Mang Shan Blind Mountain
|
00:01:12 |
Preste atenção. |
00:02:05 |
Olá. |
00:02:06 |
Dois quartos. |
00:02:22 |
As minhas costas estão me matando. |
00:02:26 |
Eu também não aguento |
00:02:32 |
Ei! Hu! |
00:02:33 |
O que foi? |
00:02:35 |
Quanto dinheiro vamos |
00:02:38 |
Pelo menos 500. |
00:02:39 |
Com alguma sorte, |
00:02:43 |
Verdade? |
00:02:45 |
pagar a dívida da minha |
00:02:47 |
Certamente. |
00:02:51 |
Hu, tenho muita sorte |
00:02:54 |
Não consegui arranjar um emprego, |
00:02:58 |
A minha família gastou uma tonelada |
00:03:00 |
mas ainda não consegui |
00:03:02 |
Se conseguir ganhar algum dinheiro, |
00:03:05 |
Esquece isso. |
00:03:08 |
Não seja boba. |
00:03:09 |
Eu gosto de ajudar os outros. |
00:03:11 |
Sou assim. Por quê ser egoísta? |
00:03:24 |
Bai Xuemei, ouça bem. |
00:03:26 |
Tem de ser dura |
00:03:29 |
Não é ruim. Parece um jeito |
00:03:33 |
Se o dinheiro é bom, não me importa |
00:03:36 |
Isso é bom. |
00:03:45 |
Encontramos ervas raras |
00:03:46 |
Vamos ver como você vai fazer. |
00:03:48 |
Wu, não se preocupe. |
00:03:50 |
Ela sabe como lidar |
00:03:52 |
Apenas sorri para eles. |
00:03:54 |
Aqueles apanhadores de ervas |
00:03:56 |
Depois vamos conseguir |
00:03:57 |
É você que vai deixá-los doidos. |
00:04:00 |
Oh, fiquei excitada! |
00:04:02 |
Com tanta força, não. |
00:06:15 |
Brinca em outro lugar. |
00:06:24 |
Vamos procurar os |
00:06:26 |
Espere aqui. |
00:06:28 |
Está bem. |
00:07:07 |
Senhor! |
00:07:10 |
Olá. Onde está o gerente Wu? |
00:07:13 |
Quem é esse? |
00:07:14 |
Da companhia chinesa |
00:07:17 |
Que companhia? |
00:07:19 |
Aqui está o seu cartão de visita. |
00:07:29 |
Viu minha carteira |
00:07:30 |
Juro que não tiramos |
00:07:34 |
Obrigada. |
00:07:36 |
- Onde vai? |
00:07:38 |
Não pode ir embora. |
00:07:40 |
O que você quer? |
00:07:41 |
Senhorita, vou te contar. |
00:07:43 |
A sua família te vendeu |
00:07:47 |
Isso é impossível. |
00:07:50 |
Eles me contrataram para trabalhar. |
00:07:53 |
Pode estar mentindo. |
00:07:55 |
O fato é que eu te comprei |
00:07:57 |
Agora é a mulher do meu filho. |
00:07:59 |
Senhor, eles não são |
00:08:02 |
Mentiram para você. |
00:08:04 |
Não vai a lugar nenhum! |
00:08:07 |
Isto não pode |
00:08:10 |
Senhorita, todas as garotas |
00:08:13 |
Casou com meu filho, por isso |
00:08:15 |
Está doida? |
00:08:17 |
Eu te imploro, deixe-me ir. |
00:08:19 |
Agarre-a. |
00:08:21 |
Eles não são minha família. |
00:08:25 |
Eu juro. Por favor, deixe-me ir. |
00:08:34 |
Ignore-a. |
00:08:55 |
O que você quer? |
00:08:58 |
Saia daqui! |
00:09:24 |
- Saúde! |
00:09:27 |
O mesmo para seu filho e neto! |
00:09:29 |
Bebe ou nenhuma mulher |
00:10:44 |
Um maço de cigarros. |
00:10:50 |
- Como foi? |
00:10:52 |
- Como foi a sensação? |
00:10:55 |
Você sabe, na cama. |
00:10:57 |
Foi muito bom. |
00:10:58 |
Você é só papo. |
00:11:02 |
Porque transei. |
00:11:05 |
Sim? Fale para mim, os peitos |
00:11:08 |
Cale essa boca! |
00:11:10 |
Posso afirmar que ele |
00:11:42 |
Sei que você é uma boa pessoa. |
00:11:44 |
Por favor, deixe-me ir. |
00:11:46 |
Come primeiro. |
00:11:48 |
Se me deixar ir, vou ficar |
00:11:52 |
Por favor. |
00:11:54 |
Vou ser bom para você se ficar. |
00:11:57 |
Nem pensar. |
00:11:59 |
Então me devolve os 7.000 |
00:12:06 |
Eu vou escrever uma |
00:12:07 |
Vou pedir para ele mandar |
00:12:11 |
Pensa que sou estúpido? |
00:12:12 |
O seu pai vai trazer a polícia. |
00:12:15 |
Teria desperdiçado o |
00:12:18 |
Sabe que pode ir preso |
00:12:22 |
Que se dane. |
00:12:24 |
As pessoas da cidade |
00:12:36 |
- O que está fazendo aqui? |
00:12:39 |
Não está na cama com sua mulher? |
00:12:40 |
Prefere ficar conosco? |
00:12:42 |
Qual é o seu problema? |
00:12:44 |
O seu maldito temperamento |
00:12:46 |
Aposto que ela não |
00:12:49 |
Se não dormir com você, |
00:12:51 |
Esta garota está fingindo |
00:12:53 |
Não acho. |
00:12:55 |
Tenha cuidado. Hoje em dia |
00:12:57 |
Não a deixe fugir. |
00:13:00 |
Garante dormir com ela primeiro. |
00:13:01 |
Engravide-a e ela |
00:13:06 |
Tudo o que você faz é fumar. |
00:13:09 |
Volte para sua mulher |
00:13:12 |
- Olhos de cobra! |
00:13:32 |
Fora a noite toda! |
00:14:14 |
Pare! |
00:14:17 |
Ela é muito forte. |
00:14:19 |
Nem consegue dominar |
00:14:20 |
Não é homem o suficiente? |
00:14:31 |
Minha garota, todas as |
00:14:36 |
Você também tem que casar. |
00:14:39 |
Se fizer isto, |
00:14:41 |
Saia! |
00:14:46 |
Não podemos deixá-la |
00:14:54 |
Droga! |
00:16:20 |
Merda! |
00:17:35 |
Olá, professor Huang. |
00:17:37 |
- Olá. |
00:17:38 |
- Fora da escola? |
00:17:42 |
Degui, você fez? |
00:17:44 |
Pode apostar. Vem tomar |
00:17:46 |
Droga, olha para sua felicidade. |
00:17:49 |
Senhor Dengui, onde estão os |
00:17:51 |
Sai fora. |
00:17:53 |
Sem doces de casamento, |
00:17:58 |
Vão para a escola! |
00:18:03 |
4º ano, façam os |
00:18:05 |
3º ano, leiam |
00:18:07 |
Confúcio encontra Lao Zi. |
00:18:09 |
"Confúcio era um famoso professor |
00:18:12 |
quando era jovem". |
00:18:16 |
"Ele nunca achava |
00:18:21 |
"Aos 30 anos, saiu da sua |
00:18:23 |
"Foi a Luoyang pedir |
00:18:25 |
para ensiná-lo". |
00:18:41 |
Come. |
00:18:47 |
Não pode mudar as coisas. |
00:18:55 |
Lamento, mas não tinha |
00:18:58 |
Quando tiver uma criança, |
00:19:02 |
A nossa família gastou |
00:19:04 |
Espero que possa cumprir |
00:19:05 |
Quem casou com seu filho? |
00:19:07 |
Animal! Vocês são |
00:19:12 |
O que foi? |
00:19:15 |
Vamos, bate em mim |
00:19:18 |
Degui, esquece. |
00:19:19 |
Esquece. |
00:19:31 |
Pegue-a! |
00:19:33 |
- Ajudem-me! |
00:19:36 |
Ajudem-me! |
00:19:40 |
Onde você vai? |
00:19:42 |
Volte. |
00:19:44 |
O que está acontecendo aqui? |
00:19:47 |
Chefe, ela está tentando fugir. |
00:19:49 |
Ajudem-me! Fui raptada! |
00:19:53 |
Pare de gritar. Se foi raptada, |
00:19:58 |
Quer fugir mesmo considerando |
00:20:03 |
Não é você que |
00:20:05 |
Ela deve estar fingindo |
00:20:07 |
Nunca tirei dinheiro deles. |
00:20:09 |
Se tivesse feito, então |
00:20:11 |
Quem faz isso? |
00:20:14 |
Por favor, me ajude. |
00:20:17 |
Como podemos saber se é verdade? |
00:20:20 |
O meu RG? |
00:20:24 |
Nem sequer tem identificação. |
00:20:27 |
Volte com eles por enquanto. |
00:20:30 |
O conselho da aldeia |
00:20:32 |
Está decidido. |
00:20:34 |
Vai. |
00:20:36 |
Obrigado. |
00:21:39 |
Não te prendo se parar |
00:21:42 |
de tentar fugir. |
00:21:50 |
Quarto tio! |
00:21:53 |
Sente-se. |
00:21:56 |
Não, obrigado. |
00:21:58 |
Estamos aqui para recolher |
00:22:00 |
- O total é 38,40. |
00:22:03 |
Vendi o porco há 2 meses. |
00:22:05 |
Sério? |
00:22:08 |
Mostre o recibo. |
00:22:09 |
Vá buscá-lo. |
00:22:23 |
Imposto do porco, imposto da carne, |
00:22:26 |
Ainda deve 18,20. |
00:22:27 |
Mas não temos porcos agora. |
00:22:30 |
Não interessa. |
00:22:37 |
Não dificulte as coisas. |
00:22:41 |
Ignore-a. A minha mulher |
00:22:44 |
Ajudem-me! |
00:22:51 |
Não interferimos nos |
00:22:54 |
Tem muita sorte! |
00:22:59 |
Controle-a. Somente as palavras |
00:23:03 |
É como os impostos. |
00:23:09 |
Está bem. |
00:23:11 |
Ajudem-me! |
00:23:33 |
Pare de gritar ou |
00:23:35 |
Muito bem, chega. |
00:23:37 |
Puta, posso fazer |
00:23:39 |
Vamos. |
00:24:01 |
Mãe, como ela está hoje? |
00:24:03 |
Tem ficado sossegada. |
00:24:13 |
Mãe! |
00:24:34 |
- Decheng, preciso de dinheiro. |
00:24:35 |
A minha mulher cortou o pulso. |
00:24:43 |
Volte para dentro e estude. |
00:24:51 |
Corre e leve-a para o hospital. |
00:25:24 |
- Doutora! |
00:25:26 |
- Ela cortou o pulso. |
00:25:28 |
Vamos! Rápido! |
00:25:37 |
Doutora, por favor |
00:25:41 |
- O que aconteceu? |
00:25:43 |
Põe ela na cama. |
00:26:03 |
Onde está o marido dela? |
00:26:04 |
Aqui. |
00:26:06 |
Trouxe dinheiro? |
00:26:08 |
Sim, mas não muito. |
00:26:11 |
Vá pagar. |
00:26:16 |
Doutora, ela vai morrer? |
00:26:19 |
Salve-a primeiro. |
00:26:21 |
Tem que pagar primeiro. |
00:27:00 |
Por que a medicina é |
00:27:05 |
Os hospitais são todos iguais. |
00:27:07 |
O hospital é bom. |
00:27:33 |
Muito bem. Não se preocupe. |
00:27:41 |
Sente-se melhor? |
00:27:45 |
Sou a Chen. |
00:27:47 |
A sua sogra pediu |
00:27:50 |
Ela não é minha sogra. |
00:27:52 |
Tome. |
00:28:00 |
Na verdade, |
00:28:02 |
fomos compradas |
00:28:06 |
Quer sentar-se? |
00:28:08 |
Ouça... |
00:28:10 |
Não pode mudar as |
00:28:12 |
Aceite isso ou vai |
00:28:14 |
Isso é verdade. |
00:28:15 |
Temos apenas confusão aqui. |
00:28:18 |
Tem um pente? |
00:28:31 |
Há 4 anos, sentia-me |
00:28:34 |
Não conseguia suportar |
00:28:38 |
Chen, ajude-me a fugir. |
00:28:41 |
Nunca vai conseguir. |
00:28:43 |
Quem não quer fugir? |
00:28:45 |
Há apenas uma estrada para sair. |
00:28:47 |
Está bloqueada. |
00:28:50 |
Se não posso fugir, |
00:28:53 |
Não faça nenhuma loucura. |
00:28:55 |
Morrer é fácil. |
00:29:00 |
Apenas pense nos seus pais. |
00:29:03 |
Deve isso a eles... |
00:29:04 |
Continuar viva. |
00:29:08 |
Espera até ter mais liberdade. |
00:29:11 |
Depois pense numa |
00:29:13 |
Chen, quer uma bebida? |
00:29:14 |
Não, obrigada. |
00:29:16 |
Temos que ir. |
00:29:18 |
- Te cuida. |
00:29:20 |
Venha me ver. |
00:32:09 |
Por que comprou dois leitões? |
00:32:11 |
Por que não? Temos que pagar |
00:32:14 |
- Onde arranjou o dinheiro? |
00:32:16 |
Pede sempre dinheiro emprestado. |
00:32:20 |
As mulheres não entendem nada. |
00:32:26 |
- Quarto tio. |
00:32:28 |
- Comprou estes leitões? |
00:32:32 |
- Onde está minha prima? |
00:32:39 |
Prima, sente-se melhor? |
00:32:41 |
Não sou sua prima! |
00:32:43 |
Desculpe. Sou primo do seu marido. |
00:32:46 |
O meu nome significa "integridade". |
00:32:49 |
Você é aquele professor. |
00:32:53 |
Não fiz nada. |
00:32:57 |
Professor Huang, apenas |
00:33:00 |
Não devia. Não me chame |
00:33:02 |
Esteve na escola mais |
00:33:06 |
Trouxe alguns livros para você. |
00:33:09 |
Não tenho bons livros. |
00:33:16 |
Tio, até logo! |
00:33:44 |
Fica apenas lendo estes livros |
00:34:09 |
Está tentando queimar os porcos? |
00:34:11 |
Se acontecer alguma coisa para eles, |
00:34:59 |
Chefe! Chefe! |
00:35:04 |
- Chefe! |
00:35:06 |
Ela quer vê-lo. |
00:35:08 |
Ah, o seu caso. |
00:35:12 |
Ainda não soube |
00:35:14 |
Volte para casa. |
00:35:17 |
Falo para você quando |
00:35:21 |
- Obrigada. |
00:35:23 |
- Volte para o seu jogo. |
00:35:27 |
Olhos de cobra! |
00:35:30 |
Royal flush! |
00:36:12 |
Chen, não aguento mais. |
00:36:14 |
Que rua devo pegar |
00:36:16 |
Não vá pela avenida. |
00:36:19 |
Assim que ultrapassar a montanha, |
00:36:20 |
Então terá conseguido. |
00:36:22 |
Que montanha? |
00:36:25 |
A maior montanha ali. |
00:36:47 |
Tia, o que está cantando? |
00:36:50 |
- Gosta? |
00:36:56 |
- Qual é o seu nome? |
00:36:58 |
- Está na escola? |
00:37:00 |
- Em que ano? |
00:37:02 |
Não me chame de tia. |
00:37:04 |
Me chame de irmã Bai, |
00:37:07 |
- Vai, fale. |
00:37:18 |
Você aqui. |
00:37:20 |
Então esta é a sua esposa |
00:37:24 |
Deve-me uma bebida. |
00:37:25 |
Então vem beber uma. |
00:37:27 |
Da próxima vez. |
00:37:29 |
- Até logo. |
00:37:45 |
Ela agora te ouve, certo? Eu disse |
00:37:49 |
São 15,80. |
00:37:52 |
Põe na minha conta. |
00:37:54 |
Vem buscar isto. |
00:37:59 |
Apareça se precisar |
00:38:04 |
O que você quer? |
00:38:05 |
Um saco de sal. |
00:38:12 |
Está vendo aquela mulher? |
00:38:16 |
A mesma coisa teria |
00:38:52 |
Chen, eu vou fugir. |
00:38:53 |
Tenha cuidado. Se conseguir, |
00:38:57 |
- Peça para virem me salvar. |
00:39:07 |
- Onde vai? |
00:39:42 |
Viu a Xue Mei? |
00:39:45 |
Não é boa para muita coisa, |
00:39:48 |
As suas roupas |
00:40:16 |
Vocês dois, sigam pela estrada. |
00:40:29 |
Desculpe-me, qual a |
00:40:32 |
Obrigada. |
00:40:39 |
Viu uma mulher passar correndo? |
00:41:17 |
- Viu? |
00:41:18 |
Para a cidade. |
00:41:46 |
Olá, pode me dar uma carona? |
00:41:48 |
- Para onde? |
00:41:49 |
- 3 dólares. |
00:41:51 |
Então esquece. |
00:41:54 |
Por favor, ajude-me. |
00:41:55 |
Nem pensar. Se todos quisessem uma |
00:41:59 |
Ajude-me. |
00:42:31 |
Pensava que podia fugir! |
00:42:33 |
Deixe-me em paz. |
00:43:03 |
Volte. |
00:43:05 |
Dei as suas coisas para comida |
00:43:08 |
Que mais você quer? |
00:43:09 |
- Pare de bater nela. Vai matá-la. |
00:43:12 |
Puta, posso te fazer me obedecer |
00:43:49 |
Irmã Bai, tome. |
00:43:53 |
Não, obrigada. |
00:43:54 |
Aceita. |
00:44:00 |
Obrigada. |
00:44:22 |
4º tia. |
00:44:24 |
Você aqui. |
00:44:33 |
Quis vir antes, |
00:44:36 |
Está melhor? Pedi mais alguns livros |
00:44:41 |
Obrigada. |
00:44:44 |
As pessoas aqui não são bem-educadas. |
00:44:48 |
Sou o único que estudou |
00:44:50 |
Sempre sonhei em ir |
00:44:53 |
Queria deixar esta vila. |
00:44:55 |
Nunca me saí bem nos |
00:44:57 |
Só posso voltar |
00:44:59 |
Não é bom ser um |
00:45:01 |
Claro. |
00:45:03 |
Mas o salário é baixo e não |
00:45:07 |
Tive vontade de desistir. |
00:45:13 |
Não ria de mim. |
00:45:15 |
Sou um professor mas nunca |
00:45:19 |
Eu já vi um trem. |
00:45:21 |
E veja o que aconteceu. |
00:45:27 |
Como acreditou naquelas pessoas? |
00:45:30 |
Não sei mesmo. |
00:45:32 |
Tinha acabado de me licenciar |
00:45:34 |
e não conseguia encontrar |
00:45:36 |
Os meus pais deviam |
00:45:38 |
O meu irmão também |
00:45:40 |
Queria ajudar os meus pais |
00:45:43 |
E ajudar o meu irmão |
00:45:46 |
Eles disseram que ganhariam muito |
00:45:50 |
Por isso vim para cá com eles. |
00:45:52 |
Depois de vir para cá, |
00:45:57 |
Depois não me lembro |
00:46:02 |
Diga-me, |
00:46:04 |
como é viver numa residência |
00:46:08 |
Nada de especial. |
00:46:12 |
Que desperdício |
00:46:15 |
Não me casei com ele. |
00:46:18 |
Decheng, pode me ajudar? |
00:46:23 |
Sim, claro. |
00:46:26 |
Sinto grande simpatia |
00:46:31 |
Sério? Então pode |
00:46:34 |
Isso é difícil. |
00:46:38 |
Sabia que ele é meu primo? |
00:46:40 |
De Cheng, você aqui. |
00:46:42 |
Tio. Primo. |
00:46:45 |
- Primo, olá. |
00:46:47 |
Nada. Trouxe alguns livros. |
00:46:49 |
Para ela não ficar |
00:46:51 |
Ela não faz mais nada |
00:46:55 |
Ainda não está satisfeito? |
00:46:59 |
Ela é apenas um desperdício |
00:47:02 |
Vai demorar muito |
00:47:06 |
Não tem problema. |
00:47:23 |
Correio! |
00:47:30 |
Pode enviar esta carta para mim? |
00:47:33 |
Não tenho selos, |
00:47:44 |
Obrigada. |
00:50:35 |
Chen, por que não |
00:50:38 |
Estou aborrecida. |
00:50:39 |
Estávamos pensando em ir vê-la. |
00:50:43 |
Como é que ela está? |
00:50:45 |
Nada de novo. Pode fazer |
00:50:48 |
A barriga dela ainda |
00:50:50 |
Não. |
00:50:51 |
Por que não? Já passaram meses |
00:50:54 |
Quem sabe? |
00:50:57 |
Dê alguns remédios ao seu filho. |
00:50:59 |
Faça-o trabalhar mais |
00:51:03 |
Pode me emprestar |
00:51:06 |
Estou aqui há anos |
00:51:07 |
e ainda não vi um centavo. |
00:51:09 |
Quando tiver dinheiro, |
00:51:12 |
Eles pagam sempre |
00:51:14 |
Têm medo que fuja |
00:51:17 |
Pode ir à delegacia denunciar |
00:51:20 |
Não é assim tão simples. |
00:51:21 |
Eles estão ao lado |
00:51:23 |
Quando Gui Hua preencheu |
00:51:24 |
a polícia não quis saber. |
00:51:27 |
O marido bateu nela |
00:51:29 |
Nenhuma de nós conseguiu ter |
00:51:32 |
É melhor aceitar o |
00:51:34 |
Eu já não quero escapar. |
00:51:35 |
Tenho 2 filhos. |
00:51:37 |
E se eu conseguisse fugir? |
00:51:39 |
E as crianças? |
00:51:41 |
Que homem ainda iria me querer? |
00:51:43 |
A vida pode ser tão dura. |
00:51:47 |
É melhor não pensar muito. |
00:51:49 |
Olhe primeiro pela sua saúde. |
00:52:06 |
Tia, olá. |
00:52:08 |
Tenho alguns livros para a |
00:52:10 |
Ela está lá dentro. |
00:52:14 |
Livros estúpidos! |
00:52:23 |
Você aqui. Vem. Sente-se. |
00:52:25 |
Arranjei mais alguns |
00:52:28 |
- Obrigada. |
00:52:50 |
Só quero que saiba que |
00:52:54 |
Eu sei. |
00:52:57 |
É educado. |
00:53:00 |
Mas não deve apressar as coisas. |
00:53:03 |
Sabes como são as coisas aqui. |
00:53:05 |
Tenho de arranjar um bom plano. |
00:53:06 |
Pare de lutar. |
00:53:11 |
Tia, tenho que ir. |
00:53:19 |
Ouçam. |
00:53:24 |
Oficiais virão |
00:53:28 |
Todas as casas devem |
00:53:33 |
Respeitem os líderes. |
00:53:35 |
Tenham cuidado com o que dizem. |
00:53:40 |
Quem quer que arruíne |
00:53:44 |
vai pagar. |
00:53:47 |
Não os deixaremos escapar |
00:53:50 |
Ouçam de novo. |
00:53:52 |
Quem quer que arruíne |
00:53:57 |
vai pagar. |
00:54:25 |
Calorosamente os recebemos! |
00:55:05 |
Já chegamos. |
00:55:11 |
Esta é a prefeitura da vila. |
00:55:16 |
Depois do Senhor, por favor. |
00:55:21 |
Os oficiais foram embora. |
00:55:24 |
Vamos voltar. |
00:55:51 |
- Tenho alguma carta? |
00:55:54 |
Pode mandar outra |
00:55:56 |
Tudo bem. |
00:55:58 |
Obrigada. |
00:55:59 |
De nada. |
00:56:16 |
- De Gui. |
00:56:19 |
A escola gostaria que a sua |
00:56:21 |
- Apenas por um tempo. |
00:56:24 |
A formação dela |
00:56:27 |
Fique de olho nela. |
00:56:29 |
Não se preocupe. |
00:56:34 |
Vai ajudá-los na escola. |
00:57:24 |
Por que veio me buscar? |
00:57:26 |
Só temos dois professores. |
00:57:28 |
Um acabou de ir para casa. |
00:57:30 |
Chá? |
00:57:33 |
Não tenho sede. |
00:57:40 |
Na verdade, a escola |
00:57:43 |
Este é o único lugar |
00:57:46 |
onde podemos falar à vontade. |
00:57:49 |
Pode me ajudar a sair daqui? |
00:57:52 |
Vou. Prometo. |
00:57:53 |
Vou te ajudar deixar este lugar. |
00:57:55 |
Não minta para mim. |
00:57:56 |
Nunca mentiria para você. |
00:58:28 |
- O almoço está pronto. |
00:58:30 |
Está bem. |
00:58:37 |
Você é louco! |
00:58:39 |
Não consigo parar de |
00:58:42 |
Eles estão sempre me vigiando. |
00:58:44 |
Irão me pegar! |
00:58:49 |
Vamos sair daqui! |
00:58:51 |
Agora não. |
00:58:53 |
De Cheng! |
00:58:55 |
Está bem. |
00:59:10 |
- Quer alguma bebida? |
00:59:13 |
Vamos beber esta noite. |
00:59:14 |
Amanhã eles vêm e vão |
00:59:16 |
Ele não vai. |
00:59:18 |
Ele arranja duas pessoas |
01:01:42 |
Vamos fugir agora. |
01:01:44 |
Não, não seria bom. |
01:01:46 |
Se eles nos encontrassem, |
01:01:49 |
Não me ama? |
01:01:51 |
Claro que te amo. |
01:01:52 |
Disse que me tirava daqui. |
01:01:53 |
- Sim. |
01:01:57 |
Ainda estou à procura |
01:01:58 |
Precisamos de dinheiro. |
01:02:00 |
Estou juntando. |
01:02:02 |
Não preciso de dinheiro. |
01:02:06 |
Eu sei. Seja paciente. |
01:02:14 |
Não bata nele! |
01:02:16 |
Puta! |
01:02:27 |
Decheng, o que deve ser feito? |
01:02:30 |
Tio, De Gui, lamento. |
01:02:33 |
Merda! É só isso! |
01:02:35 |
Cale-se! |
01:02:37 |
Temos duas opções: |
01:02:41 |
Ele pode decidir o que |
01:02:44 |
Ou apenas esquecer o dinheiro |
01:02:47 |
Você decide. |
01:05:28 |
O que você quer? |
01:05:30 |
Papel higiênico e um saco de sal. |
01:05:40 |
- Mais alguma coisa? |
01:05:48 |
Posso pedir dinheiro emprestado? |
01:05:51 |
Esta pequena loja não faz |
01:05:54 |
Só um pouco. |
01:05:57 |
Não tem um centavo. |
01:05:58 |
Como vai me pagar? |
01:06:00 |
Como quer que eu te pague? |
01:06:04 |
Quanto você quer? |
01:06:05 |
50. |
01:06:07 |
Tudo isto! Esta quantia de dinheiro |
01:06:10 |
Então esquece! |
01:06:11 |
Espere um momento. |
01:06:16 |
A minha mulher mantém |
01:06:51 |
Colocou o remédio para os porcos? |
01:06:53 |
Sim. |
01:07:31 |
Xue Mei! |
01:07:38 |
De Gui, levante-se! |
01:10:21 |
Pare! |
01:10:27 |
- Para onde? |
01:10:57 |
Obrigada. |
01:11:11 |
Desculpe, |
01:11:12 |
Ali. |
01:11:14 |
Obrigada. |
01:11:29 |
Quando vai embora? |
01:11:30 |
- Daqui a 40 minutos. |
01:11:32 |
Cuidado. Deixe-os sair primeiro. |
01:11:38 |
Parem de empurrar. |
01:11:40 |
- Quando é que este ônibus parte? |
01:11:47 |
- Passagem. |
01:11:49 |
20. |
01:12:06 |
Não pare! |
01:12:10 |
Será o fim da minha vida! |
01:12:15 |
- Senhor! Abre a porta! |
01:12:18 |
A minha mulher fugiu. |
01:12:20 |
Tome um cigarro. |
01:12:23 |
Tome. |
01:12:27 |
Abre a porta. |
01:12:33 |
Levante-se! |
01:12:36 |
É a mulher dele. |
01:12:41 |
Não nos segure com os seus |
01:12:43 |
Nunca pensou que |
01:12:46 |
- O que está fazendo? |
01:12:47 |
Não os incomode. |
01:12:50 |
Ajudem-me! |
01:13:04 |
O que está acontecendo? |
01:13:06 |
A mulher dele ficou louca. |
01:13:07 |
Sim, está tendo uma depressão. |
01:13:09 |
Salvem-me! |
01:13:11 |
Então leve-a para um hospital. |
01:13:14 |
Salvem-me! |
01:14:19 |
- Obrigada! |
01:14:47 |
Coma. |
01:14:53 |
A sua menstruação não está |
01:14:56 |
Costuma atrasar. |
01:15:00 |
Está...? |
01:15:02 |
O quê? |
01:15:09 |
Não me toque! |
01:15:30 |
Por favor! |
01:15:32 |
Saia! |
01:15:34 |
Merda, você quer morrer? |
01:15:35 |
Pare de bater nela! |
01:15:38 |
Sai daqui! |
01:15:39 |
Se machucar o meu filho, |
01:15:41 |
Bate-me se quiser, |
01:15:44 |
Eu te imploro. |
01:15:47 |
Pare de bater em si mesma. |
01:15:51 |
Ficaremos sempre gratos a você. |
01:15:54 |
Saiam. |
01:15:56 |
Vão embora. |
01:17:04 |
Li Qingshan. |
01:17:10 |
Por que não está na escola? |
01:17:14 |
Diga-me, o que aconteceu? |
01:17:17 |
Não posso pagar a escola. |
01:17:24 |
Espere um pouco. |
01:17:27 |
- Quer ir para a escola? |
01:17:29 |
Pode vir aqui. |
01:17:32 |
Está bem. |
01:18:01 |
Olá, irmã Bai. |
01:18:02 |
Você aqui. |
01:18:04 |
Verifique minhas tarefas. |
01:18:09 |
Que pergunta? |
01:18:10 |
Esta. |
01:18:11 |
158 menos 38 igual |
01:18:15 |
20. |
01:18:16 |
O que aconteceu ao "um"? |
01:18:19 |
Devia ser 120. |
01:18:21 |
Preste mais atenção! |
01:19:54 |
Meu deus! Era uma menina. |
01:19:56 |
Claro. Quem se livraria |
01:20:00 |
Queima o bebê. |
01:20:03 |
Não deixe os cães comerem. |
01:20:13 |
Acha que é um menino |
01:20:16 |
Não se preocupe. |
01:20:19 |
Tem que ser um menino. |
01:20:35 |
- Tenho alguma carta? |
01:20:38 |
Ajude-me a enviar outra. |
01:21:54 |
Vocês dois saiam daqui! |
01:22:09 |
Empurre com mais força! |
01:22:14 |
Mais! |
01:22:31 |
Menino ou menina? |
01:22:32 |
Um menino. |
01:22:34 |
Muito obrigado. |
01:22:44 |
O meu neto é um bom menino. |
01:22:47 |
Olhem para o meu neto lindo. |
01:22:50 |
Que belezinha! |
01:23:15 |
Espere. |
01:23:20 |
- Tem uma carta para mim? |
01:23:32 |
Não posso mesmo fumar. |
01:23:38 |
Amigo, isto é para você. |
01:23:40 |
- Obrigado pela sua ajuda. |
01:23:48 |
- Aqui está a carta que ela escreveu. |
01:23:53 |
Passar bem. |
01:23:55 |
- Até logo. |
01:23:59 |
Merda! Ela não desistiu! |
01:24:30 |
Olá, irmã Bai. |
01:24:32 |
O carteiro deu a sua carta |
01:24:50 |
Não fique triste. |
01:25:06 |
Dê-me a toalha. |
01:25:13 |
Ouviu-me? |
01:25:16 |
É surda ou quê? |
01:25:32 |
Por que está demorando tanto? |
01:25:38 |
Toalha. |
01:25:45 |
Está tentando me cegar? |
01:26:21 |
- Acabou? |
01:26:29 |
Até mais, professora Bai. |
01:26:31 |
Até mais. |
01:26:32 |
Até mais, professora Bai. |
01:26:33 |
Até mais. |
01:26:40 |
Alguém sabe? |
01:26:42 |
Não, a enviei na cidade. |
01:26:47 |
Obrigada. |
01:27:43 |
Onde vai? |
01:27:45 |
Ver a Chen. |
01:27:47 |
Dê-me o bebê. |
01:29:06 |
- Onde está Huang Degui? |
01:29:08 |
Bai Xuemei está? |
01:29:13 |
Você é Bai Xuemei? |
01:29:26 |
Minha filha! |
01:29:31 |
Por que demorou tanto tempo? |
01:29:35 |
Vamos para casa. |
01:29:40 |
Dê-me o bebê. |
01:29:41 |
- É minha criança. |
01:29:43 |
Deixe o bebê, |
01:29:45 |
senão nunca saímos daqui. |
01:29:47 |
Alguém me ajude! |
01:29:49 |
Por favor vem para |
01:29:50 |
Depois viremos buscar o bebê. |
01:29:52 |
Ajudem-me! |
01:29:54 |
Vamos embora. |
01:30:14 |
Ande, corre! |
01:30:22 |
Impeça-os! |
01:30:26 |
Parem! |
01:30:31 |
Saiam do caminho! |
01:30:36 |
É o nosso trabalho. |
01:30:41 |
Saiam do caminho. |
01:30:44 |
Que lei? Vai ter que atirar |
01:30:46 |
A venda das pessoas é |
01:30:48 |
É ilegal roubarem |
01:30:50 |
É minha mulher. |
01:30:51 |
Muitas pessoas compram mulheres. |
01:30:53 |
Também comprei minha mulher. |
01:30:55 |
Meus amigos, |
01:30:59 |
Gostariam que a sua filha |
01:31:01 |
fosse roubada e vendida? |
01:31:03 |
Precisamos compreender |
01:31:04 |
Se ela me pagar, pode ir. |
01:31:06 |
Eu paguei 7.000 por ela. |
01:31:08 |
Dê o meu dinheiro ou ela fica. |
01:31:10 |
Isso é verdade. |
01:31:11 |
Se quiserem ir embora, |
01:31:16 |
É demasiado velha |
01:31:19 |
O que está fazendo? |
01:31:20 |
Não quero viver! |
01:31:23 |
Muito bem, |
01:31:26 |
Vamos à prefeitura da vila |
01:31:27 |
discutir isto... |
01:31:42 |
Não pode ir. |
01:32:03 |
Abram a porta. |
01:32:07 |
Por que não me informou |
01:32:09 |
Pensa que pode simplesmente |
01:32:13 |
Não tem o governo da vila |
01:32:16 |
Não queríamos |
01:32:18 |
causar problemas. |
01:32:20 |
Como se eu não estivesse |
01:32:22 |
O nosso trabalho como líderes |
01:32:25 |
O que mais estaríamos fazendo? |
01:32:29 |
Se alguma coisa te acontecesse, |
01:32:33 |
Esta é apenas a maneira |
01:32:36 |
Falta educação. |
01:32:39 |
Por favor, ajude-nos. |
01:32:42 |
Os moradores estão zangados. |
01:32:46 |
Estamos aqui para assegurar |
01:32:49 |
Muito bem, vou ver |
01:32:52 |
Obrigado. |
01:33:03 |
Droga! Ele está mentindo |
01:33:06 |
Não me parece que vamos sair daqui. |
01:33:10 |
Temos de entrar em contato |
01:33:12 |
e sair com todas as mulheres |
01:33:14 |
que foram compradas. |
01:33:16 |
Gostaria que fosse assim |
01:33:18 |
Sabe quantas mulheres |
01:33:21 |
Por que elas não fogem |
01:33:33 |
Quer ir embora? |
01:33:34 |
Não tem como eu ficar. |
01:33:36 |
Eles são todos animais. |
01:33:39 |
Este lugar nem vale a pena |
01:33:42 |
Muito bem, se quer votar, |
01:33:44 |
tem que fazer o que |
01:33:45 |
Hoje fique com eles. |
01:33:49 |
Senhor, tem que me levar hoje. |
01:33:52 |
Senão vou acabar morrendo aqui. |
01:33:54 |
Por favor! |
01:33:56 |
Não podem ir. |
01:33:59 |
Tive de salvar a minha filha. |
01:34:01 |
Não foi fácil arranjar o |
01:34:04 |
Se falharmos desta vez, |
01:34:06 |
não terei o dinheiro |
01:34:08 |
- Eu te imploro! |
01:34:15 |
Posso te pagar |
01:34:18 |
Quem disse que não |
01:34:19 |
Estamos apenas pensando |
01:34:21 |
Vou ficar aqui com minha |
01:34:25 |
Pai, volte primeiro. |
01:34:27 |
Não tem ideia de como eles |
01:34:29 |
Não tenha medo. Não vou embora |
01:34:33 |
Está bem. Mas tem de ficar aqui |
01:34:36 |
Vamos voltar dentro de 3 dias |
01:34:40 |
Deixem-nos passar. |
01:34:46 |
Diretor, pode cuidar deles. |
01:34:47 |
Tem que garantir de |
01:34:49 |
Não se preocupe. |
01:34:53 |
Discute isto com |
01:34:55 |
É melhor encontrar uma |
01:34:57 |
É fácil de resolver. |
01:35:00 |
Está bem. |
01:35:07 |
Saiam do caminho. |
01:35:09 |
Deixem-nos ir. |
01:35:11 |
Por favor, deixem-nos passar. |
01:35:48 |
Por favor, parem! |
01:35:51 |
Não vamos a lugar nenhum. |
01:35:53 |
Está tudo bem, só vão |
01:35:54 |
Nem pensar. |
01:35:56 |
Não vamos embora. |
01:35:58 |
Sai do caminho. |
01:36:02 |
- Aconteça o que acontecer. |
01:36:06 |
- O que interessa? |
01:36:08 |
Quer esperar que a polícia |
01:36:10 |
Nem pensar! |
01:36:12 |
Nós ficamos! |
01:36:13 |
- É minha mulher para o resto da vida! |
01:36:17 |
Não bate nela! |
01:36:22 |
Socorro! |
01:36:43 |
legenda pt-pt por psicomind |