23 - Burda ne arıyorsun.
00:36:27 Virginiaya ne dersin?
00:36:29 - Virginia tamam ama Debbie oh..
00:36:31 - Tam bir orospu.
00:36:33 - Yoğun ilaç paketin burda.
00:36:36 -Kırmız şarap
00:36:38 Evet.
00:36:40 - Peynir kalp krizinden sonra hep iyidir.
00:36:44 - Çevrilmemiş altyazı -
00:36:49 - Otur.
00:36:53 - Politik alanlar...
00:36:55 Bu ilginç olacak.
00:36:57 - Bu seçimi kazanmayacaksın ama...
00:36:59 - ama genel olarak durumun iyi.
00:37:03 Bu arada Delacroy sistemi oldukça iyi..
00:37:08 çalıştı.
00:37:11 - Bu sistem sayesinde insanlar birçok
00:37:38 Afedersiniz..
00:37:40 Numaralara baktınız mı?
00:37:43 Size e. mail yazdım. Bir sorun
00:37:46 Bana sadece bilgisayarımda depolandığına
00:37:50 Evet.
00:37:52 Ne? Bana yalancı mı diyorsun?
00:37:55 Demek istediğim bütün bu sayılar,
00:37:59 numaralar e. mailimde bundan bahsetmiştim.
00:38:01 Sistemi neden test etmeye kadar verdin?
00:38:03 Bilmiyorum.
00:38:06 Bilmiyorum.
00:38:09 sistemde tuhaf ne buldun?
00:38:11 Emin değilim.
00:38:14 O limitteki bir bilgisayarı neden...
00:38:17 problem bulmuşsan çözmek için
00:38:20 Sadece ikinci kez bakıyordum.
00:38:24 Çünkü gözüken bu. Bunu sen de
00:38:27 1 00lerce insanın işsiz mi kalmasını
00:38:30 İstiyor musun?
00:38:34 Akıllıca fikir şu. Bir seçim var.
00:38:37 Demokratlar kazanırlar ve iş yaparlar.
00:38:39 Kimin Amerika başkanı olacağının...
00:38:42 o kadar önemi yok.
00:38:45 Ama biz yaptığımız demokratik
00:38:48 Bunun çalışması iyiyse, doğruysa
00:38:52 Ama birisi konuşursa o zaman..
00:38:56 demokrasinin pislik içinde ve yetersiz...
00:38:59 olduğu düşünülecek.
00:39:02 İsteğin bu mu?
00:39:04 Amerika seçer. Lider seçilir.
00:39:08 Ama tek şey bu güzelliği kötü gösterebilir.
00:39:11 - Sadece dürüst olmak istiyorum.
00:39:13 Dışarıda gözüken dürüstlükten çok daha
00:39:16 En önemlisi bu. Demokrasiyi kötüleştirme.
00:39:19 Yaşam şeklimizi küçük görme.
00:39:21 Her Amerikalının düşünü bilir misin?
00:39:24 Herkes kendi dünyasında yaşar. Ve bunun
00:39:26 - Ama.. - Ama ne.. -Ama
00:39:29 Bir aday bilgisayar hatasından
00:39:32 - Öyle mi? -Evet.
00:39:33 neye bağlı olarak? Dinle..
00:39:36 Bu senin projen.. Bunu sonraki seçimler..
00:39:39 için kullanmak istiyorsan... emin ol seni
00:39:42 - Bu makine senin bebeğin. İdealistsin.
00:39:46 Seni yüzde yüz destekliyorum.
00:39:49 ama bunu yalnız ve geleceğe bakarak
00:39:53 Çünkü bizi ilgilendiren gelecek.
00:39:55 şimdi geçmiştir.
00:39:59 Anladığım kadarıyla...
00:40:21 Ve..
00:40:24 birşey yok.
00:40:43 Sana söyledim konuşma diye..
00:40:45 Hadi Danny lütfen...
00:40:47 Bilgisayar hatasını söyledin mi?
00:40:50 Evet.
00:40:52 Eve gidiyorum.
00:40:55 Programa katılıp katılmadığını
00:40:59 Yasal danışmanımın tavsiyesi var.
00:41:02 - Telefon konuşması yapabilirsin.
00:41:04 Araştırmalara göre daha çok insan...
00:41:08 politik haberleri alıyorlar..
00:41:11 İnsanlar yazarlardan öğreniyor...
00:41:15 Programlardan çok okuyor.
00:41:18 İşte bu. Söylediğim buydu.
00:41:21 Dalga geçiyorsun. Hadi.
00:41:24 Kaybedecek vaktimiz yok.
00:41:26 Açık arayla kazanacak gibiyiz.
00:41:30 Duyuyor musun?
00:41:32 Emin misin?
00:41:35 Bu saçmalık. Delilik...
00:41:43 Komedyen Dobbs Arizonaya gitti.
00:41:46 Komedyen Dobbs her eyaleti kazandı.
00:41:50 Komedyen Dobbs güneş şehrini
00:41:53 Komedyen Amerika başkanı oldu.
00:41:56 Komedyen Tom Dobbs kazanan...
00:42:00 oyların yüzde 99u ile
00:42:03 Tom Dobbs oyları alıyor.
00:42:07 Burdaki hesaplarıma göre Tom Dobbs
00:42:13 Almış. 5 eyalet daha var. Oylar
00:42:17 Bu inanılmaz. Bütün bu eyaletleri
00:42:21 bu bugüne kadar alınan en yüksek sonuç
00:42:26 Sayılar doğru mu emin değilim. Ama bu büyük
00:42:30 Bir olasılık..
00:42:36 Bu hayatımın en mutlu gecesi.
00:42:40 Ve buna dayanamıyorum.
00:42:46 İnsanlar oy yönlerini değiştirmişler...
00:42:52 belki de doğrusu bu.
00:42:55 Bazılarının sayıları çok yüksek ama...
00:43:00 kelogsun başkan seçilmemesi çok şaşırtıcı.
00:43:46 Hala seçim zaferinden eminler...
00:43:49 Tom Dobbs tartışmadan beri
00:43:53 Tartışmadan sonra karışık bir reaksiyon
00:43:57 kesin olan halkın onu o günden beri
00:44:01 Eğer böyle olmasa bugün bu sayılara
00:44:06 Şimdi canlı seçim merkezine ulaşacağız.
00:44:12 Chris.
00:44:15 Tom Dobbs komedyen..
00:44:22 Komedyen Tom Dobbs
00:44:38 1 23 batı saatiyle..
00:44:42 Tom DobbsAmerikanın sonraki başkanı.
00:44:45 Özgür DÜnyayı şimdi bir komedyen
00:45:13 Başkan. Donald Thomson
00:45:16 Görevi ben alacağım.
00:45:19 Bunu biraz tuhaf bulmuyor musun?
00:45:27 Dürüstlüğün için teşekkürler.
00:45:30 Sizin büyük bir hayranınızım efendim.
00:45:38 Jack... Amerikan Başkanının
00:45:46 Komedi Starı Beyaz Saraya...
00:45:50 - Seçim sabahı..
00:45:53 Bu olanlar kötü kullanımın değil..
00:45:57 hukukun da eksikliğini...
00:46:01 gösteriyor. Bu bilgisayarlar
00:46:05 Herkes sistemin böyle kurulmadığını
00:46:10 Bu mümkün değil. Gerçek şu bir komedyen...
00:46:13 Amerikan başkanı olarak seçildi.
00:46:16 Dava kapanmıştır. Tartışma
00:46:25 Kabinenizi nasıl yaratacağınız hakkında
00:46:27 kataloğa bakıp beğendiğim birşey olup olmadığına
00:46:31 ama sanırım bir köpek de bunu yapabilir.
00:46:34 Yardımcınızın bu zaferle ilgili söyledikleri
00:46:36 Diğerlerini yoketmek...
00:46:38 Sanırım 4 yıl için ajandamı değiştirmeliyim.
00:46:40 Kabine sorusuna dönebilir miyiz?
00:46:43 Kabinemde demokratlar cumhuriyetçiler ve...
00:46:46 hiçbiryere ait olmayanlar bulunacak.
00:46:48 Ayrılığa inanıyorum. Demokrasi
00:46:52 Eğer böyle olmazsa bize karşısınızdır.
00:46:55 Bana kalsa lezbiyenler kabinesi
00:46:59 Böylece gizli kapılar ardında yapılan
00:47:03 Teşekkürler. Washingtona gideceğim..
00:47:05 Ve bakacağım. Bu bir macera..
00:47:07 Ve hepiniz bunun parçasısınız.
00:47:24 Merhaba!
00:47:27 Belki hayal kurmak yerine biraz dikkat
00:47:32 Tamam bana kapiçino ver lütfen.
00:47:37 Buraya Kapiçino..
00:47:41 Sadece siparişimi verdim. Sorun yok.
00:47:44 Gerçekten değil.
00:47:48 Çabuk.
00:47:51 Bisküviler iyiymiş.
00:47:53 Uzaklaşamaz mısın lütfen..
00:47:58 Tamam.
00:48:06 Milenyum korkunç olacak.
00:48:10 Kapiçino?
00:48:12 Teşekkürler.
00:48:52 Kahretsin.
00:48:55 - Kahretsin.
00:48:57 Hallederim..
00:49:01 Hallederim!
00:49:04 Hallederim.
00:49:08 Hallederim..
00:49:11 Niye bakıyorsunuz?
00:49:13 Tamam sorun yok.
00:49:15 Cüzdanımı boşalttın mı?
00:49:20 Eşyalarıma dokundun mu?
00:49:23 hayır.
00:49:26 Dur.
00:49:29 Eşyalarıma dokunduğuna inanamıyorum.
00:49:32 Eşyalarıma dokundun..
00:49:35 Nasıl yapabildin.
00:49:37 Eşyalarıma dokundu.
00:49:44 Lanet olsun.
00:49:48 - Bardağa ihtiyacım var.
00:49:52 Heryeri pislettim.
00:49:56 Bu benim pisliğim ve temizlerim.
00:49:58 Benim pisliğim.
00:50:08 Yardım getirmemi ister misin?
00:50:25 Doldurulması gereken 726bin yer var..
00:50:28 son tarihe az kaldı.
00:50:30 1 5000 tane teyid gerek.
00:50:33 1 5000 mi bu kadar insan
00:50:36 - Belki..
00:50:37 400 kişi çalışmak istiyor.
00:50:40 1 4 kişiyi hemen seçmek gerek...
00:50:43 pasaport idaresi için de insan gerek.
00:50:45 Bruce Springsteeni Eyalet sekreteri
00:50:51 - Şaka.
00:50:53 Küçük bir şaka...
00:50:55 Biraz gerginim. Kusura bakmayın.
00:50:58 Umarım işe yarar.
00:51:01 Yarayacak.
00:51:17 Üzgünüm geciktim. Merhaba..
00:51:26 Başkan kongre binasına bir ziyarette
00:51:30 ve herkesi gülmekten kırdı geçirdi.
00:51:33 Dakikalar geçtikçe herkes ofislerini terketmeye...
00:51:38 ve bu konuşmayı dinlemeye geldi.
00:51:41 Herkese teşekkür ederim. Kesin ve açık
00:51:45 kongrenin bingo günü olduğunu biliyorum.
00:51:48 Aslında bu resmi bir ziyaret değil çünkü..
00:51:51 programda yok. Bu yüzden resmi değil.
00:51:54 Bu yüzden sadece ufak bir gizli sohbet..
00:51:58 Siz ben ve medya dünyası arasında...
00:52:02 Bazı rahatsız edici haberlerim de var.
00:52:07 Bunu hala 1 l3ü başkanlık modası olduğunu
00:52:12 Diğerlerinin 1 l3ü first lady gibi gözüktüğümü
00:52:15 Rapora bakıyorum.
00:52:18 Morfin. Kokoin, esrar,
00:52:22 GHP ve diğerleri..
00:52:24 Babalar cesur evlatlar yetiştirmek istiyor...
00:52:29 Ama bazen zor kararlar vermek zorunda
00:52:32 Bazen haksız kanunlarla boğuşuyorlar.
00:52:35 Bizim hakkımızda ne düşünecekler.
00:52:40 Akıllı ve cesur olduğumuzu mu söyleyecekler
00:52:43 Cesur..
00:52:46 Bizim kanunlarımız onlar kadar
00:52:49 İlerlemek istiyoruz.
00:52:51 Sanırım yapabiliriz.
00:52:57 Olanları kabul edemez misin?
00:53:01 - Ne zaman uyuşturucu aldığımı gördün?
00:53:05 Ya da uyur gezer olduğumu..
00:53:10 Yükseltildim.
00:53:14 Danny.. Sadece ödemeye
00:53:18 Bilgisayar probleminden bahsetmeni
00:53:26 Yoksa seçimler yasallığını kaybeder.
00:53:30 Sence kimse bunu kabul eder mi?
00:53:33 Belki bir yıldır hastanesin ve uyuşturucu
00:53:37 Uyuşturucu kullanmıyorum.
00:53:39 kullanmıyorum.
00:53:41 Kullanmıyorum.
00:53:47 Eğitim, kötü imar...
00:53:51 doğal konular. Bunlarla ilgilenmeliyiz.
00:54:17 Konuş benle bebek. Konuş.
00:54:22 Tamam.
00:54:25 FBl
00:54:28 FBl
00:54:30 FBl
00:54:34 FBl
00:54:36 Ben başkanın menejeri değilim.
00:54:42 diğerlerinin hukuk dışı yaptığı
00:54:46 Dua etmeliyiz.
00:55:06 Eğlenelim..
00:55:11 Keşke yürüyebilseydim.
00:55:18 Oh..
00:55:23 Mutlu yıllar.
00:55:27 Elonor Green FBl
00:55:29 Selam Elonor Green.
00:55:32 Herşey yolunda mı?
00:55:35 Yolunda.
00:55:37 Herşeyin yolunda olması için burdayım.
00:55:46 Sanırım kendimi tanıtmamalıydım.
00:55:50 Hayır zorundaydın.
00:55:52 Neyse. Tekrar mutlu yıllar.
00:55:54 Bir yıl daha geçti.
00:55:57 Komedi hakkında bildiği herşeyi
00:56:00 Saçmalık öğretti.
00:56:01 Bunu görüyorum.
00:56:03 Nasıl FBldansın.
00:56:06 Demek istediğim bu değildi.
00:56:08 Sadece mutlu olduğunda sinir eder.
00:56:13 Dans etmek ister misin?
00:56:14 Oh harika.
00:56:16 Jane harikaydı..
00:56:18 Dans etmesi muhteşemdi.
00:56:20 Sanki uçuyordu.
00:56:27 Sadece konuşsak hareket etmesek?
00:56:32 Elbette..
00:56:50 FBlda olmak dışında neler
00:56:57 Pek birşey yok.
00:57:01 Endişelenmedin mi?
00:57:04 Yıllardır klüplere giderim.
00:57:06 Uyuşturucu almışlarla, sinirli garsonlarla
00:57:10 Ama sen benim tehlikeli listemde
00:57:15 Güzel.
00:57:17 - Bu güzel.
00:57:18 Ayrıca gizli servisteki insanlar
00:57:37 Çok mu hızlıyım?
00:57:40 Hayır.
00:57:43 Ben...
00:57:47 Delocoroy oy sistemleri için
00:57:50 Ama kısıtlamalara gittiler.
00:57:56 Çıkarttılar mı?
00:57:59 Aslında küçük bir kısmaydı..
00:58:03 çok küçük.. Sadece beni
00:58:06 Kovulmak daha doğru bir kelime o zaman.
00:58:10 - Eğer kelimeleri seçmek...
00:58:13 istiyorsan.. evet o zaman..
00:58:17 kovuldum.
00:58:19 Kovuldum. İşte bu.
00:58:22 Neden diye sorabilir miyim?
00:58:27 Bu beni ilgilendirmez.
00:58:33 Ama iyi vakit geçiriyorsun. Bunu
00:58:37 Tom seni bekliyoruz.
00:58:39 Tamam hemen geliyorum.
00:58:42 Biz...
00:58:45 elaman seçiyoruz.
00:58:47 1 saniye..
00:58:51 Elaman. Hayır bu demek istediğim
00:58:54 Bu yüzden burda değilim.
00:58:56 telefonum bu. Birşeye ihtiyacın
00:59:01 Tamam mı?
00:59:07 Mutlu yıllar!
00:59:15 Yeni yaş..
00:59:19 Babası bu günü görse ölürdü.
00:59:24 Ciddiyim.
00:59:28 Çok duygusal bir adam. Ona gay evliliği
00:59:31 Bana sanırım onların da bizim kadar berbat
00:59:35 Jack inanılmaz bir adamdır.
00:59:39 Harika bir menejer.
00:59:42 Seni yıldız yaptı.
00:59:44 Seni başkan yaptı.
00:59:45 Böyle yaparak beni işsiz bıraktı.
00:59:48 Alkışlar Jack için.
01:00:34 Danny selam.
01:00:36 Nasılsın?
01:00:38 Bu cep numaran değil mi?
01:00:41 İnanmayacaksın..
01:00:43 onunla tanışma şansım oldu.
01:00:45 Dobbs..
01:00:47 Ona söylemedin değil mi..
01:00:50 Hayır ama bilmeli değil mi?
01:00:53 Geride bırak unut. Artık uğraşma...
01:00:57 Sisteme ne olduğunu biliyor musun?
01:01:00 Bilmiyorum. Ama duyduğum herhangi birşey
01:01:04 böyle şeyler bazen olabiliyor...
01:01:06 biliyorsun..
01:01:09 Elly?
01:01:17 James Hemmingsnin ofisi.
01:01:20 James Hemmings orda mı?
01:01:21 Bir saniye.
01:01:24 Tom Dobbs hatta. Bu başkan Dobbs mu?
01:01:29 Sordun mu?
01:01:32 Çok utandım.
01:01:37 James Hemmings..
01:01:41 James Tom Dobbs Başkan..
01:01:44 Bunun biraz tuhaf olduğunu biliyorum ama...
01:01:49 Elenor Green diye birini işten çıkardın mı?
01:01:53 Bilgiye ihtiyacım var. Çok gizli. Sadece
01:01:57 Tamam. Nerden başlayayım.
01:02:01 Delecroy tarafından çıkarıldığını
01:02:05 Biraz şaşırdım. Senden iş mi istiyor?
01:02:09 - Hayır.
01:02:13 Evet bana sizde çalıştığını ama
01:02:17 Evet. evet doğru ayrıca..
01:02:20 Ayrıca ne?
01:02:24 hastanede kalmak zorunda olduğunu anlattı mı?
01:02:27 Hayır bundan bahsetmedi.
01:02:29 Orda olmasına şaşırdım. Rehabilitasyon
01:02:33 Tuhaf öyle biri gibi değildi.
01:02:35 Geleceği için ne düşünüyorsun?
01:02:38 Bu konuda ikimizin de sorunu var.
01:02:42 Evet birşey duyarsam seni ararım.
01:02:45 Delecoroy Avrupa ile oy sistemleri için...
01:02:49 başarılı bir anlaşma yaptı.
01:02:52 Bununla beraber şirket listede %37ye vurdu.
01:03:19 O
01:03:23 Bayağı paran birikti.
01:03:26 Sesli harf almak istiyorum.
01:03:28 İ alacağım.
01:03:41 - 2 G 2 L
01:03:44 - İki..
01:03:49 B..
01:03:57 Evet!
01:04:00 Evet
01:04:05 - 2 G 2 L
01:04:08 -2 B 2 G
01:04:14 Bu daha iyi..
01:04:19 Bu daha iyi.
01:04:22 Erişimini kapatmadık mı diyorsun?
01:04:26 Nereye gitti.
01:04:28 Bu harika..
01:04:32 herşeyi görecektir.
01:04:34 Nerde olduğunu biliyor musun?
01:04:37 Ama bulacağız.
01:04:39 Sorun ne? Sorunun ne olduğunu biliyorsun..
01:04:43 Ne sanıyorsun?
01:04:46 Çok fazla konuşuyorsun...
01:04:50 Öncelikle çok konuşmayız...
01:04:53 Eğer sorun buysa sen neden hindi
01:04:56 Ben mi hindi olayım.
01:04:59 Ben mi hindi olayım?
01:05:03 - Alo.
01:05:05 Elanor sen misin?
01:05:07 Müziği kısayım.
01:05:09 Ufak bir yemeğe gidiyorum.
01:05:13 Yo.. Söylemem gereken birşey var.
01:05:17 Güzel adresi ver.
01:05:35 Elanor!
01:05:37 Pain Bowlinge gideceğiz.
01:05:38 Sana kıyafetler falan getirdim.
01:05:42 Hadi adamım.
01:05:45 Hadi...
01:06:06 Buna inanamıyorum.
01:06:12 Hayır.
01:06:29 Selam?
01:06:33 Teslim oluyoruz.
01:06:39 Başkan vuruldu.
01:06:42 Öldü. Hadi yanına gidelim.
01:06:44 Ne güzel bir gün değil mi?
01:06:46 Arkadaşlarınızı öldürüyorsunuz.
01:06:48 İhtiyacım olan tek alıştırma...
01:06:52 Frederic..
01:06:58 Hey Tom seninle konuşabilir miyim?
01:07:02 Bir dakika.
01:07:04 Uzaklaşalım. Kimin dinleyeceğini
01:07:08 Evet..
01:07:11 Dinleme araçları var mı?
01:07:13 Dinleme cihazlarından hoşlanmam.
01:07:16 Tamam.
01:07:20 Çünkü ben..
01:07:27 bazı şeyler hakkında senle konuşmadım..
01:07:33 konuşmak aradığım kelime değil.
01:07:39 Belki yeterince açmadım ama bu benim
01:07:43 Seni artık tanıyorum..
01:07:48 Tom Dobbs olduğun için seni tanıyorum..
01:07:52 ama aslında..
01:07:56 aslında hiçbirşey lazım değil.
01:08:00 Amerika başkanı olacaksın..
01:08:08 Belki bu o kadar kötü değildir.
01:08:14 Rahatlamam lazım. Çok
01:08:19 Suç doluyum.
01:08:21 Bu senin için çok daha kolay.
01:08:23 Ne demek istiyorsun? Nasıl?
01:08:25 Delecroyu aradım.
01:08:28 - Ne?
01:08:30 Orda çalıştığını söylemiştin..
01:08:34 Seni görmek istedim.
01:08:37 Öyle mi?
01:08:41 Beni görmek mi istedin?
01:08:45 Wow..
01:08:50 Tanrım.. Bu güzel.
01:08:53 uyuşturucu probleminden bahsettiler.
01:08:58 Oh hayır.
01:08:59 Böyle bir problemim yok..
01:09:01 Uyuşturucu problemim yok.
01:09:03 Hey Tom hava kararana kadar seni
01:09:07 Bu arada...
01:09:10 uyuşturucu dağıtıcıları sabaha karşı
01:09:15 Ona söylemedim. Şaka yapıyor.
01:09:18 Sonra konuşuruz.
01:09:21 Sorun yok. - Uyuşturucu
01:09:23 Bunu tartışmalıyız.
01:09:29 Bu nasıl ne düşünüyorsun?
01:09:32 Bu harika..
01:09:35 Bir saniye bekle..
01:09:37 Burda bir sorun var.
01:09:39 Çıtır çıtır severim.
01:09:41 -Çıtır çıtır severim
01:09:44 Canımı yakma.
01:09:46 Ben yönetmenim.. Hindiden anlamam.
01:09:50 Evet yönetmensin.
01:09:51 Bütün şunlara bakın.
01:09:56 Bütçe hesaplarından bahsediliyor ve
01:09:59 Neredeyse bomboş.. Bu saçmalık.
01:10:02 Yapılması gereken şeyler var.
01:10:04 Seyahatleri var, görüşmeleri var...
01:10:08 Tv şovlarına katılıp insanlara nelerden
01:10:13 Bu yüzden yoklar.
01:10:17 Bu golfü porno gibi gösteriyor.
01:10:26 Bunu bırakman gerekmiyor mu?
01:10:30 Biliyor musun bir zamanlar bunu
01:10:33 önerdiğini söyleyen reklamlar vardı.
01:10:37 Şaka yapıyorsun.
01:10:39 Doktorlar sigarayı mı öneriyordu?
01:10:43 Bir slogan vardı.
01:10:46 Bir öksürük iyidir..
01:10:50 Bunu hep böyle bildim.
01:10:54 Üzgünüm.
01:11:08 Tom Dobbsdan hoşlanıyorsun değil mi?
01:11:13 Maalesef evet.
01:11:15 Bunu gördüm.
01:12:00 Seninle özel konuşmak istiyorum.
01:12:22 Teşekkürler..
01:12:29 Harika bir grubun var.
01:12:32 Sorunun her neyse...
01:12:37 Konuşan Başkan mı yoksa komedyen
01:12:42 Sadece Tom Dobbs..
01:12:45 Çünkü Tom Dobbs seçilen başkan değil.
01:12:48 Söyledim. Öldür beni.
01:12:59 Bu doğru.
01:13:01 Seçim bilgisayarında bir hata vardı.
01:13:07 Bu arıza senin başkan olmanı sağladı.
01:13:10 Kazanmadım mı?
01:13:13 Ne yapmamı istiyorsun?
01:13:15 Bilmiyorum. Söylemeliydim.
01:13:19 Bununla halka mı çıkmak istiyorsun?
01:13:22 - Bana kimse inanmaz. Artık kimse
01:13:24 Ama biri bilmeli. En azından sen bilmelisin.
01:13:28 Bilmiyorum bak bilmiyorum..
01:13:30 senin başkan olman.
01:13:33 Senin için oy kullanmadılar ama olsun.
01:13:38 Bir merakım var.
01:13:41 Benim için oy kullandın mı?
01:13:44 Oy kullanmam. Dürüst olmak gerekirse
01:13:47 Politikacılar oy almak için herşeyi söyler.
01:13:50 Ama şansın olduğunu hiç düşünmedim.
01:13:54 Biliyorum tuhaf gözüküyorum.
01:13:58 Bunu arkadaşımla konuşacağım.
01:14:02 Hayır gelemem.
01:14:04 Gelemem dedim.
01:14:07 Sana söylemeliydim. Ne istersen
01:14:16 Mutlu şükran günü...
01:14:23 Mutlu şükran günü...
01:14:42 Kötü birşey mi var?
01:14:46 Siz kavga mı ettiniz?
01:14:50 Bilgisayarlar üzerine dahiydi.
01:14:55 Şaşırmalı mıyım?
01:14:59 Seçimleri kazanmamış olmam muhtemel.
01:15:02 Sana gerçekle kurgunun arasındaki
01:15:06 Kurgu inanılabilir olmalı.
01:15:09 Sen benim bir numaralı kazananımsın.
01:15:12 - Bana kazanmadığımı söyledi.
01:15:15 Kötü bilgisayar işlemi.
01:15:19 Bunu kesinlikle biliyor.
01:15:21 Evet.
01:15:23 Şirketi uyarmaya çalışmış ve işten
01:15:26 - Kötü iş.
01:15:29 İnanıyorum.
01:15:30 Bu doğru.
01:15:32 Sadece tv pislikle dolu sanırdım ama bu?
01:15:35 Çok uzun yıllardır insanlar o
01:15:39 dün bile izlediler.
01:15:41 Ona inanma.
01:15:44 Neden bahsettiğini biliyor.
01:15:46 Bu mümkün.
01:15:48 O zaman ne yapacak?
01:15:52 Hiç. Bunu bana bıraktı.
01:15:55 Bence Delecroy birşey söylemez.
01:15:58 O da birşey söylemez o zaman?
01:16:01 Sorun yok.
01:16:04 Devam ederiz.
01:16:07 Bunun gibi birşey..
01:16:10 bu berbat bir şaka.
01:16:15 başkanım ama gerçekten değil.
01:16:19 bırakmak mı istiyorsun devam etmek mi?
01:16:23 Sana hep tavsiyede bulundum ama bu karar
01:16:26 Evet.
01:16:49 - Tom?
01:16:51 Yarın 1 2de bir basın toplantısı düzenle..
01:16:54 ve insanlara başkan olmadığımı söyle.
01:17:00 Cidden çok üzgünüm.
01:17:02 Seni yarın ararım tamam mı?
01:17:21 Danny.. Ona söyledim.
01:17:24 Neden söyledin?
01:17:27 Kendimden nefret ediyorum.
01:17:30 - Ne yapacak?
01:17:34 herkese bildirecek.
01:17:38 Keşke söylemeseydim.
01:17:42 Doğru olanı yaptım.
01:17:45 Ama hala ama hala...
01:17:48 belki yanlış şeyi yaptım.
01:17:53 Söyle doğruyu mu yanlışı mı yaptım?
01:17:55 Doğru olduğunu biliyorum.
01:18:04 Konferansı durdurmalıyız.
01:18:11 Yarın sabah erkenden...
01:18:48 Basın toplantısı hazır mı?
01:18:57 Jack! Jack!
01:18:59 Sunucu bir açıklama olacağını söyledi.
01:19:02 Büyük bir hikaye. Elanor Green ile
01:19:05 Evet bu bugünün havası...
01:19:11 kasımdayız. Kış geldi. Kar yağmaya
01:19:15 Bundan fazlası yok.. Biraz
01:19:18 Oldukça çabuk yukarı çıkan bir basınç..
01:19:23 Son gelişmeler için bu programı kesiyoruz.
01:19:27 Kirli çamaşırlar var. Ortaya çıkmalı.
01:19:31 Yakın zaman önce Delcoroy bir işçisini
01:19:37 Kendisi ciddi psikolojik problemlerle
01:19:40 Tıbbi yardım almasına uğraştık.
01:19:45 uyuşturucu bağımlısı olduğunu öğrendik..
01:19:49 Bunu gizli tuttuk.. Ama bayan Greenle..
01:19:53 ilgili bazı olaylar ışığa çıktı. Kendisinin
01:20:00 TVyi aç.
01:20:03 - Hangi kanal?
01:20:09 Tom Dobbsla oldukça takıntılı...
01:20:15 sistemi onun seçilmesini sağlamak
01:20:23 Ayrıca kendisi onun yanında da görüldü.
01:20:27 Ama başkanın tarafından bilgi olup olmadığını
01:20:32 Ve bu kadını tanıdığını..
01:20:34 Delcoroy ailesi...
01:20:41 Bir çok insan psikolojik, sağlık sorunları
01:20:46 Bunlar ailenin dışına çıkmamalıdır.
01:20:49 Buna inanıyoruz ve bunun için
01:20:53 Ona sağlık için yardım ettik....
01:20:55 amerikanın her yerindeki kompütür
01:20:59 bundan sonra güvendedir. Artık güvenlik
01:21:05 delinemez gözükmektedir. Elimizdeki
01:21:09 Sorunuz varsa alabilirim.
01:21:13 Buna bak! buna bak!
01:21:16 Sadece harika..
01:21:17 Ne iyi bir iş.
01:21:20 - Uyuşturucu bağımlısı...
01:21:24 Hastanedikiler eczaneden çok hap
01:21:27 Ona inanıyorum.
01:21:30 Bana o kadar deli gözükmedi.
01:21:33 Gandhi hot dog yerdi dese de
01:21:38 Eğer söylediği doğruysa seçilmiş
01:21:42 Eğer çok büyük bir kelime oldu. Onunla
01:21:45 bize FBl için çalıştığını söylemişti.
01:21:48 Bilgisayarı biliyordu ama bunu söylemesi
01:21:52 Doğum günü değil, sonraki günler değil, şükran
01:21:55 Eğer FBldan değilse ClAdendir..
01:21:58 Eğer ordan değilse başka yerden belki de..
01:22:02 sadece bir delidir.
01:22:05 Deliler sağlıklı adamların akıllıarını
01:22:07 Sen sağlıklı bir adamsın.
01:22:09 Lütfen durun.
01:22:13 İzimizi kaybetmeyelim.
01:22:41 Bunu bozar mısınız? Dolarım
01:22:45 Tvdeki Greensiniz.
01:22:48 Emin değildim.
01:22:52 - Amcanız size ulaştı mı?
01:22:55 Amcanız odanızı aramaya çalışıyordu.
01:22:59 Bu arada makine çalışmıyor.
01:23:36 Dinle..
01:23:38 Dinle. Şimdi odasındayım.
01:23:43 Sanırım bunu tahmin edebilir.
01:23:57 Onu geri getir.
01:23:59 Kesinlikle geri getir.
01:24:05 Eğer bilgisayar hilesini bulduysa ve...
01:24:08 bunu kanıtlarsa mahvolduk.
01:24:14 Başkan.. Konuşma devam ediyor.
01:24:19 Ne yapayım?
01:24:45 Jack.. onu aramaya çalışıyorum
01:24:48 Meşgul..
01:24:50 Bu inanılmaz.
01:24:52 Ne yapmamız gerekiyor.
01:24:55 Onu tekrar ara.
01:24:57 Ne?
01:24:58 Bu harika bir fırsattı. sana hayran..
01:25:01 gizli gizli ilaç yutuyor..
01:25:04 Bu saçma bir programa benziyor.
01:25:08 Çok duyarlısın.
01:25:10 Tamam. Bakalım.
01:25:12 Tamam Seni detaylar için sonra
01:25:16 En son buluşmamızdan beri bir yıl
01:25:21 bu sefer yanımızda çok onurlu bir
01:25:24 söylemem gerekirse muhteşem..
01:25:27 oldukça komik.
01:25:30 Göreceksin.
01:25:32 Tom Dobbs.
01:25:34 İşte şimdi..
01:25:45 Çok teşekkürler.
01:25:47 Sanırım... bunu baştan almalıyız
01:25:52 şu an bir takım söylentiler olduğunu
01:25:56 Büyük sözü söylemem gerek. Çünkü
01:26:01 Henüz Amerika başkanı bile değilim.
01:26:06 Bir kadınla skandala karıştım.
01:26:09 O kadınla seks yapmadım.
01:26:13 İstedim.
01:26:15 Bekarım.
01:26:18 Sanırım o alanda en şanssız olan adamı...
01:26:22 Başkan olarak seçtiniz.
01:26:25 Lisede bir çok flörtüm kendimleydi.
01:26:30 Kendimi yemeğe götürürdüm.
01:26:33 Hoşlandığım müziği koyardım.
01:26:36 Kendimle yapacaklarımı yapar giderdim.
01:26:39 Şimdi kendimi eve bırakmalı mıyım?
01:26:44 Sanırım biraz şanslı olsam bir İtalyan...
01:26:47 porno yıldızıyla birlikte olabilirdim.
01:26:51 Harika olan seks skandalı yok.
01:26:55 İnanılmaz downloadlar da yok.
01:26:58 Sanırım önemli olan şu. Demokraside...
01:27:01 kendimizle biraz dalga geçebiliriz.
01:27:05 Gücü elinde bulunduranlarla
01:27:07 Bir gazetede Hitleri öldüren askerlerle
01:27:12 Hitleri 1 2:30da öldürmek için
01:27:15 Silahları, bıçaklarıyla ordaydılar.
01:27:17 1 2:30 Hitler yok.
01:27:19 1 2:45 Hitler yok.
01:27:21 1 :00 Hitler yok.
01:27:24 Sonra bir asker diğerine döner ve
01:27:30 Son bir yılda çok eğlendik ama...
01:27:34 bölündük. Kırmızı bölüm, mavi
01:27:38 Mavi ve kırmızı bölüm sadece
01:27:42 Olduğumuz yer.
01:27:44 Bu yüzden insanlara borçlanmadan bir
01:27:47 için 200bin dolar harcayamazsın diyorum.
01:27:50 Ve bildiğiniz en son şey...
01:27:53 özel insanlarla özel anlaşmalar yapılır ve...
01:27:55 asıl sözcüler unutulur.
01:27:57 Sağlık, eğitim, doğa.. Bunlar petrol
01:28:02 Kimyasal şirketlerle, ilaç şirketleriyle...
01:28:05 Ve hepsi onlar.
01:28:08 Bu gelişmelerde insanlar unutulur çünkü..
01:28:12 fakirin gücü buna yetmez.
01:28:15 Özgürlük emeğinizi fakire verin...
01:28:18 güçlüye, zengine değil der.
01:28:24 Bu konuşmadan gerçekten hoşlandılar.
01:28:28 Bölümleri aramış mı?
01:28:30 Beni de aramadı.
01:28:32 Kadınları anlamam. Bir sürü şeyden sonra
01:28:36 şeylerden kaçarlar.
01:28:37 Bana benle seksin daha iyi olacağını söyledi.
01:28:41 Elenor uyuşturucu kullanmadı.
01:28:43 sadece gösterilen buydu.
01:28:47 Makyajla tuhaf bile görünebilirler.
01:28:50 Bu sadece bir toplantı. Daha fazlası
01:28:53 Yola çok yakın duruyorlar.
01:28:59 Tanrım ne masa...
01:29:01 böyle bir masaya hiç oturmadım...
01:29:06 şovdaki sadece göstermelikti..
01:29:09 O zaman hazır ol.
01:29:15 Bu masa tarihi bir masa.
01:29:20 üstümden ter boşanmıştı.
01:29:22 Burda oturmak her zaman harika değil.
01:29:26 Lütfen..
01:29:37 Afedersiniz...
01:29:39 Alo..
01:29:41 Elanor? Bekle.
01:29:43 Bayım sadece bir dakika.
01:29:46 Teşekkürler.
01:29:50 ne yapacağımı bilmiyorum.
01:29:52 Delcoroy ile bağlantılılar. Kodu
01:29:56 Kod mu ne kodu?
01:29:58 Nerdesin?
01:30:02 Alışveriş mi?
01:30:04 Neden ordasın?
01:30:07 Başkan. programım çok dolu.
01:30:12 Dinle Başkanla beraberim.
01:30:14 - Ne?
01:30:18 Başkanla mısın?
01:30:20 Onun ofisinde misin?
01:30:22 Tom ne yapacağımı bilmiyorum.
01:30:26 Alo?
01:30:29 Tom Alo?
01:30:34 Afedersiniz.
01:30:42 Wow..
01:30:44 Zevkti Başkan. Teşekkürler.
01:30:47 Benim için de Bay Dobbs. Şansınız
01:30:50 Sizi küçük gördüm.
01:30:55 Beni küçük görmediniz.
01:31:06 Gerçekten mi? Ne? Bu çok tuhaf...
01:31:09 Ona birşey söylemedim.
01:31:11 O benim peşimde..
01:31:14 Bir saniye Sarah..
01:31:17 Afedersiniz böldüğüm için üzgünüm.
01:31:21 Bu telefon için bir şarja ihtiyacım var.
01:31:23 Onlar için şarj satmıyoruz.
01:31:25 O model artık yok.
01:31:28 Ama sadece 2 yaşında.
01:31:30 Bir sorun var. Çok eski.
01:31:39 Delcoroy başkanı sizi görmek istiyor.
01:31:43 Neden beni görmek istiyor?
01:31:46 Mantıklı insanlar mantıklı kararlara
01:31:48 Bilgisayarda iyisin ve bunun için sana
01:31:51 Delcoroy seninle çalıştığı için çok
01:31:54 Yanımda.
01:32:05 Bin.
01:32:07 Bin.
01:32:32 GPSini kontrol ediyorum.
01:32:35 Hı hı. Evet.
01:32:38 Merak etme onu bulup alacağım.
01:32:46 Şimdi FBl ile görüştüm. Onlara
01:32:49 Elenor Greenle bağlantın olmadığını söyledim.
01:32:51 Bu seni herşeyden uzak tutar ve
01:32:55 Havaalanına biraz erken gitmeliyiz.
01:33:38 İşlerimi bıraktım ve döneceğim..
01:33:42 Yerime Edna bakacak?
01:33:45 Herşeyin iyi olmasını istiyorum.
01:33:49 Bundan sonra yine Tvye mi döneceksin?
01:33:51 Bilmiyorum TV ile aşk nefret ilişkim var.
01:33:55 Ayrıca televizyon beni korkutuyor.
01:33:57 Herşeyi inanılabilir yapıyor.
01:33:59 - Bu çok kötü değil.
01:34:02 o zaman hiçbir şeye inanılamaz.
01:34:04 TV herkesi yanyana o kutulara
01:34:07 Bir tarafta hiçbirşey olmadığını
01:34:11 Ve diğer tarafta tarih diyip duran
01:34:15 Bunun hepsi kendini yok etmekle
01:34:18 İşte orda yanyana oturuyorlar.
01:34:21 Eşit gibi gözüküyorlar.
01:34:25 Böylece hiçbirşey inanılmaz olmuyor.
01:34:28 Sadece artık dinlemiyoruz.
01:34:31 Timesda bugün yazıyordu. Dobbs oyların
01:34:34 Oh evet. Farklı.
01:34:36 Bu yüzden onu duyuyorlar.
01:35:04 Alo?
01:35:08 Peşimde bir takım adamlar var.
01:35:09 2 adam var sanıyordum.
01:35:11 Bu başkası.
01:35:13 Kim?
01:35:15 Bir kamyonu var.
01:35:17 Elenor sanırım yardıma ihtiyacın
01:35:19 Beni alışveriş merkezinden kaçırmaya
01:35:22 Alışveriş merkezi. Tamam.
01:35:24 Sanırım bu herşeyi anlamış olmamla
01:35:30 Sokakta telefon kulübesinde.
01:35:33 Anlıyor musun? Kellog ve Millsde
01:35:36 Kellog 2 G
01:35:40 Seni anlamıyorum Elenor.
01:35:42 Dinle nerdesin?
01:35:44 Nerde olduğumu bilmiyorum.
01:35:47 Karanlık bir fabrika var.
01:35:49 Yeni yıl ağacı görüyorum.
01:35:53 Şimdi ne yapmamı istersiniz efendim?
01:35:56 Kaçıyor mu?
01:35:59 Neden kaçıyor? Kimle konuştuğunu
01:36:04 Tamam. Hava alanına git.
01:36:08 terminaline git. Orda bir uçak var.
01:36:11 Uçağa bin. Seni New Yorka götüreceğim
01:36:15 Hava alanı mı? Oraya nasıl gidileceğini
01:36:19 Bulmaya çalışacağım GPSime bakacağım.
01:36:28 Alo? Elenor?
01:36:37 Ciddi bir trafik kazası haberimiz var.
01:36:41 4495 caddesinde bu hemen başkent demek.
01:36:45 Aldığımız haberlere göre bir yaralı var ve...
01:36:50 kadının ismi Elanor Green.
01:36:53 - Tanrım.
01:36:56 Bunu görmelisin..
01:37:02 Elanor Greenin kazasını rapor
01:37:28 Durumu biliyor musun?
01:37:31 Elenor Green mi? Teşekkürler.
01:37:38 Kahretsin. Neden kendini bu pisliğe
01:37:55 Arabaya bin.
01:37:57 Ne olmuş?
01:38:07 Burdan gitmeliyiz.
01:38:21 Burdasın. Burdasın..
01:38:29 2 G 2 B
01:38:34 2 L 2 G
01:38:38 2 L 2G
01:38:59 Dün gece herşeyi bırakmak istiyordun.
01:39:02 Dinle beni. Polis kamyon kontrolden
01:39:05 Bana birşeyler söylemeye çalışıyordu.
01:39:08 Bilgisayar kodunu bildiğini söyledi.
01:39:11 Bu durumda bir iki gün sonra ne olduğunu
01:39:13 Kanıt ver. Bir kanıt. Onun söylediğinin
01:39:17 kanıtlayan birşey... Bu oyuna
01:39:21 Açıklamaya çalıştı.
01:39:23 Bunun bir mantığı yok mu
01:39:26 Bir kod dedi. Ama anlamını bilmiyorum.
01:39:28 Neyi öğrenirsek öğrenelim. Ne olursa
01:39:32 Sen başkansın.
01:39:36 Bu uçağa binersin ya da binmezsin.
01:39:40 20 Ocakta beyaz Saray senin.
01:39:45 Hiçbirşey bunu değiştiremez.
01:39:49 Senin dışında...
01:39:59 Geliyor musun?
01:40:41 Hikayemize geçebiliriz.
01:40:45 Saçlarıyla kamyonları ve traktörleri...
01:40:49 çeken adam bu hafta bir kalp krizi geçirdi..
01:40:52 Ama kendi ambulansını çekmek için direndi.
01:41:00 Hey şeye gittim.
01:41:05 Herşey iyi olacak. Endişelenme.
01:41:08 Greenden uzak durursan herşey yolunda.
01:41:13 Başkan sensin.
01:41:20 Bilim adamları 1 9 yaşında George Washingtonu
01:41:25 Tom Dobbs deli olsa belki onu tekrar
01:41:51 Bazı kuş biçimleri sadece oy için yaşarmış..
01:41:57 Tom Dobbs bu hafta ekibiyle konuştu ve artık..
01:42:03 pazartesilerin hafta başı olmayacağını duyunca
01:42:08 Bunu duydum.
01:42:12 Özel bir konuğumuz mu var?
01:42:26 Başkan Tom Dobbs..
01:42:33 Selam herkese.. Böyle diyorum çünkü
01:42:38 Buraya geldiğiniz için çok teşekkür ederiz.
01:42:41 Ben teşekkür ederim.
01:42:43 geçen günkü kongre konuşmasını dinledik...
01:42:46 çok hoştu.
01:42:49 perkları sevmiyorum ama ayakkabılara
01:42:55 Onlarla 4 kızı bir cadillaca doldurabilirsin.
01:43:00 Harika gidiyor.
01:43:01 Düşünüyorum. Sesli olarak...
01:43:05 o his için nerelere gidilmez diyorum.
01:43:09 Kaldırılmış popo.
01:43:12 Bir dahaki sefere Stilatoya gideceğim.
01:43:17 FBl'ın Elenor Greeni seçimlerden önce tanımadığınıza
01:43:21 sevindim.
01:43:24 Böylece komplo teorilerinden
01:43:28 Peki bu kadının size olan takıntısı nedir?
01:43:30 Benim size bir sorum var.
01:43:36 - Şey..
01:43:39 Çünkü bence bir kadın Brad Pitt gibi bir
01:43:44 Ve diyebilirz ki Angelina gibi bir kadına..
01:43:49 da bir erkek. Kocaman dudaklar..
01:43:52 Rock'n'Roll yıldılarına da
01:43:56 Elvis için bayılanlar ağlayanlar vardı.
01:44:00 Bu senin bebeğin diyenler...
01:44:02 Ama kadınlar komedyenler için alana koşmaz.
01:44:06 Eğer iç çamaşırlarını bana atsalar bu
01:44:14 Ben bir kere Britney Spearsda görmüştüm.
01:44:18 Ama o dokunmamıştı bile.
01:44:22 İşte bu..
01:44:25 Kilodunu atıyor ve iğrenç kokuyor.
01:44:29 Tamam güzel..
01:44:32 Yeni kitabım. Pariste bir gece..
01:44:35 Sadece basit şeylerden bahsediyor.
01:44:41 yüzünden değiştirecek. Gerçek payı ne kadar?
01:44:45 Güvenlik güçleri nerde? Eyalet başkanı nerde?
01:44:49 Komplo teorisi bunun neresinde?
01:44:52 Ve esas olarak olay burda başlıyor.
01:44:57 gerçek cevap nerede?
01:44:59 Ben...
01:45:02 Gerçek cevap nerde?
01:45:06 Bunu seçtiğiniz için teşekkürler.
01:45:10 Elenor Green bana geldi ve bana Delcoroy
01:45:14 bir arıza olduğunu söyledi.
01:45:19 James Hemmingsi uyardığını ama onların bunu
01:45:23 göz ardı ettiğini söyledi.
01:45:26 Bu borsa için iyi değil cidden.
01:45:30 Gerçek şu ki Amerikanın seçilmiş
01:45:36 Asıl olan bir bilgisayar hatası vardı..
01:45:39 Şantaj değil. Program hatası.
01:45:42 Benden hoşlanan bir hata.
01:45:46 Bugün başkan ofisine gittim masaya oturdum...
01:45:52 ve gerçek mi diye şöyle bir baktım.
01:45:55 Kendime bir saniye dedim.
01:46:00 Kralı dalgaya alır.
01:46:02 Kısa bir süre için...
01:46:05 Amerikan başkanı olabileceğimi düşündüm.
01:46:09 Elenor konuşana kadar öyleydim.
01:46:15 Biliyorum kimse artık böyle olmuyor.
01:46:21 Aslında biz gerçek olmayan haberler
01:46:28 yayınlamayız.
01:46:30 O zaman bunu izleyin.
01:46:34 Çünkü Rioya gitmeliyiz.
01:46:37 Ama anlaşma burda. Bir kısmınız bana
01:46:41 Evet Teşekkürler.
01:46:45 Beni sevdiğinizi biliyorum ama
01:46:48 değişim için verdiniz.
01:46:52 Dinleyin. Benden daha iyisini
01:46:56 Seçtiğiniz bir çok politikacıdan daha
01:47:00 Ve kesinlikle.. Yüzünüzü Las Vegas makinelerinden
01:47:06 Seçimlerin bir parçası olmak istemiyorsunuz?
01:47:10 Çok uzun süre sahnedeydim.
01:47:12 Ait olduğum yer burası.
01:47:17 mark Twain eleştiri dünyanın...
01:47:20 en iyi şeyi der. Biz bunun için burdayız..
01:47:23 karıştırmak için..
01:47:27 Kaçınız..
01:47:30 Bir kız. Teşekkürler.
01:47:33 Okumayı öğrendim.
01:47:36 Amerikan okullarından mezunların
01:47:40 John Artın Norahın kocası olduğunu
01:47:43 Tom Dobbs Amerikan başkanı olmayı reddetti..
01:47:48 tamam gerçekten seçilmemişti ama..
01:47:51 kimseye söylemeseydi..
01:47:54 Tom Dobbs politika komedi şovuna
01:47:58 Tom Cruise gibi masaya çıkıp
01:48:01 Her zamankinden daha büyüktü.
01:48:14 Herkes senin dürüstlüğünden ne
01:48:18 Umarım dürüstlüğün uyumsuzluğunu
01:48:23 Şovuma devam ediyorum. Uyumsuzum.
01:48:27 Benim için değil.
01:48:48 Evet?
01:48:54 - Selam.
01:48:58 Arkadaş ister misin?
01:49:01 lşığı yakarsan evet.
01:49:04 Elenor onun yönetmeni oldu.
01:49:07 Yakın arkadaşı...
01:49:09 Aşkı. Karısı..
01:49:12 İki Delcoroy mümessilleri tutuklandı.
01:49:15 Hapse konuldular. Çünkü Elenorun..
01:49:19 bilgisayardaki kodu doğru çıktı.
01:49:21 Bugün burda yepyeni birşey denemek
01:49:24 Yepyeni birşey...
01:49:27 Bu güzel değil mi?
01:49:28 Sevgiliniz için yeni birşey yapın
01:49:32 Sanırım böylece çabucak sevinecek.
01:49:37 Bu kedi gibi bir şey...
01:49:42 Ayrıca bayanlar hatırlayın en iyi
01:49:47 yol bu..
01:49:50 Başkan Kelog yeni seçimleri kazandı.
01:49:55 İkinci kez çok daha iyiydi.
01:49:59 belki bu Tom Dobbs ile ilgili birşeydi.
01:50:02 Kimbilir.. Ama bunu düşünmeyi seviyorum..
01:50:06 Herşey diğer şeyi etkiler.
01:50:08 Bunu hatırlayacağım.. Bir aşk sözü..
01:50:12 Anonim bir söz.. Politikacılar
01:50:16 Aynı sebepten dolayı sık sık
01:50:19 Bir sonraki oylarda bunu aklınızda tutun.