Manuale D amore 2 Capitoli Successivi
|
00:00:36 |
УЧЕБНИК ЛЮБВИ (СЛЕДУЮЩИЕ ГЛАВЫ) |
00:00:44 |
Эрос - первичная сила, |
00:00:47 |
...и ведущая его куда ей угодно, |
00:00:55 |
Она неукротимо и непреодолимо... |
00:00:58 |
связана с желанием,.. |
00:01:00 |
...что уходит далеко за пределы воли |
00:01:05 |
Эрос как мечта, как желание,.. |
00:01:09 |
...как тайная фантазия. |
00:01:11 |
Порой достаточно |
00:01:16 |
...необычного аромата, |
00:01:20 |
...декольте, |
00:01:23 |
Это все Эрос, |
00:01:27 |
...своим огнем. |
00:01:30 |
Знаете, на что похоже |
00:01:35 |
На сигналы светофора. |
00:01:39 |
...как эквивалент средней |
00:01:43 |
Некоторым не хватает "красного",.. |
00:01:46 |
...но когда включается "зеленый",.. |
00:01:48 |
...еще не совсем очнувшись от грез, |
00:01:52 |
"Сумасшедший мечтатель, |
00:01:55 |
Твоя жена не Скарлетт Йохансон |
00:02:00 |
...они оба куда менее эротичны, |
00:02:05 |
Некоторые люди |
00:02:11 |
У кого-то это есть. |
00:02:15 |
(радио) У некоторых людей |
00:02:19 |
Он скрывается там и оттуда |
00:02:24 |
- Кто на линии? |
00:02:28 |
Тамара, расскажите нам о страсти. |
00:02:31 |
Со мной такое было только однажды... |
00:03:12 |
(радио) Я встрепенулась, |
00:03:16 |
Нет ничего эротичнее взгляда. |
00:03:19 |
Вы затронули важный вопрос. |
00:03:25 |
Кончай ты с этой песней! |
00:03:28 |
|
00:03:36 |
Сеньора! |
00:03:38 |
Сеньора, ну куда же Вы? |
00:03:43 |
Спуск! |
00:03:48 |
Паршивец! |
00:03:51 |
- Стойте! |
00:03:54 |
Остановитесь. |
00:03:57 |
Может еще американские горки установить? |
00:04:01 |
Тут вам не Луна-парк. |
00:04:05 |
Не пойму, |
00:04:09 |
Ты должен быть в своей палате, |
00:04:14 |
Ты кончай это! |
00:04:17 |
- Дарио, тебя выгонят из больницы. |
00:04:22 |
Да неужели? Давай отвезем их в корпус. |
00:04:25 |
- (Поёт) Ты не можешь мне сказать... |
00:04:28 |
Хватит уже разыгрывать комедию |
00:04:33 |
Дарио, я не понимаю, почему мне |
00:04:39 |
...все же он был хороший, |
00:04:43 |
- Никогда не знаешь, |
00:04:48 |
врачи чуднЫе, |
00:04:53 |
Мой приятель не мог понять, |
00:04:59 |
...да так и умер, |
00:05:04 |
Так и умер ничего не поняв. |
00:05:07 |
Здесь написано, что состояние позвоночника |
00:05:11 |
- Ага как же, блин, хотя... |
00:05:17 |
"Ключевую роль в реабилитации играет, |
00:05:22 |
"...воля пациента." |
00:05:25 |
Если ты будешь весь день валяться в постели, |
00:05:30 |
Пожалуй, я бы смог проваляться |
00:05:34 |
Только как мне забраться на кровать? |
00:05:37 |
Вечно санитары незнамо где, когда нужно |
00:05:42 |
Эй! Кто-нибудь поможет мне? |
00:05:47 |
Санитары! Чем вы там занимаетесь? |
00:05:51 |
- Доброе утро. Никола Албинати кто? |
00:05:54 |
- Я тоже. |
00:06:00 |
Я Лучиана Балдони, |
00:06:03 |
И мой тоже? |
00:06:07 |
Нет. Как дела? |
00:06:10 |
Середина наполовину. |
00:06:13 |
Сплошная хренотень... |
00:06:20 |
Завтра в 9 утра я зайду за тобой |
00:06:24 |
До завтра, всего хорошего. |
00:06:28 |
До свидания. |
00:06:30 |
Да, я предпочла бы, чтобы ты |
00:06:36 |
До свидания. |
00:06:40 |
- Что это было? |
00:06:44 |
Слишком красивая. |
00:06:46 |
ЭРОС |
00:06:56 |
Я сделала больно? |
00:06:58 |
(Даже с помощью бензопилы |
00:07:02 |
(Откуда ты, кто послал тебя мне?) |
00:07:15 |
- Эрекция - это нормально. |
00:07:19 |
Я привыкла к этому. |
00:07:22 |
Да нет, просто мне слегка прохладно. |
00:07:25 |
(Эх, все равно заметила) |
00:07:27 |
Это значит, что все функционирует. |
00:07:31 |
Но как-то странно. |
00:07:34 |
Все происходит, когда он хочет, |
00:07:40 |
- Ты говорил об этом с врачом? |
00:07:45 |
Страхи часто возникают |
00:07:48 |
Врач прояснит ситуацию. |
00:07:55 |
Потому что... я могу остаться |
00:07:59 |
Да, такое случается, |
00:08:05 |
Не часто. |
00:08:07 |
(Если со мной случится такое, |
00:08:12 |
Сконцентрируйся |
00:08:26 |
- Чувствуешь что-нибудь? - А? |
00:08:29 |
(Я ощущал дрожь, но вовсе не в ноге.) |
00:08:39 |
Лючия... Лючия... |
00:08:43 |
- Лючия! |
00:08:46 |
- Что происходит? |
00:08:50 |
Нам же дают успокоительное, |
00:08:55 |
Ты доведешь меня до инфаркта. |
00:08:59 |
- Кто? |
00:09:07 |
Как зовут твою девушку? |
00:09:11 |
Сара. |
00:09:13 |
- Давай! |
00:09:21 |
Давай! Пасуй! |
00:09:24 |
Мы находимся под корзиной, |
00:09:29 |
- Вот и давай, играй. |
00:09:33 |
- Что? |
00:09:37 |
- Давай бросай. |
00:09:40 |
- Дарио! |
00:09:43 |
- Не смей. |
00:09:47 |
- Ну хватит! |
00:09:51 |
Не верь. |
00:09:55 |
Говорит: "Я тебя люблю, любимая..." |
00:10:00 |
Он еще произносит женское имя: |
00:10:05 |
- Любимый, почему я не должна ему верить? |
00:10:10 |
Целуйтесь и, если вы сделаете |
00:10:16 |
...я сниму это на мобильник |
00:10:21 |
Это четырехглавая мышца. |
00:10:25 |
Ниже аддуктор. |
00:10:28 |
Коленный сустав, |
00:10:32 |
...бедро... |
00:10:34 |
(На черта мне сдались эти названия?) |
00:10:38 |
(Скажи мне что-нибудь эротическое.) |
00:10:41 |
- Хочешь потрогать мою задницу? |
00:10:44 |
Задницу, ты все время на нее смотришь. |
00:10:48 |
Да, это какое-то наваждение. |
00:10:52 |
Значит хочешь потрогать. |
00:10:55 |
Скафоид,.. |
00:10:57 |
...кубоид, тарсо. |
00:11:02 |
Скафоид. |
00:11:06 |
Сконцентрируйся и двигай вперед. |
00:11:16 |
Работает! |
00:11:18 |
Твою мать, работает! |
00:11:22 |
Работает. |
00:11:30 |
- Дарио. |
00:11:33 |
Я схожу с ума. |
00:11:36 |
Она такая серьезная, настоящий профессионал, |
00:11:42 |
Она такая, я знаю таких. |
00:11:46 |
Кажется, что они все из себя неприступные, |
00:11:50 |
...просовываешь руку вниз и |
00:11:54 |
И вот она уже вся обмерла, |
00:11:58 |
У нее такой взгляд... |
00:12:02 |
Как будто говоря мне что-то, она думает |
00:12:07 |
Конечно. |
00:12:10 |
- Привет. |
00:12:13 |
Это Никола, |
00:12:17 |
- Надин, мой физиотерапевт. |
00:12:23 |
- Ага, физиотерапевт. |
00:12:26 |
Трахательный, мне же нужна реабилитация. |
00:12:30 |
Да кто это, черт возьми? |
00:12:32 |
Неужели я никогда не говорил тебе |
00:12:37 |
Так вот это она. |
00:12:40 |
Покарауль за дверью |
00:12:44 |
- Что? |
00:12:48 |
Ну побудь снаружи и дай мне знать, |
00:12:52 |
Мы же в больнице, что за хрень ты несешь? |
00:12:56 |
Красавчик, мы вроде хотели что-то делать? |
00:12:58 |
- Я не могу терять столько времени. |
00:13:03 |
Никола, ну ё-моё, хорош ломаться. |
00:13:08 |
Сладенькая! Так бы и скушал. |
00:13:13 |
Тяни, снимай с меня штаны! |
00:13:17 |
Давай же, двигайся, помогай мне! |
00:13:21 |
Я не могу двигаться, я парализованный. |
00:13:24 |
Я же здесь не на курорте. |
00:13:27 |
- (Надин) Любовь моя, помоги мне! |
00:13:33 |
(Дарио) Начинай, быстрее, |
00:13:37 |
- (Надин) Помоги же мне. |
00:13:40 |
- Закрой, мы еще ничего не сделали. |
00:13:49 |
О, боже! |
00:13:50 |
Доброе утро, матушка! |
00:13:55 |
...и ступня стала двигаться сама. |
00:13:58 |
Я очень рада, приятно видеть тебя |
00:14:04 |
Да, настроение отличное! |
00:14:06 |
- Я иду за Деорсолой, |
00:14:11 |
- Твой сосед. |
00:14:14 |
- Но у него сеанс физиотерапии. |
00:14:18 |
- Пропусти. |
00:14:22 |
Спокойно, у тебя есть мой номер. |
00:14:32 |
Пока, Никола. Пока, матушка. |
00:14:39 |
- Кто это? |
00:14:42 |
- Физиотерапевт? |
00:14:47 |
Каждому свой физиотерапевт. |
00:15:07 |
(Открой глаза. Подойди |
00:15:12 |
("Посмотри на меня. Коснись меня.") |
00:15:15 |
(Ну сделай это хоть раз.) |
00:15:36 |
Вот, вот! |
00:15:41 |
- Ну чего ты не пасуешь? |
00:15:59 |
Ё-моё! |
00:16:12 |
- Дарио. |
00:16:15 |
- Спишь? |
00:16:18 |
- Ты веришь в Бога? |
00:16:23 |
Включи свет. |
00:16:27 |
Вот черт! |
00:16:35 |
Ё-моё! |
00:16:51 |
За 2.000 евро я путешествовала |
00:16:55 |
Там было много пар, |
00:16:59 |
- О, там этот, твой влюбленный. |
00:17:04 |
Прекрати, что ты говорила? |
00:17:06 |
Это было похоже на просмотр |
00:17:11 |
Все галопом и подешевле. |
00:17:14 |
Куда это он? |
00:17:20 |
Никола! |
00:17:22 |
Никола, куда ты собрался? |
00:17:25 |
- Пить пиво. |
00:17:28 |
Да ладно, выпью пива и вернусь. |
00:17:31 |
- Да что ж такое? - Я больше не могу |
00:17:36 |
- Ты не можешь делать все, что вздумается. |
00:17:39 |
- Вы вообще смотрите за больными? |
00:17:47 |
Лючия! Лючия! |
00:17:52 |
Кто здесь? |
00:17:56 |
Подожди. |
00:18:00 |
- Кто это? |
00:18:03 |
- Очередная? |
00:18:07 |
- Дай мне закончить. |
00:18:12 |
- Я не шлюха! |
00:18:16 |
Ни хрена не работает, |
00:18:21 |
Если нас застукают, мало не покажется. |
00:18:32 |
Давай теперь сам, |
00:18:37 |
- Я не могу. |
00:18:49 |
Я не могу! |
00:19:01 |
- Ну и что? |
00:19:04 |
Меня переводят. |
00:19:07 |
Все намного серьезнее, чем казалось. |
00:19:12 |
Врач спросил: "Я могу быть |
00:19:20 |
Что он сказал? |
00:19:23 |
Очень мало шансов, что я |
00:19:27 |
Дарио, я подожду снаружи. |
00:20:03 |
- Я боюсь! |
00:20:08 |
Мы же всегда с тобой говорили,.. |
00:20:11 |
что врачи говорят сплошную фигню. |
00:20:15 |
Они говорят одну только фигню. |
00:20:19 |
Они говорят так много фигни. |
00:20:31 |
Вот дерьмо! |
00:20:47 |
Поздравляем! |
00:20:50 |
Лючия вступает в клуб |
00:20:54 |
- Ах ты гиена! |
00:20:58 |
Поздравляем! |
00:20:59 |
- У тебя еще есть время, беги! |
00:21:04 |
Почему ты хочешь уступить именно сейчас? |
00:21:09 |
В воскресенье, вместо того, |
00:21:14 |
...как Тельма и Луиза. |
00:21:17 |
Сколько ты выпила? |
00:21:20 |
Надо подумать, я иду курить. |
00:21:24 |
Курить? |
00:21:26 |
- Она никогда не курила! |
00:22:47 |
- Лючия! |
00:23:54 |
Через неделю я выхожу замуж... |
00:23:57 |
...и я люблю его. |
00:24:02 |
Тогда... зачем? |
00:24:06 |
Ты смотришь на меня так, |
00:24:10 |
Я никому не причиню вреда, |
00:24:32 |
То, что я сделаю сегодня ночью, |
00:24:37 |
...в деталях. |
00:26:40 |
(Как должно быть унизительно |
00:26:44 |
(И как бы я отреагировал, |
00:26:49 |
(Сказал бы: "Любимая, |
00:26:53 |
(Сейчас мы пойдем домой |
00:26:57 |
(...я и ты, Сара.) |
00:27:03 |
- Альбинати? |
00:27:06 |
Это ты Николо Альбинати? |
00:27:08 |
- Я Аличе, твой новый |
00:27:13 |
- Доброе утро. - Здравствуйте. |
00:27:18 |
Мы славно поработаем... |
00:27:22 |
...и уже скоро |
00:27:26 |
- Ты играешь в футбол? - Что? |
00:27:30 |
Наш адрес... |
00:27:32 |
(Ну вот и наказание за измену. |
00:27:42 |
- До завтра, Никола. Пока, красавица! |
00:27:46 |
(Теперь я знаю, о чем говорила Лючия - |
00:27:52 |
(Ты меня никогда не получишь, Аличе. |
00:28:07 |
...работаю на дому, и все норовят |
00:28:13 |
- Отказывайся. - Как? |
00:28:18 |
- Увидимся в столовой. |
00:28:22 |
Что они здесь делают? |
00:28:24 |
Здравствуйте! |
00:28:27 |
- Доброе утро. |
00:28:29 |
- УЗИ в 10.30. |
00:28:36 |
Потому что я всегда ставлю будильник... |
00:28:41 |
А вчера вечером я сказала: |
00:28:45 |
- Короче говоря, мы пришли |
00:28:51 |
Присаживайтесь. |
00:28:54 |
- Сделай мне кофе. |
00:28:58 |
- Как гормональная терапия? |
00:29:03 |
Я не знаю... я неважно сплю... |
00:29:07 |
Я какая-то рассеянная... |
00:29:10 |
- Вы не передумали? |
00:29:14 |
Мы уверены, что приняли |
00:29:19 |
...по крайней мере |
00:29:23 |
Сказать по правде, |
00:29:28 |
В последнее время |
00:29:31 |
...и я осознала,.. |
00:29:34 |
...что 20 лет назад у нас не было бы |
00:29:39 |
Нет, хотя точка зрения по этому вопросу |
00:29:45 |
Понимаешь? |
00:29:47 |
Я видел фотографии этого |
00:29:51 |
- Он выглядит как отель, а не как больница. |
00:29:56 |
Вы продолжите лечение... |
00:29:59 |
В статье 13, параграфе 3, пункте B |
00:30:05 |
..."Невозможно отбирать мужские |
00:30:10 |
Это значит, что нельзя отделить |
00:30:16 |
Для этого нам придется ехать в Испанию, |
00:30:21 |
Мануэла сильно изменилась |
00:30:28 |
- Привет, любимая! |
00:30:31 |
Попытайся расслабиться. |
00:30:37 |
Когда я проснулась, лицо все горело. |
00:30:42 |
Я посмотрела в зеркало, |
00:30:49 |
Это из-за гормонов, |
00:30:54 |
- Ты загорел? |
00:30:57 |
- Ты, ты весь красный. |
00:31:02 |
- Потому что там, где я работаю, |
00:31:08 |
Центр, где ты собиралась |
00:31:12 |
Джанни попросил меня сходить |
00:31:18 |
- Но туда пошел еще Джорджио... |
00:31:22 |
- Это была рекламная акция. |
00:31:27 |
Ты ходил в солярий в такой |
00:31:32 |
Станешь тут придурком! |
00:31:35 |
МАТЕРИНСТВО |
00:31:50 |
- Франко. |
00:31:53 |
- Что ты делаешь? |
00:31:56 |
- Ты возражаешь? |
00:31:59 |
- Почему? |
00:32:03 |
Я понимаю, но стараюсь |
00:32:07 |
С тех пор, как я принимаю антиоксиданты, |
00:32:13 |
...я полон энергии. |
00:32:19 |
- Теперь что? |
00:32:22 |
Ты поможешь мне родить этого сына, |
00:32:27 |
Что я должен делать? |
00:32:30 |
Не будь таким довольным, твой довольный вид... |
00:32:35 |
Теперь пойди побегай как следует... |
00:32:40 |
...и вернись подавленным, пожалуйста. |
00:32:45 |
Ладно, я постараюсь. |
00:32:51 |
(радио) Диджей Фульвио |
00:32:54 |
Внимание. Семья рушится. |
00:33:00 |
...и Италия на последнем месте |
00:33:05 |
Из ста браков |
00:33:09 |
Вот вы, кто мучается, делая детей. |
00:33:14 |
- У нас звонок. Кто на линии? |
00:33:20 |
Возвращаясь к статистике. |
00:33:25 |
...когда я была беременна. |
00:33:28 |
- Мы потратили столько усилий, чтобы |
00:33:32 |
- Давайте же, расскажите нам. |
00:33:36 |
Прислал мне СМСку: |
00:33:41 |
Такой вот урод. |
00:33:53 |
Ты должна была взять зонтик! |
00:33:56 |
А у меня нет персонального спутника, |
00:34:01 |
Я не нуждаюсь в помощи, |
00:34:05 |
- Ты опоздал, где ты был? |
00:34:11 |
Это вряд ли. |
00:34:23 |
Тебе не нравится? |
00:34:26 |
Это не... |
00:34:29 |
Нужна щепотка перца, |
00:34:35 |
Купим еще передник |
00:34:41 |
Причем тут это? |
00:34:45 |
Не бери в голову, я отнесу их обратно, |
00:34:52 |
И вдруг я увидела этого человека... |
00:34:56 |
...совершенно в ином свете,... |
00:34:58 |
4 года назад... |
00:35:04 |
- Доброе утро. |
00:35:08 |
- Где у вас уборная? - Вот туда. |
00:35:17 |
Я больше не могу! |
00:35:23 |
Подумай о своей дочери, |
00:35:28 |
Нельзя допустить, чтобы победили |
00:35:34 |
|
00:35:45 |
- Ты знаешь, как сказать "приятного аппетита" |
00:35:50 |
Ладно. |
00:35:52 |
Пристаешь к азиаткам? |
00:35:56 |
- Она объяснила мне, как нужно сказать. |
00:36:01 |
я больше не могу тебе доверять. |
00:36:05 |
- Не заводись. |
00:36:11 |
Успокойся. |
00:36:13 |
Ты путаешься с официантками! |
00:36:19 |
- Нам лучше уйти. |
00:36:22 |
- Ты боишься, что люди узнают? |
00:36:28 |
Сеньора, чтобы иметь ребенка, нам нужно |
00:36:32 |
- Извините. |
00:36:36 |
- Что не так? |
00:36:40 |
Я выкладываюсь, господа! |
00:36:44 |
Интравагинальное УЗИ, |
00:36:47 |
...бомбардировка гормонов... |
00:36:51 |
...и знаете, почему все это? |
00:36:55 |
А все потому, что его сперматозоиды |
00:37:00 |
- Я выговорилась. - Да, мы произвели |
00:37:03 |
Они идут вяло и неторопливо. |
00:37:08 |
Нам пора идти на Голгофу, |
00:37:13 |
...которая к тому же не годится! |
00:37:17 |
(Мануэла) Любимый! |
00:37:21 |
- Любимый, проснись. |
00:37:24 |
Прости меня, любимый. |
00:37:28 |
Я не смогу уснуть, |
00:37:33 |
Я не хотела говорить тебе все это. |
00:37:40 |
Теперь я четко могу сказать. |
00:37:43 |
Я люблю тебя... |
00:37:46 |
...и я люблю |
00:37:54 |
Ну тогда надо завтра вернуться |
00:37:59 |
...и рассказать им об этом. |
00:38:03 |
- Так я надену то белье? |
00:38:13 |
Невозможно даже описать все, |
00:38:18 |
Мы занимались любовью на полу, |
00:38:24 |
Шесть месяцев спустя я нашел обрывок |
00:38:30 |
Представьте себе грандиозную оргию... |
00:38:39 |
Фолликулы достигли идеального |
00:38:45 |
- Вам надо ехать. - Когда? |
00:38:49 |
- Как завтра? |
00:39:18 |
Закройте, пожалуйста! |
00:39:22 |
- Как это было? |
00:39:26 |
- И ничего смешного. |
00:39:31 |
Сегодня важный день для вас. |
00:39:33 |
В течение 36 часов мы сделаем подсадку. |
00:39:39 |
- В смысле? - Мастурбация, |
00:39:44 |
- Я должен попасть в баночку. |
00:39:49 |
Надеюсь на это! |
00:39:51 |
Важно, чтобы ты был |
00:39:56 |
Прошу, |
00:40:00 |
- Только застудишь "garganta"... |
00:40:05 |
Нет, я буду в форме. |
00:40:08 |
Теперь в течение 36 часов |
00:40:12 |
- Спасибо. |
00:40:16 |
- Какого черта он хихикает? Эта его |
00:40:21 |
Да, я в порядке. |
00:40:24 |
- Пока, мам. |
00:40:27 |
Пока ни одного не видно. |
00:40:31 |
- Мы ждем 10 минут. |
00:40:35 |
Вы же...Я сказал жене, |
00:40:40 |
"Это же те, кому |
00:40:45 |
Очень приятно! |
00:40:48 |
- Извините, у меня руки потные. |
00:40:53 |
Прелестно! Они совсем как мы. |
00:40:59 |
Мы арендовали кабриолет |
00:41:03 |
- Да! - Нет, врач |
00:41:19 |
Джиджи Д'Алессио сводит меня |
00:41:23 |
- Я не очень хорошо его знаю. - Мы |
00:41:28 |
- Это было на Пьяццо дель Плебишито. |
00:41:32 |
Там было 100 000 человек, |
00:41:35 |
- Васко мы знаем лучше. |
00:41:40 |
А представьте себе песню Джиджи |
00:41:44 |
Просто сумасшествие! |
00:41:49 |
Послушайте какая музыка! |
00:41:53 |
Послушайте, как слетают слова. |
00:42:16 |
Это восхитительно! |
00:42:21 |
Давай, надо же подстегнуть |
00:42:26 |
Нет, доктор сказал, |
00:42:31 |
- Доктор выбрал не тот метод, |
00:42:35 |
- Я бы искупался. |
00:42:41 |
- Да ладно, я хочу! |
00:42:45 |
- У меня есть запасной купальник. |
00:42:48 |
- Излишнее оволосение? Давай посмотрю. |
00:42:53 |
- У тебя две фантастические сиськи! |
00:42:59 |
Вот он, океан! |
00:43:04 |
Так это же Средиземное море! |
00:43:07 |
Да! Средиземное море, я иду к тебе! |
00:43:29 |
39.6. О боже, такая высокая! |
00:43:34 |
39.6 Чтоб тебя! |
00:43:38 |
Что нам делать? Скажи мне, |
00:43:44 |
Ты идиот! |
00:43:49 |
- (шепотом) Дай мне парацетамол. |
00:43:52 |
- Что? - Дай мне парацетамол. |
00:43:56 |
Ты хочешь совершить самоубийство? |
00:44:01 |
Неужели нельзя провести 36 часов, |
00:44:06 |
Я чувствую себя корзиной с яйцами,.. |
00:44:11 |
...у меня отекли ноги... |
00:44:16 |
Бросаешься в ледяную воду |
00:44:21 |
Я же не нарочно. |
00:44:24 |
Если ты завтра ни на что не будешь |
00:44:47 |
- (по-испански) Здравствуйте. |
00:44:50 |
- Спасибо. - Дать Вам |
00:44:54 |
Не надо журналов, я сам. |
00:44:59 |
Прошла целая вечность, так что... |
00:45:24 |
Сеньорина, извините. |
00:45:27 |
Я передумал. |
00:45:29 |
Комната немного неуютная, |
00:45:35 |
Я бы взял, но не порно-журнал, |
00:45:40 |
...что вот это за газета? |
00:45:46 |
- Да. |
00:45:48 |
- Да. |
00:46:01 |
В газете не было ничего |
00:46:05 |
Но я не хотел, чтобы мой сын |
00:46:08 |
...в результате раглядывания |
00:46:12 |
Потом божественное явление. |
00:46:18 |
По крайней мере не незнакомка. |
00:46:22 |
...но в конце концов |
00:46:26 |
Вот. |
00:46:30 |
- Пусто, неужели ничего? |
00:46:37 |
Я промахнулся, |
00:46:43 |
мне кажется, я вздрогнул. |
00:46:45 |
Большая часть оказалась на полу. |
00:46:51 |
- Хорошо. |
00:46:56 |
Не беспокойтесь, мы все сделаем. |
00:47:01 |
Поверьте, будет лучше, если я сам уберу, |
00:47:07 |
Неважно, мы все сделаем. |
00:47:11 |
Хорошо, я пойду. |
00:47:14 |
Казалось мы сидели |
00:47:19 |
Но на самом деле, в лаборатории |
00:47:26 |
...мы занимались любовью. |
00:47:28 |
Мои сперматозоиды атаковали |
00:47:32 |
...и я знал, |
00:47:37 |
Я произвела 10 яйцеклеток. |
00:47:41 |
Он должен оплодотворить |
00:47:49 |
Это из клиники. |
00:47:52 |
Алло? |
00:47:54 |
Доктор, скажите мне. |
00:47:58 |
Сколько яйцеклеток? |
00:48:01 |
Неплохо! Ладно. |
00:48:03 |
- Спасибо, до завтра. |
00:48:07 |
Одна! |
00:48:10 |
Удивительно, да! |
00:48:14 |
Мы вложили в нее все. |
00:48:27 |
- Все прошло хорошо. |
00:48:33 |
С одной оплодотворенной яйцеклетки |
00:48:38 |
Было бы хотябы 3 или 4... |
00:48:42 |
Любимая, нужна ведь только одна, |
00:48:51 |
Посмотри, какой вид! |
00:48:55 |
Я взял комнату на верхнем этаже. |
00:48:58 |
Тебе придется 3 дня оставаться в постели, |
00:49:04 |
- Это вершина мира! |
00:49:09 |
- Нет! Что ты делаешь? |
00:49:12 |
Я тебя отнесу, три дня |
00:49:19 |
Ванная кажется здесь? |
00:49:21 |
Вот и ванная! |
00:49:26 |
- Разрешите, есть здесь кто-нибудь? |
00:49:29 |
Здорово! |
00:49:35 |
Пол. |
00:49:41 |
Ну и морщины! Я похож на Джеронимо. |
00:49:46 |
Закрой дверь, я так не могу. |
00:49:55 |
Любимый, доктор сказал, |
00:50:03 |
- Как? - Он сказал, |
00:50:08 |
...я почувствую нечто похожее |
00:50:13 |
Ну да, небольшой такой спазм, |
00:50:19 |
...как маленький укус, |
00:50:30 |
Вот, здесь регистрация. |
00:50:34 |
Пдожди здесь. |
00:50:49 |
Черт, спазм! |
00:50:54 |
Любимый! |
00:50:57 |
- Любимый! - Вернись на чемоданы. |
00:51:01 |
- Я почувствовала спазм! |
00:51:06 |
- Да! |
00:51:09 |
- Она почувствовала спазм. - Хорошо. |
00:51:14 |
Спазм... спазм? |
00:51:19 |
Спазм. |
00:51:25 |
Осторожно, удар сильный. |
00:51:29 |
- Ты бил слабо! |
00:51:34 |
Мой сын самый лучший, |
00:51:40 |
Все хорошо. |
00:51:43 |
Вот ножки, ручки... |
00:51:48 |
Может Вы еще посмотрите пол. |
00:51:53 |
- Это девочка! |
00:51:56 |
- Что? |
00:51:59 |
- Это невероятно! |
00:52:02 |
- Может быть или мальчик или девочка. |
00:52:07 |
...а это девочка, |
00:52:10 |
У меня будет девочка! |
00:52:14 |
Девочка! |
00:52:18 |
Помнишь, о чем говорили? |
00:52:21 |
- Если будет девочка, |
00:52:27 |
- Я бы хотела дать ей имя моей бабушки. |
00:52:33 |
- Бабушка Лиза. |
00:52:36 |
Бабушка Лиза. |
00:52:40 |
Что ты смеешься? Франко! |
00:52:46 |
Бабушка Лиза! |
00:52:50 |
Как еще можно назвать этого |
00:53:01 |
(радио) |
00:53:04 |
Сегодня нет определенной темы. |
00:53:07 |
Я хочу, чтоб вы звонили в студию, |
00:53:12 |
Вот и первый звонок, кто Вы? |
00:53:15 |
- Я Филиппо. |
00:53:18 |
Вы можете рассказать нам что-то |
00:53:23 |
Я хочу детей, семью, |
00:53:28 |
Так чего же Вы ждете? |
00:53:31 |
В нашей стране это непростое решение, |
00:53:37 |
- Должен быть разный пол. |
00:53:43 |
Я о том... |
00:53:45 |
- Что? |
00:53:55 |
Я гей. |
00:53:57 |
БРАК |
00:54:22 |
- Папа! |
00:54:26 |
Ты так похожа на свою маму. |
00:54:29 |
Иди сюда, сестренка! |
00:54:33 |
- Мы плакали! - Даже папа? |
00:54:38 |
Посмотри на него. |
00:54:46 |
- Филиппо! |
00:54:49 |
- Сюрпризы будут дальше! |
00:54:54 |
- Фото с родней. |
00:55:05 |
- Вы все родня. |
00:55:12 |
Вас так много, потеснитесь. |
00:55:15 |
- Мы же южная семья! |
00:55:25 |
Иди, иди сюда! |
00:55:29 |
- Он не член семьи. |
00:55:34 |
- Вы же все родня. |
00:55:37 |
Я хочу, чтобы ты тоже был здесь. |
00:55:43 |
Доброе утро, сеньор Лучиано. |
00:56:04 |
Извините, я должна сделать объявление! |
00:56:09 |
Вы наверное заметили, |
00:56:15 |
Я не сделала этого, потому что |
00:56:22 |
Двум людям, которые мне близки, |
00:56:28 |
Я могу с гордостью объявить |
00:56:31 |
...моего брата Фоско... |
00:56:35 |
...и его партнера Филиппо! |
00:56:39 |
- С кем? |
00:56:47 |
Черт возьми, нет! Это уже слишком. |
00:56:51 |
Папа! |
00:57:15 |
Папа. |
00:57:19 |
Прости, |
00:57:24 |
Ты знаешь, какова Елена. |
00:57:28 |
Хоть один день нормально пожить... |
00:57:33 |
...дашь ты мне? |
00:57:35 |
Я пытался. |
00:57:37 |
Но я такой... я такой... |
00:57:43 |
- Я думал, что ты смирился. |
00:57:47 |
Но только из любви |
00:57:51 |
Какой позор! |
00:57:54 |
Мне было стыдно, когда твоя жена |
00:57:59 |
...и, оставшись на лестничной площадке, |
00:58:04 |
..."Знаете, что ваш сын гей?" |
00:58:08 |
И сделала такой жест. |
00:58:11 |
Шоу на всю лестницу! |
00:58:15 |
Я наглотался дерьма тоннами |
00:58:19 |
...но я не понимаю, что |
00:58:25 |
Для тебя все, что ты не понимаешь - |
00:58:30 |
А, так это не бред! |
00:58:33 |
Как я должен называть твоего супруга? |
00:58:37 |
Дочь моя? Или, может, это ты "девушка". |
00:58:43 |
Короче, кто там из вас кому вставляет? |
00:58:47 |
Прости, я не хочу это знать. |
00:58:51 |
Это ваши дела. |
00:58:53 |
Ты один раз сломал мне жизнь, |
00:58:57 |
Что для тебя меняется? |
00:59:02 |
Мы вместе 4 года, |
00:59:06 |
...все это приняли, кроме тебя. |
00:59:12 |
Что, черт возьми, ты несешь? |
00:59:17 |
Я женился на твоей матери. |
00:59:22 |
- Я - Мужчина, она - Женщина. |
00:59:25 |
Точно! Вот это брак. |
00:59:29 |
Вы какая-то противоестественная |
00:59:32 |
- Ты так заработаешь еще один инфаркт. |
00:59:37 |
Тогда мне не нужно будет стыдиться. |
00:59:40 |
Но я не доставлю такого удовольствия |
00:59:44 |
...этой шлюхе, этому шуту, |
00:59:53 |
Это ты смешон, папа. |
00:59:57 |
Не он. |
01:00:05 |
Твоя сестра перестаралась |
01:00:11 |
Мы рисковали, |
01:00:14 |
Могли быть и похороны вместо свадьбы. |
01:00:18 |
Тебе повезло, ты ему так бы и не сказал, |
01:00:24 |
Она знает тебя, знает, что тебе |
01:00:30 |
Я бы его поставил |
01:00:34 |
В 45 ты все еще не уладил проблемы |
01:00:38 |
Это всегда будет камнем преткновения для тебя, |
01:00:43 |
...это лишь то, что ты не перевариваешь. |
01:00:47 |
Ты боишься своего отца. |
01:00:51 |
Не буквально, на самом деле |
01:00:55 |
...конфронтацию с ним. |
01:01:02 |
Хватит! Помолчи. |
01:01:06 |
- Бывают моменты, когда лучше |
01:01:11 |
Хватит! |
01:01:19 |
Я подвергнут остракизму? |
01:01:28 |
- Привет, красавчик! Как дела? |
01:01:32 |
Говори. |
01:01:35 |
- Доллары! |
01:01:39 |
Конечно, у меня же есть |
01:01:43 |
Директор, у нее сейфовая ячейка. |
01:01:49 |
Почему тебе платят долларами? |
01:01:52 |
Евро более прибыльны и дадут больше. |
01:01:58 |
Доллар всегда доллар, дорогой. |
01:02:02 |
- Вы двое прямо легенда для меня |
01:02:07 |
Вы с Филиппо поженитесь в Испании, |
01:02:13 |
...усыновите детей, и у вас |
01:02:19 |
- Кто сказал тебе эту хренотень? |
01:02:28 |
- Ты сдурел? - Зачем ты сказал |
01:02:33 |
- Что это? - Что мы будем жить |
01:02:37 |
- Что тут странного? |
01:02:41 |
Я сказал ей, как бы мне хотелось. |
01:02:44 |
Почему ты не пришел ко мне |
01:02:49 |
Я бы сказал тебе, нет, |
01:02:55 |
Кто ты такой, чтобы решать за меня "нет" |
01:02:59 |
- Кто ты такой, чтобы проникнуть в мое "я"? |
01:03:04 |
- Послушай, "Филипино"... |
01:03:08 |
У тебя истерика, я бы не хотел |
01:03:15 |
...но раз ты настаиваешь, я скажу тебе, |
01:03:20 |
Если это символический жест, |
01:03:26 |
Но если ты думаешь, что я хочу |
01:03:33 |
Если бы я хотел ребенка, |
01:03:38 |
Превосходно, пошлем все к черту. |
01:03:42 |
Можешь сказать своему папаше, что уже |
01:03:47 |
...и хочешь снова трахать тёток! |
01:03:55 |
Ну вот, приехали - |
01:03:59 |
- Куда ты? |
01:04:04 |
(радио) Фульвио, это Антонио. |
01:04:09 |
Я поддерживаю однополые браки. |
01:04:15 |
Если будет закон о секс-меньшинствах, |
01:04:18 |
Если они женятся в ЗАГСе, |
01:04:24 |
Церковь священна, и это правильно, |
01:04:29 |
Тем не менее, да здравствуют геи. |
01:04:33 |
Что плохого в том, чтобы хотеть |
01:04:37 |
Нужно ехать в Испанию, |
01:04:42 |
Я был оскорблен, |
01:04:50 |
Я больше никогда не засну, |
01:04:53 |
У меня на родине детям поют |
01:04:57 |
(поет) Слон валялся и качался |
01:05:02 |
- В вашей стране это все еще предмет |
01:05:06 |
Наверное колыбельные раздражают, |
01:05:11 |
- Знаешь что-нибудь о Татанжело? |
01:05:22 |
- Папа. |
01:05:32 |
Дашь мне ключи от дома? |
01:05:38 |
Ты поссорился с "клоуном"? |
01:05:43 |
- Если тебе нужно меня оскорблять... |
01:05:47 |
Извини. |
01:05:49 |
Для тебя мой дом всегда открыт. |
01:05:55 |
- Но только для тебя. |
01:05:58 |
Я вернусь завтра утром, |
01:06:20 |
- Что, черт возьми... |
01:06:24 |
- Что ты здесь делаешь? |
01:06:28 |
- Ух, напугал! Ты чокнутый. |
01:06:34 |
Я вернулась сегодня вечером, одна. |
01:06:38 |
Прости, Елена. |
01:06:47 |
- А Ивэн? |
01:06:52 |
Я провела брачную ночь |
01:06:57 |
Фоско, я сделала такую глупость. |
01:07:01 |
- Мне не надо было выходить замуж. |
01:07:05 |
Только как отреагирует папа? |
01:07:08 |
- Я по крайней мере был год женат |
01:07:14 |
Вот именно! |
01:07:17 |
Это должно быть какой-то |
01:07:20 |
- Браки не для нас. |
01:07:24 |
Нас обоих. |
01:07:28 |
- Зачем ты притащила меня сюда? |
01:07:32 |
Номера ужасные, |
01:07:36 |
- Тоже мне "преступление"! |
01:07:48 |
Домашний телефон! |
01:07:50 |
Теперь изобрази Е-ти в лихорадке. |
01:07:58 |
Когда он пьет пиво. |
01:08:21 |
Ты знаешь, сколько лет этому пальцу? |
01:08:26 |
- Сколько раз мы смотрели |
01:08:30 |
Для меня Е-ти немного ты, |
01:08:35 |
Большая сестра! |
01:08:39 |
Нет! Ой, боюсь! |
01:08:43 |
В свое время я делал миллион, |
01:08:49 |
Вот и такси. |
01:08:58 |
Добрый вечер. |
01:09:00 |
Арко ди Прато, пожалуйста. |
01:09:11 |
- Я даже не представлял себе, |
01:09:16 |
Встретить Вас в такси. |
01:09:21 |
Вылезай и вызови |
01:09:25 |
- Зачем делать вид, что я не существую? |
01:09:30 |
Вы не имеете права |
01:09:37 |
Пожалуйста, выйдите из машины. |
01:09:41 |
Нет, такой возможности |
01:09:45 |
Я не Фоско, |
01:09:50 |
Люди, которые презирают меня, |
01:09:54 |
Все, кто не может принять меня |
01:10:00 |
Наслаждайтесь преклонным возрастом |
01:10:07 |
Я сказал это! |
01:10:11 |
Выйди отсюда! |
01:10:16 |
И что Вы им скажете? |
01:10:20 |
Из нас двоих, |
01:10:25 |
- Я нормальный. |
01:10:29 |
Посмотри, что Пепино привез из Испании, |
01:10:35 |
- Он, зараза, говорящий, |
01:10:43 |
- Да пошел ты! |
01:10:51 |
- Что у тебя с лицом? |
01:10:56 |
Таксист. |
01:10:59 |
Нет, это отец Фоско. |
01:11:07 |
- Он живет в вашем доме, этот педик. |
01:11:12 |
- Хороший дом! |
01:11:16 |
- Ты так тоже станешь... |
01:11:20 |
- Вы живете здесь, да? |
01:11:24 |
- Я забыл ключи, откройте |
01:11:30 |
У меня нет ключей, откройте дверь. |
01:11:35 |
- Спасибо. |
01:11:38 |
- Я просто... - Кто б сомневался! |
01:11:43 |
- Ты что, идиот? - Что, блин, ты делаешь? |
01:11:47 |
Спокойно! |
01:11:53 |
Кусок дерьма! |
01:12:02 |
Я сказал это! |
01:12:06 |
"Пусть Ваш сын живет, |
01:12:12 |
- Прекрасная фраза! |
01:12:16 |
Как говорит Джанна Нанини |
01:12:19 |
(поет) Ты у меня в душе... |
01:12:23 |
...и останешься там навсегда! |
01:12:27 |
Застывшим, безмолвным очертанием,.. |
01:12:32 |
...символом, который никогда |
01:12:37 |
Ты в моей душе! |
01:13:45 |
Фоско! |
01:13:50 |
Ты принимал душ прямо в одежде? |
01:13:54 |
- Что с тобой случилось? |
01:13:59 |
...который закрыл тебя в лифте. |
01:14:06 |
Я подумал, что мне не так важно |
01:14:11 |
Какая разница? |
01:14:14 |
Мы и так семья, вдвоем, |
01:14:21 |
Ты прав, все остальное фигня. |
01:14:29 |
А я наоборот... |
01:14:33 |
...я хотел тебе сказать |
01:15:05 |
Молчи! |
01:15:08 |
Мы опаздываем! |
01:15:13 |
Кто из нас двоих ставит будильник? |
01:15:17 |
Ну хватит! Подумаешь, мобильник |
01:15:24 |
Ладно, сегодня я не обижаюсь. |
01:15:30 |
- Это здесь! |
01:15:33 |
- Идем! |
01:15:54 |
- Свидетели-то будут? |
01:15:59 |
- А кто свидетели? |
01:16:05 |
Два пикадора, два тореро, идем! |
01:16:10 |
- Дай мне галстук. |
01:16:13 |
- Я же сказал тебе взять его. |
01:16:20 |
Нас не распишут, Пиппо! |
01:16:25 |
Тогда сделаем это без галстуков, |
01:16:33 |
- Так хорошо? |
01:16:36 |
Где свидетели? |
01:16:41 |
Если свидетелей нет, то это знак судьбы. |
01:16:48 |
Извините, где наши свидетели? |
01:16:54 |
Ушли, |
01:16:58 |
Я даже не знаю, здесь ли еще |
01:17:00 |
Вы не могли бы |
01:17:04 |
- Нет. - Всего лишь |
01:17:09 |
Хорошо, сто евро. |
01:17:14 |
Ё-моё! Ладно. |
01:17:17 |
- Но нужен еще один. |
01:17:22 |
(по-испански) |
01:17:26 |
Я объясню ситуацию. |
01:17:29 |
Я хочу вступить в брак с мужчиной... |
01:17:32 |
...и мы... |
01:17:36 |
- Мой отец итальянец. |
01:17:40 |
Будете нашим свидетелем? |
01:17:44 |
- У меня не так много времени... |
01:17:48 |
Чечилия, у нас больше сомнений, |
01:17:54 |
Если ты будешь колебаться еще |
01:18:00 |
...этот человек передумает. |
01:18:05 |
Чечилия! |
01:18:07 |
Пожалуйста. |
01:18:11 |
|
01:18:26 |
- Кто Филиппо Аньелло? |
01:18:33 |
А Фоско Санмарцано? |
01:18:35 |
Сан Марцано - это сорт помидоров |
01:18:39 |
- Саммарано, да. |
01:18:44 |
Я не знаю, он хотел удивить меня. |
01:18:52 |
Кто это? |
01:18:57 |
- Что это означает? |
01:19:04 |
- Роза. |
01:19:07 |
(Эрнесто) Чечилия Эрнандес. |
01:19:14 |
Такая женщина могла бы |
01:19:33 |
Меня зовут Эрнесто, и я |
01:19:38 |
У меня есть жена-миланка, весьма |
01:19:44 |
До приезда Чечилии |
01:19:50 |
- Потом, вдруг, вспышка. |
01:19:55 |
- Чечилия! Бабушкина любимица! |
01:20:02 |
Дети на столе, ну уж нет! |
01:20:06 |
О боже, обделался! |
01:20:11 |
- Что ты наделал, Пако? Извините. |
01:20:16 |
- В Италии это приносит удачу. |
01:20:21 |
Последний раз когда я ее видела, |
01:20:26 |
Да здравствует Испания! |
01:20:30 |
Ты знаешь, кто этот сеньор? |
01:20:33 |
- Нет. - Он нашел тебе местечко |
01:20:39 |
- Пожалуйста. |
01:20:42 |
- Принеси нам выпить! |
01:20:48 |
- Дай мне ключи. |
01:20:52 |
- Это всего лишь детские какашки. |
01:20:56 |
- От кого она этого набралась? |
01:21:08 |
Вино "Тинто" |
01:21:12 |
"Идем танцевать!" |
01:21:16 |
"Идем!" |
01:21:18 |
"Идем на пляж!" |
01:21:27 |
- Меняемся кавалерами! |
01:21:31 |
Смена кавалеров! |
01:21:36 |
Осторожно, не навернись со ступеньки! |
01:21:40 |
Мам, ты пьяна, |
01:21:57 |
- Что мы делаем? |
01:22:01 |
Пожалуйста. |
01:22:05 |
Эрнесто, а не Эрнедо. |
01:22:10 |
Я совсем немного потанцевала |
01:22:15 |
Седалищный нерв воспалился. |
01:22:19 |
Мы уже состарились. |
01:22:25 |
Я не чувствую себя старым. |
01:22:31 |
спал бы как мальчишка... |
01:22:37 |
С возрастом становятся |
01:22:40 |
- Я попрошу! Спокойной ночи. |
01:22:45 |
Рената, мне и так жарко. |
01:22:49 |
(Эрнесто) Несмотря на разницу |
01:22:54 |
...в ее глазах я увидел не только |
01:23:00 |
ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ |
01:23:11 |
К прекрасному вину, |
01:23:17 |
...красному Серпико |
01:23:22 |
хорошо подойдет филе морского |
01:23:27 |
От улиток у меня кислотность |
01:23:30 |
Тогда я могу предложить |
01:23:35 |
...на листьях цикория, |
01:23:41 |
- У нас проблема... - Что? |
01:23:45 |
Извините. |
01:23:49 |
Иди-ка сюда! |
01:23:51 |
Вы что, сдурели? |
01:23:54 |
- Этот египтянин, чтоб его! |
01:24:00 |
Положи нож, ты с ума сошел? |
01:24:03 |
Здесь полно народу, |
01:24:07 |
Кастрюля должна быть здесь! |
01:24:12 |
Ты перешел все границы, |
01:24:17 |
- Так больше продолжаться не может! |
01:24:21 |
- Мои друзья не размахивают ножом! |
01:24:26 |
Дай мне последний шанс, |
01:24:29 |
- Я очень хорошо к тебе отношусь, пожалуйста. |
01:24:34 |
- Спасибо. |
01:24:38 |
Больше так не делай! |
01:24:40 |
- Эрнандо, нужно извиниться перед ним. |
01:24:47 |
Прошу, не вмешивайся. |
01:24:51 |
Неаполитанец должен извиниться |
01:24:56 |
Он сказал ему, что тот дурно |
01:24:59 |
У нас демократичная кухня! |
01:25:02 |
...как неаполитанец, неаполитанец |
01:25:07 |
- Тут все дурно пахнут! - Тогда |
01:25:12 |
Идем, мне нужно с тобой поговорить. |
01:25:16 |
- Не буду извиняться. |
01:25:20 |
Постараемся работать как можно |
01:25:26 |
Так вот работай и не ломай кастрюли. |
01:25:31 |
- Хорошо. |
01:25:59 |
- Это ты кидалась в меня косточками? |
01:26:04 |
- Подняться? |
01:26:13 |
Сейчас уже два часа ночи! |
01:26:17 |
- Я тебя ждала. |
01:26:20 |
Да. |
01:26:25 |
Я хотела извиниться. |
01:26:28 |
Я вечно не могу смолчать, |
01:26:35 |
- Как вы это говорите? |
01:26:39 |
...бздык за зубами. |
01:26:42 |
Пожалуйста, не ходи и говори потише. |
01:26:47 |
- Внизу все слышно. |
01:26:51 |
Да, твои извинения приняты. |
01:26:55 |
- Мир? |
01:26:59 |
Там кто-то есть. |
01:27:04 |
- Сними ботинки. |
01:27:14 |
Это же моя дочь. |
01:27:17 |
Со своим парнем. |
01:27:22 |
Брось сигарету. |
01:27:31 |
Всю её облапал, и что дальше? |
01:27:36 |
Я надеру ему задницу! |
01:27:38 |
Окурок! |
01:27:43 |
Кто там? |
01:27:58 |
Это испанка. Что ты здесь делаешь? |
01:28:03 |
- То же, что и ты. |
01:28:05 |
Ну я тут с одним человеком, другом. |
01:28:14 |
И что вы здесь делаете? |
01:28:16 |
А, я поняла, |
01:28:20 |
Мы уйдем. |
01:28:22 |
А вы потише тут, |
01:28:59 |
"Только снег в моей памяти, |
01:29:05 |
"И мой разум всегда будет светлым,.." |
01:29:11 |
"...до тех пор, пока я его помню." |
01:29:35 |
Тебе нравится мое стихотворение? |
01:29:40 |
Да. |
01:29:44 |
Я написала его для моего отца в тот |
01:29:50 |
...он и я. |
01:29:54 |
И он впервые отвез меня туда, |
01:30:04 |
Спокойной ночи. |
01:30:09 |
(Эрнесто) Позже я понял, что она |
01:30:15 |
...возможно единственный вопрос |
01:30:18 |
Она не видела отца 20 лет, |
01:30:23 |
...черные как смоль волосы и имя, |
01:30:31 |
Где я могу найти |
01:30:35 |
- На 30-м маршруте. |
01:30:45 |
Здравствуйте. |
01:30:46 |
Поторопитесь, иначе |
01:30:54 |
Что Вы стоите? |
01:30:59 |
Сядьте, пожалуйста. |
01:31:06 |
(Эрнесто) Она доехала на том |
01:31:10 |
...но так и не решилась заговорить. |
01:31:14 |
Слова застряли в горле. |
01:31:21 |
...на самом деле её отец. |
01:31:32 |
(ТВ) У самки тигра заложено |
01:31:36 |
...наблюдать за ними во время еды, |
01:31:47 |
|
01:31:54 |
- На полу нет окурков случайно? |
01:32:03 |
- Что случилось? |
01:32:08 |
Я не хочу ломать тебе жизнь. |
01:32:13 |
Я хотела сказать, |
01:32:17 |
...был игрой, он ничего не значил. |
01:32:24 |
Тогда что это было? |
01:32:27 |
То, что я доверяю только тебе. |
01:32:33 |
Ты производишь впечатление честного, |
01:32:39 |
Ты надежный человек. |
01:32:45 |
- Почему ты плачешь? |
01:32:50 |
Я знаю, знаю себя. |
01:32:53 |
Я привязалась к тебе, |
01:32:59 |
...но мне не нравятся мои ровесники, |
01:33:07 |
Даже не смотрю на них, мне |
01:33:12 |
...старые. |
01:33:14 |
- "Старые" видимо не совсем то слово. |
01:33:18 |
- Как говорят по-итальянски? |
01:33:24 |
Старые это... твоя бабушка, консьержка, |
01:33:33 |
Зрелый. |
01:33:35 |
- В общем, я позвала тебя, чтобы |
01:33:41 |
- Только ты должен быть искренним. |
01:33:48 |
Если у нас будет секс, обещаешь |
01:33:52 |
...не ломать свою жизнь ради меня? |
01:33:59 |
- Секс? |
01:34:04 |
(Эрнесто) Только в такие моменты |
01:34:09 |
Мне не следовало даже отвечать |
01:34:13 |
...но я попался, как рыба на крючок. |
01:34:22 |
(Чечилия) Вот так это уже не грех, |
01:34:26 |
...а два фантома. |
01:34:36 |
(Эрнесто) Это был период лжи |
01:34:40 |
Долой бездействие, в любой подходящий |
01:34:44 |
Мне помогали специальные таблетки. |
01:34:50 |
Мы делали это по 4 раза в день. |
01:34:54 |
- Любимый! - Лишние 20 минут, |
01:35:18 |
С восьми уже закрыто. |
01:35:24 |
Идем, перелезем! |
01:35:30 |
- Ты куда? |
01:35:35 |
Нельзя! |
01:35:38 |
Идем! |
01:35:45 |
- О боже! |
01:35:54 |
Иди сюда, здесь теплынь, Арландо! |
01:35:57 |
- Иди же. |
01:35:59 |
Мы не должны этого делать, |
01:36:03 |
- Это нарушение частной собственности. |
01:36:08 |
Там все спят, один бы беспокоишься. |
01:36:11 |
Ну раз есть ворота, |
01:36:17 |
Ты говоришь как полицейский. |
01:36:27 |
- Спрыгни! |
01:36:32 |
- "Прыгай" |
01:36:35 |
Здесь 6 метров, |
01:36:38 |
Вода чудесная! Иди сюда! |
01:36:43 |
- Ах! |
01:36:46 |
Вот Иуда! |
01:36:50 |
Иди сюда, вода теплая! |
01:36:54 |
Да, ты права. |
01:36:57 |
Ты права, любовь моя! |
01:37:13 |
Черт, скользко. |
01:37:20 |
- Прекрасно! |
01:37:23 |
Какая чудесная ночь! |
01:37:26 |
- Спасибо тебе. |
01:37:31 |
- Хватит гавкать! - Шшш! |
01:37:36 |
Не кричи. |
01:37:41 |
- Теперь мы одни. |
01:37:46 |
Мамма Мия! |
01:37:50 |
Не все так плохо, как кажется. |
01:37:53 |
А на мой взгляд, мы уже почти |
01:37:57 |
Отвлекай его, а я в обход, |
01:38:04 |
- Я не понял, что мне делать? |
01:38:07 |
Да. |
01:38:11 |
Эй... друг. |
01:38:18 |
Чтоб тебя! |
01:38:22 |
- Подожди! |
01:38:31 |
Он ушел! |
01:38:42 |
Давай! |
01:38:51 |
Не бросай камни, |
01:38:58 |
Давай же! |
01:39:01 |
Отвлекай его! |
01:39:04 |
Он меня преследует? |
01:39:07 |
Преследует? Скажи мне, |
01:39:16 |
Едва не цапнул, позови его! |
01:39:20 |
Пошел вон! |
01:39:23 |
Что, черт возьми, здесь происходит? |
01:39:26 |
- Стойте! - Хорошо, отзовите собаку |
01:39:32 |
Спокойно, Фриц! |
01:39:36 |
- Любимый! - Нечего таскать |
01:39:40 |
Я не шлюха, как вы смеете? |
01:39:44 |
- Значит не шлюха? - Нет. |
01:39:49 |
Извините меня, не стоит вызывать |
01:39:54 |
Дайте мне слезть, и мы договоримся. |
01:39:59 |
- Дайте мне 150 евро. |
01:40:03 |
- Забудь об этом, ситуация и так |
01:40:08 |
- Нет! |
01:40:11 |
Поверьте мне... |
01:40:14 |
...у меня нет 300 евро, клянусь |
01:40:21 |
У меня только 200 евро, возьмите их, |
01:40:26 |
- Это все, что у меня есть. |
01:40:30 |
Спасибо, Вы настоящий джентльмен. |
01:40:33 |
Какой еще джентльмен? |
01:40:54 |
- Эрнесто. |
01:40:57 |
- Сейчас 6.05, ты в курсе? |
01:41:02 |
Если ты чувствуешь запах серы, |
01:41:05 |
Вчера вечером забилась |
01:41:11 |
Мы спустились к выгребной яме, |
01:41:15 |
- А это? |
01:41:19 |
Что? |
01:41:21 |
- Я порезался бритвой. |
01:41:25 |
Вот это. |
01:41:41 |
Рената, нам надо серьезно |
01:41:48 |
У тебя другая, я знаю. |
01:41:55 |
Да, у меня другая, слава Богу. |
01:42:00 |
Ладно, я прощаю тебя. |
01:42:05 |
- Прощаешь меня? Как это так? |
01:42:11 |
- Я изменил, а ты прощаешь? |
01:42:15 |
Ну вы переспали, |
01:42:18 |
Теперь иди спать, |
01:42:23 |
Ты все перевернула с ног на голову, |
01:42:27 |
Все не так, как ты думаешь, |
01:42:33 |
Где чемодан? |
01:42:35 |
В каждом браке наступает |
01:42:40 |
...и иногда момент, когда возврата |
01:42:44 |
Я боюсь, что это тот самый момент, |
01:42:50 |
Я прощаю тебя, |
01:42:55 |
- Справитесь. - Не уходи! |
01:43:01 |
Используешь такую тактику, |
01:43:06 |
Лучше рассердись, |
01:43:12 |
- Хорошо? - Вместо этого я тебя |
01:43:15 |
В твоем возрасте такое случается, |
01:43:19 |
Я ухожу от вас. |
01:43:22 |
Никогда бы не подумал, что женщины |
01:43:29 |
- До свидания. |
01:43:32 |
Да, я люблю ходить босиком! |
01:43:36 |
- Что с ним происходит? |
01:43:42 |
Никому в больнице не удается |
01:43:47 |
Мне отварной окунь. |
01:43:52 |
Эрнесто! |
01:43:55 |
- Что с тобой? |
01:44:00 |
- Это все, верно? |
01:44:02 |
- Отварной окунь и омар по-каталонски. |
01:44:09 |
- И отварной окунь. |
01:44:26 |
О, боже! |
01:44:29 |
Занято! |
01:44:32 |
- Любимый, открой! |
01:44:41 |
- Ты оставил свою семью! |
01:44:47 |
Для нас, в моей жизни появился |
01:44:53 |
- Я же просила тебя не влюбляться. |
01:44:57 |
- Что нам теперь делать? |
01:45:01 |
- Давай займемся любовью. |
01:45:05 |
- Здесь, на раковине. |
01:45:12 |
Там карман, а молния вот она. |
01:45:17 |
- Любимый! - Ах! |
01:45:22 |
Нет! |
01:45:25 |
Вот дерьмо поганое! |
01:45:28 |
Чертова раковина! |
01:45:32 |
Господи! Чечилия, помоги мне! |
01:45:37 |
Помоги же мне! |
01:46:18 |
Сегодня мой вечер! |
01:47:04 |
- Как дела? |
01:47:18 |
Дла начала только две минуты, |
01:47:27 |
Как ты? |
01:47:30 |
Приступ был нехилый. |
01:47:36 |
Это моя вина! Прости меня. |
01:47:39 |
Не волнуйся. |
01:47:43 |
- Извини, шшш! |
01:47:47 |
Я засранец. |
01:47:49 |
- Что? |
01:48:02 |
- Твоя жена приходила? |
01:48:08 |
Они простили меня, даже моя дочь. |
01:48:15 |
Значит ты возвращаешься домой. |
01:48:26 |
Скажи, что мне делать! |
01:48:30 |
Уехать или остаться? |
01:48:35 |
Уехать, так будет лучше. |
01:48:39 |
Да. |
01:48:42 |
Уезжай. |
01:48:45 |
Мы оба были засранцами и |
01:48:51 |
Немного. |
01:48:53 |
Прощай, Эрнесто. |
01:49:07 |
- Через год я приеду навестить тебя. |
01:49:11 |
Я вернусь навестить тебя. |
01:49:17 |
Если захочешь... Пока. |
01:49:22 |
Это убивает меня. |
01:49:26 |
Я тут помру, кроме шуток. |
01:49:31 |
- Извините, Вы не подержите ребенка? |
01:49:38 |
- Что Вы делаете? |
01:49:44 |
- Спасибо. - Пожалуйста, но зачем |
01:49:48 |
Я хотела увидеть своего сына |
01:49:53 |
Я его дед? Да что вы говорите? |
01:50:06 |
ЭПИЛОГ |
01:50:09 |
Я позвонил бы Эрнесто, который |
01:50:15 |
- Не отвечает? |
01:50:19 |
- Лючия! - С днем рождения. |
01:50:25 |
- Что это? Я открою. |
01:50:32 |
Часы, ты с ума сошла! |
01:50:37 |
У нас сейчас прямой эфир, |
01:50:41 |
Некий парень рассказывает о своей |
01:50:46 |
И делает это втайне от жены. |
01:50:50 |
- Мы готовы? - Да. |
01:50:56 |
Надень наушники. |
01:51:03 |
Кто это? |
01:51:06 |
Алло? Кто это? |
01:51:10 |
- Плохо слышно. - Это диджей Фульвио, |
01:51:18 |
Да... нет. |
01:51:25 |
- У нас в доме что-то со связью. |
01:51:29 |
- Администратор? |
01:51:34 |
Комендант, я иду. |
01:51:36 |
Вы меня слышите? |
01:51:39 |
Фульвио. |
01:51:41 |
Я не могу говорить. |
01:51:43 |
Я иду туда, где лучше связь. |
01:51:51 |
- Я здесь. - Мы хотели бы узнать, |
01:51:57 |
Возможно тогда я сказал не все. |
01:52:02 |
Если бы у меня не было семьи, |
01:52:08 |
...которые приняли меня обратно домой, |
01:52:14 |
Семья - это важно. |
01:52:16 |
Знаете, обнимать жену,.. |
01:52:20 |
...разговаривать с дочерью - |
01:52:24 |
Вечно ты сидишь в туалете! |
01:52:26 |
А дочка-то грубиянка. |
01:52:29 |
В ванной связь лучше из-за |
01:52:33 |
Сортир полностью в твоем |
01:52:38 |
Фульвио. |
01:52:41 |
Эти глаза горели, как два огня,.. |
01:52:46 |
...а когда она смеялась, эта улыбка |
01:52:55 |
Когда человек ощущает |
01:52:59 |
...у него неизбежно что-то внутри |
01:53:03 |
У меня был не один сердечный приступ, |
01:53:09 |
Первый - |
01:53:12 |
Второй -... |
01:53:15 |
Третий - |
01:53:20 |
Я мог умереть, Фульвио. |
01:53:23 |
Но если бы кто-то спросил меня: |
01:53:30 |
Я бы ответил: "Оно того стоило!" |
01:53:34 |
Оно действительно того стоило! |
01:53:36 |
Эрнесто, подари нам еще образ. |
01:53:43 |
(Эрнесто) Я не знаю, Фульвио. |
01:53:46 |
Я никогда раньше не изменял жене |
01:53:51 |
Но все же, когда мы ссоримся,.. |
01:53:55 |
...Я выхожу на террассу, |
01:54:00 |
...и читаю те стихи. |
01:54:03 |
"Только снег в моей памяти, |
01:54:08 |
"И мой разум всегда будет светлым, |
01:54:12 |
И в этом нет никакого греха. |
01:59:17 |
Перевод и редактирование субтитров: |