Marco Polo
|
00:00:05 |
Venecia, Italia. Domingo, enero 8, 1324. |
00:00:10 |
Buenos días, padre. |
00:00:34 |
- ¿ Ya hizo el recuento? |
00:00:38 |
Rezarle a Dios nunca es demasiado tarde. |
00:00:44 |
- Señor Polo. |
00:00:47 |
Dios odia a los hombre que |
00:00:50 |
No muera con el peso de |
00:00:53 |
esas mentiras destrozando |
00:00:56 |
El hombre toma el mundo, |
00:01:00 |
Aunque el cura quiera |
00:01:05 |
Yo fui a China, |
00:01:07 |
a la corte del gran Khan. |
00:01:12 |
Yo le serví, estoy |
00:01:16 |
Yo luché a su lado y |
00:01:23 |
Sírvase, ¿le importaría? Por favor. |
00:01:51 |
¿Ve esto? |
00:01:57 |
Este pequeño pedazo de piedra... |
00:02:00 |
un día formará parte de su mundo. |
00:02:11 |
La verdad... |
00:02:14 |
Esto es lo que yo tanto |
00:02:18 |
no mentiras, |
00:02:21 |
no cuentos de hadas, la verdad. |
00:02:32 |
Pero no toda la verdad, yo solo |
00:04:14 |
Génova, Italia. 1298. |
00:04:20 |
En años pasados, la tierra estaba |
00:04:25 |
Y una de esas guerras era |
00:04:29 |
Dos hombres habían estado en |
00:04:33 |
Uno de ellos es Rustigielo de |
00:04:40 |
Mi nombre es Marco Polo. |
00:04:44 |
- Toma, whisky. |
00:04:50 |
¿Por cuánto tiempo nos retendrán? |
00:04:54 |
¿Qué crees, qué oportunidades |
00:04:57 |
Creo que nos quedaremos aquí hasta que |
00:05:02 |
¿Cuánto tiempo demorará eso? |
00:05:06 |
que aún así nos dejarán ir? |
00:05:09 |
Nunca saldremos de aquí, |
00:05:12 |
- La prisión no es el fin del mundo. |
00:05:18 |
- Ya yo he estado preso una vez. |
00:05:25 |
En China. |
00:05:32 |
- ¿Has estado en China? |
00:05:37 |
Algunos lugares ni siquiera |
00:05:40 |
Y todos esos lugares |
00:05:46 |
¿ Y qué hay si te digo que he |
00:05:50 |
Y he visto el futuro. |
00:05:54 |
No hay paciencia en una mente para eso. |
00:05:58 |
Mi viaje comenzó aquí, |
00:06:01 |
cuando yo vi cruzar esos |
00:06:06 |
cuando yo era joven. |
00:06:10 |
Yo quería saber todo sobre |
00:06:14 |
qué clase de hombres y marineros |
00:06:25 |
Mi padre y mi tío eran |
00:06:28 |
que iban al fin del |
00:06:30 |
Lo que yo quería saber, era |
00:06:33 |
hecho esas extrañas y hermosas |
00:06:34 |
No toques nada. |
00:06:36 |
Hay mucha ganancia en los |
00:06:40 |
- iMarco! |
00:06:43 |
había estado antes. |
00:06:52 |
Es oro macizo. El gran Khan de |
00:06:57 |
el pase seguro. |
00:07:00 |
El es el nieto de Ghengis. |
00:07:04 |
- ¿Ghengis Khan? |
00:07:07 |
jamás haya visto. Sí. |
00:07:22 |
Fue entonces que yo supe |
00:07:26 |
Como estaba escrito, que yo iría allí. |
00:07:30 |
Hasta donde sabemos, haremos una fortuna |
00:07:32 |
negociando con ellos. |
00:07:35 |
Ellos tienen sedas y especias y |
00:07:39 |
finos que puedes, a través |
00:07:42 |
Tienen caravanas de camellos |
00:07:46 |
Ellos tienen oro y plata y diamantes. |
00:07:49 |
Los mejores artesanos |
00:07:51 |
Y ciudades tan vastas |
00:07:54 |
No obstante, el imperio de Khan |
00:07:59 |
Pero hemos organizando |
00:08:04 |
Hemos escuchado que el Papa y el dios |
00:08:08 |
chinos que recen a cualquier |
00:08:12 |
Pero, Marco, si la verdadera |
00:08:17 |
Mientras nosotros sacamos buenas |
00:08:28 |
Ese seria un viaje al |
00:08:31 |
Pasaremos primero por Jerusalén |
00:08:35 |
Iríamos acompañados por 2 sacerdotes, |
00:08:38 |
que viajarían con nosotros hasta |
00:08:45 |
Si las arenas hubiesen |
00:08:48 |
nuestro viaje hubiese sido más fácil, |
00:08:50 |
así que nos vimos forzados a |
00:08:52 |
A pesar de los peligros. |
00:08:54 |
Yo era joven, no me sentía el cansancio |
00:08:56 |
y estaba dispuesto a cambiar mi |
00:09:18 |
Muy agotados estaban los |
00:09:22 |
ver las primeras montañas. |
00:09:24 |
La cima del mundo, |
00:09:26 |
quejándose fuertemente a cada paso. |
00:10:21 |
No continuo, ni un paso más. |
00:10:24 |
saben que el Khan nos |
00:10:26 |
nosotros sólo tenemos dos para ofrecerle |
00:10:29 |
y ustedes quieren regresar |
00:10:32 |
entre las piernas. |
00:10:35 |
El viaje es demasiado duro. |
00:10:37 |
- ¿Quién sabe si ese Kublai Khan |
00:10:43 |
para intercambiar, nos dieron |
00:10:46 |
ningún Papa ha tenido una oportunidad |
00:10:50 |
su ayuda, la fe del mundo va a cambiar. |
00:10:53 |
- Nosotros prometimos dos curas. |
00:10:55 |
Nosotros casi nos estamos |
00:10:59 |
- iPara! |
00:11:00 |
Y si no morimos aquí, nadie sabe |
00:11:04 |
Nosotros sabemos. Es la oportunidad |
00:11:07 |
donde nadie ha podido llegar. |
00:11:10 |
Ustedes venecianos solo quieren |
00:11:14 |
- Ustedes sólo creen en el oro. |
00:11:18 |
en nombre de esas riquezas. |
00:11:21 |
- Yo vine por mi propia voluntad. |
00:11:27 |
por un cuento de hadas. |
00:11:29 |
El estuvo allí. El vio al |
00:11:32 |
Y también vio dragones,¿ah?. Y |
00:11:38 |
¿Quién es él?, un mentiroso, |
00:11:42 |
o las tres cosas. |
00:11:49 |
Déjalos ir, déjalos ir. Así |
00:11:59 |
El sacerdote puede estar en lo cierto. |
00:12:01 |
Quizás todos muramos en el intento. |
00:12:05 |
Quizás deberíamos enviar |
00:12:07 |
Todas esas historias que me contaron |
00:12:09 |
sobre las tierras que conocieron, |
00:12:12 |
quiero verlas por mi mismo. |
00:12:32 |
Eh, Marco. |
00:13:34 |
¿Ustedes vienen de allá, |
00:13:36 |
- Sí. |
00:13:40 |
para combatir la |
00:13:43 |
- ¿Puedes ayudarlo? |
00:13:46 |
el calor en su sangre. |
00:13:49 |
Es todo lo que podemos hacer, lo |
00:14:19 |
Que encuentre su camino de regreso. |
00:14:21 |
No avanzaremos, debemos esperar por él. |
00:14:25 |
El tío Maffeo quería dejarme |
00:14:27 |
pero mi padre se negó a continuar. |
00:14:31 |
por un mes completo nadie |
00:14:33 |
- ¿Todavía quieres ir |
00:14:36 |
Ve rézale a Alá y dale |
00:14:38 |
¿Sabes cuánto más tienen que avanzar? |
00:14:40 |
¿ Y qué tipo de bienvenida van a tener? |
00:14:42 |
El papá bendijo en viaje, y tenemos |
00:14:47 |
El papá debe ser un gran |
00:14:50 |
su Dios está representado |
00:14:52 |
Pero Kublai Khan tiene |
00:14:54 |
que ni siquiera el Gran |
00:14:57 |
¿Qué tienen unos incivilizados |
00:15:01 |
- ¿Qué tiene que padre para ofrecerle? |
00:15:06 |
nadie le creyó, ellos dijeron que |
00:15:12 |
Entonces tu quieres probar |
00:15:16 |
¿O es algo más? |
00:15:20 |
Tú quieres verlo con tus propios ojos. |
00:15:22 |
Si él dijo la verdad. |
00:16:01 |
El Tacla-ma-can, significa: |
00:16:08 |
Son 45 días de pura arena, |
00:16:15 |
Después de éste desierto, |
00:16:17 |
es una parte del Gobi, |
00:16:23 |
Tenemos que ir derecho |
00:17:16 |
- ¿Que es eso? |
00:17:20 |
Un registro del camino seguido |
00:17:24 |
Deja eso. Te iría mejor |
00:17:30 |
- iTío Maffeo! |
00:17:34 |
y usa nuestras rutas para |
00:17:39 |
¿Cómo te sentirías entonces? |
00:17:46 |
El conocimiento es el poder, Marco. |
00:17:49 |
Y el poder lleva a la |
00:17:53 |
Para que la familia Polo se |
00:17:56 |
de la ruta a las riquezas de China. |
00:17:58 |
Los libros podrían ser las cosas |
00:18:08 |
¿ Y quién crees que leerá tus garabatos? |
00:18:44 |
iChina! |
00:19:22 |
El ejército de Kublai |
00:19:32 |
Esto es lo que pasa cuando |
00:20:22 |
iPor aquí! |
00:20:48 |
Esperen, esperen. |
00:21:04 |
Estos hombres resultaron |
00:21:07 |
enviados por él para proporcionar |
00:21:09 |
un paso seguro a los |
00:21:11 |
Si en Venecia hubiese |
00:21:15 |
hubiésemos conquistado |
00:21:17 |
Si en Venecia tuviésemos |
00:21:20 |
podríamos conquistar el mundo. |
00:21:22 |
iMarco! |
00:21:32 |
¿Qué eran esas cosas?, |
00:21:36 |
¿Cuán lejos creen que puedan lanzarlas? |
00:21:38 |
Cuando te claven un |
00:21:41 |
para silenciarte, tu vas a preguntar: |
00:21:44 |
¿Quién diseño la hoja?, ¿De dónde vino? |
00:21:47 |
Se siente como polvo, pero dispara fuego |
00:22:00 |
Tengo la intención de ser tu esclavo |
00:22:04 |
Los deseos de mi dueño |
00:22:10 |
Tenemos suficientes |
00:22:14 |
La vida diaria con el esclavo se |
00:22:18 |
así comienzan las buenas amistades |
00:22:33 |
- ¿Cómo puede hacer eso? |
00:22:38 |
Ja, ja, ja. |
00:22:44 |
Esa piedra sería el primero |
00:23:19 |
Las grandes caravanas que |
00:23:22 |
de China hasta el fin |
00:24:07 |
Pero ninguno sería tan |
00:24:10 |
a la ciudad más grandiosa de China. |
00:24:13 |
la más grandiosa del mundo. |
00:24:14 |
ShanDu, aquí está el |
00:24:22 |
Vengan, por este camino. |
00:25:16 |
- ¿Qué significa eso? |
00:26:07 |
Ibamos a conocer a Kublai, |
00:26:10 |
El hombre que unió a varias |
00:26:15 |
Marco. |
00:26:27 |
Quieto. |
00:26:59 |
Una vez dentro agáchense y |
00:27:04 |
no miren directo a sus ojos, no |
00:27:08 |
Cuando se vayan caminen hacia atrás, |
00:27:10 |
y mantengan sus miradas hacia el suelo |
00:28:19 |
De rodillas. |
00:28:41 |
- ¿Dónde están los sacerdotes? |
00:28:46 |
su majestad, por eso regresaron. |
00:28:50 |
Pero tenemos aceite, |
00:29:03 |
Les ordené traer una |
00:29:08 |
Naa, es un aceite. |
00:29:11 |
Bendecido por el propio Papa. |
00:29:12 |
¿Es esto una conversación sobre |
00:29:16 |
- ¿Me pueden dar eso también? |
00:29:20 |
excelencia, somos |
00:29:24 |
Es como si yo no hubiese hablado, |
00:29:27 |
y ustedes no hubiesen estado aquí. |
00:29:28 |
El Papa es escuchado, |
00:29:31 |
son escuchadas. Y mientras ellas |
00:29:34 |
a su religión no tiene |
00:29:37 |
Shhhh. |
00:29:38 |
¿Qué edad tienes para |
00:29:41 |
20 años mi señor. |
00:29:43 |
El valeroso Ghengis tenía 13 años |
00:29:47 |
- ¿Eres tú un segundo Ghengis? |
00:29:50 |
el imperio romano gobernaba |
00:29:53 |
que este es más grandioso. |
00:29:55 |
¿Por qué tan halagador |
00:29:58 |
o en mi opinión lo que |
00:30:02 |
Tu piensas que los reinos asiáticos |
00:30:05 |
no tienen nada que temer del Oeste. |
00:30:06 |
No mientras piensen que pueden |
00:30:10 |
¿Estás sugiriendo que tuve |
00:30:14 |
y por eso pedi que |
00:30:17 |
- Yo.. |
00:30:20 |
es no responder nada. |
00:30:23 |
Debimos haberlo dejado en Persia. |
00:30:25 |
- Ese joven. |
00:30:28 |
Si pero mire a su alrededor. |
00:30:33 |
no quiere escuchar? |
00:30:35 |
¿ Y no es acaso eso lo |
00:30:40 |
¿De está manera esperas |
00:30:43 |
No, no dije halagos. |
00:30:50 |
Pero no creo haber visto cientos |
00:30:55 |
Tomaría toda una vida para verlos. |
00:30:59 |
Puedo concederte eso. |
00:31:02 |
¿Qué piensas, Pounakuaks, |
00:31:06 |
con una vida entera, se podría civilizar |
00:31:09 |
a este joven bárbaro? |
00:31:15 |
Nos iremos de regreso a Venecia ahora |
00:31:18 |
Majestad, si ese es su deseo. |
00:31:24 |
con tanta reverencia, lo vamos |
00:31:27 |
ten cuidado con tu respuesta. |
00:31:33 |
vine aqui a ver un imperio |
00:31:38 |
yo lo amo y lo respeto, |
00:31:44 |
dar la vuelta y |
00:31:47 |
El joven dice cosas |
00:31:51 |
- Especialmente este joven. |
00:31:57 |
propio criterio. ¿No es verdad? Te |
00:32:07 |
Lo dejo bajo su custodia Lord Chenchu. |
00:32:13 |
vea que se puede hacer con él. |
00:32:15 |
Quien sabe, quizás sea útil un día. |
00:32:40 |
Encontró apoyo en la |
00:32:44 |
Eso es bueno y afortunado. |
00:32:47 |
la mejor forma de sobrevivir en |
00:33:29 |
Primero una piedra que sabe donde |
00:33:38 |
Polo. |
00:33:49 |
Vas a vivir aquí, hazlo tu hogar. |
00:33:59 |
Te daremos más si tienes |
00:34:05 |
- ¿Quieres mantener el mismo esclavo? |
00:34:09 |
- Podríamos darte uno mejor. |
00:34:12 |
He oído respuestas más entusiastas. |
00:34:40 |
- Tu regresarás conmigo Marco. |
00:34:43 |
- Yo soy tu padre. |
00:34:48 |
Tu siempre me dijiste que |
00:34:52 |
o no es nada. |
00:34:56 |
- ¿Qué vida puedo tener sin ti en Venecia? |
00:35:01 |
- Eso significa que no voy a volver a verte. |
00:35:06 |
o quedaremos atrapados aquí también. |
00:35:09 |
Espera, espera. |
00:35:13 |
Si debes quedarte, entonces |
00:35:17 |
los hombres necesitan pruebas. Ellos |
00:35:22 |
Ponlo todo ahí. |
00:35:59 |
Yo estaba sólo, aún peor, |
00:36:01 |
estaba atrapado en dos |
00:36:05 |
Un hombre del Oeste, aprendiendo |
00:36:09 |
El Este parece muy extraño |
00:36:15 |
La emperatriz Chabi, |
00:36:18 |
- ¿Cómo puede ser eso? |
00:36:22 |
- No, ellas cocinan para |
00:36:28 |
¿Los hombres no se ríen |
00:36:30 |
- ¿Por qué lo harían? |
00:36:35 |
La madre del Khan lo llevó al trono, |
00:36:40 |
Aún Ghengis Khan, |
00:36:43 |
Compartió su Reino a sus hijos, |
00:36:47 |
Porque ella es una mujer |
00:36:51 |
¿No es un hombre dos veces |
00:36:54 |
a su mujer? |
00:36:56 |
- Qué hiciste? |
00:37:02 |
- Pero el dinero de Oro o de Plata. |
00:37:07 |
- Es papel. |
00:37:13 |
- Esta hoja de papel no vale nada. |
00:37:19 |
Sí. |
00:37:24 |
iPero es solo papel! |
00:37:36 |
Quédese quieto. ¿Dónde le duele? |
00:37:46 |
- ¿Cómo es que eso no duele? |
00:38:23 |
iFunciona! |
00:38:24 |
Debe haber creído. |
00:38:27 |
- ¿Qué son estas líneas? |
00:38:32 |
¿Sus médicos no saben esto? |
00:38:34 |
- No. |
00:38:38 |
No lo hacen. Rezan, y si eso |
00:38:53 |
Sí, China es rica y poderosa, y muchas |
00:38:57 |
pero Europa es el centro del mundo. |
00:39:00 |
Debe ser. |
00:39:01 |
Dios puso al Papa en su iglesia allí. |
00:39:04 |
¿El Dios verdadero? El |
00:39:07 |
Eso es blasfemia. |
00:39:09 |
Los hombres hacen la guerra aquí, |
00:39:13 |
por lo que me has dicho, son las |
00:39:48 |
Prúebalo. |
00:40:01 |
Nunca había probado algo así. |
00:40:10 |
- ¿Todo esto es verdad? |
00:40:16 |
antes de que lo llamaran mentiroso. |
00:40:19 |
Yo te creo, creo en todo |
00:40:24 |
Aún si no lo hiciera, son los |
00:40:27 |
se hayan contado. |
00:40:28 |
Mis escritos no han sido |
00:40:31 |
Nadie allá fuera cuesta |
00:40:38 |
No, yo soy escritor profesional. Sin |
00:40:48 |
¿Ha escuchado sobre |
00:40:52 |
- No. |
00:40:56 |
Pero, estuve lejos por muchos años. |
00:40:59 |
A mis escritos les |
00:41:02 |
- Nunca escuche hablar sobre eso. |
00:41:05 |
- No. |
00:41:11 |
Yo escribo romances. Usted |
00:41:17 |
pero un poco corta de... Usted |
00:41:25 |
enfrentando un futuro inseguro. |
00:41:30 |
aparte de su esclavo. Alguien |
00:41:34 |
- Hubo alguien, si. |
00:41:40 |
Ella fue traída a la corte, |
00:41:55 |
- Kensai, pórtate bien. |
00:42:14 |
Kensai, son los hombres del Khan. |
00:44:18 |
iDeténganlo! |
00:44:56 |
Descubre tu cabeza. iHazlo! |
00:45:03 |
Dénle la vuelta. |
00:45:11 |
Será una buena esposa para el Khan. |
00:45:37 |
Hermanas. |
00:45:52 |
Vamos. |
00:46:01 |
No te lo tomes tan a pecho. |
00:46:48 |
Temulum, ¿eres tú?. |
00:47:34 |
Si son afortunadas, si, serán |
00:47:40 |
en la alcoba del Khan, no |
00:47:44 |
No importa cuanto imploren... |
00:47:50 |
Después de esa noche, |
00:47:53 |
que él escoja, un soldado, un general, a |
00:48:09 |
- ¿A dónde vas? |
00:48:12 |
si no me vuelve a ver, al menos |
00:48:18 |
conocer a un bárbaro. |
00:48:20 |
No sólo te pones en peligro |
00:48:23 |
a mí también. |
00:48:26 |
El Khan quizás es muy sabio y todo lo ve |
00:48:29 |
pero tiene sus preferidos. |
00:48:34 |
él es rico y poderoso y tiene |
00:48:38 |
pero no es suficiente para |
00:48:44 |
ella lo rechazó, y él |
00:48:49 |
El Khan permite eso. |
00:48:52 |
- Ya se lo dije, el |
00:48:54 |
nadie le dice una palabra de esto |
00:49:01 |
- ¿Ellos te hicieron eso? |
00:49:08 |
alguien lo hizo pero fracasó. |
00:49:12 |
Achmath tomo venganza |
00:49:14 |
Todavía lo está haciendo. |
00:49:16 |
la novia de uno de mis hombres, Honchu, |
00:49:19 |
ha sido traída y encerrada |
00:49:22 |
Honchu no volverá a verla jamás. |
00:49:26 |
Ella es ahora tan esclava como lo soy yo |
00:49:30 |
- Tu no eres mi esclavo. |
00:49:36 |
que come con las manos |
00:49:41 |
puede gobernar un mundo |
00:50:11 |
Algo muy especial para |
00:52:13 |
Maestro, lo llaman para |
00:52:16 |
Vete de aquí. |
00:52:52 |
¿Va a venir? |
00:52:59 |
- ¿A dónde fue tu jefe? |
00:53:04 |
El príncipe no ha |
00:53:32 |
Traición. |
00:54:35 |
- Rebelión en la ciudad vieja, señor. |
00:54:46 |
No te preocupes, son |
00:54:49 |
en las calles. |
00:56:14 |
Ponte esto. Anda. |
00:56:26 |
La matanza continuará. Matarán |
00:56:30 |
y a todos los que han |
00:56:33 |
y después a todos los que los conocían. |
00:56:38 |
Usted mejor me deja ir. |
00:56:46 |
Fue traición. |
00:56:52 |
Fue traición. |
00:56:56 |
¿Qué es mayor traición, Su Excelencia: |
00:56:59 |
robar, matar y violar |
00:57:03 |
o dejar impunes a esos hombres? |
00:57:06 |
¿Es eso lo que le |
00:57:09 |
¿A retar a su Khan? |
00:57:11 |
Lord Achmath hizo lo |
00:57:15 |
pero su corte y sus |
00:57:17 |
miedo para decirle la verdad. |
00:57:20 |
Locura, Excelencia, sólo eso pudo ser. |
00:57:23 |
Quizás ellos le hablaron para |
00:57:25 |
No es suficiente con ser |
00:57:28 |
del mundo, ¿acaso no |
00:57:31 |
el más sabio? |
00:57:32 |
iCalla!, tus halagos no |
00:57:35 |
Te escuché y ahora mira esto. |
00:57:40 |
un bárbaro, insultando a uno |
00:57:43 |
de mis mejores hombres. |
00:57:45 |
Acusándome de no saber |
00:57:48 |
de mis narices. |
00:57:51 |
Quizás sean civilizados, |
00:57:56 |
Aún cuando sean monos inteligentes. |
00:58:00 |
Llévenselo. |
00:58:29 |
Así que es verdad, |
00:58:33 |
esas cosas en mi nombre |
00:58:37 |
usando mi protección para sus crímenes |
00:58:39 |
y ni siquiera mis generales, |
00:58:43 |
¿ Y quién me lo dijo? |
00:58:53 |
¿Puede el Gran Khan ser un pobre juez? |
00:58:59 |
- iRápido, que alguien me responda! |
00:59:05 |
todas mentiras. |
00:59:15 |
Es verdad, cuantas otras |
00:59:45 |
Los chinos son las personas |
00:59:49 |
Como puedes ver tengo muchos a los |
00:59:53 |
Yo diría los más artísticos, |
00:59:58 |
cortar en 100 pedazos, |
01:00:02 |
más larga y duradera. Si |
01:00:08 |
entonces ordeno que le |
01:00:12 |
para que no pueda ver |
01:00:15 |
quizás debiera ser más |
01:00:20 |
¿Qué te parece? |
01:00:24 |
¿Qué eres tú? |
01:00:27 |
¿un hombre sensato o |
01:00:31 |
Puede un hombre ser las dos cosas |
01:00:34 |
Ah, yo no conozco a ninguno. |
01:00:37 |
Puedes levantarte. |
01:00:40 |
Tu desafiaste a tu |
01:00:44 |
Yo sé algo sobre vivir en la |
01:00:49 |
Tu acabas de hacer tu |
01:00:51 |
felicitaciones es la |
01:00:55 |
No puedo tener a Lord Cogatai |
01:00:57 |
su linaje es poderoso y cuando lo haga |
01:01:02 |
no te va a ser fácil |
01:01:09 |
Tu eres un joven inusual, |
01:01:13 |
inteligencia, pero todavía es temprano, |
01:01:20 |
yo hago uso de esos |
01:01:23 |
Un hombre cuya lealtad |
01:01:26 |
e indestructible. Un hombre |
01:01:30 |
hasta un punto por |
01:01:33 |
me diga sólo la verdad y diga |
01:01:37 |
siempre y toda la verdad. |
01:01:41 |
Tu te convertirás en |
01:01:44 |
o enfrentarás la rabia |
01:01:47 |
y no llegarás a ponerte viejo eso creo. |
01:01:53 |
Se te dijo que para sobrevivir |
01:01:56 |
No solo me está pidiendo lo |
01:01:59 |
busca una amistad. |
01:02:00 |
El tiene a la Emperatriz. |
01:02:02 |
50 esposas y una chica diferente |
01:02:05 |
Pero esta solo. Esta es la única |
01:02:09 |
permitirse con alguien como yo. |
01:02:11 |
Si te haces su amigo, serás |
01:02:14 |
Estarán susurrando que |
01:02:17 |
para traicionarlo y luego cuando muera |
01:02:20 |
se sentarán en el trono del |
01:02:23 |
Te salvé la vida. Y |
01:02:28 |
Tengo que saber... ¿la rebelión terminó? |
01:02:34 |
Se terminó cuando Acbath murió. |
01:02:37 |
- ¿No buscas más venganza? |
01:02:40 |
Y la mujer que fue quitada de tu |
01:02:45 |
No fue contra el Khan todo esto, sino |
01:02:52 |
Su fe es de ella, lo sabe. |
01:02:56 |
Lo hiciste bien Temulum, |
01:03:00 |
muy contento. El ordena que |
01:03:06 |
para la cual parece |
01:04:11 |
Un regalo de parte del Khan. |
01:04:40 |
Yo sé que ella nunca me |
01:04:43 |
desde el primer momento. En |
01:05:06 |
Todo lo que hizo tenía gracia, |
01:06:26 |
Ella pertenecía a este |
01:06:32 |
Entre todas estas cosas extrañas. |
01:06:37 |
Ella era maravillosa. |
01:06:47 |
Yo no pude contenerme a escribir todo, |
01:06:49 |
como le había prometido a mi padre. |
01:07:06 |
Ella era extraña y difícil de entender, |
01:07:09 |
al igual que su música. |
01:07:37 |
No se nada acerca de ti |
01:07:41 |
- Para escribirlo en esos libros. |
01:07:46 |
Quiero conocerte |
01:07:49 |
- Entonces pregúntale a Pedro. |
01:07:53 |
El conoce todo. También |
01:07:59 |
¿Tu eras una de las mujeres de su clan? |
01:08:07 |
Guardias, papel, tinta |
01:08:12 |
- ¿Qué estás haciendo? |
01:08:16 |
- Escritor... explorador. |
01:08:23 |
Toda mi vida he exprimido |
01:08:27 |
aventuras, caracteres, |
01:08:30 |
Para llenar estas páginas vacías. |
01:08:36 |
Y aquí en esta prisión, |
01:08:40 |
terminado para mí, usted |
01:08:43 |
más grandiosa que jamás había pensado. |
01:08:46 |
- Y encima me dice que es verdadera. |
01:08:50 |
Entonces el mundo entero debe |
01:08:55 |
- ¿Permítame que lo haga? |
01:08:58 |
Rustigielo de Pizza. |
01:09:03 |
Ohh. |
01:09:06 |
Los viajes de Marco Polo |
01:09:12 |
Los viajes de Marco Polo |
01:09:16 |
Sólo, sólo, los viajes |
01:09:20 |
luego discutimos que poner |
01:09:24 |
Pero por ahora... |
01:09:33 |
Usted y la chica, su |
01:09:42 |
la corte, enemigos |
01:09:47 |
Sí, sí, sí. |
01:09:58 |
Has sufrido demasiado. |
01:10:02 |
Tengo el poder para darte eso, |
01:10:07 |
qué nombres obtuvieron de ti |
01:10:10 |
No ha dado ningún nombre aún. iAún! |
01:10:13 |
Eso significa que |
01:10:15 |
Y porque ella acaba con todo el |
01:10:19 |
¿Por qué? El Khan sabe que |
01:10:23 |
Si se rebelaron una vez, |
01:10:25 |
- Si creen que tienen una razón. |
01:10:32 |
¿No entiendes con lo que estás lidiando? |
01:10:35 |
Puedes perder la cabeza. |
01:10:46 |
Te dije que tendrías suerte |
01:10:50 |
Sobreviviste eso... tal |
01:10:58 |
Lord Coconaugh, vas a ser liberado. |
01:11:34 |
No llegarás muy lejos |
01:11:37 |
Me voy a entregar. No tiene |
01:11:42 |
- No dejaré que lo hagas. |
01:11:47 |
- ¿ Y si hago que te arresten conmigo? |
01:11:53 |
iTe necesito! |
01:11:57 |
Eres difícil e insubordinado |
01:12:03 |
- Lord Chenchu te protegerá. |
01:12:08 |
¿Crees que habría sobrevivido sin |
01:12:11 |
Escúchalo. |
01:12:15 |
Yo no debo nada, ni tú. Ni Temelum. |
01:12:21 |
Sólo podemos confiar en nosotros mismos. |
01:12:25 |
Vamos a sobrevivir, |
01:12:30 |
Y ahora soy de su Clan. |
01:12:56 |
¿El bárbaro te hizo su esclavo |
01:13:00 |
El tiene la protección de la emperatriz |
01:13:02 |
como yo. |
01:13:04 |
Entonces búsquese una |
01:13:07 |
no sea que el invierno llegue |
01:13:13 |
Lord Chenchu. |
01:13:19 |
Ese joven suyo, el bárbaro, |
01:13:25 |
Digamos que vivir en la corte |
01:13:30 |
Seguramente, porque todavía |
01:13:34 |
sobre sus hombros a |
01:13:42 |
Es tiempo de probarlo |
01:13:50 |
Comercio, comercio, comercio |
01:13:52 |
los ríos de los piratas, esta ciudad |
01:13:56 |
de las alianzas del Este. |
01:13:59 |
Valen más que el oro. |
01:14:03 |
¿Cuántas hay por ahí? |
01:14:07 |
Esto no es un mapa geográfico |
01:14:11 |
El gobernador de esta |
01:14:13 |
con personas desafectas a su emperador. |
01:14:20 |
Si tratamos a este hombre |
01:14:22 |
puede pensar que no tiene nada |
01:14:26 |
Pero si ignora su deslealtad quizás |
01:14:31 |
Lord Chenchu y otros piensan que este |
01:14:37 |
es un asunto enredado que tú |
01:14:43 |
y tus halagos puedes |
01:14:46 |
Significa un largo viaje por el río, |
01:14:51 |
la mitad del Oeste, ¿tú crees |
01:14:55 |
y ejecutar esta tarea en mi nombre? |
01:15:05 |
Solo para ver, su excelencia, si |
01:15:10 |
bajo el gobierno de la emperatriz |
01:15:15 |
¿Podemos confiarle a este |
01:15:43 |
Un largo viaje para ti. |
01:15:46 |
Mientras yo me ocupo de las |
01:16:13 |
Querías justicia y eso |
01:16:21 |
Aquí tienes. |
01:16:50 |
Quiero que conozcas a Marco Polo. |
01:16:53 |
Marco. |
01:17:00 |
Está es mi hermana Kensai. |
01:17:06 |
Este es Marco Polo, él quiere |
01:17:11 |
Es rápido, pero tiene que aprender |
01:17:19 |
Es diferente, si. Ves su nariz. |
01:17:26 |
El es bueno conmigo él me ama. |
01:17:32 |
Ahora vete. |
01:17:37 |
Ella está sola aquí |
01:17:42 |
Si ella llega a crecer va |
01:17:46 |
que con su poder la tome con interés. |
01:17:49 |
Sé lo que significa. |
01:17:53 |
Si no regreso de este viaje |
01:17:58 |
a otro que ocupe mi lugar, alguien |
01:18:05 |
Pero regresaré. |
01:18:11 |
Sí. Tu destino y tu no nos pertenecen |
01:18:30 |
¿En tu país hay esclavos? |
01:18:37 |
La mayoría vive como esclavos, |
01:18:42 |
¿Regresarás alguna vez? |
01:18:46 |
¿Por qué? Cuando hay |
01:18:50 |
Pienso que quizás regreses. |
01:18:55 |
Y las maravillas que contiene. |
01:18:59 |
No puedes hablar así, lo sabes. |
01:19:01 |
¿Lo extrañas? |
01:19:06 |
Se desvanece como un |
01:19:09 |
¿Es bonito? |
01:19:11 |
Es uno de los lugares |
01:19:14 |
Incluso considerando que lo que |
01:19:20 |
Me parece como de una vida pasada. |
01:19:23 |
La vida de otro. |
01:19:26 |
- ¿No deseas ver a tu padre otra vez? |
01:19:30 |
Para hacer las paces con |
01:19:38 |
¿No fue eso lo que hizo? |
01:19:42 |
persona que comienza. Uno |
01:19:45 |
durante el viaje, yo no lo |
01:19:48 |
Y un día todos tendrán esto. |
01:19:53 |
Y le contaré a Venecia que |
01:19:57 |
Y que yo, Marco Polo, hijo |
01:20:00 |
Sirviéndole al gran Khan. |
01:20:42 |
¿Es esto un sugerencia o un insulto? |
01:20:51 |
Yo hablo en nombre del |
01:20:56 |
El señor que está en el cielo y |
01:20:59 |
pero él piensa que los quiere menos |
01:21:03 |
parece que tiene refugiados |
01:21:08 |
Le doy abrigo a todos los que lo pidan, |
01:21:12 |
mi gente hace todo como |
01:21:18 |
Nosotros los mongoles venimos |
01:21:22 |
Cuando yo regrese a la corte |
01:21:26 |
que lo que le dijeron fueron mentiras, |
01:21:30 |
y que su gobernador |
01:21:36 |
Por lo que usted dice pueden |
01:21:40 |
Aun así, nosotros tenemos el poder. |
01:21:42 |
Pues parece que vamos |
01:22:15 |
Es un truco, me engañaste bárbaro. |
01:22:18 |
El Khan no quiere su cabeza |
01:22:21 |
- ¿Por qué debo creerle? |
01:22:33 |
El Khan sabe que usted |
01:22:37 |
usted nunca lo escuchó. |
01:22:41 |
es la enfermedad moderna y |
01:22:44 |
por erradicarla. |
01:22:50 |
- Usted le diría eso. |
01:22:54 |
¿No es una trampa? |
01:22:56 |
La única trampa es albergar |
01:23:02 |
- ¿No es así? |
01:23:06 |
¿Por qué la lealtad |
01:23:45 |
Lo ve. |
01:24:54 |
Fue una prueba y lo hiciste bien. |
01:25:00 |
Una cosa es cierta hoy |
01:25:04 |
Mañana necesitaremos otra |
01:25:11 |
Y lo más cierto de todo |
01:25:20 |
Tu robas mis secretos, |
01:25:24 |
- Te conviertes en mi enemigo. |
01:25:27 |
Yo escribí todo lo que vi en su imperio |
01:25:29 |
no para robar, sino para dejar |
01:25:34 |
Milagros, ¿qué milagros? robar |
01:25:39 |
el pueblo que no paga, papel |
01:25:45 |
- ¿Milagros? |
01:25:47 |
todos son maravillosos, |
01:25:50 |
por eso olvida cuan |
01:25:52 |
Si y todo lo que Chenchu te ha enseñado. |
01:25:55 |
Hoy te probaste a ti mismo. Esta |
01:26:00 |
en el que yo pueda confiar. |
01:26:03 |
Tu primer trabajo oficial |
01:26:10 |
Ah, perdona sus vidas hoy y |
01:27:03 |
Será seguro que regreses al palacio. |
01:27:06 |
- Esos cabos sueltos han sido... |
01:27:10 |
Nos salvaba a los dos |
01:27:12 |
- ¿Cómo pudiste hacerlo? |
01:27:16 |
No podríamos sobrevivir sin |
01:27:18 |
Era su cuello o el mío. |
01:27:22 |
Todos estos años ha sido así. |
01:27:24 |
Tenías razón, no se puede |
01:27:27 |
eso es algo con lo que |
01:27:30 |
No te asombres, no lo necesitas. |
01:27:35 |
Fue algo fuerte que sentí |
01:27:37 |
tener el poder de dar |
01:27:39 |
Pero ¿cuánto tiempo puede |
01:27:42 |
aquellos que tienen poder absoluto? |
01:27:43 |
Yo nunca supe si |
01:27:46 |
nadie en la corte de Kublai |
01:27:51 |
tú tengas de la Emperatriz. |
01:27:55 |
¿Qué sucedió con Temulum, volviste |
01:27:59 |
¿Por qué haría eso? |
01:28:01 |
Ella puede que no me |
01:28:05 |
Aún sabiendo que ella se |
01:28:15 |
Como yo había desaparecido, |
01:28:20 |
lo que le indicaba su fe, |
01:28:23 |
volver con el hombre |
01:28:25 |
Chonggu, Chonggu. No, No. |
01:28:39 |
Mátenla. |
01:28:49 |
Debes tener la garganta seca. |
01:28:55 |
- ¿ Y luego? |
01:28:59 |
Pero están en Venecia. |
01:29:02 |
¿ Y qué? |
01:29:07 |
Recuerda esto... Si no consigues |
01:29:11 |
Tu única esperanza de |
01:29:14 |
- ¿Tú? |
01:29:18 |
- Los libros no se escriben solos. |
01:29:22 |
¿Quién sabe de ellos? Además |
01:29:28 |
¿Qué es? ¿Qué es lo |
01:29:42 |
- Firma esto. |
01:29:50 |
¿Temulum está aquí? ¿Qué pasa? |
01:30:10 |
Ella trató de escapar del palacio, |
01:30:14 |
Los guardias del palacio... ella |
01:30:23 |
Este no es mi destino, |
01:30:28 |
Tu desearías serlo, lo |
01:30:31 |
los soldados del Khan. |
01:30:34 |
Y dijo que necesitaba un protector |
01:30:36 |
para su hermana. |
01:30:38 |
Yo le di permiso para buscarse |
01:30:44 |
Pero ella estaba ciega |
01:30:46 |
Sí. |
01:30:47 |
Ella nunca lo olvidó. |
01:30:52 |
Chonggu era su destino. Fue |
01:30:57 |
Ella nunca lo engaño, Marco. |
01:31:01 |
No, jamás. |
01:31:08 |
Pero su hermana, quiero |
01:31:13 |
Me temo que es demasiado tarde. |
01:31:19 |
Ellos se llevaron a Kensai |
01:31:25 |
- Entonces les fallé a las dos. |
01:31:29 |
Ellas dos tenían su |
01:31:34 |
¿Qué más puede hacer un hombre, que |
01:31:38 |
¿Puedes tú luchar contra |
01:32:02 |
La respuesta de los embajadores enviadas |
01:32:23 |
Llévenselas. |
01:32:28 |
Sus cabezas, enviaron de regreso |
01:32:33 |
en cajas selladas. |
01:32:50 |
Los mongoles pueden haber |
01:32:52 |
pero son lo suficientemente listos para |
01:32:55 |
Ya éramos una nación |
01:32:58 |
Los genios de la conquista |
01:33:02 |
Respetan a Tao y las |
01:33:05 |
El mismo Kublai ha dicho que no se puede |
01:33:10 |
o judíos o budistas son mejores. |
01:33:16 |
¿Quién, te preguntarás, |
01:33:19 |
Todo está escrito en los |
01:33:21 |
Para que todos los hombre conozcan |
01:33:24 |
a conductas presentes y futuras. |
01:33:25 |
Como vivir en armonía con el mundo, |
01:33:29 |
Uno de tus deberes como |
01:33:34 |
Los pobres, enfermos y que no |
01:33:38 |
También te ocuparás de |
01:33:43 |
Estos niños aquí. |
01:33:45 |
Te asegurarás de que los nombres |
01:33:48 |
de cada casa se muestren en la puerta. |
01:33:50 |
Es lo mejor para mantener el orden. |
01:33:53 |
Construirás torres para incendios. |
01:33:55 |
Lugares adonde se puede acudir para |
01:34:00 |
Te asegurarás de que cada hombre |
01:34:04 |
Es válido para las |
01:34:14 |
Cuando un hombre mata a otro, qué hace |
01:34:17 |
matarlo a él también. |
01:34:19 |
Le ponemos un precio al hombre |
01:34:22 |
trabajar hasta que la |
01:34:27 |
Recuerda, las leyes de la Tierra y el Cielo |
01:34:32 |
Pero no para el Emperador, |
01:34:35 |
entonces cómo aplicárselas a él. |
01:34:38 |
¿Qué es eso? |
01:34:42 |
Mensajeros del Khan. |
01:34:59 |
Debo regresar enseguida, no voy a llevar |
01:35:03 |
ningún soldado, hasta la |
01:35:31 |
El se había ido como un |
01:35:35 |
regresar como un ladrón. |
01:37:12 |
Ella tuvo que morir, hay que ser |
01:37:15 |
o no habrá orden. |
01:37:17 |
Al confiar en ti, no nos |
01:37:20 |
tu fe como gobernador y |
01:37:23 |
un diplomático. |
01:37:25 |
Tú reconstruiste la ciudad, |
01:37:27 |
hiciste que la población creciera. |
01:37:30 |
a salvo, seguros y prósperos. |
01:37:33 |
Tu nombre, por supuesto, nunca |
01:37:36 |
¿Cómo pudimos admitir a una |
01:37:39 |
Como sea... |
01:37:43 |
Es peligroso dejar a alguien |
01:37:46 |
lugar por mucho tiempo. |
01:37:49 |
Las personas olvidan que dirigen |
01:37:52 |
permitimos, luego |
01:37:54 |
Y ahora puede que haya un |
01:37:56 |
Sígueme. |
01:38:00 |
Dime, ¿qué tú crees, |
01:38:03 |
cuál podría ser el arma más |
01:38:08 |
- Riquezas. |
01:38:10 |
- Un ejercito. |
01:38:13 |
El conocimiento. El conocimiento. |
01:38:16 |
Estos mapas revelan dónde están |
01:38:20 |
mis ríos, mis palacios con |
01:38:24 |
difíciles de defender para mí. |
01:38:26 |
Sin estos conocimientos mis |
01:38:29 |
como estoy ciego yo respecto a ellos. |
01:38:31 |
Hay demasiados espacios |
01:38:35 |
Estas son las Tierras del |
01:38:40 |
atrás, China estableció sus |
01:38:43 |
tiempos cuando la gente se hizo |
01:38:46 |
a reconocer que nos pertenecen. |
01:38:50 |
que obedecieran, pero ellos |
01:38:52 |
las enviaron en cajas cerradas. |
01:38:56 |
Sí. Saber, yo necesito saber... |
01:39:00 |
sobre este reino, quien es su |
01:39:03 |
Y si podemos hacer alianzas |
01:39:06 |
Y aquí, aquí... cuán |
01:39:09 |
¿Son ellos de Ghengis o mongoles |
01:39:12 |
podemos arrasar con ellos? |
01:39:15 |
como hicimos con Auer, |
01:39:17 |
Y el mar, cuan lejos se extiende |
01:39:19 |
islas realmente existen o |
01:39:21 |
imaginación de alguien. Y Mongolia, |
01:39:26 |
tribus unidas por Ghengis Khan. |
01:39:29 |
que es El Reino de La Noche, y |
01:39:31 |
¿qué hay del Reino de La Nieve? |
01:39:35 |
¿Qué existe? |
01:39:39 |
¿Cuán confiados de |
01:39:55 |
Aquí está la tierra de |
01:39:59 |
aquí, la tierra donde a los hombres |
01:40:03 |
el cual ellos suelen |
01:40:07 |
Aquí, hombres con |
01:40:12 |
¿Usted ha visto estas cosas? |
01:40:14 |
No personalmente, pero el |
01:40:18 |
Los viajeros han contado sobre ellos. |
01:40:20 |
¿ Y los cuentos de los viajeros |
01:40:22 |
Esto es en lo que creen las |
01:40:25 |
desde tiempos lejanos. |
01:40:27 |
en lo que han visto. |
01:40:28 |
¿Qué usos le dará a los mapas |
01:40:31 |
Los espacios en blanco son preferibles. |
01:40:33 |
No, llenar los espacios en blanco |
01:40:39 |
Amigos o enemigos, conocimientos. |
01:40:43 |
El conocimiento es siempre lo mejor. |
01:40:46 |
¿Dónde hallaremos a alguien |
01:40:48 |
que llene esos espacios en blanco? |
01:40:50 |
Sin cuentos, adivinanzas o mentiras. |
01:40:53 |
Cuyos ojos sean claros, |
01:40:58 |
lealtad sea indisputable. |
01:41:04 |
puede proteger a su Khan. |
01:41:15 |
¿Su Excelencia ha permitido |
01:41:19 |
Con su sabiduría, ha decidido |
01:41:23 |
Cuánto podría filtrar al |
01:41:28 |
cómo organizamos nuestros ejércitos, |
01:41:32 |
Ni siquiera tienen la |
01:41:36 |
Una vez que la tengan, ¿estarán |
01:41:44 |
Tal vez lo ha planeado |
01:41:47 |
Ganarse su favor, y llevar |
01:41:51 |
- No tiene más rey que yo. |
01:41:55 |
Los chinos llaman a los extranjeros |
01:42:01 |
¿Será Polo siempre un extraño? |
01:42:10 |
El gran Ghengis, su sabio abuelo |
01:42:14 |
interfiriera en su seguridad. |
01:42:17 |
Vete. |
01:42:22 |
Lo sé, lo sé, odia a Polo. No quiere |
01:42:28 |
Cierto, pero también es verdad que |
01:42:32 |
no tienen tiempo de preparar |
01:42:36 |
Tú eres el Khan, tu |
01:42:40 |
Si no puedes confiar en él, que así sea. |
01:42:43 |
Déjalo en su misión desamparado. |
01:42:46 |
Que cree esos mapas que |
01:42:50 |
mientras nuestros enemigos |
01:43:04 |
Y así comencé mi viaje para el Khan. |
01:43:07 |
- ¿A dónde vamos? |
01:43:11 |
- ¿ Y cuándo vamos a regresar? |
01:43:14 |
estamos buscando. |
01:43:16 |
¿ Y qué estamos buscando? |
01:43:20 |
Si lo supiéramos, ¿qué |
01:43:55 |
Ahí están esas maravillas con |
01:43:57 |
un niño y miraba los mástiles |
01:44:02 |
Maravillas tras maravillas, |
01:44:10 |
Y los hombres iban a la guerra, lo |
01:44:59 |
Nuevas tierras, nueva gente, costumbres. |
01:45:47 |
Y nuevos dioses a los que se |
01:45:51 |
Lo que me hizo cuestionarme si |
01:45:54 |
el único para gobernar el |
01:46:26 |
Mientras más veo, más aprendo. |
01:46:34 |
Siempre hay otra cima, otro valle. |
01:46:38 |
Y otro detrás de ese. |
01:46:41 |
- Norte, Sur, Este, Oeste. |
01:46:46 |
- ¿No lo deseas tú? |
01:46:52 |
Qué convierte a un hombre |
01:46:57 |
Qué hace que un hombre este contento |
01:46:59 |
o a otro vivir muriendo. |
01:47:08 |
Durante 15 años yo viajé |
01:47:11 |
estaban los confines de la tierra. |
01:47:13 |
Y tan lejos como mi fuerza me llevó. |
01:47:22 |
- De pie. |
01:47:30 |
De pie. Estas aquí porque |
01:47:38 |
Desafiaste al mismo Kublai |
01:48:23 |
¿Le declararás la guerra a tu Khan? |
01:48:26 |
El Khan está a demasiado lejos. |
01:48:28 |
No necesito que este |
01:48:31 |
aunque muera a manos de un esclavo. |
01:48:33 |
Fui entregado a él como esclavo, |
01:48:38 |
Le eres leal cuando no |
01:48:41 |
Es más mongol que tú mismo. |
01:49:04 |
¿Qué estás escribiendo? |
01:49:08 |
No hay comida, todos los días |
01:49:12 |
de dónde estás ni adónde vamos. |
01:49:15 |
Pero la Tierra Blanca existe, |
01:49:17 |
- Si vamos al Norte por aquí... |
01:49:23 |
No podemos ni lo haremos. Esta vez no. |
01:49:32 |
Sabes más del mundo que cualquiera, |
01:49:36 |
Ningún hombre puede saberlo todo. |
01:49:40 |
Regresa. Salva tu vida. |
01:49:46 |
Sálvanos la vida a todos. |
01:50:32 |
Al sur. |
01:50:39 |
Tenías razón, ya era hora. |
01:50:45 |
Hubiera sido maravilloso saber si hay |
01:50:51 |
Ver la Tierra Blanca |
01:50:57 |
Lo sé. |
01:51:26 |
Bueno, bueno, bueno. De regreso |
01:51:30 |
con más baratijas. |
01:51:32 |
No he olvidado que me |
01:51:34 |
todos esos años, bárbaro. |
01:51:40 |
Pronto estaré cazándote. |
01:51:46 |
- Uhh. |
01:52:03 |
Ah, ja. Otro viaje, otro regreso seguro, |
01:52:11 |
¿Qué milagros me trajiste ahora? |
01:52:14 |
Esto es del Reinado de las Noches, |
01:52:16 |
tiene bosques interminables, y la |
01:52:20 |
a veces los regalos son animales |
01:52:24 |
Pensé que habías jurado, |
01:52:27 |
al Khan esas historias de caminantes. |
01:52:30 |
Cierto excelencia. |
01:52:37 |
La gente fundamentalmente |
01:52:40 |
ahora tenga en cuenta, |
01:52:44 |
ah, todavía tienes algo del |
01:52:48 |
- ¿Qué es esto? |
01:52:52 |
de las rocas pero da luz y calor. |
01:52:56 |
Ah, ja, ja. |
01:53:05 |
Novedades, nada más. |
01:53:08 |
Cada vez que el Khan te |
01:53:10 |
tu regresas para decirle no, |
01:53:15 |
esas palabras va a |
01:53:21 |
Si existe el final yo no |
01:53:51 |
La fuerza está bajando, prepárense |
01:54:09 |
El Khan se cayó hoy. Necesito |
01:54:15 |
Pero está prohibido |
01:54:19 |
iEstá muy mal! |
01:54:23 |
Debemos estar preparados |
01:54:25 |
Con todos nosotros. |
01:54:27 |
Tiene temblores en las |
01:54:30 |
Yo traje los médicos pero no |
01:54:34 |
él está realmente. |
01:54:35 |
Entregué mi vida para |
01:54:38 |
a través de esto. |
01:54:40 |
Dice que se acerca el |
01:54:43 |
Hay un círculo de fuego, |
01:54:47 |
y el círculo del agua. |
01:54:49 |
Y el fin de uno de ellos se acerca. |
01:55:36 |
El Khan se está volviendo |
01:55:39 |
antes que él. |
01:55:45 |
En si mismo, el Khan puede tomar |
01:55:51 |
es por eso que se necesitan |
01:56:02 |
El no debería ir a la guerra contra los |
01:56:04 |
de La Tierra del Sol Naciente. |
01:56:07 |
cruzar esas islas justificándose en |
01:56:12 |
El va a fallar, y eso |
01:56:15 |
también le va a dar |
01:57:01 |
¿Una esposa? ¿Para qué quieres |
01:57:06 |
Después de Temelum, siempre |
01:57:10 |
Nunca sabía que me esperaría si un |
01:57:16 |
¿Qué puede ofrecerle a una |
01:57:19 |
Garantía de que será viuda. |
01:57:22 |
Pero desde que vi a esa chica. |
01:57:24 |
Sientes tu corazón latir muy fuerte y |
01:57:32 |
¿Eres tú o yo? |
01:57:37 |
Ahora cuando ves los bailes en vez |
01:57:45 |
Cuando oyes a una hermosa |
01:57:47 |
sientes desamparo, no placer. |
01:57:49 |
Ese eres tú de nuevo. |
01:57:52 |
He estado en la Corte toda mi vida. |
01:57:57 |
Si te mantienes delante del verdugo... |
01:58:01 |
Este es mi hogar, esta es mi familia. |
01:58:05 |
Tú eres todo lo que |
01:58:07 |
tengo también un hermano. |
01:58:13 |
Te sientes solo. Has sido |
01:58:17 |
es demasiado soportar ser exiliado |
01:58:21 |
Veré qué puedo hacer. |
01:58:25 |
El único beneficio que viene con |
01:58:29 |
Del Khan como padre de su gente |
01:58:32 |
jovencita en su cama cada noche. |
01:58:35 |
Lo envidié durante años. |
01:58:38 |
Ahora pienso que debe ser una de |
01:58:59 |
Esa es ella. |
01:59:01 |
- ¿Seguro? |
01:59:07 |
- ¿Ha sido favorecida por el Khan? |
01:59:14 |
Kensai, ven aquí. |
01:59:21 |
Levanta la cabeza. Date la vuelta. |
01:59:27 |
De nuevo para acá. |
01:59:32 |
- Perfección. ¿No cree? |
01:59:39 |
Gracias. |
01:59:41 |
La estoy guardando para cuando |
01:59:46 |
O para una ocasión especial. |
01:59:50 |
Por supuesto que parece que |
01:59:53 |
He oído que los doctores dicen que |
01:59:58 |
- Su salud. |
02:00:02 |
Pero... |
02:00:09 |
Los príncipes se están preparando |
02:00:12 |
Todos necesitaremos aliados |
02:00:16 |
Marco Polo será un buen |
02:00:29 |
En los últimos 15 años he estado |
02:00:33 |
Lo sé. Hace varios años |
02:00:39 |
de un Clan, una fue entregada |
02:00:42 |
y la otra fue enviada a |
02:00:49 |
Tú eres la hermana de Temulum. |
02:00:55 |
- Por supuesto. |
02:01:01 |
Antes de que Temulum muriera |
02:01:05 |
para asegurar que tuvieras un protector. |
02:01:07 |
Pero yo no sabía a qué se |
02:01:11 |
Me preocupé por buscarte |
02:01:13 |
Estuve trastornado. |
02:01:16 |
¿Por qué ella buscó |
02:01:19 |
En otro momento. |
02:01:21 |
Ella nunca me amó, yo lo sé. |
02:01:23 |
Pero nunca trataste de |
02:01:26 |
lo que era. |
02:01:29 |
ella se mantuvo a tu |
02:01:31 |
- Eso no es siempre tan fácil. |
02:01:38 |
Todos estos años en |
02:01:41 |
soñé que un día las puertas se abrirían. |
02:01:45 |
Y ahora esto. |
02:01:47 |
Tú. |
02:01:51 |
Tu destino y el mío |
02:01:56 |
- ¿No lo crees? |
02:02:02 |
- Es la hermana de Temulum. |
02:02:11 |
¿Le pides permiso para |
02:02:14 |
No es así como te veo, lo sabes. |
02:02:19 |
Y por la forma en que me hablas, |
02:02:23 |
- ¿ Y qué somos entonces? |
02:02:29 |
Y cuando me case con ella, hermanos. |
02:02:40 |
¿Tú estabas enamorado de Kensai o |
02:02:48 |
¿Ni siquiera lo sabes tu mismo? |
02:02:52 |
Soy un escritor de romances, recuerdas. |
02:02:55 |
Es una pregunta que cualquiera que lea |
02:02:57 |
la historia se va a preguntar. |
02:02:59 |
Entonces deja que se lo imaginen. |
02:03:01 |
Esta hermana o la otra, |
02:03:08 |
Temulum nunca me dio |
02:03:10 |
no todo lo que necesitaba. |
02:03:13 |
Y yo supe, con la primera |
02:03:18 |
- ¿Estás seguro de eso? |
02:03:22 |
Yo me miré a mi mismo en los ojos, |
02:03:25 |
yo miré en los ojos del mundo. |
02:03:27 |
No, no, no ningún hombre |
02:03:32 |
después de lo que sucedió. |
02:03:34 |
Sí, sí, yo amaba a Kensai |
02:03:36 |
me recordaba a Temulum. |
02:03:38 |
que te obligaba a decir algo. |
02:03:40 |
Pero la amaba por lo que |
02:03:44 |
- ¿Te casaste con ella? |
02:03:49 |
de no haber sido por una |
02:04:01 |
Su hermano, el Khan de |
02:04:04 |
al Khan de los Khanes, y |
02:04:09 |
Con pena reporta que su |
02:04:13 |
Una princesa de su Clan. |
02:04:17 |
hasta aquí para traerle estas palabras. |
02:04:20 |
Y para pedir los más altos |
02:04:23 |
a él o a cualquier otro hombre. |
02:04:42 |
- ¿Marco?. ¿Marco Polo? Hace 15 |
02:04:50 |
Yo fui tu médico. |
02:05:00 |
Entonces tu padre dijo |
02:05:03 |
riqueza de China. Y tu |
02:05:05 |
para verlo con tus propios ojos. |
02:05:08 |
Ahora eres un hombre importante aquí. |
02:05:10 |
Un humilde servidor. Y usted |
02:05:13 |
Soy uno de los tontos |
02:05:16 |
Eso es todo. El está aquí para escoger |
02:05:20 |
una nueva esposa para nuestro Khan. |
02:05:21 |
Su última esposa murió deseando |
02:05:29 |
¿ Y qué eres ahora? |
02:05:34 |
- Un poco de cada cosa. |
02:05:37 |
Eso espero. |
02:05:39 |
¿ Y Kublai? ¿El Khan de Khans? |
02:05:49 |
¿Fuerte como para |
02:05:53 |
Supongo que sabes que soy muy listo |
02:05:57 |
Prefiero mantener mi cabeza en mis |
02:06:01 |
Un regalo del Persa. Una oportunidad |
02:06:07 |
Eso no es lo que creo. |
02:06:09 |
Creo que nuestro querido hermano |
02:06:12 |
la guardia mientras prepara |
02:06:14 |
¿Recuerdas cómo fue |
02:06:17 |
Cómo tuve que pelear por el |
02:06:21 |
El Khan es sabio como para |
02:06:24 |
Incluso entre esos que te |
02:06:28 |
Especialmente en esos. |
02:06:29 |
Nuestras fronteras están bajo amenaza |
02:06:33 |
dos veces el año pasado para |
02:06:37 |
No aprendí la lección de esos |
02:06:40 |
Arrasar toda China y |
02:06:46 |
Convertirlos en pasto para |
02:06:50 |
Es demasiado tarde para eso ahora. |
02:06:51 |
Nosotros decimos que cuando el mapa |
02:06:55 |
Quiere decir que el peligro real suele |
02:06:59 |
tales como esta solicitud. Parece |
02:07:04 |
El gran Khan tomará |
02:07:07 |
Pero enfadar al Khan |
02:07:10 |
o complacerlo y lograr que |
02:07:17 |
No nosotros. |
02:08:49 |
Esa. |
02:08:56 |
- No. |
02:08:58 |
No Kensai, no. |
02:09:01 |
- ¿Qué significa no? |
02:09:02 |
Es un honor. El más |
02:09:06 |
- Yo no quiero. |
02:09:09 |
Yo iré con el Khan, yo le |
02:09:13 |
para mi. |
02:09:15 |
el Khan quiera entregarla. |
02:09:17 |
¿Cómo pudiera? Ella |
02:09:20 |
¿Qué harás con quedarte aquí? |
02:09:23 |
Ser esposa de un hombre |
02:09:25 |
la lucha por el trono. |
02:09:27 |
Allá serás una princesa. |
02:09:29 |
La princesa que he hecho de ti. |
02:09:32 |
Ahora es un asunto de estado, |
02:09:36 |
Negarle, sería insultar a su |
02:09:39 |
como aliado con nosotros. |
02:09:42 |
Debe importarte, se lo debes a tu Khan. |
02:09:45 |
- ¿Le debo esto también? |
02:09:49 |
- Y a mí no me toca nada. |
02:09:53 |
Yo no quiero el poder, no |
02:09:57 |
Pero te quedaste en la corte |
02:10:02 |
- iYo nunca lo pedí! |
02:10:05 |
Si no lo querías, tenías que |
02:10:08 |
las piernas, como tu padre, y marcharte. |
02:10:10 |
Iré con la Emperatriz, |
02:10:12 |
hablará por mí. |
02:10:13 |
Ella morirá pronto. Hay cosas |
02:10:16 |
asuntos amorosos. |
02:10:18 |
Ella entiende que el imperio no |
02:10:21 |
o Kublai. |
02:10:28 |
Ghengis es glorioso porque |
02:10:32 |
La tragedia de Kublai es que la |
02:10:35 |
junto a él. |
02:10:45 |
Te vas a rendir. |
02:10:50 |
De lo contrario le diré al Khan y a la |
02:10:51 |
Emperatriz que conspiras contra ellos. |
02:10:54 |
Y tú conoces el castigo |
02:11:18 |
Harás otro viaje. El más |
02:11:23 |
Lleno de peligros y descubrimientos. |
02:11:29 |
- ¿Pero...? |
02:11:32 |
- ¿Qué quieres decir? |
02:11:38 |
será tan peligroso que será |
02:11:42 |
Prepárate para escalar hasta su lomo. |
02:12:03 |
¿Qué está haciendo? |
02:12:07 |
- ¿iVenecia?! |
02:12:09 |
Marco. |
02:12:11 |
Esta no es la vía. |
02:12:13 |
Eso lo decido yo. |
02:12:15 |
¿ Y qué elección me vas a dar a mí? |
02:12:17 |
¿Quedarme y ser castigado en tu lugar? |
02:12:21 |
¿O planeas llevarme contigo |
02:12:22 |
para ser capturado |
02:12:25 |
Yo conozco de China más que nadie. |
02:12:27 |
Yo encontraré mi camino a Venecia. |
02:12:30 |
Dime que no planeas hacerlo |
02:12:32 |
nadie ha podido ni siquiera tú. |
02:12:34 |
El Khan está muriendo, |
02:12:35 |
la Emperatriz está muriendo. |
02:12:37 |
- Conoces los enemigos que tengo |
02:12:40 |
Cuando llevaban al Ghengis a su |
02:12:43 |
a todos los que encontraron |
02:12:46 |
20 mil hombres, mujeres y niños. |
02:12:50 |
¿ Y entonces que hacemos? |
02:12:53 |
cuchillo en la espalda? |
02:12:54 |
Tú eres el amo, yo el esclavo, |
02:13:01 |
¿ Y cómo piensa liberarla |
02:13:04 |
Yo envié a alguien para que le |
02:13:25 |
¿ Y va a luchar para ganar, |
02:13:28 |
como un héroe de la opera? |
02:13:32 |
ella me ama a mí. |
02:13:34 |
¿ Y eso es suficiente para |
02:13:36 |
- Sí. |
02:13:40 |
Yo lo sé. |
02:14:04 |
Yo tengo mis planos. |
02:14:09 |
¿Astrología? Yo pensaba que Marco Polo |
02:14:13 |
sólo creía en cosas que podía ver. |
02:14:15 |
Esto salió de mi último viaje. |
02:14:17 |
Ah, las magias copiadas de las |
02:14:20 |
No puede ser de esa forma, |
02:14:23 |
la puerta llevándotela a ella. |
02:14:28 |
Pero si ella es tu destino, |
02:14:32 |
que te la lleves a donde tu desees. |
02:14:40 |
Hay desiertos, montañas, tribus |
02:14:45 |
tipo de peligros entre |
02:14:48 |
Este joven casi muere en su |
02:14:53 |
la cima del mundo. Yo |
02:15:01 |
Nuestra embajada perdió la |
02:15:05 |
camino acá, el Embajador |
02:15:09 |
Su Majestad, es una clase de viaje |
02:15:13 |
recorrido horrible. Y no importa |
02:15:18 |
parta... breve... |
02:15:22 |
Sí, él tiene razón. Todo lo que está |
02:15:26 |
alrededor de China: Tibet, Afganistán... |
02:15:28 |
Antes de si quiera llegar a Persia. |
02:15:32 |
Guerras, enfermedades, bandidos... |
02:15:36 |
Bordeando las Islas de |
02:15:40 |
le mostraré a mi hermano persa |
02:15:43 |
mi tierna preocupación por él. |
02:15:47 |
Necesito cada munición que |
02:15:51 |
Lo cuál ocurrirá. |
02:15:53 |
Tan pronto como la |
02:15:57 |
y los vientos sean los adecuados... |
02:16:00 |
¿Puedo preguntar? ¿Quién hizo este mapa? |
02:16:04 |
¿Este? Polo. |
02:16:08 |
Es uno de los tuyos, ¿no es así? |
02:16:11 |
- Eso creo. |
02:16:13 |
de regreso a Persia. |
02:16:18 |
- Gracias. |
02:16:21 |
Hiciste tu parte. No |
02:16:28 |
Coge todo lo que tengo, |
02:16:33 |
Todo las joyas, rápido. |
02:16:42 |
Una piedra en cada |
02:16:50 |
Pedro. |
02:17:01 |
Es perfecto. |
02:17:04 |
Venecia, eh. |
02:17:07 |
Tal vez me has dado el don de ver lo |
02:17:13 |
¿Cuál es tu plan? |
02:17:14 |
¿Por qué ese esclavo tuyo |
02:17:17 |
está tan ocupado en tu nombre? |
02:17:20 |
¿Está confirmado que |
02:17:22 |
a la princesa Kensai a Persia? |
02:17:25 |
Ningún viaje se ha utilizado |
02:17:27 |
Un hombre debe estar listo |
02:17:30 |
le depare el destino en su camino. |
02:17:32 |
También oí que estás bastante |
02:17:35 |
Tus propósitos parecen abarcan algo más. |
02:17:39 |
Mis huesos puede que estén |
02:17:42 |
están tan agudos como nunca. |
02:17:44 |
Puedo ser benevolente |
02:17:46 |
pero no voy a permitir la traición. |
02:17:48 |
Asumo que lo descubrirás, |
02:17:51 |
me enseño a sobrevivir en |
02:17:53 |
Usted me dijo una vez: "Tú nunca, nunca |
02:17:58 |
nunca confíes en mí" . |
02:18:00 |
Es algo que usted no puede negar. |
02:18:04 |
suficientemente bien. |
02:18:11 |
O quizás usted me enseño demasiado, ¿eh? |
02:18:15 |
¿Cómo está eso? ¿Está todo muy amargo? |
02:18:31 |
Escúcheme, si él lo envenenó, |
02:18:36 |
No hable de traición, no interfiera. |
02:18:41 |
de liberarla a ella y a mí. |
02:18:46 |
No, no, he tenido el mejor maestro |
02:18:50 |
ha sido mi ambición quien lo ha hecho |
02:18:59 |
De prisa, de prisa. |
02:19:01 |
Rápido, el Embajador espera. |
02:19:05 |
Con cuidado. |
02:19:09 |
Kensai. Ven a sentarte aquí. |
02:19:15 |
Ponte esto. |
02:19:26 |
Ahora eres una princesa. |
02:20:54 |
El estuvo encantado, muy encantado. |
02:20:57 |
- Estoy yendo hacia mi muerte. |
02:20:59 |
- Me estas enviando a morir. |
02:21:02 |
Yo conozco las costumbres de |
02:21:05 |
atractiva, me encerrará por siempre. |
02:21:08 |
Si me favorece, las otras esposas verán |
02:21:11 |
en mí un rival y tratarán de matarme. |
02:21:13 |
¿Poco atractiva, tú? Después |
02:21:16 |
¿Cómo puedes decir eso? |
02:21:18 |
¿Cuándo parto de aquí? |
02:21:20 |
Tan pronto como Polo tenga |
02:21:26 |
Los planes han cambiado. |
02:21:30 |
Tú irás a tu destino por mar. |
02:21:40 |
Ahora... tú estás en grave peligro |
02:21:43 |
porque... vas a perder mi protección. |
02:21:51 |
Yo he salvado tu vida muchas veces. |
02:21:57 |
Trata de sobrevivir, |
02:22:00 |
trata de mantener tu |
02:22:04 |
No por tu bien sino por el de él. |
02:22:09 |
El fin de este imperio será |
02:22:14 |
Quizás... quizás no. |
02:22:18 |
Pero... |
02:22:21 |
es tu deber ayudarlo a intentarlo. |
02:22:26 |
Tu deber. |
02:22:31 |
Recuerda, él no debe ir |
02:22:34 |
de La Tierra del Sol Naciente otra vez. |
02:22:40 |
Aconséjalo cuando sea al momento. |
02:22:43 |
el piensa que conquistándolos |
02:22:49 |
Pero él estará muy cansado y débil. |
02:22:53 |
Y traicionado. |
02:22:55 |
Su Majestad puede confiar en |
02:22:58 |
al Oeste con los secretos |
02:23:02 |
Khan de Persia, Majestad. |
02:23:06 |
Usted es el Khan de los Khanes |
02:23:09 |
¿pero cree que tiene sentido |
02:23:12 |
manos de un bárbaro? |
02:23:15 |
como es cierto que le ha servido a |
02:23:17 |
toda China y no andando a hurtadillas |
02:23:20 |
por toda la corte recogiendo rumores |
02:23:22 |
que yo conozco. |
02:23:23 |
Su Excelencia, usted tiene razón |
02:23:25 |
tenerla en su corazón. |
02:23:29 |
hermano Khan no lo tomará como |
02:23:32 |
el bárbaro es bueno de verdad. |
02:23:38 |
iOh, señor, trajimos noticias terribles! |
02:23:57 |
La Emperatriz. |
02:24:32 |
Cuando Genghis, su abuelo, murió... |
02:24:34 |
todos los esclavos que |
02:24:36 |
guardias que la protegían |
02:24:39 |
para mantener en secreto el paradero |
02:24:44 |
Quién sabe lo que Kublai hará |
02:25:02 |
Es una trampa, un barco tuyo, |
02:25:08 |
¿A Venecia? Llevándote mis secretos |
02:25:12 |
Cuando Ghengis perdió a su |
02:25:15 |
en el mar Jarbamia, él destruyó |
02:25:20 |
todo ser viviente en ella. A cada |
02:25:25 |
perro y pájaro, cada rata, todo lo |
02:25:35 |
Así es como nosotros, los mongoles |
02:25:37 |
cuidamos lo que tenemos, así es como |
02:25:40 |
protegemos lo que es nuestro. |
02:25:42 |
- ¿No es así, Chu? |
02:25:46 |
Tú me odias, ¿no es cierto? ¿De |
02:25:50 |
- ¿Por qué amas más a Venecia? |
02:25:54 |
¿Eso es una respuesta? |
02:25:58 |
Yo no puedo confiar en mis propios |
02:26:00 |
¿Cómo podría confiar en ti? |
02:26:01 |
No te traicionaré, |
02:26:05 |
Palabras. Siempre has sido |
02:26:10 |
por eso era muy valioso para mí. |
02:26:12 |
Lo juro por mi honor. |
02:26:14 |
iHonor! ¿Qué es el honor? |
02:26:17 |
Un espía, un agente del |
02:26:23 |
¿Cómo puedo saber qué es, quién es? |
02:26:26 |
Usted no puede, Excelencia. |
02:26:29 |
usted podría. Un error |
02:26:34 |
¿Quién sabe que mentiras hay |
02:26:37 |
del Rey? ¿ Y si es un traidor |
02:26:41 |
Entonces esa verdadera lealtad, |
02:26:47 |
Pero yo conozco a este hombre. |
02:26:50 |
Yo sé lo que yace en su corazón. |
02:26:53 |
Si él lo traiciona, |
02:26:56 |
puede cortar mi cabeza. |
02:27:11 |
Hierba de la estepa de Mongolia, |
02:27:16 |
me recuerda de dónde vinimos, |
02:27:20 |
y que fuimos los mejores |
02:27:23 |
Yo... |
02:27:30 |
Yo debería estar avergonzado |
02:27:32 |
cama y no en un campo de batalla. |
02:27:34 |
Y ahora parece que el destino |
02:27:39 |
pero yo sigo siendo un guerrero mongol. |
02:27:41 |
Pero sigo construyendo barcos, |
02:27:44 |
contra Japón. |
02:27:47 |
Esta vez yo no me rendiré, |
02:27:51 |
Como Ghengis hubiera hecho. |
02:27:53 |
Pero la Emperatriz quería... |
02:27:55 |
Yo sé lo que la Emperatriz quería, |
02:27:59 |
pero haré todo a mi manera ahora. |
02:28:04 |
Ve aquí, te digo, ve allá, |
02:28:11 |
Si... |
02:28:13 |
los cuentos de los viajeros son verdad. |
02:28:17 |
Tú eras mis ojos y |
02:28:24 |
Pero ya está hecho, yo |
02:28:28 |
Las órdenes han sido dadas. |
02:28:42 |
Para cuando regreses de esta misión, |
02:28:45 |
yo debo ser dueño de esas islas también. |
02:28:51 |
Tu pase de seguridad para tu viaje. |
02:28:57 |
Y para tu regreso. |
02:29:26 |
Es hora. |
02:29:37 |
No digas nada, no necesito las gracias. |
02:29:42 |
El carácter de la revancha puede |
02:29:45 |
como la nieve, el invierno es muy |
02:29:49 |
y nievan. Yo soy un hombre viejo, |
02:29:53 |
si lo hicieran, ya yo |
02:29:58 |
Pero tú, tú no debes regresar |
02:30:01 |
- Yo le di mi palabra. |
02:30:03 |
- Se lo prometí. |
02:30:07 |
con las dos. |
02:30:09 |
¿A quién realmente le quieres |
02:30:22 |
No es aquí... |
02:30:24 |
Escoge tu tiempo y tu lugar. |
02:30:36 |
Pero haz tu elección antes |
02:30:47 |
Mis mejores deseos. Espero |
02:31:59 |
Yo estaba seguro que este |
02:32:04 |
Yo estaba preparado para |
02:32:07 |
Después de enfermedades, días |
02:32:11 |
día tras día, semana tras |
02:32:19 |
hasta para los peligros de dentro. |
02:32:40 |
Pero cuando la verdadera prueba |
02:32:43 |
llegó, llegó de la manera más violenta. |
02:32:48 |
iPiratas! |
02:32:58 |
iY ahí! |
02:33:10 |
Para tomar el único camino |
02:33:14 |
por el estrecho, de un lado a otro. |
02:33:17 |
Era peligroso y yo era el que |
02:33:21 |
Y había sólo una decisión |
02:33:23 |
- Salvar la vida de la muchacha. |
02:33:25 |
Evitar que la capturen, |
02:33:28 |
Eso es lo que un escritor de novelas |
02:33:32 |
Olvidándonos de los insultos, que |
02:33:35 |
¿pero fue por ella o no? |
02:33:36 |
Sí. Cada día del viaje, cada paso |
02:33:40 |
vez más a Persia. |
02:33:41 |
¿ Y estabas traicionándola a |
02:33:44 |
palabra al Khan? |
02:33:46 |
Eso no importaba en ese momento, |
02:33:47 |
lo que importaba era mantenernos |
02:33:49 |
todos con vida. |
02:33:56 |
Esta vez no había tiempo |
02:34:00 |
Yo tenía que guiar a los |
02:34:03 |
la comida se estaba acabando. |
02:34:04 |
No podíamos mirar atrás, no |
02:34:43 |
Esta es toda la comida |
02:34:46 |
Debimos haber peleado |
02:34:48 |
pero tú quieres que todos muramos aquí. |
02:34:52 |
Yo exploré estas costas en |
02:34:55 |
podemos ir al Norte a Siam. |
02:34:58 |
Podemos llegar a la |
02:35:01 |
y de ahí a Persia. |
02:35:03 |
¿Hay alguna otra razón por la que |
02:35:14 |
iPiratas! |
02:35:28 |
Corre, corre. |
02:35:51 |
Marco. |
02:36:27 |
Debería matarte por esto. Tenemos |
02:36:30 |
una pelea pendiente entre nosotros. |
02:36:56 |
No podemos regresar a la costa ahora. |
02:37:00 |
Recojan todo, vamos a avanzar. |
02:37:03 |
De pie, de pie. |
02:37:17 |
No había pelea que se llevara a cabo |
02:37:20 |
que pudiera controlar mi |
02:37:52 |
Vengo de parte del Gran Khan, |
02:37:55 |
somos sus defensores y no |
02:37:58 |
- ¿Qué Khan es ese? |
02:38:01 |
Kublai Khan. |
02:38:04 |
Kublai Khan está muerto. |
02:39:07 |
Ustedes no sabían esto, y |
02:39:11 |
pasar por sus sirvientes. |
02:39:13 |
Hemos estado viajando por más de |
02:39:17 |
Sí. Kublai Khan no existe ya. |
02:39:22 |
Kublai Khan está muerto. |
02:39:32 |
Esto no puede ser posible, |
02:39:35 |
pero era verdad. |
02:39:37 |
Yo nunca sabía si me iban |
02:39:41 |
o me castigarían con |
02:39:43 |
Durante todos estos años nunca |
02:39:46 |
para ver la noche. |
02:39:48 |
El era mi carcelero... |
02:39:51 |
pero él también era mi amigo. |
02:40:09 |
Me dijeron que él perdió |
02:40:12 |
flota fue atacada y destruida |
02:40:15 |
El País del Sol Naciente. |
02:40:18 |
- Así que lo volvió a intentar. |
02:40:22 |
Una de las mayores en la |
02:40:25 |
él perdió toda su flota y |
02:40:29 |
Después de eso, cualquier |
02:40:32 |
arriesgarse a pelear con él. |
02:40:35 |
He oído que hay un nuevo |
02:40:39 |
Pero nadie sabe con certeza, |
02:40:43 |
hay que mostrar lealtad |
02:40:47 |
estos son días de inseguridad, |
02:40:51 |
sobre el camino. |
02:40:53 |
Y ser extranjeros. |
02:40:55 |
Estaremos aquí sólo unos |
02:40:58 |
fuerzas, después nos iremos a Persia. |
02:41:01 |
¿Persia? Hay noticias de que por |
02:41:04 |
No importa. Es nuestra tarea |
02:41:07 |
Todos nosotros. |
02:41:41 |
Pedro, déjalo ir. |
02:41:49 |
Hay noticias de Persia. |
02:41:53 |
El Khan persa está muerto. |
02:42:05 |
El hombre... con el que te |
02:42:10 |
- Estás libre. |
02:42:19 |
La promesa que hice de regresar fue |
02:42:24 |
El está muerto. Estoy libre de eso. |
02:42:34 |
- Si vienes conmigo nunca regresarás. |
02:42:57 |
Traición, Marco. |
02:43:01 |
Tú y yo le juramos a |
02:43:05 |
Nadie llorará su muerte más que yo, |
02:43:10 |
- Yo juré llevar a la princesa a Persia. |
02:43:15 |
Entonces la llevaré de regreso a |
02:43:23 |
¿Crees que te venderé a la |
02:43:26 |
Ella no es tuya para |
02:43:32 |
iIdiotas! |
02:44:49 |
Marco, toma. |
02:44:58 |
Vamos. |
02:45:08 |
La princesa Kensai, ila princesa! |
02:45:16 |
Su amo está muerto, ahora |
02:45:21 |
Ella será llevada a otro |
02:45:24 |
Es la orden del nuevo Khan. |
02:45:29 |
Ella está siendo enviada como |
02:45:33 |
Mis órdenes son de llevarla ahí. |
02:45:40 |
Entonces tiene que matarme. |
02:45:46 |
Si tanto lo desean. |
02:45:53 |
Detente, Kensai. |
02:45:56 |
Kensai, Kensai. |
02:46:00 |
Deténganla. |
02:46:31 |
¿Podría ella ser feliz conmigo |
02:46:36 |
¿O su alma se enfermaría |
02:46:40 |
Lo único que se que se la llevan |
02:46:44 |
se cierran tras ella. |
02:46:47 |
Nunca supe de su destino. |
02:47:20 |
Por primera vez comenzaba |
02:47:25 |
ni quería hacer nada. |
02:47:31 |
Venecia, Italia. |
02:47:39 |
Es una ciudad construida sobre pantanos. |
02:47:41 |
Que inteligente. |
02:48:07 |
Después de tanto viajar, |
02:48:10 |
- ¿Tu curiosidad está satisfecha? |
02:48:17 |
No hubiese hacer nada |
02:48:21 |
Es un precio pequeño, la lealtad, |
02:48:25 |
que pude conocer. |
02:48:37 |
La iglesia está abierta para pedir. |
02:48:41 |
- ¿Es esta la casa de Polo? |
02:48:45 |
Mi padre, ¿todavía está vivo? |
02:49:04 |
Un hombre del Este, con |
02:49:08 |
¿Qué quieres? |
02:49:26 |
- Marco. |
02:49:30 |
Mi hijo. Mi hijo. |
02:49:34 |
Todos estos años en la corte, |
02:49:37 |
sirviendo al hombre más rico del mundo. |
02:49:41 |
Debería darte pena que |
02:49:46 |
sacar provecho. Así mismo hizo tu padre. |
02:49:51 |
El muchacho regresa sin |
02:49:55 |
Esto vale más que cualquier moneda. |
02:49:58 |
Garabatos, eso es todo. |
02:50:17 |
Ese es el final de mis viajes. |
02:50:21 |
- No. |
02:50:25 |
Soy un hombre rico ahora. La |
02:50:31 |
Un hombre rico tiene |
02:50:33 |
como ser secuestrado |
02:50:39 |
- Si es que salimos de aquí. |
02:50:44 |
dos veces encontré la mujer que buscaba |
02:50:46 |
Y dos veces la perdí. |
02:50:48 |
Yo no soy tan rico, todo lo |
02:50:53 |
Usted mantenga el trato si. |
02:50:56 |
déjeme ver sus mapas, ayúdeme a escribir |
02:51:05 |
¿Usted cree que alguien quiera leerlo? |
02:51:08 |
Nadie sabe, monstruos |
02:51:11 |
hombres con pies tan grandes que pueden |
02:51:14 |
hacerle sombra al sol. |
02:51:19 |
Esta necesita... esta. |
02:51:24 |
Sirven para probar |
02:51:26 |
todos aquellos que llamaron |
02:51:29 |
Y ver al mundo como algo maravilloso. |
02:51:41 |
El libro de Marco Polo nunca fue impreso |
02:51:44 |
en los últimos 800 años. |
02:51:46 |
En él se describen sus viajes |
02:51:48 |
Corea, Siria, Turquía, |
02:51:51 |
Tailandia, Sumatra, Sri |
02:51:53 |
la India y muchos otros países. |
02:51:55 |
Inspiró a generaciones de viajeros |
02:51:56 |
para que dejaran Europa |
02:51:58 |
Una copia de él fue |
02:52:00 |
en su viaje a las Américas. |
02:52:02 |
Pedro se convirtió en |
02:52:07 |
Murió en el 1323. |