Mansfield Park
|
00:01:35 |
Çeviren: jack_sparrow |
00:01:51 |
"... Eliza |
00:01:55 |
"...tam çekmeceden alıp |
00:01:59 |
"...yaşlı Macdonald |
00:02:02 |
"Kendi cinsimizin kazandığı bütün saygınlıkla |
00:02:07 |
"Sophia baygınlık geçirirken, |
00:02:14 |
"Sonunda aklımızı başımıza toplayıp, |
00:02:18 |
"Annelerimize dönüşümüzü |
00:02:22 |
"ama kazara duyduk ki |
00:02:25 |
"...açlıktan ölmüşler!" |
00:02:28 |
Fanny! |
00:02:30 |
Hoşçakal, Susy. |
00:02:31 |
Benim için iyi şeyler düşün |
00:02:36 |
Ve sen, küçük kız, saçını taramaya |
00:02:42 |
Fanny, zaman geldi. |
00:02:48 |
Uyan. Kardeşine hoşçakal de. |
00:02:55 |
- Geciktiğimiz için üzgünüm. |
00:03:04 |
- Hoşçakalın! |
00:03:10 |
- Güle güle! |
00:03:13 |
- Teyzene selamlarımı ilet. |
00:03:15 |
Döneceğim zamanı mektupla |
00:03:19 |
Anne? |
00:03:21 |
Bin artık! |
00:03:23 |
- Gülegüle! |
00:03:26 |
Hoşçakalın! |
00:03:29 |
Hoşçakalın! |
00:04:14 |
Bunu duydun mu? |
00:04:18 |
siyahi yük, Bayan. |
00:04:20 |
- Black cargo? |
00:04:23 |
Muhtemelen kaptan |
00:04:26 |
...eşlerine hediye olarak |
00:04:32 |
Oraya koyun! |
00:05:24 |
hop! Durun! |
00:05:29 |
Merhaba! |
00:05:31 |
- Merhaba! |
00:05:35 |
Mrs. Norris bu kızın |
00:05:39 |
- Yeğenimiymiş neymiş. |
00:05:45 |
Kızı Mansfield Park'ın |
00:05:49 |
Bırak öyleyse. |
00:06:16 |
- Siz benim teyzem olmalısınız, Norris teyze. |
00:06:21 |
Seni iki saat erken getirdi. |
00:06:25 |
içeri gel. |
00:06:33 |
Ellis,çocukları topla. |
00:06:36 |
Dur,sana bir bakayım. |
00:06:41 |
Güzel...eminim ki |
00:06:45 |
Sir Thomas, o burada. |
00:06:49 |
- Merhaba, Fanny. |
00:06:51 |
- Ailemin bol bol selamı var. |
00:06:55 |
harikaydı,efendim. İngiltere'nin |
00:06:58 |
Ne kadar yol geldin ki? |
00:07:01 |
- Evet, efendim. Çok etkileyici. |
00:07:05 |
Tamam, sen kızı yanına yerleştir, |
00:07:10 |
Mr. Norris ve benimle mi kalacak? |
00:07:13 |
- Evet ...Ben düşünmüştüm ki... |
00:07:16 |
Ortada bir yanlış anlaşılma var. |
00:07:18 |
Zavallı yeğenimi bizim alacağımızı |
00:07:22 |
Lütfen kendinizi benim yüzümden |
00:07:25 |
Ne söylemek istiyorsanız açıkça söyleyin. |
00:07:29 |
İzin verir misiniz, Bayan Price? |
00:08:17 |
Günaydın. |
00:08:21 |
Ben de Frances Bertram. |
00:08:26 |
Ben de mennun oldum. |
00:08:36 |
Mr. Norris evin içinde bir çocuk |
00:08:42 |
Ama O'nu burada oğlanlarla birlikte |
00:08:46 |
Onu burada çocuklarla yetiştirirseniz, |
00:08:52 |
...bir kardeşten farkı olmayacak. |
00:08:54 |
İnanıyorum ki bu gerçekleşir. |
00:08:58 |
Maria, Julia, dinleyin... |
00:09:03 |
Kendimizi bağışlanamaz cehalete, |
00:09:08 |
...ve kati terbiyesiz davranışlara |
00:09:12 |
- Bunlar telafi edilemeyecek hatalar değil. |
00:09:17 |
Daha demin julia'ya köpeği |
00:09:21 |
Ama siz kızlar hiçbir zaman ona karşı |
00:09:24 |
O senin dengin değil. |
00:09:26 |
Ama bu görünüşte kalmamalı. |
00:09:29 |
- Bu büyük incelik. |
00:09:34 |
Yemek salonu orada. |
00:09:41 |
Umarım küskün bir yapın yoktur. |
00:09:45 |
Evliliği ailesini |
00:09:50 |
Burası da evin doğu kanadı. |
00:09:52 |
Tom atlarını ve zarlarını buraya getirirse |
00:09:57 |
Bilardo odası. |
00:10:00 |
Her şeyde bir ılımlılık |
00:10:04 |
Evet... Tom onu kendisi yaptı. |
00:10:07 |
çok modern... çok modern... |
00:10:11 |
Sir Thomas'ın olağanüstü kütüphanesi. |
00:10:15 |
İşte burası da Sir Thomas'ın çalışma odası. |
00:10:18 |
Onu buradayken asla rahatsız etme. |
00:10:20 |
Çok kaygılı olduğu zamanlar |
00:10:23 |
Burası kişisel odası. |
00:10:26 |
Hizmetçilerin odası. |
00:10:30 |
Sen benim yardımcım olacaksın, |
00:10:32 |
Ve burası, eskiden |
00:10:36 |
...şimdiyse senin yeni odan! |
00:10:50 |
- Afedersiniz. |
00:10:52 |
Burada ne kadar süre |
00:10:54 |
Süre değişebilir, öyle değil mi? |
00:10:56 |
Ama her şey yolunda giderse...ebediyen. |
00:11:21 |
"Sevgili Susy, öyle görünüyor ki |
00:11:26 |
"Bütün gördüklerimden sonra Mansfield Park'ta |
00:11:45 |
Endişelenme. Ben her zaman ağlarım. |
00:11:49 |
Dalga geçme. |
00:11:59 |
İşe yarıyor mu? |
00:12:00 |
- Ne İşe yarıyor mu? |
00:12:03 |
- Daha iyi hissetmeni mi sağlıyor? |
00:12:07 |
İyi... Her neyse, Ben Edmund. |
00:12:10 |
Ve, Siz de bayan? |
00:12:14 |
"Edmund'a senden |
00:12:17 |
"Sana yazmamı söyledi ama |
00:12:20 |
"Ve bana isteyebileceğin hikayelerden!" |
00:12:40 |
"Bu arada, |
00:12:44 |
"Ne yazık ki, |
00:12:48 |
"Üstüne üstlük eve hapsoldu |
00:12:52 |
"Ama nöbetçileri |
00:12:55 |
"Ben seni hizaya getirip |
00:13:01 |
"PS..." |
00:13:03 |
"Lütfen gün be gün kendimi |
00:13:09 |
İngiliz tarihi. |
00:13:15 |
5. Henry. |
00:13:16 |
Yaşadığı hükümdarlık |
00:13:19 |
...ortalığı velveleye verecek |
00:13:22 |
O'nu yakmalarına gerek yoktu, |
00:13:26 |
Henry Vlll... |
00:13:29 |
Her ne kadar tekrar etsem de |
00:13:32 |
...bir duruşmadan söz edeceğim |
00:13:37 |
...adalet ve vazife ... |
00:13:39 |
İnsanlığın yüzkarası, |
00:13:43 |
...cani ve nefret dolu |
00:13:45 |
...İskoçya kraliçesi ve kuzeni Mary'i |
00:13:50 |
...sonra da onu vakitsiz ve, |
00:13:55 |
Monarşi ve tüm krallıkta |
00:14:10 |
"Tamamen önyargılı |
00:14:14 |
- Fanny, korkunçsun! |
00:14:18 |
Erkekler hiçbir şeyde iyi değiller, |
00:14:21 |
Çok sıkıcı. |
00:14:23 |
Tuhaf olan şu ki tarih çok sıkıcı olmalı. |
00:14:28 |
O aklını biraz değiştirip |
00:14:33 |
Sanırım ihtiyacımız olan biraz... |
00:14:37 |
...Shakespeare! |
00:14:52 |
Fanny Price! |
00:15:44 |
Ne var? |
00:15:48 |
Ne var? |
00:15:50 |
Beğendin mi? |
00:15:53 |
Mrs Shakespeare, o benim sığınağım. |
00:15:57 |
Benim hediyeler seninkinin yanında hiç kalır. |
00:15:59 |
Benim yazım senin yabani ormanının |
00:16:03 |
Evet,ben vahşi bir hayvanım! |
00:16:08 |
O'nun ciddiyetini kendine kaygı etme. |
00:16:12 |
Ne gibi? |
00:16:16 |
Edmund! |
00:16:18 |
- Biraz karmaşık. |
00:16:21 |
Fanny! |
00:16:22 |
Benimle tartıştığına pişman oldu,değil mi? |
00:16:26 |
Hayır, sadece... |
00:16:29 |
sadece çiftlikteki kölelerle |
00:16:33 |
- Zenci köleler isyan çıkarıyorlar. |
00:16:39 |
Hepimiz çıkarlarımız için yaşıyoruz, Fanny. |
00:16:43 |
Sen de dahil. |
00:16:53 |
Tom, ciddi olamazsın! |
00:16:56 |
Geri dön! |
00:16:59 |
Tom! |
00:17:01 |
Aynen söylediğimi yapacaksın! |
00:17:04 |
Ne, sen de kendi bildiğini yap? |
00:17:07 |
Nasıl hareket edeceğime kendim karar veririm, sir! |
00:17:11 |
Tom! |
00:17:14 |
Sen bir meleksin. |
00:17:16 |
Tom! |
00:17:32 |
"Sevgili Susy, |
00:17:35 |
"Sir Thomas Tom'u |
00:17:39 |
"...batı Hindistan'a gönderdi." |
00:17:42 |
"Maria kendisine bir nişanlı buldu, |
00:17:46 |
" Sir Thomas'ın mektubunda |
00:17:49 |
"Edmund dışında herkes mennunmuş, |
00:17:52 |
"...Senede 12000 pound kazanmasaydı, |
00:17:57 |
"Sonuç olarak, bir talipli aramak |
00:18:02 |
" Mrs Norris'in kocası öldüğünde..." |
00:18:05 |
"...pek de üzüldüğü |
00:18:10 |
"Doğruca Mansfield Park'a, |
00:18:15 |
"Ne mutluluk ama! Böylece..." |
00:18:18 |
"...Papaz evine yeni bir |
00:18:24 |
"...hayat aynı tekdüzelikle |
00:18:30 |
Papazın eşiyle sanki |
00:18:34 |
Onları çok uygun ve özverili |
00:18:38 |
hayatlarında pek hareketlilik yok! |
00:18:41 |
Dün geceki balodan sonra kendime gelmem için |
00:18:46 |
- Sadece uyuşuk bir böceğim. |
00:18:50 |
Mr. Russel, Müsade ederseniz! |
00:19:14 |
Miss Mary Crawford'ı tanıtmama izin verin? |
00:19:22 |
Ve kardeşi, Mr. Henry Crawford. |
00:19:29 |
Bu da benim kardeşim, Lady Bertram. |
00:19:32 |
Mr. Edmund Bertram. |
00:19:40 |
Bu da sosyeteye henüz |
00:19:44 |
Miss Maria Bertram, Mr Rushworth |
00:19:55 |
Belki de Mr. Rushworth'ün görkemli |
00:19:59 |
Olağanüstü bahçeleri olan, |
00:20:02 |
Aslında, bazı değişiklikler |
00:20:10 |
Ve Fanny Price. |
00:20:34 |
Peki...Gerçekten çok üzgün bir görünüşünüz var! |
00:20:42 |
Lütfen, siz de |
00:21:11 |
- Bilmem ki...? |
00:21:15 |
Ama ben julia'yı daha çok severim. |
00:21:17 |
Neden? |
00:21:19 |
çünkü teyzesi öyle olması |
00:21:22 |
Aşık olunmaya hazır |
00:21:26 |
Belki Maria biraz daha kafa dengi olabilir. |
00:21:28 |
- Belki de sesinin güzelliğindendir. |
00:21:32 |
Ben de sesinden dolayı ondan hoşlandım. |
00:21:36 |
Sözlenmiş kadınlar bekarlara |
00:21:39 |
Kendinden çok emin bir yapısı var. |
00:21:42 |
Sıkıntısı kalmamış, Hiç kuşkusuz |
00:21:46 |
...gücünü kullanıyor. |
00:21:48 |
Genç bir kız nişanlandığı zaman hayatı güvencededir. |
00:21:52 |
Bazı konularda kendini |
00:21:55 |
Ama birgün sende |
00:22:01 |
"'Eliza bilemem |
00:22:04 |
"Sana sürekli hayranlıkla mı |
00:22:08 |
"'Ellerini nasıl sıktı? |
00:22:14 |
"'Hiçtebile,' diye cevapladı." |
00:22:16 |
"'Her zaman ziyareti biter bitmez |
00:22:22 |
Edmund... Ne düşünüyorsun? |
00:22:26 |
O çok hoş. |
00:22:31 |
Her ikisi de çok hoş. |
00:22:38 |
Hoş bir erkekten |
00:22:42 |
- Benim konumumu herkes biliyor. |
00:22:46 |
...olsan bile |
00:22:48 |
İnsanlar değişkenlik gösterebilirler. |
00:22:50 |
mutluluk oyununu iyi oynayamadığın zaman... |
00:22:54 |
...düşkırıklığı yaşarsın. |
00:23:00 |
Sanırım biraz filozofluğuna |
00:23:08 |
Ne yazık ki en büyükleri Tom burada değil. |
00:23:11 |
Ya da 20.000 poundluk baronetliği! |
00:23:14 |
Henry!Biliyorsun ki bunlar |
00:23:18 |
Biraz daha kalabilir miyiz? |
00:23:21 |
Evet,elbette. |
00:24:52 |
Söylemeliyim ki, hayatın tadı nadiren de |
00:24:59 |
Sen de öyle düşünmüyor musun, Pugsie? |
00:25:01 |
Allah kahretsin! |
00:25:04 |
Tom, iyi misin? |
00:25:08 |
Edmund, çabuk gel! |
00:25:12 |
Tom, Antigua'da neler oluyor? |
00:25:15 |
Antigua... oradaki bütün iyi insanlar |
00:25:20 |
Tom, Senin Antigua'da olduğunu sanıyorduk. |
00:25:23 |
Ah, lütfen! |
00:25:25 |
Tom Antigua'dan beklenenden |
00:25:30 |
Zamanını Londra'da geçirmiş. |
00:25:35 |
- Tiyatro mu? |
00:25:38 |
...lezzetli dilimden |
00:25:42 |
Bunu duymuştum. |
00:25:44 |
Tom beş parasız kalana kadar... |
00:25:48 |
...ortamın kasasıydı. |
00:25:50 |
Haksız yoksulluğa biraz daha |
00:25:55 |
...O'nu çok sevimli ve güzel, |
00:26:01 |
...teslim ettim. |
00:26:03 |
Ve borcuna sadık. |
00:26:05 |
Borcuna sadık mı? |
00:26:12 |
Mr. Bertram mı? |
00:26:18 |
Baron gayri meşru oğlunu ziyaret eder, |
00:26:22 |
...ve mutlu bir hayat yaşarlar, kabul etmeliyim ki, |
00:26:28 |
- Bravo, Tom! |
00:26:32 |
Dünyayı karıştırmak için |
00:26:34 |
Hadi şimdi, Mr. Bertram. |
00:26:36 |
Gemi için su neyse |
00:26:40 |
İçinden geçen bir yöntem.Derinliklerinden |
00:26:45 |
Daha fazla mutabık kalamadım. |
00:26:47 |
Aklın büyün gücünün gösterildiği |
00:26:51 |
...İnsan doğasının en eksiksiz |
00:26:56 |
...seçilemiş en iyi dil aracılığıyla |
00:27:00 |
Bu gerekli. |
00:27:02 |
Sadece çörçöp! |
00:27:06 |
Çok ciddiyim! |
00:27:08 |
Bu en kötü suçlama, öyle değil mi? |
00:27:13 |
Siz ne düşünüyorsunuz, Miss Price? |
00:27:16 |
Hayal kırıklığına uğratmak istemem, |
00:27:20 |
Öyle zannediyorum ki hazır |
00:27:25 |
Fanny. |
00:27:26 |
- Efendim, Norris teyze? |
00:27:30 |
- Çok özür dilerim. |
00:27:37 |
Çok haklısınız, bitmedi. Ben... |
00:27:41 |
...hemen halletmeye gidiyorum. |
00:27:47 |
Norris teyze, gerçekten |
00:28:02 |
Dışarı mı çıktı yoksa |
00:28:07 |
- Bunda bir kötülük göremiyorum. |
00:28:12 |
Hadi oyunu sahneleyelim. |
00:28:14 |
Hemen burada birlikte. |
00:28:17 |
Tanrım, sen bir dahisin. |
00:28:20 |
Neden, burası tiyatro için |
00:28:25 |
Ve babamın çalışmalar mükemmel |
00:28:31 |
Aslında bu sahne için oldukça iyi bir |
00:28:38 |
Tom, ciddi olamazsın? |
00:28:40 |
Ciddi değil miyim? Ben mi? |
00:28:43 |
"Aşıklar yemini"? Eminim ki |
00:28:48 |
Babamızın da en az senin kadar |
00:28:51 |
Sen kendi işine bak ve |
00:28:55 |
Hoşlanmadıysan kendini oynama |
00:28:59 |
...başkasını da etkilemeye kalkışma. |
00:29:01 |
Öyleyse her şey tamam mı? |
00:29:04 |
- Güzel! |
00:29:07 |
sorun ne? |
00:29:12 |
Elbette uyumuyordunuz, madam. |
00:29:15 |
Fanny nerede? |
00:29:18 |
Norris teyze, Fanny'i getirir misin. |
00:29:22 |
Amelia'yı oynamayı istiyordum. |
00:29:24 |
Ama hangi centilmeni kendime |
00:29:32 |
Nedense içimde nahoş bir şey |
00:29:37 |
Ve şimdi Tom Anhalt'ı |
00:29:41 |
Hemen hemen bir |
00:29:46 |
Burası da saklanacağın yer.Biraz |
00:29:53 |
Mr. Bertram! Merhaba. |
00:29:56 |
Merhaba, Miss Crawford. |
00:29:58 |
- Öyleyse gidiyorum, Fanny. |
00:30:02 |
Gitme! Seyirciye ihtiyacımız var. |
00:30:05 |
Hepimizin seyirciye ihtiyacı var, |
00:30:08 |
Seyrcilerden çok korkarım. |
00:30:11 |
Gel hadi. Ben Amelia'yı oynayacağım. |
00:30:13 |
- Sen de öğretmenim Anhalt'ı. |
00:30:16 |
Mr. Bertram geri çevirene kadar, |
00:30:21 |
Pekala. |
00:30:25 |
"Çok uzun zamandan beri |
00:30:30 |
- "Peki şimdi neden öğretmemeliyim?" |
00:30:35 |
"Benim bildiğim ama senin bilmediğin herhangi bir şey." |
00:30:40 |
"Asla bilmek istemediği |
00:30:43 |
"Bana karşı matematik |
00:30:48 |
"Seni memnun edecek ." |
00:30:53 |
"Kadınlar başlıbaşına bir sorun." |
00:30:55 |
"Seni bu fikrinden vazgeçireceğim." |
00:30:59 |
"Sen mi öğreteceksin?" |
00:31:01 |
"Niçin olmasın?" |
00:31:03 |
"Hayır ama bir kadın ancak |
00:31:10 |
Üzerinde yeniden düşünecek olursak, |
00:31:14 |
...çelişkili görünen |
00:31:17 |
...benim için Anhalt'ı oynamak... |
00:31:19 |
...Charles Maddox'u bu topluluğa |
00:31:23 |
Mükemmel! |
00:31:29 |
"Hiçbir zaman bilemeyeceğim |
00:31:37 |
"Nedir? nasıl olacak" |
00:31:42 |
"Peki böylece annemi mi |
00:31:47 |
"Konuşamam, sevgili oğlum." |
00:31:50 |
"sevgili Frederick, |
00:31:54 |
"Anneciğim, biraz sakinleş. |
00:32:02 |
Oraya koy. |
00:32:13 |
Merhaba, tatlı kızım. |
00:32:16 |
Eve hoşgeldiniz efendim |
00:32:24 |
Söz mü verdim! Çok sağlıklı bir şekilde yetiştin. |
00:32:27 |
Çok da güzel şekilde olduğunu söylemeliyim. |
00:32:31 |
Julia ve Maria ötekiler neredeler? |
00:32:35 |
- Şey, onlar... |
00:32:39 |
Baddeley. |
00:32:51 |
Oh, Siz bay Thomas olmalısınız! |
00:32:56 |
Sizin gelecekteki damadınız. |
00:32:59 |
Biz de bir tiyatro oyunu |
00:33:03 |
Mavi bir elbise ile |
00:33:06 |
...daha sonra da hoş bir |
00:33:12 |
İkiyüzkırk adet konuşmam |
00:33:15 |
...ıvır zıvır olmayan. |
00:33:23 |
Baba! |
00:33:30 |
- Kesinlikle olmaz! |
00:33:33 |
Baba... |
00:33:36 |
Tom... Antigua'dan bu kadar çabuk |
00:33:53 |
Oh, Sir Thomas... |
00:33:55 |
Bu saçmalıklarını |
00:34:12 |
Haydi! |
00:34:22 |
"Sevgili Susy, tiyatrodan |
00:34:27 |
"Tom ve Yates de biraz önceki |
00:34:32 |
Zencilerden biraz |
00:34:35 |
Melezler omut verici, |
00:34:40 |
Hareketlerinde çok sade,çekici |
00:34:46 |
iki melezin asla çocuk sahibi |
00:34:50 |
Bu bakımdan tıpkı katır gibiler. |
00:34:55 |
Afedersiniz, baba, sizi yalanlamak |
00:35:00 |
- Böyle şeyler söyleyemezsin. |
00:35:05 |
Sadece katır gibiler dedim. |
00:35:07 |
Bana meydan okumadan önce |
00:35:11 |
Birisini yanımda hizmetçi olarak |
00:35:15 |
Yanlışım varsa düzeltin, ama bir |
00:35:20 |
...özgürlükleri konusunda bazı |
00:35:28 |
Yanılmıyorsam... |
00:35:32 |
Çok değiştiğimi, |
00:35:34 |
Thomas Clarkson Hakkında bazı şeyler okudum, |
00:35:40 |
Fanny'nin aç bir erkek kadar |
00:35:44 |
Dikkate değer bir şekilde de, |
00:35:48 |
Evet, iyi... evet... |
00:35:51 |
Tenin de çok güzel. |
00:35:55 |
İnanıyorum ki sen de zamanla |
00:35:59 |
çok fazla güzelleştin, |
00:36:04 |
Lütfen... |
00:36:07 |
Sizce de öyle değil mi Mr...Crawford? |
00:36:10 |
-Saflık net bir cazibedir , öyle değil mi. |
00:36:14 |
Özellikle de melezler için. |
00:36:15 |
Gözlerindeki parlaklık yüreğinin |
00:36:21 |
- Lütfen! |
00:36:24 |
Fanny diğer kadınlardan daha |
00:36:29 |
- En zekisi, Miss Crawford. |
00:36:33 |
Buldum! Mansfield Park'da |
00:36:37 |
Miss Fanny Price'ı sosyeteye |
00:36:41 |
Bazı saygın erkeklerin |
00:36:44 |
Zerafet içinde çok |
00:36:49 |
İzin vermelisiniz. |
00:36:53 |
Sanırım bir fik... |
00:36:56 |
Çok büyütmeye gerek yok, |
00:37:03 |
Fanny, aptal olma, yağmur yağıyor. |
00:37:06 |
Yağmurdan daha farklı şeyler de gördüm. |
00:37:09 |
- Sadece saçma bir balo. |
00:37:14 |
Aptal olma! |
00:37:16 |
Ama bir kadının aptallığı |
00:37:21 |
Fanny... |
00:37:23 |
Mantığını kaybetmeye başladın! |
00:37:25 |
Diğer taraftan. |
00:37:28 |
Fanny, Gerçekten kendini çapkın |
00:37:33 |
...başlamalısın. |
00:38:25 |
- En kötüsünü de yapabilirdin, Edmund. |
00:38:29 |
Akıllı,neşeli,ve |
00:38:33 |
- Peki bu değeri nasıl ölçüyorsun? |
00:38:38 |
Ailesi herkes tarafından iyi |
00:38:41 |
Prices mı? |
00:38:44 |
Crawfordlar, Edmund. |
00:38:47 |
Crawfordlar'ı kastettim... |
00:39:38 |
Ne okuyorsun? |
00:39:40 |
Laurence Sterne'in |
00:39:47 |
Bakabilirmiyim? |
00:40:02 |
"Bir çocuktan çıkacağını |
00:40:07 |
"bir sesle birlikte |
00:40:10 |
"Koridora şöyle bir göz attım |
00:40:16 |
Sığırcık"'Dışarı çıkamam, dışarı çıkamam!' |
00:40:20 |
"'Tanrı yardımcınız olsun,' dedim. |
00:40:24 |
"Ancak iki telle kafeslenmişti, |
00:40:29 |
"İki elimi birden ona doğru uzattım." |
00:40:32 |
"Kuş kurtulmasını istediğim |
00:40:34 |
"...ve aceleyle kafasını kafesin |
00:40:40 |
"'Korkarım, zavallı yaratık,' dedim," |
00:40:44 |
"'Özgür olduğunuzu göremiyorum."' |
00:40:47 |
"'Hayır,' dedi sığırcık." |
00:40:50 |
"'Dışarı çıkamam.dışarı çıkamam,' |
00:41:04 |
Güzel okuyorsun. |
00:41:07 |
Teşekkür ederim. |
00:41:26 |
Baba, seninle Rushword |
00:41:33 |
Maria, tabiki... |
00:41:36 |
Şimdi, senin Rushword'unu sevmeye |
00:41:41 |
Ama sen onun alt tabakadan |
00:41:45 |
Kitaplarda olduğu gibi işinde de |
00:41:48 |
...hatta kendinden |
00:41:52 |
Ben kör değilim, baba. |
00:41:54 |
Bu şekilde avantajlar varsa belki de |
00:42:01 |
Hiç endişen olmasın, Maria, |
00:42:05 |
Her türlü uygunsuzluk cesurca karşılanmalı |
00:42:09 |
Eğer kendini bu beklentide |
00:42:15 |
Parlak bir karakteri varmış |
00:42:21 |
Ama şunu söylemem gerekir ki |
00:42:26 |
....şehirde bir evi ve diğer tüm |
00:42:31 |
...elvermesinin çekiciliği. |
00:42:34 |
Bir nefes alayım... |
00:42:37 |
Şey,Hala genç biri. |
00:42:40 |
Ve... |
00:42:43 |
...Onunla evlenmeyi çok istiyorum |
00:42:46 |
iki hafta içinde. |
00:42:48 |
- Bu aceleciliğini anlamıyorum. |
00:42:52 |
Julia'nın da balayımda bana eşlik |
00:42:56 |
Julia'nın da balayında sana eşlik |
00:43:00 |
Daha önce hiç Brighton'a gitmedi. |
00:43:13 |
- İyi akşamlar. |
00:43:20 |
"Sevgili Susy, |
00:43:24 |
"Akıllardaki bütün önemli hazırlıklar, |
00:43:28 |
"Kinle hazırlanan |
00:43:30 |
"...ama kız kendisine sahte sevgi gösteren ve |
00:43:38 |
"Gelin çok güzel giyinmişti |
00:43:43 |
"Annesi de onun hüznünden, beklendiği |
00:43:49 |
"Evlilik elbette ki |
00:43:55 |
Güle güle,benim kıymetlim! |
00:43:57 |
İyi şanslar! |
00:44:00 |
Hoşçakalın! |
00:44:01 |
Çok uygun bir fikir |
00:44:28 |
- Sevgili Fanny! |
00:44:35 |
- Elmaları Mrs. Norris'e götürmeliyim. |
00:44:41 |
Beni affetmesi gerekir. |
00:44:43 |
Bencillik her zaman bağışlanmalı, |
00:44:53 |
Çok sevimli. |
00:44:56 |
Yarın akşam, balo salonu |
00:45:01 |
Çok güzel olmalısın, tatlım. |
00:45:05 |
Hiç şüphesiz ki Edmund |
00:45:08 |
O kadar kötüyüm ki benimle |
00:45:12 |
Bu da senin sesli |
00:45:16 |
Söyle bakalım... |
00:45:18 |
- Benden söz ediyor mu hiç? |
00:45:22 |
Ön odadaki çalgı senin mi? |
00:45:25 |
Elbette. Henry'nin arabasıyla |
00:45:30 |
bir atla araba kiralamayı denedim,... |
00:45:32 |
...ama dünyadaki en yüksek |
00:45:36 |
Bütün işçi ve çiftçilerden istedim, |
00:45:41 |
Samanları almak |
00:45:44 |
...taşrada...şu an. |
00:45:48 |
peki ya müzik? |
00:45:50 |
Sanırım müziğe bel bağlamış. |
00:46:22 |
Bu Edmund'ın favorisi. |
00:46:27 |
Haklısın... |
00:46:29 |
Edmund Kilisedeki müziğin ruha |
00:46:33 |
...canlılık getirdiğini söylüyor. |
00:46:36 |
Tanrım! |
00:46:37 |
Neden müziği uykucu kilisecilere |
00:46:42 |
Bir şarkı söyle ya da dans et. |
00:46:46 |
Yanılıyorsam bağışlayın; |
00:46:50 |
Birkaç hafta içinde emirlerini alınca, |
00:46:56 |
Emirler almak mı? |
00:46:59 |
Edmund rahip mi olacak? |
00:47:02 |
Elbette. |
00:47:05 |
Ama rahiplik çok sıkıntılıdır. |
00:47:11 |
Peki sizin uzmanlık önerinizi nedir, |
00:47:15 |
Sizin de bildiğiniz gibi, büyük kardeş değilim. |
00:47:18 |
Biryerlerde sana mal mülk bırakacak |
00:47:21 |
Maalesef yok. |
00:47:23 |
Hukuğu seçmelisin o zaman.Henüz çok geç değil. |
00:47:26 |
En azından kendini zekan ve dil bilgin |
00:47:29 |
Hazırcevaplılığın sınırlandırıcılığıyla |
00:47:34 |
Baban sana parlementoda |
00:47:36 |
Babamın tercihleri beni |
00:47:41 |
Hayır, ben rahip olmayı istiyorum. |
00:47:45 |
Orada yaşamdaki merhamet ve beklentiden |
00:47:55 |
kötü düşünmüyor, |
00:47:58 |
Bu da beni incitiyor. |
00:48:00 |
Terbiyenin etkisidir belki de. |
00:48:04 |
Belki onu terbiyesizleştirebilirim. |
00:48:08 |
Fanny, bir çok kadın |
00:48:12 |
Seni kelimelerin ifade edmeyeceği kadar çok seviyorum. |
00:48:42 |
sebepler ve sonuçlar zamana göre bir |
00:48:48 |
Her şeyin bir sebebi vardır. |
00:48:55 |
Evet. şey, bu gece |
00:49:03 |
Edmund... |
00:49:06 |
Hadi itiraf et |
00:49:12 |
Elbette O'nu severim, ama... |
00:49:14 |
...sevginin zamana göre |
00:49:28 |
Muhteşem! Melekler gibi dans ediyorsun, |
00:49:32 |
Tek başına melekler |
00:49:35 |
Bu bir iltifat mı? |
00:49:40 |
Sadece dansınıza iltifat ettim. |
00:50:56 |
- Teşekkür ederim. |
00:51:00 |
- Güle güle! |
00:51:10 |
"Birkaç saat önce Laura'nın |
00:51:14 |
"'Benim kederli sonumdan ibret alın."' |
00:51:18 |
"'Zayıflıklardan ve. |
00:51:44 |
"'İstediğin gibi davranabilirsin..."' |
00:51:49 |
"'...Ama zayıflık gösterme."' |
00:51:57 |
- İyi akşamlar. |
00:52:00 |
- İyi akşamlar, efendim. |
00:52:04 |
Papazlık hakkında düşünüyordum. |
00:52:07 |
Peki ya kendi hakkında? |
00:52:09 |
Koz maçadır, Fanny. |
00:52:12 |
- Tam bir entrika kurbanıyım. |
00:52:18 |
Belki papazlığı bana verirsin? |
00:52:21 |
- Ama Edmund'a verilecek. |
00:52:26 |
- Ne kadar? |
00:52:28 |
- Soygunculuk bu! |
00:52:33 |
Hem ailene daha yakın olursun,... |
00:52:36 |
...hem arkadaşlığımızı en iyi |
00:52:40 |
...hem de Mansfield Park ailesiyle |
00:52:44 |
Daha iyi bir fikrim var. Burada bizimle birlikte kalın. |
00:52:47 |
Dilediğiniz kadar kalabilirsiniz. |
00:52:51 |
Kardeşinizi de tabiki. |
00:52:54 |
- Bunu daha önce kararlaştırmıştık? |
00:53:01 |
- Tamam. |
00:53:04 |
Hayat dolu bir kadının hayatı gibi sonum kazığa |
00:53:09 |
Öylece oturup hiç bir şey |
00:53:12 |
Oyunu kaybedersem, |
00:53:20 |
İyi iş çıkardın, Fanny! |
00:53:27 |
Fanny! Seninle konuşmam gerek... |
00:53:30 |
Efendim, Mr Crawford? |
00:53:36 |
Papazlığı devretmeni niçin |
00:53:40 |
Seninle olan ilşkimizi |
00:53:44 |
...mükemmelleştirmek! |
00:53:47 |
Kalbimde daha önce hiç hissetmediğim |
00:53:52 |
Aşık olmak ve olunmak hayatta |
00:53:55 |
Mr Crawford, saçma saçma konuşmayım! |
00:53:58 |
Saçma mı? |
00:54:01 |
Korkarım kendinizi inandırmaya |
00:54:05 |
Fanny... Beni öldürüyorsun! |
00:54:10 |
Hiçbir erkek aşk için ölmez,belki sahnede. |
00:54:28 |
"İki kişi arasında günden |
00:54:31 |
"...vicdansıza tekmelemesine |
00:54:36 |
"...devam eder." |
00:54:42 |
Öyle mi? |
00:54:46 |
Tatlım! Bu gün müthiş bir gün, |
00:54:51 |
Sahiden... Öyle mi? |
00:54:53 |
Sen beni kendi kızlarımdan |
00:54:56 |
Lütfen böyle söylemeyin, efendim. |
00:55:00 |
Şömiye niçin yakmamışlar bugün? |
00:55:05 |
- Pek üşümüyorum efendim. |
00:55:09 |
Hayır, efendim, ama çok sıcak tutan bir şalım var. |
00:55:14 |
Teyzenin bundan haberi yoktur sanırım. |
00:55:20 |
Anlıyorum. |
00:55:23 |
Uzun zamandır evimde yaşıyorsun, |
00:55:29 |
Yanlış konumda olduğumun |
00:55:33 |
...Umarım senin bu evde bir sığıntı |
00:55:38 |
Sonuç olarak büyük bir zevkle,.... |
00:55:41 |
...şunu söyleyeyim Henry Crowford seninle |
00:55:46 |
Ben de memnuniyetle onayladım. |
00:55:49 |
Hislerinin O'nu bu noktaya kadar |
00:55:53 |
Açıkçası, gençlerin karmakarışık |
00:56:02 |
Lütfen hazırlan da |
00:56:05 |
Mr. Crawford,... |
00:00:11 |
Korkmana gerek yok. |
00:00:13 |
Yapamam, efendim. |
00:00:16 |
Neyi yapamazsın? |
00:00:18 |
şu anda O'nun evlenme teklifini... |
00:00:22 |
Senin kendi duygularından haberin yok. |
00:00:26 |
O'na karşı o kadar da kayıtsız değilsin . |
00:00:30 |
Cezbedici yanları yok değil, efendim. |
00:00:32 |
Birisi O'nun hakkında |
00:00:36 |
- Hayır, efendim. |
00:00:41 |
O'nun samimi olduğuna inanmıyorum. |
00:00:44 |
Diğer birçok zengin insan gibi, |
00:00:49 |
Bunda ne kötülük var? |
00:00:51 |
O'nun tek düşündüğü kendisine aşık olunması, |
00:00:55 |
- Çok fazla roman okuyorsun,kızım! |
00:01:02 |
- Bana güveniyor musun? |
00:01:06 |
Tekrar ediyorum: Bana güveniyor musun? |
00:01:09 |
- Elbette, efendim. |
00:01:12 |
O'nunla evleneceksin! |
00:01:15 |
Evlenmeyeceğim... |
00:01:20 |
...efendim. |
00:01:26 |
Senin, Fanny Price, inatçılık |
00:01:31 |
...kendini beğenmişlik ve fantazileri |
00:01:36 |
...diğer genç kızların yapacağı gibi. |
00:01:40 |
Genellikle bütün genç kızlarda |
00:01:46 |
Mary Crawford gibi yıllık bir gelirinin |
00:01:51 |
Ailenin de olamadığı gibi. |
00:01:54 |
Onların avantajları ya da dezavantajları |
00:01:59 |
Genç adam senin her şeyinle iyi |
00:02:03 |
Sadece hayattaki konum,şans |
00:02:07 |
...anlayışlılığı,hitab |
00:02:10 |
Çok uzun zamandır değil ama, |
00:02:14 |
Kız kardeşi yakın arkadaşın. |
00:02:20 |
Hareketlerini gözlemlemiş ve |
00:02:25 |
Kendi hislerinden tam emin değilsin. |
00:02:31 |
Çünkü sen mutluluğu... |
00:02:34 |
...ateşli gençlik hülyalarında |
00:02:39 |
Hayır demek zorundayım. |
00:02:44 |
O kadar aptalca davranıyorsun ki |
00:02:49 |
...seçkin,onurlu,asilce ve muhtemelen |
00:02:55 |
Sana söylemem gerek;daha iyisini, |
00:03:01 |
Köpek bir daha yavrularsa... |
00:03:06 |
...yavruyu sen alabilirsin. |
00:03:15 |
İhtiyacı olan tek şey zaman, Sir Thomas. |
00:03:19 |
Seni seviyor, Fanny Price. |
00:03:21 |
Bir erkek bir kadına nasıl delicisine aşık olursa, |
00:03:27 |
Edmund... |
00:03:30 |
Senin düşüncelerin neler? |
00:03:35 |
Aslına bakarsan seni seçmesi, Fanny, |
00:03:41 |
Birbirinizi mutlu etmemeniz, |
00:03:50 |
Bütün hoşlandığı kadınlara karşı |
00:03:57 |
Belki de eve dönmen senin için daha iyi olacak? |
00:04:02 |
Mansfield Park'taki lüksten |
00:04:07 |
...belki aklını bir nebze olsun |
00:04:10 |
İstediğin bu mu, genç bayan? |
00:04:15 |
Evet. |
00:04:18 |
Bu. |
00:04:20 |
Neden, Fanny? |
00:04:26 |
Tekrar evde olmak,... |
00:04:30 |
...ailemin sevgisi,... |
00:04:33 |
...korku ve baskıdan uzak |
00:04:38 |
...verebilmemi sağlar;ayrıca etrafımı kuşatan |
00:05:03 |
Bilmeni isterim ki... |
00:05:07 |
Bilmeni isterim ki sana yazmaktan... |
00:05:13 |
...çok mutlu olacağım. |
00:05:17 |
ben de sana yazacağım... |
00:05:22 |
...yazmaya değer herhangi birşey |
00:05:44 |
Kardeş olamayacağımızı da kim demiş? |
00:05:49 |
Biliyorum ki olacağız. |
00:06:56 |
Durr, Burada! Durr! |
00:07:23 |
Anne! |
00:07:25 |
Fanny! |
00:07:28 |
İçeri gel. |
00:07:31 |
Yolculuğunu sevmiş |
00:07:33 |
Şaşırtıcı derecede kısa sürdü. |
00:07:36 |
Ne kadar da değişmişsin. Çok... |
00:07:43 |
Betsey, Babanı uyandır! |
00:07:46 |
Sıra Susy'de. |
00:07:52 |
seyahatin yorucu muydu? |
00:07:57 |
- Ben dün kaldırmıştım. |
00:08:07 |
- Sizin birçok uşağınız olmalı. |
00:08:12 |
- Lady Bertram ve Norris teyzeye yardım ediyorum. |
00:08:16 |
Biz de yardım ediyorduk ama, |
00:08:20 |
Merhaba. |
00:08:22 |
- Ne zaman geldin, Fanny? |
00:08:27 |
Babam kalkmayacak. |
00:08:30 |
Kızın geldi! |
00:08:35 |
Oh, merhaba! |
00:08:37 |
Aman tanrım! Oh, Fanny! |
00:08:40 |
Çok şık görünüyorsun. |
00:08:43 |
Prensesler gibi! Çok güzelleşmiş |
00:08:49 |
Evet, söylemiştin. |
00:08:52 |
Baba, Fanny geldi. |
00:08:56 |
şöyle bir dönde. |
00:09:01 |
Hadi dön! |
00:09:06 |
Çok güzel. |
00:09:10 |
Buraya gel,seni geveze, |
00:09:13 |
Gel de yaşlı kaba baban |
00:09:21 |
Evine hoş geldin, Fanny. |
00:09:24 |
Diğer kızımın da yanımda olması çok güzel. |
00:09:28 |
Peki, piraz saman atmaya ve |
00:09:34 |
Yine başlatma! |
00:10:00 |
"Zayıflık ve hastalıktan, |
00:10:03 |
"Cinnet geçirmek fena değildir. |
00:10:08 |
"Çok şiddetli değilse, |
00:10:11 |
Fanny, Mektubun var! |
00:10:14 |
Kimdenmiş? |
00:10:15 |
Mary Crawford, bir arkadaşım. |
00:10:20 |
"Seni çok özledik, |
00:10:24 |
"Kardeşim çok üzülüyor. Lütfen |
00:10:29 |
"O'na karşı soğuk tutumuna neden |
00:10:37 |
"Önceki gün Julia ve Mrs Rushworth'u |
00:10:42 |
"Birbirimizi gördüğümüze çok sevinmiş gibiydik |
00:10:49 |
"Senin ve Henry'nin hakkında konuşmak... " |
00:10:53 |
"...için anlaşma yapmış gibiydik. " |
00:10:56 |
"Senin ismin geçtiğinde Mrs Rushworth'un |
00:11:01 |
Fanny...? |
00:11:03 |
Fanny Price? |
00:11:05 |
"İsteklerinin kendisine ait |
00:11:08 |
"...ama dünkü isteklerinden yeteri |
00:11:14 |
Ne zaman inanmaya başlarsam,inanırım, Henry. |
00:11:18 |
Siz de inanmalısınız, Mrs Rushworth. |
00:11:21 |
"Edmund'ın da papaz, |
00:11:25 |
"O'nun durumuna ne kadar gıpta |
00:11:31 |
"Seni seven, |
00:11:34 |
Betsey! |
00:11:44 |
Şu Henry Crawford, Nasıl biri? |
00:11:46 |
Bence bir çapkın. |
00:11:49 |
Evet, lütfen! |
00:11:52 |
Gerçek hayattan çok peri |
00:11:55 |
Ama eğlenceliler! |
00:11:58 |
Peki ya Lady Bertram? |
00:12:00 |
- Çoğu zaman Çok yorulmaktan şikayetçi. |
00:12:03 |
Genellikle nakış işlemek ve |
00:12:07 |
Günlük aldığı afyonun |
00:12:10 |
Sesin bir giyotininkinden |
00:12:15 |
Eğitimin etkisi,sanırım. |
00:12:27 |
Miss Price! Miss Fanny Price! |
00:12:30 |
- Miss Price? |
00:12:34 |
- Miss Price! |
00:12:38 |
Fanny Price'ı görmem gerek! |
00:12:46 |
Miss Price? |
00:12:48 |
- Miss Fanny Price... |
00:12:53 |
- Emin misiniz? Siz değilseniz ücretim ödenmeyecek. |
00:12:57 |
Tamam öyleyse,geri çekilin. |
00:13:46 |
Sanırım Sığırcıkların uçuşuyla ilgili birşeyler |
00:13:53 |
Tamam,anladım. |
00:13:57 |
Fanny, Neler oluyor? |
00:14:15 |
Geldiğiniz için teşekkür ederim. |
00:14:17 |
- Bay Price. |
00:14:20 |
- Henry Crawford. Maria Bertram'In... |
00:14:25 |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:14:28 |
Siz de bayan Price olmalısınız. |
00:14:30 |
Kardeşlerinize ne kadar da benziyorsunuz, |
00:14:35 |
Bütün aileniz güzelliklerden |
00:14:39 |
çok naziksiniz, Mr Crawford. |
00:14:42 |
Miss Price. |
00:14:45 |
Mr Crawford. |
00:14:47 |
Sizdiniz değil mi? |
00:14:52 |
Özür dilerim, sizin de...bildiğiniz |
00:15:02 |
Herneyse, Mansfield'dan ne haberler var? |
00:15:07 |
Herkes Edmund oluyor... |
00:15:11 |
- Neyi biliyorsun, Henry? |
00:15:15 |
Gerçeklerden bahsetmeyi yeğlerim. |
00:15:18 |
Bu senin bende bıraktığın izlenim, |
00:15:25 |
Anladığım kadarıyla iyi bir insan, |
00:15:32 |
Söylenmesi gereken her şey söylenmedi mi? |
00:15:34 |
Her şey fakat. |
00:15:38 |
- O zaman kadar acı çekmek için bekleyeceğim. |
00:15:45 |
Biliyorum samimi olamayan |
00:15:49 |
Benim gözümde kat kat değerlisin, |
00:15:56 |
Ve biliyorum ki senin benim samimiyetsiz |
00:16:01 |
Ama gözlerin yalan söylemez |
00:16:07 |
Ben değiştim, Fanny Price. |
00:16:09 |
Ömrümün sonuna kadar seni bekleyeceğim. |
00:16:13 |
Bağlılığım sana |
00:16:15 |
Beni asıl korkutan |
00:16:19 |
- Benimle oynuyorsun. |
00:16:21 |
Ne kadar anlamsız olsa da, |
00:16:31 |
Öyleyse kalbiniz... |
00:16:35 |
...boşalana kadar beklerim. |
00:16:48 |
"Bunlar korktuğum zengin alışkanlıkları. " |
00:16:51 |
"Hala, kendisini karım gibi |
00:16:57 |
Git ve otur, Charlie, |
00:17:01 |
Susy,hadi...? |
00:17:09 |
"Hala, Kendisini karım gibi |
00:17:16 |
"...tek kadın. " |
00:18:10 |
Eğer biz buraya taşınırsak, |
00:18:13 |
Hoşlanacakları birçok, |
00:18:17 |
- Bu çok cömert bir teklif. |
00:18:42 |
Fanny... |
00:18:46 |
Efendim? |
00:18:49 |
Düşünüyordum da, Fanny. |
00:19:00 |
Zenginlikte utanılacak bir şey yok. |
00:19:08 |
- Bu onun nasıl elde edildiğiyle ilgili. |
00:19:18 |
Şunu unutma, Fanny... |
00:19:22 |
...Ben aşık olarak evlendim. |
00:19:43 |
Evde olmak nasıl hissettiriyor? |
00:19:45 |
burası olup olacağı Porshmouth, |
00:19:49 |
Burada deniz kenarında yaşamayı sevmiyor musun? |
00:19:52 |
Yüzmek iyidir |
00:19:54 |
öyle mi düşünüyorsun. |
00:19:56 |
Yoksulluk beni korkutuyor. Bir kadının yoksulluğu |
00:20:01 |
Hadi, tartışalım. |
00:20:05 |
- Senin çok fazla paran olması gerekmiyor. |
00:20:07 |
Günlerini benimle rahat içinde |
00:20:13 |
- Biliyorum. |
00:20:16 |
Evet. |
00:20:26 |
Bu bir evet mi? |
00:20:31 |
Evet. |
00:20:44 |
Kalbimde binlerce kez duyduğum ama senin |
00:20:59 |
Oh, Fanny Price! |
00:21:05 |
Beni sevmeyi öğreneceksin. |
00:21:11 |
Evet! |
00:21:58 |
Günaydın, Miss Price! |
00:22:05 |
- Hayır, lütfen! Kes şunu! |
00:22:17 |
Charlie, Hadi. |
00:22:20 |
Çok acele konuştum. |
00:22:26 |
Dün yaşananlardan çok ıstırap duyuyorum, |
00:22:32 |
Seninle evlenemem. |
00:22:36 |
Henüz hazır değilim. |
00:22:41 |
- Peki ne zaman hazır olursun? |
00:22:46 |
Ne zaman hazır olursun? |
00:22:50 |
Senin hakkında kuşkularım var ve sana güvenemem. |
00:22:53 |
Kuşku mu? |
00:22:57 |
Davranışların güvenilir birinin |
00:23:02 |
Beni affet. |
00:23:05 |
Portsmouth'taki günlerinizin, |
00:23:10 |
Uzun sürebilir... |
00:23:18 |
Henry... |
00:23:40 |
Sen emin misin? |
00:23:43 |
Kesinlikle alakalı doğal bir yeteneğim yok, Susy. |
00:24:07 |
Fanny, hemen gel. |
00:24:09 |
Fanny... |
00:24:11 |
Bütün bunların parasını kim verecek, Fanny? |
00:24:15 |
Gel, Gel. |
00:24:26 |
Edmund... |
00:24:29 |
Seni Mansfield'a geri götürmeye geldim. |
00:24:34 |
- Ne oldu? |
00:24:39 |
Birlikte seyahat ettiği arkadaşları Tom'u |
00:24:44 |
...ama o pek iyi refakatçi olamadan kaçmış. |
00:24:47 |
İki gün önce bulunduğunda |
00:24:51 |
Durumu çok ağır. |
00:24:54 |
Acele etmemiz gerek. |
00:24:57 |
Sen de istersen, işte. |
00:25:06 |
Fanny, sana seni ne kadar çok... |
00:25:10 |
- Yakında görüşeceğiz, Susy, bunu hissediyorum. |
00:25:15 |
Unutma: "Hayatta seçimler yaparsın |
00:25:36 |
Umarım bütün bu olanlardan sonra, |
00:25:40 |
Evet... |
00:25:43 |
son mektubumda sana da çıtlatmıştım,... |
00:25:46 |
inanıyorum ki Mary crawfort |
00:25:59 |
Anladığım kadarıyla Crawfort bir ziyarette bulunmuş. |
00:26:02 |
Evet. |
00:26:04 |
Peki nazik miydi? |
00:26:07 |
Evet... Oldukça. |
00:26:14 |
peki senin kalbinde O'na karşı |
00:26:20 |
Evet... |
00:26:22 |
Çok zaman. |
00:26:26 |
Şunu... Şunu gördüm ki... |
00:26:31 |
şunu gördüm ki... |
00:26:37 |
Açıkçası senle ben kelimelerin yetersiz, |
00:26:48 |
Seni özledim. |
00:26:52 |
Ben de seni. |
00:28:12 |
- Fanny, Geri dönmüşsün. |
00:28:16 |
Güzel. Biz de Mansfield Park'ta |
00:28:36 |
Su. |
00:28:48 |
Işık...lütfen. |
00:28:56 |
- Günaydın,efendim. |
00:28:59 |
Bu zor günümüzde bizimle birlikte olduğunuz için |
00:29:05 |
Mr. Rushworth bazı gelişmeler |
00:29:09 |
- Miss Julia bir saat içinde burada olur. |
00:29:14 |
- Fanny. |
00:29:17 |
Fanny, Ne kadar zamandır burada |
00:29:24 |
Emin değilim,Norris teyze. |
00:30:25 |
Mrs Rushworth... |
00:30:30 |
- İyisin ya? |
00:30:33 |
Peki ya siz Mr. Rushworth? |
00:30:36 |
Maria... |
00:30:40 |
Bu bir arkadaşın davranışı mı? |
00:30:46 |
Fanny nasıl? |
00:30:51 |
O küçük iyi bir kız. |
00:30:56 |
Ve sen de küçük iyi oğlan mı? |
00:31:07 |
Beni reddetti, Maria. |
00:31:20 |
Bu of benim için miydi... |
00:32:30 |
Oğlum çıldırmış. |
00:32:34 |
Odana git! |
00:32:37 |
Çık dışarı! |
00:34:24 |
Fanny, Ne oldu? Ne? |
00:34:28 |
Ne? |
00:34:45 |
Bana bu şekilde bakma. |
00:34:50 |
Edmund... |
00:34:52 |
çıkamam. |
00:35:39 |
İyi misin? |
00:35:48 |
Özür dilerim. özür dilerim. |
00:36:06 |
Günaydın, Mansfield Park! |
00:36:09 |
Gelin! |
00:36:21 |
Edmund, Sir Thomas ve Maria'yı çağır. |
00:36:26 |
Edmund!Bu London Times'tan |
00:36:30 |
Modern bahçeler hakkında bir makale yazıyor |
00:36:36 |
Maria nerede? |
00:36:38 |
Gilpin'de etkili olduğuna parmak bastı. |
00:36:43 |
uyan, çok fazla yozlaştın! |
00:36:47 |
- Maria? |
00:37:03 |
- Maria nerede? |
00:37:09 |
Bu saatte mi? |
00:37:12 |
Crawford'la konuşacağız. |
00:37:15 |
Şuradaki meşe yolundan doğu tarafına |
00:37:20 |
...tavsiye etmişlerdi. |
00:37:26 |
- Crawford nerede? |
00:37:34 |
Hayır, Önce oraya baktık. |
00:37:55 |
Sir Thomas... |
00:37:57 |
Okumanız gereken bir şeyler var. |
00:38:01 |
Çok...çok şaşırtıcı. |
00:38:13 |
Fanny... |
00:38:16 |
Sen oku. |
00:38:19 |
Senin sesin daha güçlü ve düzgün. |
00:38:35 |
"Wimpole Sokağın'dan Mr Rushworth |
00:38:40 |
"...Büyük bir endişeyle |
00:38:47 |
Devam et. |
00:38:50 |
"Moda dünyasında mükemmelliğiyle |
00:38:51 |
"...Mrs Rushworth..." |
00:38:55 |
"...Mr. Crawfort'un büyüsüne kapılarak |
00:39:01 |
"Sade Mr Rushworth'un değil,..." |
00:39:05 |
"...aynı zamanda Mansfield Parklı, |
00:39:10 |
"Nereye kaçtıkları henüz |
00:39:15 |
Tanrım yardım et. |
00:39:22 |
Aptallar! Bu evden mi! |
00:39:25 |
Rushworth'un hemen bir gazeteciye |
00:39:30 |
Başka hangi evde |
00:39:34 |
üzüntünüzü anlıyorum, |
00:39:39 |
Kardeşiniz tam bir oyuncu. |
00:39:41 |
Büyüleyici esrarengiz bir doğruya, |
00:39:45 |
Çabucak bir zevkle baştan çıkarılmak |
00:39:51 |
O kadar emek,pahalı eğitimden, |
00:39:58 |
...kendi çocuklarımı hiç |
00:40:01 |
Şimdi, lütfen, elbette |
00:40:04 |
1806 yılındayız, tanrı aşkına! |
00:40:08 |
Bu ilk defa olmuyor, sonuncu da olmayacak, |
00:40:13 |
Bakın... |
00:40:15 |
Gerçekten ailesi olarak acı çekiyorsunuz,... |
00:40:18 |
...ama bir an önce kendinize gelip |
00:40:23 |
Eğer Henry Maria'yla |
00:40:27 |
...ve siz de O'nu reddederseniz, |
00:40:30 |
Oradan oraya savrulan bir yaprak. |
00:40:34 |
ya da... |
00:40:37 |
Mahkeme denen bir şey var. |
00:40:41 |
Bu da benim teklifim... |
00:40:43 |
Henry'i Maria ile evlenmesi için |
00:40:46 |
Biraz zaman geçsin, |
00:40:50 |
...aileden birileri |
00:40:59 |
Sonra da hepiniz, uygun zaman sürecinde |
00:41:05 |
Bertramlar, saygıdeğer |
00:41:08 |
...sosyetedeki gerçek |
00:41:13 |
Bazı çevrelerde, adı hiç |
00:41:18 |
...bazı insanlar O'nu tanıyıp sevecek. |
00:41:20 |
Ne strateji. |
00:41:22 |
Peki fakir bir papaz bütün bu |
00:41:28 |
Baht her zaman zalim değildir. |
00:41:33 |
Anlayamadım. |
00:41:38 |
Tom'un durumu iyiye gitmezse,... |
00:41:41 |
...mirasçı Edmund olur. |
00:41:43 |
Bolluk sonuçta başka ellere |
00:41:58 |
Anladığım kadarıyla böyle şeyler |
00:42:02 |
Ama birisinin bütün olasılıklara |
00:42:06 |
Kişiliğin evrim geçirme noktası. |
00:42:08 |
Size şunu öneririm, Sir Thomas, böyle |
00:42:14 |
Her şeyi oluruna bırakın. |
00:42:17 |
Bu biraz zor gelebilir,... |
00:42:19 |
...ama buna rağmen Tom, tanrı onu kutsasın, |
00:42:24 |
...ama bizler olmalıyız. |
00:42:30 |
Sadece ne yapılması gerektiğini söylüyorum, |
00:42:34 |
Belki Tom'un ölmesiyle ilgili hevesini |
00:42:39 |
Belki de ikiyüzlü öfkenibana doğru çevirmelisin! |
00:42:45 |
Eğer kardeşimi kabul etseydin, |
00:42:50 |
Henry de Mrs Rushworth'la |
00:42:54 |
Sotherton ve Everingham |
00:42:57 |
...düzgün bir flört olarak |
00:43:00 |
Her şey tamamen senin hatan. |
00:43:07 |
Kardeşimin ölümüyle ilgili |
00:43:10 |
...kalbimi ürpertiyor. |
00:43:15 |
Ürperti... |
00:43:20 |
O'nun parasıyla neşe içinde |
00:43:23 |
Babamı masanızdaki sıradan biri |
00:43:27 |
İçinden geldiği gibi davrandığı: olayları ne kadar da |
00:43:34 |
Acı bir şekilde bütün bu olanlar |
00:43:39 |
...kabuslarımdaki yaratık olmaya |
00:43:44 |
Siz değil Miss Crawford ... |
00:43:47 |
Benim için bir yabancısınız. |
00:43:52 |
Sizi tanıyamıyorum, ve üzülerek söylüyorum ki, |
00:44:30 |
Yapılacak bir şey kaldı mı? |
00:44:33 |
Bekle... |
00:44:37 |
- Bekleyim mi? |
00:44:40 |
Zamanla her şey düzelir. |
00:44:53 |
O iyi olacak. |
00:45:03 |
Altı yaşındayken kafasını |
00:45:13 |
Şövalye Tom'u oynamaya alışıktır'. |
00:45:18 |
"Bana bir görev ver, baba," demişti. |
00:45:23 |
O'nu annesine çayı haber |
00:45:28 |
...Baddeley'e arabayı hazırlamasını |
00:45:32 |
"Hayır, baba..." |
00:45:37 |
"Bana asil bir görev ver." |
00:45:46 |
Her zaman istediği şey buydu. |
00:46:04 |
Özür dilerim, Tom. |
00:46:11 |
Çok özür dilerim. |
00:46:42 |
"Çok kısa bir sürede,... " |
00:46:45 |
"...Tom sağlığına kavuştu. " |
00:46:48 |
"Henry Crawford Maria ile |
00:46:53 |
"Sir Thomas'ın fenalıkla bakmaya başladığı |
00:46:57 |
"...kendisini kendisine adamaya |
00:47:03 |
"Belki de öfkeleri karşılıklı |
00:47:10 |
"Keşke her şey daha , |
00:47:18 |
"Ama olmadı. " |
00:47:46 |
"Mary Crawford Westminster'a |
00:47:50 |
"Sonunda, O ve Henry kendilerinin |
00:47:55 |
"...arkadaşlar bulabildiler. " |
00:48:09 |
"Ve...Seninde tahmin edebileceğin gibi,... " |
00:48:12 |
"...doğal olarak zamanı geldiğinde |
00:48:17 |
"Edmund çok hoş ve şaşırtıcı |
00:48:22 |
Fanny, Bir şey itiraf etmem gerek. |
00:48:34 |
Seni hayatım boyunca sevdim. |
00:48:37 |
Biliyorum, Edmund. |
00:48:45 |
Hayır, Fanny... |
00:48:49 |
Bir erkeğin bir kadına aşık olması gibi. |
00:48:57 |
Kerem'in Aslı'ya olan aşkı gibi. |
00:49:04 |
Hayatımda hiç kimseyi |
00:49:12 |
Ne yapmam gerektği konusunda tedirgindim... |
00:49:17 |
...neyi yapmam gerektiğini unutmuştum. |
00:49:21 |
Bütün aptallıklarımdan sonra,... |
00:49:25 |
...beni kabul edersen,... |
00:49:31 |
...kimsenin tahmin edemeyeceği kadar |
00:49:38 |
Oh, Edmund. |
00:50:18 |
Görünüşe göre sonunda |
00:50:25 |
Merhaba! |
00:50:28 |
Julia... |
00:50:32 |
Bay...Yates? |
00:50:35 |
Şimdi, Joan of Arc 5. Henry'nin |
00:50:42 |
- Bu doğru mu? |
00:50:45 |
Biliyordum,evet kesinlikle biliyordum |
00:50:49 |
"Susan Mansfield Park'ta |
00:50:52 |
"Tom gün geçtikçe kendine gelip güçleniyor. " |
00:50:54 |
"Sir Thomas sonunda Antigua'daki |
00:50:58 |
"Yeni iş kollarına atılmaya |
00:51:04 |
"...tütün işi gibi. " |
00:51:11 |
"Her şey yoluna girdi diyebilseydim, |
00:51:16 |
"Ama girmedi. " |
00:51:22 |
Aklımdayken, |
00:51:27 |
- Yayınlamaya razı olduğunu söyledi. |
00:51:31 |
Masraflar bize ait, elbette, |
00:51:38 |
Bir konu üzerinde düşünüyordum. |
00:51:40 |
"Çok genç bir hanımefendiden yeni |
00:51:46 |
- Ne düşünüyorsun? |
00:51:52 |
- Sadece ilginç mi? |
00:51:54 |
Berbat mı! |
00:51:57 |
Ama sevimli. |
00:52:00 |
Pekala,öyleyse sanırım olabilir! |
00:52:17 |
Çeviren: jack_sparrow |