Marco Polo
|
00:00:02 |
Βενετία, Ιταλία |
00:00:11 |
Καλημέρα, πάτερ. |
00:00:15 |
Διορθώσεις - Συγχρονισμός |
00:00:34 |
- Αναίρεσε; |
00:00:37 |
Ας προσευχηθούμε να μην είναι |
00:00:43 |
- Σενιόρ Πόλο. |
00:00:47 |
Ο Θεός μισεί |
00:00:50 |
Μην πεθάνετε αφήνοντας |
00:00:53 |
να καταστρέψουν |
00:00:56 |
Ο άνθρωπος πρέπει να δέχεται |
00:01:00 |
Έστω κι αν οι ιερείς θέλουν |
00:01:05 |
Πήγα στην Κίνα, στην αυλή |
00:01:13 |
Είμαι περήφανος |
00:01:16 |
Πολέμησα δίπλα του. Κυβέρνησα |
00:01:23 |
Δες μόνος σου. |
00:01:27 |
Σε παρακαλώ. |
00:01:52 |
Βλέπεις; |
00:01:57 |
Αυτή η πετρούλα κάποτε |
00:02:11 |
Αλήθειες. |
00:02:17 |
Αλήθειες. |
00:02:21 |
Όχι παραμύθια. |
00:02:24 |
Αλήθειες. |
00:02:32 |
Μα όχι, |
00:02:35 |
Σου έχω πει ήδη τα μισά |
00:02:44 |
ΜΑΡΚΟ ΠΟΛΟ |
00:04:15 |
Γένοβα Ιταλία |
00:04:20 |
Η Ευρώπη μαστίζεται |
00:04:25 |
Όπως ο πόλεμος μεταξύ |
00:04:29 |
Δυο άνδρες έχουν φυλακιστεί. |
00:04:32 |
για να τους αφήσουν. |
00:04:35 |
ο άλλος είναι Βενετός. |
00:04:46 |
Θα υπογράψουν |
00:04:50 |
Πόσο θα μας κρατούν; Υπάρχουν |
00:04:57 |
Αν δε καταβάλουν λύτρα, |
00:05:02 |
Πόσο θα κρατήσει |
00:05:05 |
Και πώς θα ξέρουμε ότι |
00:05:09 |
Δε θα βγούμε ποτέ από 'δω! |
00:05:12 |
Η φυλακή δεν είναι το τέλος |
00:05:15 |
Σοβαρά; |
00:05:18 |
- Έχω ξαναμπεί φυλακή. |
00:05:24 |
Στην Κίνα. |
00:05:32 |
- Έχεις πάει στην Κίνα; |
00:05:37 |
Τα οποία στην Ευρώπη |
00:05:40 |
Όλα αυτά είναι |
00:05:46 |
Κι αν σου πω ότι πήγα |
00:05:50 |
Ότι έχω δει |
00:05:54 |
Όχι, φίλε μου. Τα ταξίδια |
00:06:02 |
’ρχισαν όταν κοίταξα |
00:06:05 |
στο λιμάνι της Βενετίας. |
00:06:10 |
Ήθελα να μάθω ποιανού ήταν, |
00:06:14 |
Τι είχε δει αυτός |
00:06:25 |
Ο πατέρας μου κι ο θείος |
00:06:28 |
Ταξίδευαν στα πέρατα |
00:06:31 |
Ήθελα να μάθω ποιος έφτιαξε |
00:06:37 |
Για το κέρδος, έφτασαν εκεί |
00:06:41 |
και κανένας Ευρωπαίος δεν |
00:06:52 |
Ατόφιο χρυσάφι. Ο Κουμπλάι |
00:06:56 |
με τα ίδια του τα χέρια. |
00:07:04 |
Του Τζέκινς Χαν; |
00:07:06 |
Ο μεγαλύτερος πολεμιστής |
00:07:22 |
Τότε κατάλαβα ότι η Κίνα |
00:07:26 |
Και θα πήγαινα οπωσδήποτε. |
00:07:30 |
Αν κάνουμε εμπόριο μαζί τους, |
00:07:35 |
Μετάξια, μπαχαρικά, και υλικά |
00:07:40 |
κάτω από αυτό. |
00:07:42 |
Και καραβάνια που διασχίζουν |
00:07:46 |
- Χρυσάφι, ασήμι, διαμάντια. |
00:07:51 |
Μεγάλες πόλεις |
00:07:54 |
Η αυτοκρατορία του Χαν, |
00:07:59 |
Αλλά βρήκαμε τρόπο |
00:08:04 |
Επιτρέπει στους υπηκόους του |
00:08:12 |
Μάρκο, αν του αποκαλυφθεί |
00:08:17 |
ενώ εμείς θα βγάζουμε |
00:08:28 |
Το ταξίδι στην άλλη πλευρά |
00:08:31 |
μας έβγαλε πρώτα |
00:08:33 |
από τον ’γιο Τάφο. Μαζί μας |
00:08:37 |
που θα μας ακολουθούσαν |
00:08:45 |
Οι Σαρακηνοί έλεγχαν |
00:08:47 |
και ταξιδέψαμε δια ξηράς, |
00:08:53 |
Ήμουν νέος |
00:09:18 |
Οι κακουχίες πολλές. Κι ακόμα |
00:09:22 |
το όρος Παμίρ, |
00:09:25 |
με τους δύο ιερείς |
00:10:21 |
Αρκετά ως εδώ. |
00:10:23 |
Είπαμε στο Χαν, θα του πάμε |
00:10:28 |
Θέλετε να πάτε πίσω τώρα |
00:10:32 |
Θα πεθάνουμε. |
00:10:36 |
Υπάρχει αυτός; Βασιζόμαστε |
00:10:45 |
Είναι ευκαιρία για τον Πάπα. |
00:10:50 |
Θα αλλάξει η μοίρα |
00:10:52 |
- Του υποσχεθήκαμε ιερείς! |
00:10:57 |
Κι αν δεν πεθάνουμε, ποιος |
00:11:03 |
Εμείς ξέρουμε. Θα αλλάξετε |
00:11:07 |
Τέτοιο πλούτο ούτε |
00:11:11 |
Είστε άπληστοι! |
00:11:13 |
Μόνο στο χρυσάφι |
00:11:16 |
Θα θυσιάσετε το γιο σας |
00:11:21 |
Ήθελα να έρθω. |
00:11:23 |
Ρισκάρει τη ζωή σου |
00:11:28 |
Είδε τον Χαν με τα ίδια |
00:11:31 |
Είδε και δράκοντες; |
00:11:36 |
Και φτερωτά άλογα; Είναι |
00:11:40 |
Ή ηλίθιος; Και τα τρία. |
00:11:49 |
’στους! |
00:11:51 |
Καλύτερα να φύγουν από |
00:11:59 |
Είχαν δίκιο. |
00:12:05 |
Πρέπει να στείλουμε πίσω |
00:12:07 |
Αυτούς τους τόπους στην Κίνα |
00:12:11 |
θέλω να τους δω κι εγώ. |
00:13:34 |
Ήρθατε από την Κορυφή |
00:13:37 |
Εκεί τον άφησαν οι δυνάμεις του. |
00:13:39 |
Δεν μπορεί να καταπολεμήσει |
00:13:43 |
Βοηθήστε τον. |
00:13:45 |
Υπάρχουν βότανα που θα σβήσουν |
00:13:47 |
Διαφορετικά, είναι στα χέρια |
00:14:23 |
Πρέπει να τον περιμένεις. |
00:14:24 |
Ο Μαφέο ήθελε να συνεχίσει χωρίς |
00:14:30 |
Για μήνες κανείς δεν ήξερε, |
00:14:33 |
Θες να πας; Να 'φχαριστάς |
00:14:38 |
Ξέρεις τι δρόμο έχει |
00:14:41 |
Ο Πάπας ευλόγησε το ταξίδι. |
00:14:45 |
απ' τον Πανάγιο Τάφο. |
00:14:48 |
- Ο Πάπας δεν έχει αξία παντού. |
00:14:52 |
Ο Κουμπλάι Χαν κυβερνά |
00:14:57 |
Τι θα του προσφέρει |
00:15:02 |
ή ο πατέρας σου; |
00:15:04 |
Όλοι έλεγαν ότι ο πατέρας |
00:15:06 |
Κανείς δεν τον πίστεψε. |
00:15:13 |
Και θες να αποδείξεις |
00:15:16 |
Ή είναι κάτι άλλο. |
00:15:22 |
αν λέει αλήθεια. |
00:16:01 |
Το Τάκλα Μακάν. Μπαίνεις |
00:16:08 |
Σε 45 μέρες θα φτάσουμε |
00:16:12 |
Δεν υπάρχουν χωριά |
00:16:15 |
Μετά είναι κι άλλη έρημος, |
00:16:21 |
Δεν υπάρχει άλλος δρόμος. |
00:17:15 |
Τι γράφεις; |
00:17:18 |
Ημερολόγια. |
00:17:25 |
Είμαστε έμποροι. Καλύτερα |
00:17:31 |
Αν το βρουν κι ακολουθήσουν |
00:17:34 |
θα κάνουμε άλλους πλούσιους. |
00:17:46 |
Η γνώση είναι δύναμη. |
00:17:50 |
Γι'αυτό είμαστε εμείς εδώ. |
00:17:53 |
Εμείς ελέγχουμε όσους ψάξουν |
00:17:58 |
Το βιβλίο είναι το πιο |
00:18:08 |
Ποιος θα διαβάσει αυτά |
00:18:12 |
Αυτοί που θα βρουν |
00:18:45 |
Η Κίνα! |
00:19:23 |
Αυτή τη διαδρομή έκανε |
00:19:31 |
Αυτό γίνεται όταν η πόλη |
00:21:04 |
Ήταν το ιππικό του Χαν. |
00:21:07 |
για να διασφαλίσει το ασφαλές |
00:21:11 |
Αν είχαμε τέτοιους στρατιώτες, |
00:21:14 |
τους Βιεννέζους |
00:21:17 |
Αν οι Βιεννέζοι είχαν τέτοιους |
00:21:19 |
θα κατακτούσαν |
00:21:22 |
Μάρκο. |
00:21:32 |
Τα τόξα τους γιατί είναι έτσι; |
00:21:37 |
Αν σου καρφώσουν ένα μαχαίρι, |
00:21:41 |
"Ποιος σχεδίασε τη λεπίδα;" |
00:21:47 |
Έχει σκόνη, |
00:21:58 |
Θα είμαι σκλάβος σας. |
00:22:04 |
Οι επιθυμίες του αφέντη μου, |
00:22:10 |
Φτάνουν για 3 μέρες. |
00:22:14 |
Ο σκλάβος κι εγώ θα υψώναμε |
00:22:18 |
για να υπερασπιστούμε |
00:22:21 |
όπως γίνεται πάντα |
00:22:32 |
Πώς το κάνει αυτό; |
00:22:35 |
Κινέζικη μαγεία. |
00:22:43 |
Αυτή η πέτρα ήταν το πρώτο |
00:23:18 |
Τα καραβάνια στο Δρόμο |
00:23:21 |
που μετέφεραν το κινέζικο |
00:23:23 |
ήταν άλλο ένα θαύμα. |
00:24:07 |
Μα το μεγαλύτερο θαύμα ήταν |
00:24:12 |
του κόσμου όλου, το Σαντού... |
00:24:17 |
Την καλοκαιρινή πρωτεύουσα |
00:24:22 |
Από 'δω. |
00:25:15 |
- Τι λένε; |
00:26:08 |
Θα συναντούσαμε τον Κουμπλάι, |
00:26:10 |
Αυτόν που ένωσε σε ένα έθνος, |
00:26:12 |
τόσες εθνότητες. |
00:26:59 |
Θα γονατίσετε μέχρι το κεφάλι |
00:27:04 |
μην το κοιτάξετε στα μάτια, |
00:27:08 |
Θα φύγετε προχωρώντας προς |
00:27:10 |
με το βλέμμα στο πάτωμα. |
00:28:19 |
Σηκωθείτε στα γόνατα. |
00:28:41 |
Πού είναι οι ιερείς; |
00:28:44 |
Αλίμονο, φοβήθηκαν στο ταξίδι, |
00:28:49 |
Μα έχουμε ’γιο Μύρο |
00:29:03 |
’λλο διέταξα να φέρετε, |
00:29:10 |
Μπιχλιμπίδια. |
00:29:11 |
Το ευλόγησε ο Πάπας. |
00:29:13 |
Δείχνοντας την υποταγή του |
00:29:18 |
Δεν έχουμε τόση δύναμη. |
00:29:23 |
Δε με ακούσατε. |
00:29:26 |
Ο Πάπας κι όλη η Δύση |
00:29:32 |
Θέλουν να σας προσηλυτίσουν |
00:29:35 |
Δεν έχετε τίποτα να φοβηθείτε. |
00:29:37 |
Πόσο χρονών είσαι |
00:29:41 |
20, Αφέντη μου. |
00:29:43 |
Ο Τζέκινς ξεκίνησε στα 30 του, |
00:29:49 |
Χιλιάδες χρόνια πριν, οι Ρωμαίοι |
00:29:52 |
μα εκείνος ήταν πιο σπουδαίος. |
00:29:55 |
Αυτός που κολακεύεις, νομίζει |
00:30:03 |
Τι έχει να φοβηθεί το βασίλειό |
00:30:07 |
Τίποτα αν πιστέψουν |
00:30:11 |
Να κάνω κρυφή εκστρατεία για |
00:30:19 |
Μερικές φορές, θετική απάντηση |
00:30:22 |
Δεν έπρεπε να τον φέρουμε. |
00:30:25 |
- Αυτός ο νέος... |
00:30:29 |
Ναι, μα ποιος απ' όλους αυτούς |
00:30:35 |
Και αυτά δεν είναι που θέλουμε |
00:30:40 |
Με κολακεύεις |
00:30:44 |
Δεν κολακεύω. |
00:30:49 |
Πολύ λίγα όμως μπροστά |
00:30:55 |
Θα σου πάρει μια ζωή. |
00:31:03 |
Βαρόνε Αχμάτ... |
00:31:04 |
έστω κι αν πάρει |
00:31:07 |
θα εκπολιτίσουμε |
00:31:10 |
Είναι σαν να εκπολιτίζεις |
00:31:15 |
Αν θέλετε, επιστρέφουμε |
00:31:20 |
Θέλω. Μα ο αγενής γιος σας, |
00:31:27 |
Πρόσεξε τι θα πεις. |
00:31:31 |
Δεν ήρθα εδώ για ταξίδι. |
00:31:34 |
Ήρθα να δω τα θαύματα. |
00:31:35 |
Τον πατέρα μου τον κορόιδευαν |
00:31:39 |
Τον αγαπώ και τον σέβομαι μα... |
00:31:43 |
δεν έκανα τόσο δρόμο, |
00:31:46 |
Λέει ανοησίες, |
00:31:54 |
Μα είναι σε ηλικία που μπορεί |
00:32:00 |
Θα μείνεις εδώ, |
00:32:08 |
Θα είναι υπό την προστασία σου, |
00:32:11 |
βγάλ' του τα βάρβαρα ρούχα, |
00:32:16 |
Μπορεί να μας φανεί χρήσιμος |
00:32:41 |
Η αυτοκράτειρα σε συμπάθησε. |
00:32:47 |
Για να επιβιώσεις στο παλάτι, |
00:33:29 |
Είχα δει την πέτρα |
00:33:32 |
Τώρα έβλεπα και την πέτρα |
00:33:49 |
Εδώ θα μένεις. |
00:33:59 |
Με τη γλώσσα που έχεις, |
00:34:05 |
Θες τον ίδιο σκλάβο; |
00:34:10 |
- Τον έχω συνηθίσει. |
00:34:40 |
Έλα μαζί μας, Μάρκο. |
00:34:45 |
Βρήκες άλλον τώρα. |
00:34:48 |
Πάντα έλεγες ότι η ζωή |
00:34:52 |
Αλλιώς δεν αξίζει. |
00:34:54 |
Πώς θα ζήσεις εδώ; |
00:34:58 |
- Πρέπει να το κάνω. |
00:35:03 |
Αν δε φύγουμε τώρα, |
00:35:07 |
Περίμενε. |
00:35:12 |
Αν μείνεις, να καταγράφεις |
00:35:18 |
Εμένα με καταφρόνησαν |
00:35:58 |
Έμεινα μόνος. |
00:36:02 |
ανάμεσα σε δύο κόσμους. |
00:36:05 |
Ο άντρας από τη Δύση, θα |
00:36:10 |
που ήταν τόσο παράξενη. |
00:36:15 |
Κυβερνά η αυτοκράτειρα Τσάμπι; |
00:36:20 |
Δεν κυβερνούν οι γυναίκες σας; |
00:36:23 |
Όχι, μαγειρεύουν, μεγαλώνουν |
00:36:28 |
Δεν τον κοροϊδεύουν |
00:36:35 |
Η μητέρα του Χαν τον έφερε |
00:36:40 |
Ο Τζέκινς Χαν σεβόταν |
00:36:43 |
Μοίρασε το βασίλειό του |
00:36:48 |
Γιατί είναι γυναίκα. |
00:36:50 |
Ο άνδρας δείχνει σοφία αν έχει |
00:36:56 |
Τι έκανες; |
00:37:00 |
- Πλήρωσα για τα μπαχαρικά. |
00:37:04 |
- Κι αυτά χρήματα είναι. |
00:37:09 |
Έχει την αξία του |
00:37:13 |
Αυτό το άχρηστο χαρτί έχει |
00:37:18 |
Ναι. |
00:37:24 |
Μα είναι χαρτί. |
00:37:37 |
Πού χτύπησες; |
00:37:47 |
Μα πώς δε θα πονέσω; |
00:37:50 |
Αν πιστέψεις αρκετά |
00:38:23 |
- Πέτυχε. |
00:38:27 |
- Τι γραμμές είναι αυτές. |
00:38:32 |
- Δεν το ξέρουν οι γιατροί σας; |
00:38:36 |
Πώς θεραπεύουν. |
00:38:39 |
Με την προσευχή. Αν δεν πάει |
00:38:53 |
Έχετε τόσα στην Κίνα |
00:38:57 |
Μα στην Ευρώπη είναι |
00:39:00 |
Πιθανών. Ο Θεός ευλογεί |
00:39:03 |
Η αυτοκρατορία μας έχει χώρο |
00:39:07 |
Μη βλασφημάς. |
00:39:09 |
Οι χειρότεροι πόλεμοι είναι |
00:39:13 |
Εμείς δεν πολεμάμε γι' αυτό. |
00:39:48 |
Δοκίμασε. |
00:40:01 |
Το χιόνι ποτέ δεν είχε |
00:40:10 |
Λες αλήθεια; Για όλα; |
00:40:14 |
Αυτό είπαν και στον πατέρα μου. |
00:40:19 |
Εγώ σε πιστεύω. |
00:40:24 |
Και ψέματα να λες |
00:40:27 |
Τα ημερολόγιά μου τα έχουν |
00:40:31 |
Τώρα οι Πόλο, |
00:40:38 |
Είμαι συγγραφέας. |
00:40:42 |
Έχω και οπαδούς, |
00:40:48 |
Δε με έχεις ακουστά. |
00:40:52 |
Όχι. |
00:40:55 |
Έλειπα χρόνια |
00:40:58 |
Το Μαργαριτάρι και το Ρόδο |
00:41:03 |
- Δεν το έχω ακούσει ποτέ. |
00:41:07 |
Περίεργο. |
00:41:11 |
Γράφω ρομάντζα, και το δικό |
00:41:22 |
Ένας νέος σε μια παράξενη |
00:41:27 |
Δε βρήκες κάποιον, |
00:41:31 |
να μοιραστείς τη ζωή σου; |
00:41:34 |
- Υπήρχε κάποια. |
00:41:40 |
Μεγάλωσε στο παλάτι. |
00:41:55 |
Κενσάι. |
00:42:15 |
Είναι οι σημαίες του Χαν. |
00:44:18 |
Σταματήστε τον! |
00:44:56 |
Σήκωσε το κεφάλι σου. |
00:45:03 |
Γυρίστε την. |
00:45:11 |
Θα γίνει υπέροχη σύζυγος |
00:45:27 |
Τεμιουλέν! |
00:45:30 |
Κενσάι. |
00:45:37 |
Αδέρφια; |
00:45:52 |
Πάμε. |
00:46:01 |
Μην το παίρνεις κατάκαρδα. |
00:46:48 |
Τεμιουλέν. Εσύ; |
00:47:34 |
Οι τυχερές θα περάσουν μια |
00:47:42 |
Μια νύχτα μόνο, |
00:47:46 |
αλλιώς... |
00:47:50 |
Μετά θα δοθείτε σε όποιον |
00:47:54 |
Στρατιώτη, Στρατηγό, Ευγενή, |
00:48:08 |
- Πού πας; |
00:48:12 |
Αν δε με ξαναδείς, να ξέρεις |
00:48:17 |
από έναν βάρβαρο. |
00:48:20 |
Αν κινδυνεύεις εσύ, βάζεις |
00:48:25 |
Ο Χαν έχει αρκετή σοφία, |
00:48:32 |
Όπως τον Βαρόνο |
00:48:35 |
Έχει τα πάντα μα δεν του |
00:48:44 |
Του αντιστάθηκε. |
00:48:49 |
Ο Χαν το επέτρεψε; |
00:48:51 |
Ο Χαν ευνοεί κάποιους. |
00:49:00 |
Αυτοί το έκαναν αυτό; |
00:49:04 |
Ορκίστηκα να τον σκοτώσω. |
00:49:08 |
Κάποιοι προσπάθησαν |
00:49:12 |
Εκδικήθηκε όλη μου |
00:49:16 |
Πήραν μια γυναίκα, |
00:49:19 |
και την κλείδωσαν |
00:49:22 |
Δεν θα την ξαναδούμε ποτέ. |
00:49:26 |
Την έκαναν σκλάβα, |
00:49:30 |
Δεν είσαι σκλάβος μου! |
00:49:34 |
Είμαι σκλάβος βαρβάρου, |
00:49:38 |
και πιστεύει ότι ένας θεός |
00:50:11 |
Έχω κάτι ξεχωριστό |
00:52:14 |
Ορκίστηκες να προσέχεις |
00:52:52 |
Έρχεται; |
00:52:59 |
Πού πάει ο βαρόνος; |
00:53:03 |
Ο Πρίγκιπας δε γύρισε |
00:53:32 |
Προδοσία! |
00:54:35 |
Η Παλιά Πόλη... |
00:54:39 |
Αν φτάσουν στο παλάτι, |
00:54:46 |
Μην ανησυχείς. |
00:56:14 |
Φόρα αυτό. |
00:56:26 |
Σκότωσαν όλους αυτούς |
00:56:30 |
Κι όσους γνώριζαν. |
00:56:32 |
Καλύτερα να με αφήσεις |
00:56:41 |
Πριν έρθουν |
00:56:46 |
Ήταν προδοσία! |
00:56:55 |
Προδοσία είναι να κλέβεις |
00:56:59 |
υπό την προστασία |
00:57:02 |
όχι να πολεμήσεις |
00:57:06 |
Διδάξατε τον βάρβαρο, |
00:57:11 |
Ο ’χμαθ τα έκανε όλα |
00:57:15 |
Μα κανείς δεν τολμούσε να σας |
00:57:20 |
Είναι τρελός! Έτσι θα μιλάν' |
00:57:25 |
Δεν αρκεί να είστε πλούσιος. |
00:57:30 |
Σιωπή. Οι κολακείες σου |
00:57:35 |
Είναι κι αυτός προδότης. |
00:57:41 |
Δεν ξέρω εγώ τι γίνεται |
00:57:51 |
Δεν μπορούν να εκπολιτιστούν. |
00:57:54 |
έξυπνες μαϊμούδες |
00:58:29 |
Αλήθεια έλεγε. Ο Αχμάθ |
00:58:32 |
υπό τις διαταγές μου, |
00:58:36 |
Εγκληματούσε στο όνομά μου, |
00:58:43 |
Κι αυτό το αγοράκι, |
00:58:52 |
Ο Σπουδαίος Χαν να κρίνει τόσο |
00:58:59 |
Κοτζετάι, απάντησε! |
00:59:01 |
Όχι! |
00:59:06 |
Όχι. |
00:59:17 |
Πόσες άλλες αλήθειες |
00:59:45 |
Οι Κινέζοι είναι δημιουργικοί. |
00:59:49 |
έξοχους τεχνίτες. |
00:59:54 |
Αγωνίζονται για το ποιος |
00:59:58 |
τον πιο βασανιστικό |
01:00:06 |
Αν ζητηθεί έλεος, |
01:00:12 |
Έτσι δε βλέπεις |
01:00:15 |
Αν είμαι πιο ελεήμων, |
01:00:25 |
Είσαι αυλικός |
01:00:31 |
Γιατί όχι και τα δύο; |
01:00:34 |
Δεν ξέρω κανέναν τέτοιον. |
01:00:40 |
Δεν άκουσες τον πατέρα σου, |
01:00:44 |
Ξέρω τι είναι να ζεις |
01:00:49 |
Έκανες τον πιο επικίνδυνο |
01:00:52 |
Είναι ένδειξη φιλοδοξίας. |
01:00:55 |
Δεν μπορώ να αφήσω για πολύ |
01:00:59 |
Όταν βγει, |
01:01:02 |
Πού θα βρει ένας ξένος |
01:01:09 |
Είσαι παράξενος. Διαθέτεις |
01:01:14 |
Μα ακόμα δεν έχεις |
01:01:20 |
Εγώ έχω κατά καιρούς. |
01:01:25 |
που τους εμπιστεύομαι. |
01:01:32 |
Ένας άνθρωπος που θα μου λέει |
01:01:41 |
Θα γίνεις ο άνθρωπός μου. |
01:01:44 |
Αλλιώς θα αντιμετωπίσεις μόνος |
01:01:48 |
Δε θα προλάβεις |
01:01:53 |
Δε θέλει να είμαι ίδιος |
01:01:57 |
Θέλει έναν φίλο. |
01:02:00 |
Έχει την αυτοκράτειρα, |
01:02:03 |
κι άλλη γυναίκα |
01:02:05 |
Μα θέλει έναν φίλο |
01:02:10 |
Αν γίνεις φίλος του, |
01:02:15 |
Όταν πεθάνει, δε θα σε |
01:02:19 |
Δεν καταλαβαίνεις; |
01:02:23 |
Σου έσωσα τη ζωή, |
01:02:27 |
Πρέπει να ξέρω. |
01:02:34 |
-Ναι. Με το θάνατο του Αχμάθ. |
01:02:39 |
Εκδικήθηκα. |
01:02:41 |
Κι η γυναίκα που απήγαν |
01:02:45 |
Δεν ξεσηκωθήκαμε ενάντια |
01:02:49 |
μα για ό,τι γινόταν |
01:02:52 |
Θα αντιμετωπίσει τη μοίρα της. |
01:02:56 |
Ο Χαν έμεινε ευχαριστημένος, |
01:03:01 |
Για να σου δείξει |
01:03:04 |
θα σε δώσει σε κάποιον |
01:04:11 |
Δώρο. |
01:04:40 |
Ποτέ δε με αγάπησε |
01:04:44 |
Πώς θα μπορούσε υπό αυτές |
01:05:06 |
Έκανε τα πάντα με τόση |
01:05:10 |
Τα πάντα πάνω της |
01:06:26 |
Αυτή ήταν ο καινούριος |
01:06:32 |
τα πρωτόγνωρα, |
01:06:47 |
Είχα υποσχεθεί στον πατέρα |
01:07:06 |
Ήταν τόσο παράξενη, |
01:07:10 |
σαν τη μουσική τους. |
01:07:37 |
Θέλω να μάθω τα πάντα |
01:07:40 |
Θα τα γράψεις |
01:07:44 |
Ποτέ δε θα το έκανα |
01:07:47 |
Απλώς θέλω |
01:07:49 |
Ρώτα τον Πέδρο. Ξέρει |
01:07:59 |
Είσαι η γυναίκα |
01:08:07 |
Χαρτί, μελάνι, φτερό. |
01:08:11 |
Τι κάνεις; |
01:08:13 |
Εξερευνητής. |
01:08:23 |
Πάντα ήθελα να εφεύρω ήρωες, |
01:08:30 |
Να γεμίσω το άδειο χαρτί. |
01:08:36 |
Κι εδώ, στο κελί, όπου νόμισα |
01:08:41 |
μου είπες την ωραιότερη |
01:08:46 |
Και λες ότι είναι αλήθεια. |
01:08:49 |
Είναι αλήθεια. |
01:08:51 |
Πρέπει να τη μάθει όλος |
01:08:53 |
Όχι μόνο οι Βενετοί. |
01:08:57 |
Τι; |
01:08:59 |
Τα ταξίδια του Μάρκο Πόλο |
01:09:04 |
ή όπως ειπώθηκαν |
01:09:21 |
Θα κανονίσουμε μετά |
01:09:25 |
Τώρα όμως... |
01:09:31 |
Είπες για σένα |
01:09:38 |
Ο σκλάβος σου... |
01:09:45 |
Ολόγυρα εχθροί, έτσι; |
01:09:58 |
Υπέφερες πολύ. Μπορώ |
01:10:05 |
Ποιοι, είπες |
01:10:10 |
Δεν έδωσε ονόματα ακόμα. |
01:10:15 |
όποιον την ακουμπήσει. |
01:10:19 |
Ο Χαν ξέρει ότι ο Αχμάθ |
01:10:23 |
Κι αν έχουν λόγο |
01:10:26 |
Θα μιλήσω στον Χαν. |
01:10:32 |
Πού πας να μπλέξεις; Μπορεί |
01:10:46 |
’ντεξες για μια 'βδομάδα, |
01:10:54 |
Μα δε θα κρατήσεις |
01:11:34 |
Δε θα πας μακριά |
01:11:37 |
Αν δεν παραδοθώ, |
01:11:41 |
Όχι. |
01:11:43 |
Κάποτε κι ο σκλάβος |
01:11:47 |
- Θα σκοτωθείς κι εσύ. |
01:11:54 |
Σε χρειάζομαι. |
01:12:00 |
Δε θα βρω το δρόμο μου |
01:12:02 |
- Ο Τσέντσου θα σε προστατέψει. |
01:12:07 |
Δε θα επιζούσε |
01:12:11 |
’κουσέ τον. |
01:12:15 |
Δεν έχω τίποτα εδώ. Ούτε εσύ, |
01:12:19 |
Έχουμε μόνο ο ένας τον άλλον |
01:12:25 |
Πρέπει να είμαστε μαζί. |
01:12:29 |
Τώρα δεν ανήκω κι εγώ |
01:12:55 |
Σ' έκανε κι εσένα |
01:13:00 |
Τον προστατεύει κι αυτόν |
01:13:04 |
Μπορεί να χειμωνιάσει ξανά |
01:13:12 |
’ρχοντα Τσεντσού. |
01:13:19 |
Αυτός ο νεαρός, ο βάρβαρος |
01:13:25 |
Αφού ζει στο παλάτι, |
01:13:31 |
Ωραία. Γιατί έχει τόσο |
01:13:36 |
παρά τους εχθρούς |
01:13:42 |
Πρέπει να αποδείξει την πίστη |
01:13:50 |
Εμπόριο σημαίνει ανοιχτοί |
01:13:54 |
Ελέγχουμε τα περάσματα |
01:13:58 |
Τις νήσους των μπαχαρικών, |
01:14:03 |
Πού είναι; Γιατί καλλιεργείτε |
01:14:07 |
Δεν κάνουμε γεωγραφία. |
01:14:11 |
Οι άντρες του κυβερνήτη |
01:14:14 |
δεν αγαπούν |
01:14:19 |
Αν τον αντιμετωπίσω ως εχθρό, |
01:14:26 |
Αν παραβλέψω την απιστία του, |
01:14:32 |
Ο άρχοντας Τσεντσού, κι άλλοι |
01:14:37 |
με το λόγο και τις κολακείες |
01:14:46 |
Το ταξίδι |
01:14:49 |
Το ποτάμι είναι |
01:14:53 |
Μπορείς να με αποχωριστείς |
01:15:05 |
Μόνο για να δω |
01:15:09 |
είναι τόσο ευτυχισμένη, |
01:15:13 |
Λοιπόν, θα εμπιστευτούμε |
01:15:42 |
Εγώ θα μείνω εδώ να προσέχω |
01:16:14 |
Τι είναι η δικαιοσύνη, αν όχι |
01:16:21 |
Πάρ' το. |
01:16:49 |
Θα σου γνωρίσω τον Μάρκο Πόλο. |
01:17:01 |
Η Κενσάι, |
01:17:06 |
Ο Μάρκο Πόλο. Θέλει να μάθει |
01:17:11 |
Μα πρέπει να έχει υπομονή |
01:17:18 |
Δεν είναι διαφορετικός; |
01:17:26 |
Μα μου φέρεται καλά |
01:17:37 |
Μόνο εμένα έχει εδώ. |
01:17:42 |
Χρειάζεται έναν ισχυρό |
01:17:49 |
Θα έχει εμένα. |
01:17:53 |
Αν δε γυρίσω, βρες κάποιον |
01:17:58 |
Κάποιον με δύναμη, να |
01:18:05 |
Θα γυρίσω όμως. |
01:18:12 |
Ναι. Η μοίρα σου κι εσύ |
01:18:30 |
Στη χώρα σου... |
01:18:33 |
έχετε σκλάβους; |
01:18:37 |
Πολλοί ζουν σαν σκλάβοι. |
01:18:42 |
Θα γυρίσεις ποτέ πίσω; |
01:18:46 |
Γιατί; Έχω να δω |
01:18:49 |
Νομίζω, θα γυρίσεις. Θα 'θελα |
01:18:54 |
και τα θαύματα του. |
01:18:59 |
- Δεν πρέπει να μιλάς έτσι. |
01:19:06 |
- Τον θυμάμαι σαν όνειρο. |
01:19:10 |
Είναι από τα πιο όμορφα |
01:19:14 |
Μα όλοι σκέφτονται |
01:19:20 |
Σαν να πέρασε ένας αιώνας από |
01:19:25 |
Δε θες να ξαναδείς |
01:19:28 |
Θέλω! |
01:19:30 |
Να τα βρεις μαζί του; |
01:19:38 |
Αυτό δεν έκανε; |
01:19:39 |
Με άλλον ξεκινάς το ταξίδι, |
01:19:44 |
Δεν τον κρίνω, |
01:19:47 |
Κάποτε θα του δώσω αυτό. |
01:19:53 |
Θα πω στη Βενετία... |
01:19:54 |
ότι πήγα στο κέντρο του κόσμου, |
01:20:00 |
Στις υπηρεσίες |
01:20:42 |
Χωρατό είναι αυτό |
01:20:46 |
Να συνεννοηθώ με ένα βάρβαρο; |
01:20:51 |
Εκ μέρους του Χαν, ο άρχοντας |
01:20:56 |
ξέρει πόσο τον αγαπάτε. |
01:21:01 |
κατέφυγαν |
01:21:03 |
Και μπορεί να προκαλέσουν |
01:21:08 |
Προσφέρω καταφύγιο |
01:21:12 |
Εμείς οι Μογγόλοι, εξάλλου, |
01:21:18 |
Μας ένωσε ο Τζέκινς. |
01:21:22 |
Μακάρι όταν γυρίσω να πω στον |
01:21:26 |
ήταν ψέματα. |
01:21:30 |
Κι ο κυβερνήτης του |
01:21:35 |
Καλύτερα να του ζητήσεις |
01:21:39 |
Αυτό δε θα σου έκοβε |
01:21:42 |
Αυτό θα το δούμε. |
01:22:15 |
Μου την έφερες, βάρβαρε! |
01:22:18 |
Ο Χαν θέλει το κεφάλι |
01:22:21 |
- Γιατί να σε πιστέψω; |
01:22:33 |
Ο Χαν ξέρει πως εσύ ποτέ |
01:22:40 |
ότι η αναρχία φέρνει |
01:22:43 |
κι ότι θα 'κανες τα πάντα |
01:22:50 |
- Θα του το πεις αυτό; |
01:22:53 |
Δεν είναι παγίδα; |
01:22:56 |
Η μόνη παγίδα ήταν αυτή |
01:23:02 |
Έτσι δεν είναι; |
01:23:04 |
Ασφαλές πέρασμα για μένα |
01:23:08 |
Ναι. Γιατί να τιμωρηθεί |
01:23:45 |
Βλέπεις; |
00:00:40 |
Η αυριανή μάχη θα έχει |
00:00:45 |
Θέλω πολλές |
00:00:51 |
Ένα είναι το σίγουρο! |
00:01:00 |
Κλέβεις τα μυστικά μου, για |
00:01:05 |
Όχι. Καταγράφω τα θαύματα, |
00:01:12 |
αλλά για να μείνουν |
00:01:14 |
Ποια θαύματα; Σκοτωμοί, πέτρες |
00:01:21 |
χαρτί που αξίζει χρυσάφι. |
00:01:25 |
Μα είναι θαύματα! |
00:01:29 |
και ξεχνάτε πόσο καταπληκτικά |
00:01:33 |
Έμαθες ό,τι σου δίδαξε |
00:01:35 |
Μα σήμερα έδειξες πόσο |
00:01:39 |
Η πόλη θέλει κυβερνήτη |
00:01:44 |
Η πρώτη σου αποστολή ήταν |
00:01:52 |
Αν τους χαρίσεις τη ζωή σήμερα, |
00:02:44 |
Θα είσαι ασφαλής στο παλάτι. |
00:02:46 |
Κινδύνεψα πολύ. |
00:02:49 |
- Εγώ θα σώσω και τους δυο μας. |
00:02:53 |
Ο Τσεντσού θα ζούσε χωρίς |
00:02:57 |
Ή εγώ ή αυτός. |
00:03:01 |
Οι τοίχοι δεν έχουν αυτιά |
00:03:04 |
Δεν πρέπει να με εμπιστευτείς. |
00:03:11 |
Σου χρειαζόταν |
00:03:15 |
Ήμουν πολύ ισχυρός |
00:03:19 |
Μα πόσο να έχεις την εύνοια |
00:03:23 |
Το ξημέρωμα δεν ήξερα |
00:03:26 |
Κανείς δεν ήξερε. Όση εύνοια |
00:03:34 |
Πήρες κοντά σου την Τέμιουλεν |
00:03:37 |
Γιατί να το κάνω αυτό; |
00:03:42 |
Δε με αγαπούσε |
00:03:45 |
Παρότι μου έκρυβε πολλά. |
00:03:54 |
Όσο έλειπα, πήγε να το σκάσει |
00:04:00 |
στον άνδρα |
00:04:17 |
Πιάστε την. |
00:04:29 |
Δεν ξεράθηκε |
00:04:35 |
Μετά; |
00:04:37 |
Τα έχω γράψει στο ημερολόγιο. |
00:04:39 |
Αυτό είναι στη Βενετία. |
00:04:43 |
Ε, και; |
00:04:48 |
Αν πεθάνεις εδώ, μόνο εγώ |
00:04:55 |
Εσύ; |
00:04:55 |
Εγώ! Τα βιβλία δε γράφονται |
00:05:00 |
Ξέρω. Ποιος έγραφε |
00:05:03 |
Κανείς δεν ξέρει γι' αυτό. |
00:05:10 |
Τι είναι αυτό που δε θες |
00:05:22 |
Υπόγραψε. |
00:05:31 |
Η Τέμιουλεν, |
00:05:36 |
Τι είναι; |
00:05:51 |
Πήγε να δραπετεύσει. |
00:05:59 |
Δεν επέζησε μετά από ό,τι |
00:06:03 |
Εσύ δεν είσαι η μοίρα μου! |
00:06:09 |
Τον άφησα τη μέρα που με πήραν |
00:06:13 |
Ήθελε προστάτη |
00:06:17 |
Νόμιζα πως ήθελε |
00:06:20 |
να βρει άλλο σύζυγο |
00:06:25 |
- Μα σχεδίαζε αυτό. |
00:06:27 |
Ποτέ δεν το ξέχασε. |
00:06:32 |
Τον άντρα που αγαπούσε... |
00:06:34 |
που ήταν το πεπρωμένο της. |
00:06:38 |
Ποτέ δε στο έκρυψε. |
00:06:41 |
Όχι. |
00:06:49 |
Μα θα κάνω αυτό που πρέπει |
00:06:53 |
Πολύ αργά. |
00:06:59 |
Πήγαν την Κενσάι |
00:07:06 |
Απογοήτευσα και τις δύο. |
00:07:08 |
Καμία δεν απογοήτευσες. |
00:07:12 |
Κι εσύ έχεις τη δική σου. |
00:07:16 |
να μείνει πιστός |
00:07:19 |
Μπορείς να τα βάλεις |
00:07:42 |
Η απάντηση των απεσταλμένων |
00:07:45 |
στη Χώρα του Ανατέλλοντος |
00:08:03 |
Πάρ' τους. |
00:08:08 |
Έστειλαν πίσω τα κεφάλια |
00:08:14 |
σε γυαλιστερά κουτιά. |
00:08:30 |
Οι Μογγόλοι πήραν την Κίνα |
00:08:32 |
ξέρουν πως εμείς κυβερνάμε |
00:08:36 |
Ήμασταν αρχαίος πολιτισμός, |
00:08:42 |
Οι Χαν σέβονται τον Τάο |
00:08:46 |
Ο Κουμπλάι λέει πως κανείς |
00:08:50 |
Χριστιανών, Βουδιστών |
00:08:53 |
Ο καθένας πιστεύει |
00:08:56 |
Ποιος κατέκτησε |
00:08:59 |
Οι παραδόσεις μας λένε πώς |
00:09:03 |
κι ορίζουν τα καθήκοντά μας. |
00:09:09 |
Ως Κυβερνήτης, πρέπει |
00:09:15 |
Τους φτωχούς, τους αρρώστους |
00:09:18 |
Θα φροντίσεις να εκπαιδευτούν |
00:09:25 |
Τα ονόματα των κατοίκων |
00:09:29 |
θα είναι γραμμένα |
00:09:33 |
Θα χτίσεις πύργους ελέγχου |
00:09:35 |
και μέρη ασφάλισης |
00:09:39 |
Κάθε άντρας πρέπει να ξέρει τι |
00:09:43 |
όλοι θα πρέπει να ξέρουν |
00:09:45 |
για να σώσουν το σπίτι τους, |
00:09:54 |
Αν γίνει φόνος, γιατί |
00:09:58 |
Θα χρεώσεις τον νεκρό |
00:10:03 |
μέχρι να ξεχρεώσει. |
00:10:08 |
Ο νόμος ισχύει για όλους. |
00:10:13 |
Ο αυτοκράτορας είναι γιος |
00:10:16 |
δεν μπορεί να ισχύει |
00:10:19 |
- Τι είναι; |
00:10:40 |
Επιστρέφω αμέσως στο Σαντού. |
00:10:44 |
Θα παραδώσω τα κλειδιά |
00:11:12 |
Κυβέρνησε σαν πρίγκιπας. |
00:12:53 |
Έπρεπε να πεθάνει. |
00:12:57 |
Δεν πρόδωσε την πίστη της |
00:13:00 |
Απέδειξες πόσο άξιος |
00:13:04 |
Οχύρωσες καλά την πόλη, |
00:13:07 |
διαφύλαξες τα αγαθά μας. |
00:13:13 |
Σωστά όλα αυτά. |
00:13:15 |
Μα θα έχουμε έναν βάρβαρο |
00:13:19 |
Καλά. Δεν πρέπει να κυβερνάς |
00:13:29 |
Επειδή εμείς το επιτρέπουμε. |
00:13:33 |
’λλη μια αποστολή για σένα, |
00:13:42 |
Το πιο επικίνδυνο όπλο που |
00:13:48 |
- Μπαρούτι. |
00:13:51 |
- Ένα όπλο. |
00:13:57 |
Οι χάρτες δείχνουν πού είναι |
00:14:00 |
οι γέφυρες, τα παλάτια μου |
00:14:03 |
οι πόλεις που θα υπερασπιστώ |
00:14:06 |
Χωρίς αυτό, οι εχθροί μου |
00:14:12 |
Αυτοί οι χάρτες έχουν |
00:14:17 |
Στη Χώρα του Ανατέλλοντος |
00:14:21 |
η Κίνα εγκατέστησε εκεί |
00:14:22 |
Με τον καιρό οι άνθρωποι |
00:14:26 |
Αρνήθηκαν να υπακούσουν |
00:14:28 |
Έστειλαν τα κεφάλια |
00:14:35 |
- Πρέπει να τιμωρηθούν. |
00:14:39 |
Ποιος κυβερνά αυτό |
00:14:43 |
Αν ενωθεί με αυτούς εδώ |
00:14:47 |
Θα μας χτυπήσουν όπως |
00:14:51 |
τον Χιν και τον Σονγκ; |
00:14:55 |
Μέχρι πού φτάνει η θάλασσα; |
00:15:00 |
Ή είναι αποκύημα |
00:15:01 |
Μογγολία. Εδώ κατοικούν |
00:15:07 |
Από πάνω βρίσκεται |
00:15:10 |
Πιο πάνω το Βασίλειο |
00:15:19 |
Πόσο πρέπει να τους φοβόμαστε; |
00:15:35 |
Να η χώρα των Ιπτάμενων |
00:15:39 |
Εδώ η χώρα με τον άνθρωπο |
00:15:43 |
για να τον προστατεύει |
00:15:47 |
Εδώ, ο άνθρωπος με το στόμα |
00:15:52 |
- Τα έχεις δει αυτά; |
00:15:56 |
Αυτοί που τα σχεδίασαν |
00:15:58 |
- Οι ταξιδευτές το είπαν. |
00:16:02 |
- Σε αυτά πιστεύαμε πάντα. |
00:16:08 |
Όλα αυτά είναι παραμύθια. |
00:16:14 |
Καλύτερα να γεμίσουμε |
00:16:17 |
με την αλήθεια. |
00:16:19 |
Φίλοι ή εχθροί. Γνώση. |
00:16:25 |
Ποιον θα εμπιστευτούμε |
00:16:30 |
Χωρίς παραμύθια, εικασίες |
00:16:33 |
Με καθαρή ματιά, |
00:16:39 |
και αδιαμφισβήτητη |
00:16:42 |
επειδή ο μόνος προστάτης του |
00:16:55 |
Θα αφήσετε τον βάρβαρο |
00:17:00 |
Τον εμπιστεύεται τόσο πολύ |
00:17:04 |
Με τι αντάλλαγμα θα μάθει |
00:17:07 |
πώς φτιάχνουμε μπαρούτι, |
00:17:10 |
το μήκος |
00:17:13 |
Δεν έχουν καν την πέτρα |
00:17:17 |
Αν τα μάθουν αυτά, |
00:17:24 |
Θα σας προδώσει. Θα τα πει |
00:17:31 |
Εγώ είμαι |
00:17:34 |
Είστε σίγουρος; Οι Κινέζοι |
00:17:38 |
το φίλο μαγειρεμένο. |
00:17:44 |
Ξένος και βάρβαρος |
00:17:50 |
Ο Τζέγκινς, ο παππούς σας |
00:17:54 |
την ασφάλεια |
00:18:02 |
Το ξέρω. Μισεί τον Πόλο. |
00:18:08 |
Όταν δολοπλοκούν μεταξύ |
00:18:11 |
δεν έχουν χρόνο |
00:18:16 |
Είσαι ο Χαν. |
00:18:20 |
Αν δεν τον εμπιστεύεσαι, |
00:18:23 |
Ας μείνουμε με χάρτες |
00:18:27 |
που κρατούν στο κεφάλι |
00:18:31 |
κι ας αφήσουμε τον εχθρό |
00:18:44 |
Ξεκίνησα το ταξίδι. |
00:18:48 |
- Πού πάμε; |
00:18:52 |
Πότε γυρίζουμε; |
00:18:54 |
Όταν βρούμε αυτό |
00:18:58 |
Τι ψάχνουμε; |
00:19:01 |
Αν ξέραμε δε θα κάναμε |
00:19:36 |
Είδα τόσα θαύματα εδώ που |
00:19:38 |
όταν έβλεπα μικρός |
00:19:43 |
Τόσα θαύματα, τόσοι κόσμοι, |
00:19:50 |
Ο άνθρωπος έκανε ένα τοίχος |
00:19:54 |
από τη Γη την ίδια. |
00:20:40 |
Νέοι τόποι, |
00:21:28 |
Διαφορετικοί τρόποι λατρείας |
00:21:31 |
για το δικό μου Θεό. |
00:21:34 |
Μπορούσε μόνος Του να κυβερνά |
00:22:07 |
Όσο βλέπεις, όσο μαθαίνεις, |
00:22:15 |
’λλη κορυφή, άλλη κοιλάδα. |
00:22:21 |
Ανατολή, Δύση. Γιατί θες |
00:22:26 |
- Εσύ δε θες; |
00:22:33 |
Πώς γίνεσαι ταξιδευτής; |
00:22:37 |
να μείνεις σε έναν τόπο; |
00:22:48 |
Ταξίδευα 15 χρόνια για τον |
00:22:53 |
Έφτασα στα πέρατα |
00:22:56 |
κι εκεί που με πήγαιναν |
00:23:02 |
Σηκωθείτε. |
00:23:05 |
’σε με να πεθάνω εδώ. |
00:23:10 |
Σήκω, αμέσως. |
00:23:19 |
Θα υπερασπιστείτε |
00:23:21 |
απόγονο του Τζέγκινς; |
00:24:04 |
Θα κηρύξεις πόλεμο |
00:24:07 |
Αυτός θα με οδηγήσει |
00:24:11 |
Όπως και τον σκλάβο του. |
00:24:14 |
Του είμαι πιστός |
00:24:18 |
Πώς; |
00:24:21 |
Είναι πιο πολύ από σένα. |
00:24:44 |
Γράφεις τα τελευταία σου |
00:24:49 |
Δεν υπάρχει φαΐ. |
00:24:52 |
Δεν έχεις ιδέα πού πάμε, |
00:24:55 |
Θα βρούμε τη Λευκή Χώρα. |
00:24:59 |
Δε θα τα καταφέρουμε, |
00:25:04 |
Δεν μπορούμε. |
00:25:06 |
Δεν μπορούμε να το |
00:25:09 |
Όχι αυτή τη φορά. |
00:25:12 |
Ξέρεις πολλά για τον κόσμο. |
00:25:17 |
Κανείς δεν μπορεί. |
00:25:20 |
Γύρνα πίσω. |
00:25:24 |
Σώσε τη ζωή σου. |
00:26:12 |
Νότια. |
00:26:21 |
Καιρός ήταν. |
00:26:26 |
Κανείς δεν έχει πάει |
00:26:32 |
να δει με τα μάτια του |
00:26:37 |
Το ξέρω. |
00:27:08 |
Γυρίσατε και φέρατε |
00:27:12 |
Δεν ξέχασα ότι έκανα φυλακή |
00:27:20 |
Σύντομα, |
00:27:47 |
’λλος ένας σώος, γυρισμός. |
00:27:51 |
Τι θαύματα μου έφερες |
00:27:53 |
Αυτό, από το Βασίλειο |
00:27:56 |
Έχει πολλά δάση. Το έδαφος |
00:28:00 |
Βλέπουν και τεράστια ζώα, |
00:28:04 |
Ορκίστηκες να μην πεις |
00:28:08 |
Η απόδειξη, |
00:28:17 |
Εκεί παγιδεύουν. Κατέγραψα |
00:28:23 |
Το βενετσιάνικο |
00:28:28 |
Αυτό; |
00:28:30 |
Υγρό. |
00:28:34 |
Φλέγεται. |
00:28:45 |
Απλή πρωτοτυπία. |
00:28:48 |
Σε στέλνει στα πέρατα |
00:28:51 |
κι εσύ λες πάντα |
00:28:56 |
Δεν υπάρχει το τέλος |
00:29:01 |
Αν υπάρχει, |
00:29:31 |
Αυτόν τον εγκατέλειψαν |
00:29:34 |
Όταν διατάξω, |
00:29:49 |
Ο Χαν παραλίγο να πέσει |
00:29:52 |
Πες μου τη μοίρα του. |
00:29:55 |
Απαγορεύεται να δω |
00:30:00 |
Τώρα. |
00:30:02 |
Πρέπει, για να δούμε |
00:30:07 |
Τα χέρια του τρέμουν. |
00:30:13 |
πόσο άρρωστος |
00:30:15 |
Με κίνδυνο της ζωής μου, πήγα |
00:30:20 |
Μου έδωσε αυτό. Ο κύκλος |
00:30:28 |
του Νερού. Το τέλος |
00:31:17 |
Πρέπει να πεθάνω |
00:31:25 |
Δε θα δώσει σωστές συμβουλές |
00:31:32 |
Γι' αυτό, θα χρειαστούμε |
00:31:42 |
Δεν πρέπει να πολεμήσει |
00:31:47 |
Αν κατακτήσει αυτά τα νησιά, |
00:31:50 |
πως θα γίνει |
00:31:53 |
Θα αποτύχει |
00:31:56 |
Αυτό θα δώσει θάρρος |
00:32:42 |
Γυναίκα; Ξεχνάς τι έπαθε |
00:32:46 |
Μετά την Τέμιουλεν, |
00:32:50 |
Ο Χαν μπορεί να με υποδεχόταν |
00:32:57 |
Δεν μπορούσα να προσφέρω |
00:33:03 |
Μα όταν είδα |
00:33:05 |
Η καρδιά σου πήγε να σπάσει, |
00:33:12 |
Εσύ ή εγώ; |
00:33:17 |
Κάποτε θα βλέπεις |
00:33:19 |
χωρίς πόθο. |
00:33:25 |
Για τη γυναίκα που παίζει |
00:33:27 |
θα νιώθεις απελπισία, |
00:33:30 |
Εσύ. |
00:33:33 |
Ξέρω ότι θα περάσω όλη μου |
00:33:37 |
Και αν σε εκτελέσουν; |
00:33:41 |
Εδώ είναι το σπίτι μου. |
00:33:45 |
ο Πέδρο είναι αδερφός μου, |
00:33:54 |
Είσαι εξόριστος. |
00:33:56 |
Ας μην είσαι εξόριστος |
00:34:02 |
Θα κάνω ό,τι μπορώ. |
00:34:05 |
Το καλό με τα γηρατειά είναι |
00:34:10 |
Ο Χαν πιστεύει ότι πρέπει |
00:34:14 |
μια γυναίκα. |
00:34:16 |
Τον ζήλευα. |
00:34:18 |
Τώρα το θεωρώ το πιο σκληρό |
00:34:39 |
Αυτή είναι. |
00:34:42 |
- Είστε σίγουρος; |
00:34:48 |
Δεν έχει ευνοηθεί ακόμα |
00:34:51 |
Αυτή η μικρή |
00:34:55 |
Κενσάι, έλα. |
00:35:01 |
Σήκωσε το κεφάλι. |
00:35:08 |
Από 'δω. |
00:35:13 |
’ψογη. |
00:35:16 |
Η ομορφιά της σας τιμά. |
00:35:21 |
Την κρατώ για όταν κουραστεί |
00:35:26 |
Ή για μια ειδική περίσταση, |
00:35:30 |
Μα δεν έχουμε πολλές. |
00:35:34 |
Ο γιατρός έλεγε πως δε θα |
00:35:38 |
Η υγεία του... |
00:35:49 |
Οι πρίγκιπες θα πολεμήσουν |
00:35:53 |
Θα χρειαστούμε συμμάχους. |
00:35:57 |
Ο Μάρκο Πόλο είναι καλός |
00:36:10 |
15 χρόνια ταξίδευα |
00:36:13 |
Το ξέρω. |
00:36:15 |
Πριν χρόνια έκλεψαν κορίτσια |
00:36:19 |
Η μία δόθηκε στους ανθρώπους |
00:36:22 |
Την άλλη την πήγαν |
00:36:29 |
Είσαι η αδερφή |
00:36:35 |
Μα βέβαια. |
00:36:37 |
Η αδερφή μου, μου είχε |
00:36:41 |
Προτού πεθάνει μου είχε |
00:36:45 |
μα δεν κατάλαβα τι εννοούσε. |
00:36:50 |
Όταν το έμαθα, |
00:36:54 |
Την πρόδωσα. |
00:36:56 |
Θα δραπέτευε. |
00:37:01 |
Ποτέ δε με αγάπησε. |
00:37:03 |
Ποτέ δεν την πίεσες. |
00:37:05 |
’σε την καρδιά της |
00:37:10 |
- Δεν είναι εύκολο. |
00:37:15 |
Μα... |
00:37:18 |
Τόσο χρόνια σε εκείνη |
00:37:21 |
ονειρευόμουν τη μέρα |
00:37:25 |
και τώρα αυτό. |
00:37:32 |
Οι μοίρες μας έχουν |
00:37:39 |
Έχουν ενωθεί. |
00:37:42 |
- Είναι αδερφή της Τέμιουλεν. |
00:37:51 |
Ζητάς άδεια να παντρευτείς |
00:37:55 |
Δε σε βλέπω έτσι. |
00:37:59 |
Και δε μου μιλάς σαν να |
00:38:03 |
- Πώς με βλέπεις; |
00:38:09 |
Κι όταν την παντρευτώ, |
00:38:20 |
Με την Κενσάι |
00:38:23 |
ή με τη μνήμη |
00:38:29 |
Έμαθες ποτέ |
00:38:33 |
Γράφω ρομαντικές ιστορίες. |
00:38:39 |
Πες τους. |
00:38:41 |
Ποια από τις αδερφές |
00:38:48 |
Η Τέμιουλεν δε μου είχε |
00:38:54 |
Με μια ματιά όμως, είδα |
00:38:59 |
Σίγουρα; |
00:39:00 |
Ξέρω τα αισθήματά |
00:39:02 |
Βλέπω τον κόσμο στα μάτια, |
00:39:13 |
Την αγαπούσα γιατί μου |
00:39:17 |
Το βλέμμα της, ο τρόπος |
00:39:20 |
Την αγαπούσα όμως |
00:39:25 |
- Την παντρεύτηκες; |
00:39:29 |
αν ο θάνατος δεν ήταν |
00:39:42 |
Ο αδερφός σας, Χαν των Περσών |
00:39:49 |
Με λύπη αναφέρει το θάνατο |
00:39:56 |
Έστειλε εμένα να σας μεταφέρω |
00:40:00 |
και να ικετεύσει τον Μεγάλο |
00:40:02 |
να του κάνει |
00:40:24 |
Ο Μάρκο Πόλο. Πριν 15 χρόνια |
00:40:31 |
Εγώ σε γιάτρεψα. |
00:40:40 |
Ο πατέρας σου έλεγε αλήθεια |
00:40:45 |
Επιβίωσες στην έρημο |
00:40:48 |
- Είσαι σπουδαίος εδώ. |
00:40:51 |
Κι εσύ ανέβηκες. |
00:40:54 |
Λιθοδόμος αυτού του ανόητου |
00:40:59 |
Ήρθε εδώ να βρει |
00:41:03 |
Η τελευταία επιθυμία |
00:41:04 |
ήταν να παντρευτεί Μογγόλα. |
00:41:09 |
Εσύ τι είσαι; Βενετός, |
00:41:14 |
- Λίγο απ' όλα. |
00:41:20 |
Κι ο Κουμπλάι; Ο Χαν των Χαν; |
00:41:27 |
Πως είναι; |
00:41:29 |
Έχει δύναμη να κυβερνά |
00:41:33 |
Δεν μπορώ να απαντήσω. |
00:41:42 |
Θείο δώρο. Αυτό θα φέρει |
00:41:47 |
Δε νομίζω. |
00:41:49 |
Ο αδερφός μου συνωμοτεί |
00:41:55 |
Ξεχνάς πόσοι πολέμησαν |
00:41:58 |
αν κι είχα επιλεχθεί |
00:42:01 |
Ο Χαν έχει τη σοφία να δει |
00:42:04 |
ακόμα και στους πιο πιστούς. |
00:42:08 |
Ειδικά αυτούς. |
00:42:10 |
Τα σύνορα δεν απειλούνται. |
00:42:14 |
εσωτερικές επαναστάσεις. |
00:42:17 |
Δεν άκουσα όσους μου είπαν |
00:42:21 |
Να καταστρέψω όλες τις πόλεις. |
00:42:28 |
για τα άλογα των Μογγόλων. |
00:42:30 |
Πολύ αργά πια. |
00:42:32 |
Όταν ξετυλιχτεί ο χάρτης, |
00:42:37 |
Ο κίνδυνος παρουσιάζεται |
00:42:40 |
όπως αυτή η παράκληση, |
00:42:44 |
Ο Μεγάλος Χαν θα αποφασίσει |
00:42:48 |
Αν αρνηθεί, ο Πέρσης Χαν |
00:42:51 |
Αν τον ευχαριστήσει, |
00:42:56 |
όχι εμείς. |
00:44:29 |
Αυτή. |
00:44:36 |
Όχι! |
00:44:37 |
- Τη διάλεξε. |
00:44:41 |
Τι όχι; |
00:44:46 |
- Δεν τη θέλω. |
00:44:49 |
Θα εξηγήσω στον Χαν. |
00:44:53 |
Είναι αυτού που θα πει |
00:44:56 |
- Δε δέχτηκε. |
00:45:01 |
Θα μείνεις με κάποιον που |
00:45:04 |
πολεμώντας για το θρόνο; |
00:45:10 |
Η πριγκίπισσα |
00:45:12 |
Αν δε δεχτούμε σημαίνει |
00:45:17 |
Και χρειαζόμαστε |
00:45:21 |
- Νομίζεις πως με νοιάζει; |
00:45:25 |
Χρωστάω και σ' αυτόν; |
00:45:27 |
- Τώρα απόδειξε την πίστη σου. |
00:45:31 |
- Πληρώνεις τη δύναμή σου. |
00:45:36 |
Δεν ήρθα γι' αυτό. |
00:45:37 |
Μεγάλωσες εδώ με την εύνοια |
00:45:42 |
- Ποτέ δεν τη ζήτησα! |
00:45:45 |
Διαφορετικά να έφευγες, |
00:45:50 |
Θα μιλήσω στη Βασίλισσα. |
00:45:53 |
Πεθαίνει. Δεν την νοιάζουν |
00:45:57 |
Θα με καταλάβει. |
00:45:58 |
Καταλαβαίνει ότι χάνεται |
00:46:08 |
Ο Τζέκινς νίκησε όλα |
00:46:13 |
Το τραγικό με τον Κουμπλάι |
00:46:14 |
η αυτοκρατορία είναι τεράστια |
00:46:25 |
Θα την αφήσεις. |
00:46:29 |
Ειδάλλως θα πω στο Βασιλιά |
00:46:35 |
Ξέρεις τις συνέπειες. |
00:46:58 |
Θα κάνεις πολύ μεγάλο |
00:47:01 |
Πολύ επικίνδυνο, θα κάνεις |
00:47:07 |
Θα επιζήσεις αλλά... |
00:47:11 |
Αλλά... |
00:47:11 |
- Η καρδιά σου όχι. |
00:47:15 |
Μπορώ μόνο να πω, ότι είναι |
00:47:18 |
τόσο επικίνδυνο, |
00:47:22 |
Ετοιμάσου |
00:47:43 |
Τι κάνεις; |
00:47:46 |
- Βενετία. |
00:47:49 |
Δεν είναι αυτός ο δρόμος. |
00:47:52 |
Εγώ θα το κρίνω αυτό. |
00:47:55 |
Κι εγώ; Θα μείνω να τιμωρηθώ |
00:48:01 |
Ή θα με πάρεις μαζί σου |
00:48:04 |
Γνωρίζω καλά την Κίνα. Θα βρω |
00:48:09 |
Δε θα τα καταφέρεις. |
00:48:12 |
Ο Χαν πεθαίνει, |
00:48:15 |
ξέρεις πόσοι εχθροί |
00:48:17 |
Δεν το ξέρω; Όταν πήγαν |
00:48:22 |
σκότωναν όποιον έβλεπαν |
00:48:25 |
20.000 γυναικόπαιδα. |
00:48:30 |
Κι εμείς περιμένουμε |
00:48:34 |
Εγώ είμαι σκλάβος. |
00:48:41 |
Πώς θα την πάρεις |
00:48:44 |
Έστειλα κάποιον να της πει |
00:49:04 |
Θα παλέψεις για να μπεις |
00:49:08 |
Σαν ήρωας της όπερας; |
00:49:11 |
- Αγαπιόμαστε. |
00:49:15 |
Ναι! |
00:49:17 |
Στο είπε; |
00:49:20 |
Το ξέρω. |
00:49:43 |
Μου το έδωσε |
00:49:49 |
Νόμιζα πως ο Μάρκο Πόλο |
00:49:54 |
Είπε, θα είναι το τελευταίο |
00:50:00 |
Δεν μπορείς, Μάρκο. |
00:50:02 |
Πώς θα περάσεις |
00:50:09 |
Αν είναι το πεπρωμένο σου, θα |
00:50:19 |
Υπάρχουν έρημοι, βουνά, |
00:50:23 |
πολλοί κίνδυνοι από 'δώ |
00:50:28 |
Αυτός πήγε να πεθάνει |
00:50:34 |
Εγώ τον έκανα καλά. |
00:50:41 |
Η αυτοκρατορία μας |
00:50:48 |
Μεγαλειότατε, αυτό το ταξίδι, |
00:50:53 |
θα αλλάξει μια γυναίκα |
00:50:55 |
στην αρχή του ταξιδιού. |
00:51:01 |
Έχει δίκιο. Κίνα, Θιβέτ, |
00:51:08 |
Πριν την Περσία. |
00:51:11 |
Πόλεμοι, |
00:51:14 |
Θα πάει με πλοίο. |
00:51:16 |
Απ' τα νησιά των Μπαχαρικών, |
00:51:20 |
ο αδερφός μου θα δει |
00:51:26 |
Θέλω ναυάρχους |
00:51:31 |
Πρέπει να έχω το στόλο έτοιμο |
00:51:40 |
Συγνώμη, ποιος έφτιαξε |
00:51:44 |
Αυτόν; Ο Πόλο. |
00:51:48 |
Δικός σου δεν είναι; |
00:51:50 |
Έτσι νομίζω. |
00:51:52 |
Θα συνοδέψεις |
00:51:58 |
- Σ' ευχαριστώ. |
00:52:01 |
Έκανες ό,τι έπρεπε. |
00:52:08 |
Πούλα ό,τι έχω. |
00:52:13 |
Τα πάντα. |
00:52:16 |
Γρήγορα, σε παρακαλώ. |
00:52:22 |
Σ' όλες τις τσέπες |
00:52:30 |
Πέδρο. |
00:52:41 |
Είναι τέλεια. |
00:52:44 |
Βενετία. |
00:52:47 |
Μου 'δωσες μια γεύση |
00:52:48 |
πέρα από τα βουνά. |
00:52:53 |
Τι σκαρώνεις; |
00:52:55 |
Γιατί ο σκλάβος σου ζητά |
00:53:01 |
Θα συνοδεύσω την Κενζάι |
00:53:05 |
Για τα απρόοπτα του ταξιδιού. |
00:53:10 |
να αντιμετωπίσω |
00:53:11 |
Σ' ενδιαφέρει κι η Αστρολογία; |
00:53:20 |
Μπορεί να γέρασα, |
00:53:23 |
Σου είπα. Δε θα επιτρέψω |
00:53:28 |
Ήξερα ότι θα το καταλάβαινες. |
00:53:33 |
στο παλάτι. Μου το 'χες πει. |
00:53:40 |
Γι' αυτό να 'σαι βέβαιος. |
00:53:42 |
Μάλλον δε σε δίδαξα |
00:53:51 |
Μάλλον με δίδαξες πολύ καλά. |
00:53:56 |
Είναι πικρό; |
00:54:11 |
’σ' τον. Εγώ διέταξα |
00:54:17 |
Δε θα πεις τίποτα |
00:54:21 |
Θα ελευθερωθούμε κι οι δύο. |
00:54:24 |
- Σε αιχμαλωτίσαμε ποτέ; |
00:54:29 |
Ήσουν ο καλύτερος δάσκαλος. |
00:54:39 |
Γρήγορα. |
00:54:44 |
Με προσοχή. |
00:54:49 |
Κενζάι. |
00:54:53 |
Φόρα αυτό. |
00:55:06 |
Τώρα είσαι η Πριγκίπισσα, |
00:56:34 |
Έμεινε πολύ |
00:56:37 |
Βαδίζω στο θάνατό μου. |
00:56:38 |
- Μην το λες αυτό. |
00:56:42 |
Ξέρω πώς γίνεται. Αν με βρει |
00:56:48 |
Αν με συμπαθήσει, οι άλλες |
00:56:53 |
Απλοϊκή, εσύ; |
00:56:58 |
Πότε ξεκινάω; |
00:57:00 |
Όταν είναι έτοιμος |
00:57:06 |
Το σχέδιο άλλαξε. |
00:57:11 |
Θα σε συνοδέψει |
00:57:20 |
Κινδυνεύεις γιατί θα χάσεις |
00:57:30 |
Σου έσωσα τη ζωή |
00:57:37 |
Προσπάθησε να επιβιώσεις. |
00:57:44 |
όχι για σένα, |
00:57:50 |
Μπορεί να κυβερνήσει όλη |
00:57:56 |
Μάλλον όχι. |
00:58:02 |
Πρέπει να τον βοηθήσεις |
00:58:07 |
Έχεις καθήκον. |
00:58:12 |
Δεν πρέπει να πολεμήσει |
00:58:20 |
Τον νίκησαν ήδη |
00:58:23 |
Αν τους κατακτήσει, νομίζει, |
00:58:27 |
τις κατακτήσεις |
00:58:29 |
Μα θα φανεί η αδυναμία μας, |
00:58:35 |
Η εξοχότητά σας θα επιτρέψει |
00:58:41 |
στη Δύση |
00:58:46 |
Εσείς αποφασίζετε... |
00:58:48 |
μα θα του κάνετε |
00:58:53 |
Αυτός μου ήταν πιστός. |
00:58:57 |
σ' όλο το παλάτι |
00:59:03 |
Έχετε σοφία και γνωρίζετε |
00:59:08 |
Αν πιστεύει η εξοχότης σας |
00:59:12 |
δε θα προσβληθεί, κι ότι ξέρει |
00:59:18 |
Φέρνουμε πολύ |
00:59:38 |
Η Αυτοκράτειρα. |
01:00:12 |
Όταν πέθανε ο Τζέκινς, |
01:00:16 |
τον τάφο κι οι φρουροί, |
01:00:19 |
για να τον συνοδεύσουν |
01:00:24 |
Τι θα κάνει ο Κουμπλάι, |
01:00:31 |
Μάρκο! |
01:00:43 |
Είναι κόλπο. |
01:00:47 |
Κι ύστερα; Βενετία... |
01:00:48 |
Παίρνοντας μαζί σου |
01:00:52 |
Όταν ο Τζέκινς έχασε |
01:00:54 |
τον αδερφό μου, |
01:00:59 |
Μα πρώτα σκότωσε |
01:01:02 |
’νδρες, γυναίκες, παιδιά, |
01:01:07 |
τους ξεκοίλιασε! |
01:01:15 |
Έτσι προστατεύουν οι Μογγόλοι |
01:01:22 |
Έτσι; |
01:01:24 |
Μάλιστα. |
01:01:26 |
Με μισείς. Γι' αυτό θα |
01:01:30 |
Ή για την αγάπη σου |
01:01:32 |
- Δε τη θυμάμαι τη Βενετία. |
01:01:37 |
Δεν μπορώ να εμπιστευτώ |
01:01:40 |
Να εμπιστευτώ |
01:01:41 |
Δε θα σας προδώσω. |
01:01:46 |
Λόγια! Πάντα ήσουν καλός |
01:01:53 |
Το ορκίζομαι |
01:01:54 |
Στην τιμή σου ως κατάσκοπος, |
01:02:01 |
Ως βενετός κλέφτης; |
01:02:04 |
- Πώς να ξέρω ποιος είσαι; |
01:02:09 |
Ήταν λάθος μας που νομίζαμε |
01:02:16 |
Ποιος ξέρει τι κρύβει |
01:02:22 |
Πού είναι η πιστή του |
01:02:28 |
Εγώ όμως ξέρω τι κρύβει |
01:02:34 |
Αν σας προδώσει... |
01:02:39 |
θα έχετε το κεφάλι μου. |
01:02:53 |
Το γρασίδι από τις μογγολικές |
01:02:58 |
μου θυμίζει |
01:03:01 |
Ήμασταν οι καλύτεροι |
01:03:11 |
Ντροπή μου να πεθάνω σ' ένα |
01:03:15 |
Τώρα το βλέπω, μα είμαι |
01:03:22 |
Ετοιμάζω στρατό να επιτεθεί |
01:03:28 |
Αυτή τη φορά, |
01:03:32 |
Όπως θα έκανε ο Τζέκινς. |
01:03:35 |
- Μα η Αυτοκράτειρα είπε... |
01:03:40 |
Τώρα όμως θα γίνει |
01:03:45 |
Σου είπα να πας να δεις, |
01:03:52 |
Αν είναι αλήθεια |
01:03:57 |
Ήσουν τα μάτια μου όπως |
01:04:04 |
Μα έχω πάρει |
01:04:08 |
Έχω δώσει διαταγές. |
01:04:22 |
Όταν γυρίσεις, θα κατέχω |
01:04:32 |
Καλά να πας... |
01:04:38 |
και καλά να γυρίσεις. |
01:05:07 |
Ήρθε η ώρα. |
01:05:17 |
Μην πεις τίποτε. |
01:05:21 |
Τα λόγια για την εκδίκηση |
01:05:24 |
"Το μίσος πέφτει σαν χιόνι". |
01:05:30 |
Είμαι γέρος. Δε θα σκεφτεί |
01:05:34 |
Εξάλλου, εγώ έζησα. |
01:05:39 |
Δεν πρέπει |
01:05:41 |
- Του το υποσχέθηκα. |
01:05:44 |
Τότε θα προδώσεις κάποιον. |
01:05:47 |
την υπόσχεση σου |
01:05:48 |
Θα προδώσεις τον Αυτοκράτορα |
01:06:01 |
Όχι εδώ. Διάλεξε εσύ |
01:06:16 |
Προτού διαλέξει αυτός. |
01:06:27 |
Ο καλύτερος και πιο απρόοπτος |
01:07:39 |
Μου είπαν πως αυτό θα 'ναι |
01:07:44 |
Ανέμενα κακουχίες, ασθένειες, |
01:07:48 |
στη θάλασσα. |
01:07:52 |
Την απανεμιά ημερών, |
01:07:58 |
Ανέμενα και τον κίνδυνο |
01:08:20 |
Μα η μεγάλη δοκιμασία |
01:08:28 |
Πειρατές! |
01:08:38 |
Κι εκεί! |
01:08:51 |
Έχουν απλωθεί |
01:08:52 |
Δεχόμασταν γενική |
01:08:57 |
'Επρεπε να πάρω |
01:09:01 |
Να σώσεις τη ζωή της. |
01:09:03 |
Ήταν αιχμάλωτή σου. |
01:09:07 |
Έτσι το βλέπει ο φθηνιάρης |
01:09:11 |
Με προσβάλεις, μα δεν ήταν |
01:09:16 |
Ναι. Κάθε μέρα χωνόταν όλο |
01:09:20 |
Την πρόδωσες; |
01:09:24 |
Το μόνο που με ένοιαζε τότε |
01:09:37 |
Δεν υπήρχε πια |
01:09:41 |
Έπρεπε να τους οδηγήσω |
01:09:44 |
ή ο Κοτζατάι θα με μαχαίρωνε |
01:09:47 |
Μα πού τους πήγαινα; |
01:10:24 |
Αυτό έχουμε μόνο. |
01:10:26 |
Θα πεθάνουμε εδώ |
01:10:32 |
Έχω εξερευνήσει την ακτή. |
01:10:37 |
Κι ύστερα; |
01:10:39 |
Ινδία από Μπέρμα, |
01:10:43 |
Γιατί το βάλαμε |
01:10:55 |
Πειρατές! |
01:11:31 |
Μάρκο! |
01:12:08 |
Έπρεπε να σε σκοτώσω. Μας |
01:12:37 |
Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ. |
01:12:41 |
Θα είμαστε ασφαλείς, |
01:12:43 |
Σηκωθείτε! |
01:12:57 |
Μας περίμεναν μάχες, |
01:13:06 |
Σιάμ 1291 |
01:13:32 |
Έρχομαι από τον Μεγάλο |
01:13:35 |
Θα προκαλέσεις |
01:13:38 |
Ποιον Χαν; |
01:13:40 |
Εγγονός του Τζέκινς. |
01:13:44 |
Ο Κουμπλάι Χαν |
01:14:47 |
Δεν το ξέρατε. |
01:14:52 |
Ταξιδεύουμε |
01:14:55 |
Είστε σίγουρος; |
01:14:57 |
Ναι. |
01:15:02 |
Ο Κουμπλάι Χαν |
01:15:13 |
Δεν είναι δυνατόν. |
01:15:15 |
Ήταν αλήθεια. Ποτέ δεν ήξερα |
01:15:20 |
με το χρυσό μανδύα |
01:15:23 |
Το ξημέρωμα δεν ήξερα |
01:15:28 |
Ήταν ο δεσμοφύλακάς μου... |
01:15:31 |
μα και φίλος μου. |
01:15:49 |
Έχασε το κουράγιο του |
01:15:54 |
προσπαθώντας να εισβάλει |
01:15:58 |
Ξαναπροσπάθησε. |
01:16:00 |
Έχασε και τη μεγαλύτερη μάχη |
01:16:05 |
Έχασε όλο το στόλο, |
01:16:09 |
Μετά από αυτό, όλοι |
01:16:15 |
Ο νέος Χαν είναι ο γιος του, |
01:16:19 |
Μα κανείς δεν ξέρει σε ποιον |
01:16:25 |
Δεν είναι καλή εποχή |
01:16:35 |
Θα ανακτήσουμε τις δυνάμεις μας, |
01:16:39 |
Λένε ότι τα πράγματα |
01:16:43 |
Εμείς θα πάμε! Κι ύστερα |
01:16:47 |
όλοι μας. |
01:17:22 |
Πέδρο, άστον! |
01:17:30 |
Έχω νέα. Ο Πέρσης Χαν |
01:17:45 |
Ο άντρας που θα παντρευόσουν |
01:17:51 |
Είσαι ελεύθερη. |
01:18:00 |
Ορκίστηκα στον Χαν να γυρίσω, |
01:18:06 |
Δε με δεσμεύει τίποτα. |
01:18:15 |
Αν με ακολουθήσεις, |
01:18:18 |
Το ξέρω. |
01:18:38 |
Προδοσία, |
01:18:42 |
Ορκίστηκα στον Κουμπλάι. |
01:18:46 |
Δε δεσμεύομαι πια |
01:18:50 |
Ορκίστηκα να την πάω |
01:18:53 |
Ο Πέρσης Χαν |
01:18:56 |
Τότε θα την πάω στην Κίνα. |
01:19:04 |
Θα σου την πουλήσω |
01:19:07 |
Δεν είναι δικιά σου |
01:19:12 |
Ηλίθιοι! |
01:20:29 |
Μάρκο, από 'δω. |
01:20:38 |
Έλα. |
01:20:49 |
Την πριγκίπισσα Κενσάι. |
01:20:55 |
Ο αφέντης σου πέθανε. |
01:20:59 |
Θα δοθεί σε άλλον |
01:21:04 |
Διαταγή του νέου Χαν. |
01:21:09 |
Ο Τεμούρ δείχνει τη φιλία του |
01:21:12 |
Έχω διαταγή |
01:21:20 |
Θα πρέπει να με σκοτώσεις |
01:21:26 |
Αν αυτό θέλεις. |
01:21:33 |
Στάσου, Κενζάι! |
01:21:36 |
Κενζάι! |
01:21:41 |
Σταματήστε την! |
01:22:11 |
Θα ήταν ευτυχισμένη μαζί μου |
01:22:13 |
ανάμεσα |
01:22:16 |
Ή θα αρρώσταινε |
01:22:21 |
Πήγε στην Περσία. Οι πόρτες |
01:22:27 |
δεν ξανάκουσα |
01:23:00 |
Πρώτη φορά ξεκινούσα |
01:23:05 |
που θα έδινα τα πάντα |
01:23:11 |
Βενετία, Ιταλία |
01:23:19 |
Πόλη χτισμένη πάνω |
01:23:47 |
Ο ταξιδευτής επιστρέφει. |
01:23:53 |
Ποτέ. |
01:23:57 |
Δε θα 'κανα τίποτα, |
01:24:01 |
Είναι το αντίτιμο για όλα |
01:24:17 |
Η εκκλησία ταΐζει |
01:24:21 |
- Η οικία των Πόλο; |
01:24:24 |
Ο πατέρας μου. |
01:24:44 |
Κάποιος απ' την Ανατολή, |
01:24:49 |
Τι θες; |
01:25:06 |
Μάρκο. |
01:25:10 |
Γιε μου. Γιε μου! |
01:25:14 |
Όλα αυτά τα χρόνια |
01:25:20 |
χαμένα! |
01:25:23 |
Ντροπή σου, |
01:25:28 |
Τα 'λεγα στον πατέρα σου εγώ. |
01:25:35 |
Αυτά δεν αξίζουν; |
01:25:37 |
Τα ορνιθοσκαλίσματα; |
01:25:57 |
Το τέλος του ταξιδιού. |
01:25:59 |
- Ξαναπήγες στην Κίνα; |
01:26:02 |
Θα πας; |
01:26:05 |
Είμαι πλούσιος έμπορος. |
01:26:09 |
να μη γίνω. |
01:26:11 |
Έχω άλλες υποχρεώσεις. |
01:26:17 |
Όταν... |
01:26:20 |
Όχι. |
01:26:24 |
Δύο φορές βρήκα τον έρωτα. |
01:26:28 |
Δεν είμαι πλούσιος. |
01:26:30 |
Το μόνο που έχω είναι |
01:26:33 |
Δείξε μου |
01:26:36 |
τους χάρτες. Βοήθα με |
01:26:40 |
Το βιβλίο μας. |
01:26:45 |
Ποιος θα το διαβάσει, |
01:26:48 |
αν δε μιλάει για ανθρώπους |
01:26:51 |
που προστατεύουν |
01:26:54 |
Το παραμύθι σου |
01:27:00 |
Είναι η αλήθεια. |
01:27:04 |
Ξεκίνησα για να αποδείξω πως |
01:27:07 |
δεν είναι ψεύτης. Βρέθηκα |
01:27:21 |
Το βιβλίο του Μάρκο Πόλο |
01:27:25 |
τα τελευταία |
01:27:28 |
Περιγράφει το πέρασμα |
01:27:33 |
Ενέπνευσε γενιές ταξιδευτών |
01:27:36 |
Ο Κολόμβος από αυτόν |
01:27:39 |
Ο Πέδρο πέθανε το 1323. |
01:27:43 |
Διορθώσεις - Συγχρονισμός |
01:27:49 |
Subrip |