Margot At The Wedding
|
00:00:17 |
MARGOT EN LA BODA |
00:00:22 |
Gracias. |
00:00:44 |
Toma. |
00:00:47 |
Disculpe. |
00:00:56 |
-Qué rápido volviste. |
00:01:00 |
-¿En serio? ¿Dónde? |
00:01:05 |
Cuidado con mi chaqueta. |
00:01:47 |
¿Habrá mucha gente en la boda? |
00:01:49 |
No lo sé. |
00:01:51 |
Creo que ya no tiene amigos. |
00:01:55 |
Hace sólo un año |
00:01:57 |
¿Es poco tiempo? |
00:01:59 |
¿Te casarías |
00:02:04 |
No le tengo mucha fe a eso. |
00:02:08 |
Entonces ¿por qué vamos? |
00:02:09 |
-Para apoyarla. |
00:02:13 |
No. |
00:02:15 |
Yo no le hablaba a ella, pero ya pasó. |
00:02:19 |
Yo nunca me casaré. |
00:02:42 |
LLAMADA DE CASA |
00:02:50 |
¿Por qué no usas |
00:02:53 |
No los necesito ahora. |
00:02:54 |
Me rogaste para que te los comprara. |
00:03:06 |
Te quedan genial. |
00:03:11 |
No los necesito ahora. |
00:03:20 |
¿Saben que estamos aquí? |
00:03:23 |
Sí. |
00:03:40 |
¿Ustedes son...? |
00:03:41 |
Paul se disculpa por no venir. |
00:03:46 |
Lamento no haber avisado antes. |
00:03:48 |
No hay problema. Paul está como loca, |
00:03:52 |
Ingrid quiere que les diga |
00:03:55 |
No, dije que debíamos esperar. |
00:03:56 |
Creí que querías que les dijéramos. |
00:04:01 |
¡No son los colores de los Knicks! |
00:04:03 |
Es precioso, lngrid. |
00:04:05 |
-¿Dónde están tu papá y Josh? |
00:04:08 |
Las vacaciones de Josh son la semana |
00:04:11 |
Luego abre la casa en Vermont |
00:04:14 |
Significa mucho para Pauline |
00:04:17 |
Bien. |
00:04:18 |
¡Por Dios! ¡Cuidado, idiota! |
00:04:23 |
¡Dios! |
00:04:26 |
Si te preguntas por el bigote... |
00:04:29 |
No, no me preguntaba eso. |
00:04:30 |
Tuve barba un tiempo, |
00:04:32 |
dejé esta parte para el final, |
00:04:36 |
Y... |
00:04:38 |
Se supone que es gracioso. |
00:04:51 |
Estás tan apuesto. |
00:04:59 |
Nunca creí que vendrías. |
00:05:07 |
Llegas en el medio de un drama. |
00:05:09 |
Ingrid, ¿te aseguras |
00:05:11 |
Son los Vogler. |
00:05:12 |
Los vecinos quieren |
00:05:15 |
No. Es nuestro árbol. |
00:05:17 |
Creen que está podrido |
00:05:19 |
Tendremos la ceremonia ahí debajo. |
00:05:21 |
Quitaste la hamaca. |
00:05:22 |
Pauline cree |
00:05:27 |
Creo que no les caemos bien |
00:05:30 |
No sé qué somos. |
00:05:42 |
-Ésta es mi habitación. |
00:05:45 |
-¿Te gusta ducharte o bañarte? |
00:05:48 |
Me da igual. |
00:05:49 |
¿Malcolm es como creíste que sería? |
00:05:51 |
-No sabía qué... |
00:05:54 |
Lo dejó para el final cuando se afeitó. |
00:05:56 |
Se supone que es gracioso. |
00:05:57 |
-Me lo dijo. |
00:05:59 |
Disculpa, con tan poco tiempo, |
00:06:01 |
debimos ubicarte |
00:06:04 |
Ésta era la habitación de Becky. |
00:06:07 |
Pobre Becky. |
00:06:11 |
Recién empiezo a sentir que es |
00:06:14 |
Nuestros padres. |
00:06:15 |
Claro. |
00:06:17 |
Lo siento, quizá huela a pintura todavía. |
00:06:19 |
Creí que era músico. |
00:06:21 |
La música oficialmente es un hobby. |
00:06:24 |
y escribe cartas a periódicos y revistas. |
00:06:27 |
Es muy meticuloso. |
00:06:29 |
Tarda hasta una semana |
00:06:32 |
Es muy inteligente. Quizá demasiado. |
00:06:38 |
Bien. Te lo mereces. |
00:06:43 |
No sé por dónde empezar. |
00:06:48 |
Parece que estoy embarazada, |
00:06:51 |
no le conté a nadie. |
00:06:53 |
-Vaya. |
00:06:55 |
Dije "vaya". |
00:06:56 |
Sí. Si el embarazo progresa. |
00:07:01 |
Estamos bien. |
00:07:02 |
Fuimos a un seminario para parejas |
00:07:06 |
Te dan ejercicios y cosas para hacer. |
00:07:07 |
Sé que no te convence, |
00:07:11 |
El que lo dirige, Strickland, |
00:07:15 |
Todo sobre el amor. |
00:07:17 |
De acuerdo. |
00:07:18 |
Pero sólo si lo vas a leer. |
00:07:19 |
Lo necesito. |
00:07:21 |
No creo que lo lea por ahora. |
00:07:23 |
No te lo prestaré si no lo vas a leer. |
00:07:27 |
Será todo muy informal. |
00:07:28 |
Sólo mamá y Becky, |
00:07:31 |
algunos amigos, y ahora tú y Claude. |
00:07:35 |
¿Viene Becky? |
00:07:36 |
-Sí. |
00:07:38 |
Tú primero. |
00:07:39 |
Tú primero. |
00:07:39 |
Iba a preguntar si tenías vino blanco. |
00:07:41 |
Sí. Tenemos... |
00:07:46 |
Me alegra mucho |
00:07:50 |
No oí de ti luego de la invitación. |
00:07:53 |
Me alegra mucho haber venido. |
00:07:55 |
¿La recibiste? |
00:07:56 |
Sí. |
00:07:57 |
Lamento que te enojaras. |
00:07:59 |
No me enojé. |
00:08:01 |
Pero cuando dices desilusionada, |
00:08:03 |
siento como si |
00:08:05 |
-Lo hiciste, en cierto modo. |
00:08:08 |
Me sentí traicionada. ¿Te gusta más? |
00:08:09 |
Me conviertes en la agresora. |
00:08:11 |
Fuiste la agresora. |
00:08:13 |
Escucha, no... |
00:08:17 |
Me convertí en una buena cocinera. |
00:08:24 |
No puedo creer |
00:08:28 |
-Mamá, ¿puedes esconder esto? |
00:08:31 |
Malcolm tocó con Ric Ocasek una vez. |
00:08:33 |
Sí, a finales de los años ochenta. |
00:08:35 |
Luego de que dejara The Cars. |
00:08:38 |
Entonces ¿eres famoso? |
00:08:39 |
No, no, créeme, no lo soy. |
00:08:44 |
¿Tú quieres ser famoso? |
00:08:45 |
Claude quiere ser muy famoso. |
00:08:47 |
Asegúrate de poder lidiar |
00:08:51 |
Para mí, la expectativa se convierte |
00:08:54 |
Así que, a la larga, |
00:08:57 |
Claude, ignóralo. |
00:08:58 |
Todos moriremos |
00:09:01 |
Cuando tu madre se mudó |
00:09:03 |
me enviaba libros y discos. |
00:09:05 |
-Me envió Murmur de R.E.M. |
00:09:07 |
Y también X. Tu madre era genial. |
00:09:12 |
-Sólo te gustaban los más populares. |
00:09:17 |
Yo ya casi no escucho música. |
00:09:20 |
Salía con Horace en ese entonces. |
00:09:24 |
¿Ése era el tipo que te pegaba? |
00:09:26 |
No, ése era nuestro padre. |
00:09:28 |
Nuestro padre se bajaba los pantalones |
00:09:31 |
Ese hombre tenía |
00:09:33 |
Es horrible lo que le sucede a los niños. |
00:09:35 |
A Malcolm lo toqueteó |
00:09:37 |
Siéntete libre de contar lo que quieras. |
00:09:40 |
Lo siento, creí que estábamos |
00:09:44 |
Creo que lo de Becky fue lo más duro. |
00:09:46 |
Claro que sí. |
00:10:02 |
Alan se dio vuelta, me miró y dijo: |
00:10:06 |
Vimos tres médicos |
00:10:09 |
Dicen que puede causarlo |
00:10:11 |
Recupera la sensibilidad de a poco. |
00:10:13 |
Todos estamos envejeciendo, |
00:10:16 |
No me importa cuán universal sea. |
00:10:20 |
A mí me pasa. |
00:10:24 |
El otro día no podía recordar |
00:10:28 |
Lo olvidé de nuevo. Eso del vino. |
00:10:33 |
Eso lo sé. Hablaba más bien |
00:10:34 |
de no recordar |
00:10:37 |
Ingrid. Muéstrale a Claude y Bruce |
00:10:40 |
De acuerdo. |
00:10:41 |
Mick Mars. |
00:10:51 |
Toby, creo que Bruce necesita ver |
00:10:55 |
Margot, no hablaré de esto contigo. |
00:10:57 |
Es necesario. Si sigues diciéndole |
00:11:01 |
se preguntará por qué no lo es. |
00:11:03 |
Le está yendo muy bien. |
00:11:07 |
Pero así funciona el autismo. |
00:11:08 |
Una parte del cerebro puede estar bien, |
00:11:11 |
Ya fuimos al médico, Margot. |
00:11:14 |
¿Realmente lo hiciste? |
00:11:17 |
No hablaré de esto. Lo siento. |
00:11:22 |
Sé que esto debe ser difícil para ti, |
00:11:28 |
¿ Qué estás haciendo? |
00:11:29 |
Te dejé una nota. |
00:11:31 |
Regresa. |
00:11:33 |
O encontrémonos en Vermont |
00:11:36 |
No. No. La boda es el sábado. |
00:11:40 |
Vine por eso. No puedo irme. |
00:11:44 |
No le has hablado en años. |
00:11:46 |
Nos hablamos ahora. |
00:11:51 |
Tú fuiste quien insistía |
00:11:53 |
¿Le contaste a Claude lo que haces? |
00:11:56 |
Jim, este tipo, Malcolm, |
00:12:02 |
es exactamente lo que imaginarías, |
00:12:07 |
No es feo. |
00:12:11 |
No trabaja. |
00:12:13 |
Lo mejor que puedo rescatar es |
00:12:17 |
Y la casa me parece rara. |
00:12:22 |
Es todo muy confuso. |
00:12:26 |
Quitaron la hamaca. |
00:12:29 |
¿Hola? |
00:12:30 |
Dijiste que no estabas segura de esto |
00:12:34 |
¿Puedo ir allí? |
00:12:35 |
No. No quiero verte. |
00:12:39 |
Por favor, no le cuentes nada a Claude |
00:12:43 |
Esto es real, y debes aceptarlo. |
00:12:48 |
-¿Estás dormido? |
00:12:53 |
-¿Recordarás esto? |
00:12:59 |
Acabo de hablar con tu papá. |
00:13:02 |
Te lo contaré si luego lo olvidas. |
00:13:07 |
De acuerdo. |
00:13:12 |
Todos dicen |
00:13:16 |
Siempre me dicen halagos de ti. |
00:13:19 |
¿Te estás divirtiendo? |
00:13:23 |
-Sí, me cae muy bien. |
00:13:27 |
-¿En qué sentido? |
00:13:31 |
Quizá son las hormonas. |
00:13:34 |
¿No notaste nada distinto de Pauline? |
00:13:37 |
-No. |
00:13:40 |
No se lo dijo a Malcolm ni a lngrid, |
00:13:44 |
Io cual me parece imperdonable. |
00:13:48 |
Ahora tendrá que casarse con él. |
00:13:51 |
¿Qué planea hacer, casarse |
00:13:52 |
y no beber champaña? |
00:13:57 |
Debe tener miedo de perderlo. |
00:14:00 |
Creo que es |
00:14:02 |
Por eso no se lo dice. |
00:14:06 |
¿Estás drogada, mamá? |
00:14:09 |
Quizá un poco. |
00:14:12 |
No me gusta. |
00:14:17 |
Mi escroto es más largo que mi pene. |
00:14:24 |
Es genial cómo me admira Claude. |
00:14:29 |
Margot no parece tan loca |
00:14:32 |
¿Lo que le hizo a Alan y Toby |
00:14:36 |
Supongo que sí. |
00:14:38 |
Se preocupa mucho. |
00:14:40 |
Sí, está muy preocupada por Bruce. |
00:14:43 |
Esto no tiene nada que ver con Bruce. |
00:14:49 |
¿Qué? |
00:14:50 |
Nada. Sigues cambiando tu postura. |
00:14:52 |
No sé si darte la razón o no. |
00:14:54 |
¿No pueden ser las dos cosas? |
00:14:57 |
¿La gente debe ser |
00:14:59 |
-Supongo que no. |
00:15:03 |
Es genial que viniera a la boda. |
00:15:06 |
Es preciosa, ¿no crees? |
00:15:09 |
-Es atractiva. |
00:15:13 |
Pero es genial que viniera. |
00:15:16 |
Vamos a coger. |
00:15:50 |
¡Diablos! |
00:15:52 |
¡Claude! |
00:15:53 |
Sabía que podía ser su amigo |
00:15:56 |
Buen golpe. |
00:15:58 |
Cariño, es tu turno. |
00:16:08 |
Claude, no la golpees así. |
00:16:13 |
Lo siento. |
00:16:15 |
Bien. |
00:16:18 |
Paul, ¿qué haces? |
00:16:19 |
Tiro la pelota a los arbustos. |
00:16:20 |
Haz el golpe extra. |
00:16:21 |
-No quiero hacer eso. |
00:16:24 |
¡Pauline! ¡Te dije que no podías! |
00:16:28 |
Quitaste los toldos. |
00:16:39 |
¡Sí! |
00:16:42 |
Bien. |
00:16:57 |
-Bien hecho. |
00:17:03 |
Vamos, Claude. |
00:17:15 |
Cariño, vas hacia el lado equivocado. |
00:17:18 |
Qué estúpido. |
00:17:20 |
Mamá, lo siento. Dios. |
00:17:24 |
Por eso odio los juegos. |
00:17:30 |
¡Espera! ¡No terminamos todavía! |
00:17:34 |
¿Malcolm? |
00:17:37 |
¿No notaste que Pauline a veces |
00:17:43 |
¿Que siempre mira |
00:17:46 |
Creo que sé a qué te refieres. |
00:17:48 |
Siempre creo |
00:17:52 |
No es necesariamente malo, Paul. |
00:17:58 |
Claude, ¿alguna vez viste |
00:18:02 |
No. |
00:18:03 |
No tenemos mucha oportunidad |
00:18:06 |
De chica, Margot se trepaba a todo. |
00:18:09 |
Hasta se trepaba a ese árbol. |
00:18:10 |
¿Puedes hacerlo, mamá? |
00:18:13 |
-Quizá luego. |
00:18:15 |
-Hazlo ahora, Margot. |
00:18:48 |
Te lo dije. |
00:20:17 |
Diablos. |
00:20:19 |
¿Qué hace ahora? |
00:20:22 |
No puede bajar. |
00:20:34 |
¿Está bien? |
00:20:36 |
Yo puedo sola. |
00:20:46 |
Estuviste genial al subir. |
00:20:48 |
-No te burles de mí, Claude. |
00:20:52 |
Tú te ríes amablemente. |
00:20:54 |
Claude lo está gozando demasiado. |
00:20:56 |
-No es así. |
00:20:57 |
Te gusta burlarte de mí, |
00:21:01 |
Eso no se hace. |
00:21:05 |
-¿Qué haces? |
00:21:10 |
Pensé que Claude podría repartir |
00:21:14 |
¿Quieres leer un poema? |
00:21:16 |
Sabes que no me gusta hablar |
00:21:19 |
Daré una charla |
00:21:23 |
Me arrepiento de haber aceptado. |
00:21:25 |
¿Darás una charla? |
00:21:28 |
Sí. Sólo hablaré de mi trabajo |
00:21:31 |
Te habría invitado, |
00:21:36 |
¿Qué? Dilo. |
00:21:38 |
Nada. Es sólo que iría. Quiero ir. |
00:21:41 |
Me parece divertido. |
00:21:42 |
Es extraño. |
00:21:49 |
Está bien. Entiendo. |
00:21:53 |
Hace un tiempo. Dije que no, |
00:21:57 |
supongo que ayuda a las ventas. |
00:22:01 |
Entiendo. |
00:22:04 |
¿Te conté |
00:22:08 |
¿Por qué? ¿Sale con alguien? |
00:22:12 |
Creo que es simbólico. |
00:22:13 |
Apuesto a que mamá lo pagó. |
00:22:15 |
-Deberíamos auditar a mamá. |
00:22:18 |
Cuando me acostaba |
00:22:21 |
-Yo hice lo mío. |
00:22:25 |
¿Quieres contarlos? |
00:22:27 |
No, Margot. No quiero contarlos. |
00:22:30 |
¿Qué hizo papá para |
00:22:35 |
Creo que era el único momento |
00:22:37 |
y dejábamos de pensar tanto. |
00:22:39 |
No creo que fuera eso. |
00:22:41 |
Sólo éramos buenas en eso. |
00:22:43 |
Tu mamá cree que Bruce es gay. |
00:22:45 |
No, dijo que tenía el síndrome |
00:22:49 |
-Yo tengo Déficit de Atención adulto. |
00:22:53 |
No. Por alguna razón, |
00:22:56 |
Quizá soy retrasada. |
00:22:57 |
-¡Vamos! |
00:22:59 |
-¡Oigan! ¡Cuidado! |
00:23:02 |
Cuidado con el brazo del niño. |
00:23:04 |
Se lo van a dislocar. |
00:23:05 |
No nos diga cómo tratar a nuestra hija. |
00:23:07 |
No me importa cómo trata a su hijo. |
00:23:10 |
-Es una niña. |
00:23:13 |
Es una niñita. |
00:23:14 |
Sabía lo que hacía. |
00:23:17 |
¿Entendido? |
00:23:19 |
No te metas, perra. |
00:23:22 |
Ésos son los Vogler. |
00:23:24 |
Dios, Margot, ¿qué haces? |
00:23:25 |
No me digas qué puedo o no hacer. |
00:23:28 |
Mamá, la mujer estaba psicótica. |
00:23:30 |
No me critiquen más. |
00:23:39 |
Oh, Dios. |
00:23:47 |
Podría ser de cualquiera. |
00:23:51 |
¿Qué nos van a hacer a nosotros? |
00:23:52 |
No harán nada, cariño. |
00:23:55 |
Debemos talar el árbol. |
00:23:57 |
Debiste ver la cara de la mujer. |
00:23:58 |
Margot la hizo enfurecer. |
00:24:00 |
¿Dónde nos vamos a casar entonces? |
00:24:02 |
En la maldita entrada si es necesario. |
00:24:04 |
Tu mamá inició una guerra. |
00:24:06 |
Debemos usar zapatos, |
00:24:08 |
porque quizá empiecen a tirar vidrios. |
00:24:11 |
-¿Eso sucedió antes? |
00:24:15 |
No, sí sucedió. Ahora lo recuerdo. |
00:24:21 |
-¿Adónde vas? |
00:24:24 |
Vamos, Margot, nadie te culpa. |
00:24:33 |
-¿Ése es Dick Koosman? |
00:24:38 |
-¿Qué hace con mamá? |
00:24:46 |
Dick y su hija nos invitaron |
00:24:50 |
No los invitamos a la boda. |
00:24:52 |
En realidad no son amigos. |
00:24:53 |
Somos amigos, pero es extraño. |
00:24:58 |
Hará la entrevista conmigo |
00:25:00 |
¿Te dije que él y yo |
00:25:03 |
Una adaptación de una novela de Dick. |
00:25:05 |
No, creí que no sabías que estaba aquí. |
00:25:07 |
¿Es buen escritor? |
00:25:10 |
Compites con todos. |
00:25:12 |
Ni siquiera importa |
00:25:14 |
Compite con Bono. |
00:25:16 |
Es cierto. No me adhiero a la creencia |
00:25:18 |
de que hay lugar |
00:25:20 |
Creo que sólo hay algunos lugares, |
00:25:22 |
y la gente como Dick Koosman |
00:25:25 |
Malcolm, ¿qué te hace pensar |
00:25:27 |
para dibujar? |
00:25:29 |
Lo siento. |
00:25:33 |
No estaba prestando atención. |
00:25:36 |
Lo encontraste. |
00:25:37 |
-¡Hola! |
00:25:42 |
Gracias, Pauline. |
00:25:45 |
-Hola. |
00:25:47 |
-¿Qué sucede? |
00:25:49 |
-Vamos, no seas así. |
00:25:52 |
Sólo que no quiero hacerlo. |
00:25:54 |
Voy a volver a... Tengo trabajo. |
00:25:58 |
A Dick no le importa que seas pobre. |
00:25:59 |
¿Eso es lo que...? No es por eso. |
00:26:02 |
Odio nadar. Lo odio. |
00:26:05 |
Mi error fue aceptar venir. |
00:26:08 |
Tú ve a divertirte. |
00:26:09 |
Bien. Nos divertiremos. |
00:26:16 |
Todos orinan en la piscina. |
00:26:17 |
Dudo que Dick y Maisy orinen |
00:26:19 |
Te apuesto $500 a que lo hacen. |
00:26:22 |
Ida y vuelta. Claude, da la largada. |
00:26:24 |
De acuerdo. ¡Ya! |
00:26:29 |
-¿Cómo está tu papá? |
00:26:31 |
Teníamos el mismo asesor de tesis |
00:26:34 |
No. |
00:26:36 |
Yo salía con tu mamá entonces. |
00:26:38 |
No. |
00:26:47 |
-¡Ganó Pauline! Mamá hizo trampa. |
00:26:51 |
No tocaste la pared, Margot. |
00:26:53 |
No importa. Perdí igualmente. |
00:26:56 |
Estuviste cerca. |
00:27:01 |
Maisy, ¿no vas a nadar? |
00:27:46 |
¡Claude! |
00:27:51 |
¿Estás bien? |
00:27:53 |
¡Lo tengo! |
00:28:00 |
Está bien, cariño. |
00:28:12 |
-Lamento haberme reído del árbol. |
00:28:20 |
-Tienes un problema. |
00:28:23 |
No me gusta la chica, |
00:28:24 |
y no me gusta cómo la mira Malcolm. |
00:28:26 |
Vamos, es sexy. |
00:28:28 |
No, tú no lo viste. |
00:28:30 |
No me preocupa. |
00:28:33 |
Quizá le enseñe a nadar a Claude. |
00:28:36 |
No querrá hacerlo. Es muy tarde. |
00:28:40 |
-¿Puedes beber? |
00:28:45 |
Me gustó tu última historia. |
00:28:48 |
Me sentí muy... Me gustó mucho. |
00:28:52 |
-En realidad no era sobre mamá. |
00:28:56 |
En fin. ¿Por qué no quieres |
00:28:59 |
No dije que no quisiera. |
00:29:02 |
No es lo suyo. Somos de NY. |
00:29:04 |
Si quiere aprender cuando crezca, |
00:29:07 |
Me pregunto por qué te interesa tanto. |
00:29:09 |
No es así. |
00:29:15 |
Es interesante. |
00:29:16 |
Es la primera vez que nos invita Dick. |
00:29:19 |
¿Son amigos? |
00:29:21 |
Somos vecinos. |
00:29:23 |
No me importa. Es interesante. |
00:29:26 |
¿Estás entusiasmada por la charla? |
00:29:32 |
Mi amiga Blair me preguntó |
00:29:35 |
Dije que no tenía problemas con eso. |
00:29:37 |
Alice Munro habló en Bennington |
00:29:41 |
-No soy famosa. |
00:29:43 |
-Por unas pocas personas. |
00:29:47 |
No me di cuenta de que era un halago. |
00:31:17 |
Conozco una chica |
00:31:22 |
Fría como el helado, pero aun así dulce |
00:31:25 |
Sécate los ojos, chica de domingo |
00:31:28 |
Vi a tu hombre con otra chica |
00:31:32 |
Parece que está en otro mundo |
00:31:36 |
Ve a esconderte, chica de domingo |
00:31:39 |
No puede alcanzar |
00:31:40 |
¿Cantando? |
00:31:45 |
Un poco. |
00:31:47 |
¿Puedo sugerirte algo? |
00:31:51 |
Usa desodorante en las axilas. |
00:31:56 |
Es mejor que te lo diga yo y no otro. |
00:32:02 |
-Creo que hueles bien. Es un olor real. |
00:32:07 |
-Causa cáncer. |
00:32:11 |
Tiene químicos |
00:32:16 |
No voy a morir de cáncer de axilas. |
00:32:19 |
No, lo tendrás en otro lado, |
00:32:23 |
-¿Testículos? |
00:32:28 |
¿Quién te dijo esto? |
00:32:31 |
-¿Maisy? |
00:32:35 |
Espero que no te interese esa chica. |
00:32:39 |
¿Qué significa eso? |
00:32:40 |
Significa que no la soporto. |
00:32:43 |
Y habla de cosas |
00:32:46 |
Entró a Harvard antes de tiempo. |
00:32:48 |
Mucha gente estúpida entra |
00:32:52 |
-¿Adónde fuiste tú? |
00:32:58 |
No creo que debas hacer nada con ella. |
00:33:01 |
Sólo somos amigos. |
00:33:03 |
Si haces algo, usa un condón. |
00:33:06 |
¿Adónde vas? |
00:33:07 |
Voy a salir con Pauline, Malcolm y Dick. |
00:33:13 |
¿Los chicos también vamos? |
00:33:19 |
¿Conocemos a alguien gay? |
00:33:21 |
¿Cómo sé a qué gente gay conoces? |
00:33:23 |
-Alan y Toby. |
00:33:27 |
-No sé si Bruce es gay. |
00:33:32 |
-Tu mamá está embarazada. |
00:33:35 |
-Sí. |
00:33:37 |
Le contó a mi mamá. Pero se nota. |
00:33:41 |
Santos cielos, lngrid. |
00:33:42 |
Vas a tener un hermanito. |
00:33:46 |
Mi mamá cree |
00:33:50 |
¿A quién le importa? |
00:33:51 |
-¿Crees que tu mamá es cogible? |
00:33:54 |
Yo creo que es sexy. |
00:33:57 |
Podría hacerlo igualmente, |
00:34:00 |
No lo hará. |
00:34:02 |
Yo no me acostaré con nadie. |
00:34:05 |
-¿Qué fue eso? |
00:34:40 |
Margot nunca hablaba. |
00:34:42 |
Tuvimos una cita de a cuatro |
00:34:45 |
Y Ron preguntó |
00:34:47 |
Es cierto. Pensaba que tenía |
00:34:51 |
-Creías que eras afásica. |
00:34:54 |
-Dios, Margot. |
00:34:56 |
Es sólo |
00:34:59 |
-Malcolm, ¿puedes ir más lento? |
00:35:02 |
Puedo conducir si quieres. |
00:35:04 |
No. Tú pagaste la cena. Yo conduzco. |
00:35:07 |
Te dejaré pagar tu mitad |
00:35:10 |
Ni Pauline ni yo pedimos postre. |
00:35:13 |
Ya basta, Malcolm. |
00:35:15 |
Margot insistiría en conducir |
00:35:17 |
Mi licencia expiró, pero sé conducir. |
00:35:20 |
Seguramente es lo mejor. |
00:35:24 |
Ias mujeres han estado tan reprimidas |
00:35:27 |
como detrás del volante, |
00:35:31 |
Es como la teoría de Hannah Arendt |
00:35:33 |
sobre el cambio de roles |
00:35:36 |
-Qué linda filosofía. |
00:35:39 |
No es una generalidad. |
00:35:42 |
Dijo el hombre con bigote |
00:35:46 |
Se supone que es gracioso. |
00:35:49 |
¿Haces esto |
00:35:52 |
-¿Qué diablos pasa? |
00:35:54 |
No, ya está. Creí que no funcionaban |
00:35:59 |
-¡Malcolm! |
00:36:00 |
-¡Cuidado! |
00:36:03 |
Eres tan incompetente. |
00:36:05 |
Bien. ¿Por qué no conducen ustedes? |
00:36:13 |
Dios. |
00:36:16 |
Deberías ir por ella. |
00:36:28 |
Ven a casa conmigo esta noche. |
00:36:32 |
-Estoy con Claude. |
00:36:36 |
Estuve un año |
00:36:40 |
Está embarazada. |
00:37:00 |
-¿Por qué pones eso ahí? |
00:37:04 |
Una vez dejé un pellejo en un cine. |
00:37:07 |
Así podría mirar películas toda su vida. |
00:37:10 |
-¿Estás obsesionado con Maisy? |
00:37:14 |
Siempre le estás mirando las tetas. |
00:37:21 |
-Tienes bigote. |
00:37:29 |
-¿Adónde vas? |
00:38:05 |
¿Qué haces? |
00:38:08 |
-No sabía que habías vuelto. |
00:38:13 |
¿Josh y papá no pueden venir |
00:38:16 |
Ya hablamos de esto. Ve a la cama. |
00:38:19 |
¿Puedo dormir aquí? |
00:38:21 |
No, cariño. |
00:38:23 |
Pondré una almohada entre nosotros. |
00:38:26 |
De acuerdo. Sólo por esta noche. |
00:38:57 |
Cuando eras bebé, |
00:39:01 |
Creo que fue un error. |
00:39:04 |
¿Por qué era un secreto? |
00:39:06 |
No quería que te entusiasmaras |
00:39:09 |
No es un bebé todavía. |
00:39:11 |
En dos semanas, |
00:39:14 |
¿Por qué le contaste a Margot? |
00:39:17 |
Porque es mi hermana, y confío en ella. |
00:39:20 |
¿Qué piensas tú sobre eso? |
00:39:23 |
No quiero tener una hermana. |
00:39:26 |
Iré por Wizard. |
00:39:32 |
Margot le contó a Claude algo |
00:39:35 |
Y él le contó a lngrid. |
00:39:37 |
Es increíble que me pusiera |
00:39:40 |
-Es una de esas cosas... |
00:39:43 |
¿Sabes qué? |
00:39:46 |
De acuerdo. |
00:39:47 |
¿Por qué debo tener |
00:39:49 |
pero todos pueden burlarse de mí? |
00:39:51 |
-No creo... |
00:39:55 |
Sólo necesito que estés de mi lado. |
00:40:02 |
Ingrid está muy disgustada. |
00:40:04 |
¡Diablos! No puedo creer |
00:40:09 |
No te conté antes porque |
00:40:11 |
no quería que sintieras |
00:40:14 |
Me enteré de que estaba embarazada |
00:40:21 |
¿Y? ¿Te parece bien a ti? |
00:40:24 |
¿Y? ¿Te parece bien a ti? |
00:40:24 |
Aún estoy digiriendo que Margot |
00:40:30 |
Disculpa. Creo que estoy feliz. |
00:40:43 |
¡lngrid! Ven aquí, cariño. |
00:40:55 |
TODO SOBRE EL AMOR |
00:41:31 |
-Hola. |
00:41:34 |
Estoy mirando los inciensos |
00:41:37 |
No lo entiendo. |
00:41:38 |
Esta basura la hace ver estúpida, |
00:41:42 |
No me gusta verla de esta manera. |
00:41:45 |
Es tan hipócrita. |
00:41:47 |
Yo soy excéntrica por ir a terapia, |
00:41:49 |
y ella tiene suficientes drogas |
00:41:53 |
-Siempre está con fracasados. |
00:41:56 |
-Claude, piénsalo un momento. |
00:41:59 |
¿Qué te hace pensar que es genial? |
00:42:01 |
Hablo más de su inversión en cosas |
00:42:05 |
-¿Estuvo en un culto? |
00:42:09 |
Ella y Lenny también seguían a un gurú |
00:42:14 |
Le hizo beber el agua de su baño. |
00:42:17 |
Quién sabe qué hace ahora. |
00:42:19 |
¿Margot? ¿Claude? |
00:42:21 |
-¡Wizard! |
00:42:23 |
¡Wizard! |
00:42:24 |
-¿Hace cuánto que desapareció? |
00:42:27 |
Ingrid lo entró anoche, |
00:42:29 |
-Dios. |
00:42:31 |
¿Le contaste a Claude |
00:42:34 |
-No lo sé. |
00:42:37 |
-Creo que mencioné algo. |
00:42:39 |
No tienes que contarle todo. |
00:42:40 |
Él quiere saber. |
00:42:43 |
Mamá, ¿dónde está Wizard? |
00:42:45 |
No lo sé, cariño. |
00:42:47 |
No lo dejaste ir a la ruta |
00:42:49 |
donde pudiera pasarle algo, ¿no? |
00:42:50 |
¿Por qué crees que haría algo así? |
00:42:54 |
No lo dije a propósito. |
00:43:02 |
-Lo siento. Aquí estoy. |
00:43:05 |
Estoy escribiendo mis votos. |
00:43:07 |
Intento hacer algo apropiado, |
00:43:10 |
No una broma, sino con humor |
00:43:14 |
¿La estás pasando bien? |
00:43:16 |
Sí, a pesar |
00:43:19 |
Sí. Lo encontraremos. |
00:43:22 |
O, no lo sé. |
00:43:23 |
-No lo encontraremos. |
00:43:25 |
O está muerto, o algo así. |
00:43:28 |
-Paul aprecia mucho que hayas venido. |
00:43:37 |
Ésa es la misma tostadora |
00:43:40 |
Paul es tan extraña. |
00:43:43 |
Oí que te enteraste de la noticia. |
00:43:46 |
Sí. Felicitaciones. |
00:43:49 |
Es genial. Difícil de entender. |
00:43:54 |
Aún no llegué a sentir eso |
00:43:56 |
de que no eres |
00:44:01 |
Estoy ansioso porque suceda. |
00:44:04 |
Creo que debo agradecerte. |
00:44:10 |
De nada. |
00:44:11 |
Claro que me preocupan los genes |
00:44:15 |
En mi familia, |
00:44:18 |
Yo no lo tengo, pero mi hermano sí. |
00:44:21 |
-¿Estás trabajando en algo ahora? |
00:44:24 |
Claro. Sí. |
00:44:26 |
Y ¿tú? |
00:44:27 |
-Estoy haciendo algo abstracto... |
00:44:33 |
-Disculpa, ¿qué decías? |
00:44:35 |
-No, ¿qué decías? |
00:44:39 |
-Bien. |
00:44:41 |
algo abstracto en pintura acrílica, |
00:44:44 |
No me pagan ni nada. |
00:44:46 |
No lo sé. |
00:44:49 |
-Tú me preguntaste. |
00:44:56 |
Creo que no debemos mencionar |
00:44:57 |
Les decimos |
00:45:00 |
y que será más bullicioso. |
00:45:01 |
Sí, y pueden venir a beber champaña, |
00:45:03 |
pero diles tú. Te tratarán mejor a ti. |
00:45:05 |
A la larga, soy uno de ellos. |
00:45:07 |
No debiste hacerme afeitar el bigote. |
00:45:09 |
Sí, claro. |
00:45:10 |
Ingrid preguntó si alguna vez |
00:45:14 |
No. |
00:45:22 |
Hola. Soy Pauline. Él es Malcolm. |
00:45:26 |
Nos conocemos ya. Somos sus vecinos. |
00:45:27 |
¿Van a talar ese árbol? |
00:45:31 |
Crecimos con ese árbol, |
00:45:32 |
y nos casaremos debajo de él |
00:45:34 |
Sus raíces están en nuestra propiedad. |
00:45:43 |
Trajimos a un especialista, |
00:45:48 |
-¿Puedes decir algo? |
00:45:50 |
Me estás dejando hacer todo. |
00:45:52 |
-Tú mencionaste el árbol. |
00:45:54 |
Lo siento. |
00:45:57 |
¿Querrían usted y su esposa...? |
00:45:59 |
Lo siento, olvidé su nombre. |
00:46:02 |
Debe preguntarle a ella. |
00:46:05 |
Regresaré adentro ahora. |
00:46:10 |
Siento que no me diste la oportunidad |
00:46:14 |
-Quiero golpear a ese tipo. |
00:46:17 |
-¡Sí que lo hice! |
00:46:18 |
A muchas personas. No los conoces. |
00:46:20 |
No están por aquí porque los golpeé. |
00:46:22 |
No te rías, Pauline. No es gracioso. |
00:46:27 |
La amenaza no está ahí. |
00:46:28 |
Está en nuestra casa. |
00:46:32 |
No la golpearía de verdad. |
00:46:34 |
Pero tengo ganas de hacerlo. |
00:46:37 |
No es una idiota. No te cae bien. |
00:46:39 |
Lo es. ¡Es una idiota! Tú también. |
00:46:41 |
-¡Dios! |
00:46:43 |
Estoy intentando... Me esfuerzo mucho. |
00:46:46 |
¡Y tú no reconoces nada! |
00:46:48 |
-¿Qué sucede? |
00:46:51 |
Tengo la versión emocional |
00:46:55 |
No lo sé. Dímelo tú. Tú entiendes eso. |
00:46:58 |
-¿Bebiste tus tés? |
00:47:02 |
Cuando recuerdes esto, te darás cuenta |
00:47:04 |
de que no actúo como un loco. |
00:47:07 |
En proporción a lo que sucede, |
00:47:19 |
Hagamos el amor. |
00:47:31 |
-Jim. |
00:47:34 |
¿Cómo estás? |
00:47:37 |
-¡Papá! |
00:47:39 |
Hola. |
00:47:41 |
Fue una decisión difícil, |
00:47:42 |
porque Claude tiene |
00:47:45 |
Pero es costoso, y Bronx Science es |
00:47:49 |
No ingresé a Stuyvesant. |
00:47:51 |
-No le va bien en los exámenes. |
00:47:55 |
-¿En serio? |
00:47:57 |
Yo iría a Packer, pero es muy costoso. |
00:48:00 |
A Josh le va bien en los exámenes, |
00:48:03 |
-Más creativo. ¿No? |
00:48:07 |
Vi en el mercado al tipo de un brazo, |
00:48:11 |
¿En serio? |
00:48:13 |
Sí. Le di unas monedas |
00:48:19 |
¿Saben qué intenté el otro día? |
00:48:23 |
¿Lo has hecho, Jim? |
00:48:26 |
No. |
00:48:29 |
No lo he hecho. |
00:48:30 |
Era una broma. Iba a llamar a Pauline |
00:48:32 |
y decirle: "Adivina qué hago." |
00:48:34 |
Lamento no haber tenido |
00:48:36 |
Estaba pensando algo. |
00:48:38 |
Mi papá decía: |
00:48:41 |
Y éste es un buen ejemplo de eso. |
00:48:43 |
Me llevó un tiempo intentarlo, |
00:48:45 |
Pero ustedes lo hacen siempre. |
00:48:47 |
Yo nunca me siento en un lugar público. |
00:48:50 |
En fin, lo recomiendo. |
00:48:54 |
Jim, disculpa la habitación. |
00:48:55 |
Es el depósito de Malcolm. |
00:48:59 |
Está bien. |
00:49:02 |
Margot, abre tu regalo. |
00:49:05 |
Me da vergüenza abrir regalos |
00:49:08 |
Me da vergüenza abrir regalos |
00:49:09 |
-Y este fin de semana es de Pauline. |
00:49:26 |
Adelante. Vamos. |
00:49:35 |
Se ven abrigadas. |
00:49:37 |
Recuerdo que tenías los pies helados |
00:49:44 |
Gracias. |
00:49:47 |
De nada. |
00:49:51 |
Ya tengo zapatillas. |
00:49:53 |
Está bien. Dos pares vienen bien, ¿no? |
00:49:58 |
Me deprime |
00:50:01 |
-¿Por qué? |
00:50:10 |
¿Qué te pasa en el oído? |
00:50:11 |
Te pedí que no vinieras, |
00:50:14 |
Necesitamos estar a solas |
00:50:17 |
Bien, aquí estamos. |
00:50:19 |
Bueno... |
00:50:21 |
Ahora me estás |
00:50:29 |
¿Qué es eso? |
00:50:31 |
Sigue conduciendo. Jim, Jim. ¡No! |
00:50:34 |
-Sólo echaré un vistazo. |
00:50:39 |
Quédate aquí. |
00:50:45 |
Por favor, ayúdenme. |
00:50:47 |
-Por favor. Lo atropelló un auto. |
00:50:52 |
Jim. |
00:50:54 |
-Cuidado. Puede morderte. |
00:50:58 |
Apúrese, ¡se está muriendo! |
00:51:00 |
No hizo nada. |
00:51:02 |
Roger es inocente. |
00:51:05 |
-Dios. |
00:51:06 |
No la soporto. |
00:51:16 |
Tú pagaste, ¿no? |
00:51:18 |
No tenía su bolso. No fue tan costoso. |
00:51:23 |
Roger vivirá. |
00:51:24 |
No me importa Roger, |
00:51:30 |
Tú me haces sentir una basura. |
00:51:34 |
-Yo no me habría detenido. |
00:51:36 |
No, no lo habría hecho. |
00:51:38 |
-Me odio cuando estoy contigo. |
00:51:46 |
No puedo hablar contigo |
00:51:48 |
Eres igual a Claude en ese sentido. |
00:51:52 |
A veces, me pareces despreciable. |
00:52:19 |
¿Qué sucede? |
00:52:24 |
No lo sé. |
00:52:28 |
No me di cuenta de que tenía frío |
00:52:38 |
Llévame a casa y vete. |
00:52:42 |
Si fuera otra persona, lo entendería. |
00:52:47 |
Pero como soy yo, |
00:52:52 |
No pude contarle a Claude |
00:52:54 |
y debo hacerlo. Lo haré. |
00:52:57 |
¿Cómo puedo ser todo esto? |
00:53:00 |
coger con Dick y desearlos a ambos, |
00:53:03 |
Lo sé. Estamos en una edad en que |
00:53:07 |
Si un tipo quiere cogernos, |
00:53:11 |
¿Qué estás diciendo? |
00:53:12 |
Digo que si te sientes bien |
00:53:16 |
y eso empieza a disminuir, |
00:53:19 |
Yo también casi tengo una aventura. |
00:53:22 |
Puedes ir a la manicura o algo así. |
00:53:29 |
Sabes, le digo a todos |
00:53:33 |
-Te extraño mucho. |
00:53:36 |
Pero creo que sólo viniste a mi boda |
00:53:38 |
porque estoy a pasos |
00:53:41 |
Vamos, Pauline, |
00:53:44 |
Sí. |
00:53:47 |
Tienes una... |
00:53:50 |
-¿Ya está? |
00:53:53 |
Pauline, ¿por qué te casas |
00:53:56 |
No es para ti. Es muy común. |
00:53:59 |
Es como los chicos que rechazábamos |
00:54:03 |
No cometas un error como éste. |
00:54:06 |
Disculpa. Quizá no tengo |
00:54:08 |
Pero sabes que soy sincera, |
00:54:14 |
¿Con quién debería estar entonces? |
00:54:16 |
No lo sé. Con alguien como tú. |
00:54:20 |
Eres lista. Brillante. Graciosa. |
00:54:23 |
Eres divertidísima. |
00:54:27 |
Tienes la mente abierta. Eres preciosa. |
00:54:31 |
¡Oye! ¡Tú! Recoge eso. |
00:54:33 |
Llamaré a la policía. |
00:54:36 |
Malditos. |
00:54:54 |
¡Wizard! |
00:54:55 |
-¿Qué sucedió con tu papá? |
00:54:58 |
¿No quería venir a la boda? |
00:55:00 |
Creo que no podía venir. |
00:55:04 |
-¿Quieres ver cómo bailo? |
00:55:21 |
Wizard. |
00:55:24 |
No estás mirando. |
00:55:33 |
-¿Adónde van? |
00:55:40 |
-¿Ésa es tu novia? |
00:55:43 |
-¿Eres gay? |
00:55:46 |
-¿Y tú? |
00:55:54 |
Es un Vogler. |
00:55:56 |
-Vamos. Es un estúpido. |
00:55:59 |
¡Vamos, lngrid! |
00:56:00 |
¡Mentiroso! |
00:56:04 |
Ingrid, ¡quítamelo de encima! |
00:56:07 |
Eres un maldito gay. |
00:56:10 |
No. |
00:56:22 |
Maldito marica. |
00:56:33 |
-No corras tan rápido. |
00:56:36 |
-¿Quién te mordió? |
00:56:38 |
Déjame ver. |
00:56:43 |
Es suficiente. Llamaré a la policía. |
00:56:45 |
¡No! Será peor. |
00:56:48 |
¿De qué hablas? Esto no es mi culpa. |
00:56:50 |
Ese niño me mordió |
00:56:54 |
Claude, estás actuando como un idiota. |
00:56:56 |
¡Para qué abriste esa bocota, |
00:57:00 |
Escribió una historia sobre mí y Lenny. |
00:57:05 |
Sí. Está aquí. |
00:57:08 |
Nos hablábamos casi todos los días |
00:57:10 |
y no hubo ninguna advertencia. |
00:57:12 |
Quizá algunos comentarios |
00:57:16 |
Y luego salió The New Yorker, |
00:57:19 |
y ahí estaba la historia. |
00:57:21 |
Y son cosas que dijimos e hicimos. |
00:57:25 |
Ayudó a terminar nuestro matrimonio. |
00:57:28 |
Lo leí y pensé: "Me odia." |
00:57:31 |
Ella no te odia. |
00:57:34 |
¿Te parece? |
00:57:37 |
Margot intentó matarme |
00:57:40 |
Me puso en una bandeja, |
00:57:42 |
y me metió en el horno. |
00:57:49 |
Jim estuvo aquí. |
00:57:51 |
¿Sigue escribiendo? |
00:57:55 |
Le dije que se fuera a Vermont sin mí. |
00:57:58 |
Quisiera verlo contar una historia lineal |
00:58:03 |
Jim nunca quiso hacérsela fácil |
00:58:05 |
Es el hombre más amable que conozco, |
00:58:10 |
No iré con él. Me quedaré aquí. |
00:58:15 |
Ya veremos. |
00:58:18 |
¿De acuerdo? |
00:58:21 |
¿Sí? |
00:58:24 |
No te pedí que hicieras eso. |
00:58:29 |
Ese tipo nos está señalando. |
00:58:33 |
Estoy muy interesado |
00:58:37 |
El padre es un personaje repugnante, |
00:58:40 |
pero aun así sentimos |
00:58:45 |
Me interesaba mucho explorar |
00:58:51 |
Mientras él se aferra a ella, |
00:58:58 |
También odia silenciosamente |
00:59:06 |
Hay una lucha emocional sexualizada |
00:59:09 |
-que me parece... |
00:59:14 |
Siempre lo vi como alguien |
00:59:17 |
que se identifica tanto |
00:59:22 |
que empieza a perder |
00:59:26 |
Pero su único recurso es abandonar |
00:59:28 |
-incluyendo a su adorada hija. |
00:59:34 |
Yo escribo ficción histórica, |
00:59:38 |
pero para alguien que escribe |
00:59:42 |
¿ qué tan autobiográfico es este retrato? |
00:59:47 |
Mi padre era un ser adorable. |
00:59:49 |
Tenía días malos, pero se dedicaba |
00:59:53 |
Nunca habría escrito esto si fuera real. |
00:59:58 |
Pero me interesa cómo el padre |
01:00:08 |
Yo no... |
01:00:11 |
¿ Por qué supone que es...? |
01:00:15 |
Que todos tomamos |
01:00:22 |
El otro día, |
01:00:25 |
en mi apartamento en Manhattan, |
01:00:27 |
y estaba sola con un tipo. |
01:00:32 |
Creo que era puertorriqueño. |
01:00:33 |
Lo envió Whirlpool, |
01:00:37 |
que creo que es el fabricante |
01:00:44 |
Aunque dijo que trabajaba |
01:00:47 |
Ios subcontratistas de Whirlpool. |
01:00:50 |
Creo que era retrasado. |
01:00:55 |
Tenía... |
01:00:58 |
Tenía cierta ira en su interior, |
01:01:04 |
de repente temí por mi vida. |
01:01:10 |
Llamé a Jim |
01:01:15 |
Le pedí que viniera a casa. |
01:01:22 |
Creo que Frigidaire fabricó |
01:01:29 |
Necesito... Debo tomarme un momento. |
01:01:44 |
Eres un idiota. |
01:02:01 |
-Necesito estar sola ahora, ¿sí? |
01:02:04 |
No lo sé. |
01:02:09 |
¿Estás segura? |
01:02:11 |
Sí. Ve con mamá. Nos vemos luego. |
01:02:14 |
-Dijiste "mamá". |
01:02:16 |
Ve con Pauline. |
01:02:18 |
Dios, ¿debo explicarte todo? |
01:02:25 |
Ve con ella. |
01:02:29 |
Había sangre en el piso, |
01:02:31 |
hacía frío y nevaba adentro del pasillo. |
01:02:35 |
Había todo tipo de aparatos de tortura, |
01:02:39 |
y para salirte de ellos, |
01:02:44 |
No tenía miedo mientras sucedía. |
01:02:46 |
Tuve más miedo después. Era como |
01:02:48 |
si estuviera ahí |
01:02:52 |
No tenía que hacer nada de eso. |
01:02:56 |
Podría enseñarte a nadar si quieres. |
01:03:00 |
No quiero hacerlo. |
01:03:04 |
-Me cae bien Malcolm. |
01:03:10 |
A mí también. No lo sé. |
01:03:13 |
Es difícil encontrar gente en el mundo |
01:03:15 |
que ames más que a tu familia. |
01:03:19 |
Tú eres el preferido de tu mamá. |
01:03:22 |
Siempre te ha preferido a ti, |
01:03:27 |
¿Ya han hablado? |
01:03:28 |
No lo creo. ¿Sobre qué? |
01:03:32 |
¿Estás bien? |
01:03:34 |
Es difícil ver a tu mamá así, ¿no? |
01:03:37 |
¿Que la ataquen así? |
01:03:38 |
Es terrible lo que hizo Dick. |
01:03:42 |
-Dick es un imbécil. |
01:03:48 |
Sabes, |
01:03:50 |
tu mamá está pasando |
01:03:54 |
Y a veces tiene miedo cuando se enoja. |
01:03:57 |
Diga lo que diga, si te dice |
01:04:02 |
que suele cambiar de opinión. |
01:04:05 |
Y no quiero que te preocupes |
01:04:11 |
-Lo está talando. |
01:04:14 |
Mi papá está retrasado. |
01:04:16 |
No molestas, Maisy. |
01:04:28 |
Le dije a Paul |
01:04:31 |
Me pareció interesante. |
01:04:34 |
-¿Qué dijo Paul? |
01:04:38 |
Sí, claro. |
01:04:41 |
-¿Hablaste de mí luego? |
01:04:46 |
-Me estás mintiendo. |
01:04:49 |
No confío en ella. |
01:04:53 |
Pauline me dijo |
01:04:57 |
-¿Por qué? |
01:05:00 |
Ingrid siempre se ofrece |
01:05:05 |
Hizo brazaletes para los invitados. |
01:05:09 |
Hizo brazaletes para los invitados. |
01:05:10 |
Tú esperas |
01:05:12 |
-No es cierto. |
01:05:17 |
Desearía haberte enseñado |
01:05:20 |
Puedo tratar de hacer pastelitos |
01:05:23 |
No te molestes. |
01:05:30 |
¿Por qué me miras así? |
01:05:33 |
Sólo veo cuánto has cambiado. |
01:05:37 |
Tu expresión corporal. |
01:05:41 |
Eres muy rígido ahora, muy displicente. |
01:05:48 |
No encuentro una explicación. |
01:05:54 |
Está bien igualmente. |
01:06:07 |
Sigues siendo apuesto. |
01:06:11 |
¿Puedes hacer esto solo? |
01:06:14 |
Pauline, ¿quieres que lo tale o no? |
01:06:18 |
Cuidado con la tienda. |
01:06:35 |
Se veía bien en la casa de los Vogler. |
01:06:37 |
Creo que terminó lo de Margot y Dick. |
01:06:41 |
Y el pobre de Claude lo vio todo. |
01:06:44 |
Debería separarse, |
01:06:45 |
y luego puede cogerse a quien quiera. |
01:06:47 |
Y Dick Koosman... |
01:06:49 |
Estoy de acuerdo. |
01:06:53 |
¿Qué, quieres cogerte a Margot? |
01:06:54 |
Pauline, yo no dije eso. |
01:06:56 |
Sé que estás enamorado de ella. |
01:07:00 |
¡Yo no dije eso! |
01:07:02 |
Dije que me parecía atractiva |
01:07:05 |
Igual no está interesada en mí, |
01:07:09 |
¿Alguna vez hiciste algo así? |
01:07:12 |
-¿Qué quieres decir? |
01:07:16 |
¡No! ¿Me dejas terminar aquí? |
01:07:20 |
¿Esos mensajes que te mandaste |
01:07:24 |
¿Eso...? |
01:07:25 |
-Sé que dijiste que no fue nada. |
01:07:28 |
Yo... ¿Puedes volver a decirlo? |
01:07:31 |
Acabo de hacerlo. |
01:07:34 |
-¿Nunca hiciste nada con ella? |
01:07:36 |
Ella me envió un mensaje |
01:07:41 |
-y éramos amigos. |
01:07:43 |
Una amistad común |
01:07:46 |
Pauline, ¿cuántas veces debo decirlo? |
01:07:48 |
Pero ¿por qué no lo creo? |
01:07:50 |
Porque Margot no entiende |
01:07:52 |
y ahora cuando ella está aquí, |
01:07:55 |
-¿Lo prometes? |
01:07:59 |
Bien. Lo siento. |
01:08:03 |
Está bien. |
01:08:17 |
-Te diré algo. |
01:08:21 |
-Pero no quiero perderte, ¿sí? |
01:08:26 |
Te lo diré, sólo déjame... |
01:08:31 |
Maisy. |
01:08:32 |
-No quiero saberlo. |
01:08:35 |
Estábamos jugando. |
01:08:36 |
Me estaba burlando de ella |
01:08:39 |
No debí ponerme en esa posición, |
01:08:43 |
Rozamos los labios. |
01:08:47 |
Y luego nos detuvimos. Eso fue todo. |
01:08:51 |
Nuestras lenguas se tocaron. |
01:08:53 |
Tampoco quiero restarle importancia. |
01:08:56 |
Me besé con ella. |
01:08:58 |
No sé por qué. Ni siquiera me gusta. |
01:09:02 |
Ha sido una etapa confusa. |
01:09:06 |
¿Qué piensas? |
01:09:17 |
¿Alguien vio a Wizard? |
01:09:18 |
No. ¿Dónde está Maisy? |
01:09:28 |
Hola. Disculpa, tuve que usar el baño. |
01:09:36 |
Me encanta tu vestido de boda. |
01:09:58 |
-¿Está todo bien? |
01:10:02 |
Oye, Claude, ¿quieres jugar al croquet? |
01:10:04 |
De acuerdo. |
01:10:16 |
¡Ahí está Dick! |
01:10:21 |
¡Papá! |
01:10:23 |
Malcolm... |
01:10:25 |
-¿Ya casi terminas? |
01:10:59 |
¡Yo no hice nada! ¡No hice nada! ¡No! |
01:11:10 |
¡Maldito desgraciado! |
01:11:19 |
¡Muérete, imbécil! ¡No! ¡No! |
01:11:25 |
-No quiero volver a verte. |
01:11:35 |
¡Oh, viejo! |
01:11:52 |
Buscó por todos lados |
01:11:57 |
-Ven conmigo a Nueva York. |
01:11:59 |
Bien. Pero no puedes casarte con él. |
01:12:02 |
Podemos pensar |
01:12:04 |
-Margot, no puedo. |
01:12:06 |
Empaca tus cosas y lárgate de aquí. |
01:12:08 |
Puedes ir en nuestro auto |
01:12:10 |
Puedo hacer pastelitos. |
01:12:14 |
¿Me quieres? Bien. |
01:12:16 |
No me culpes por esto. |
01:12:19 |
No, no lo estás. |
01:12:20 |
Cerré la boca porque quería... |
01:12:21 |
¡No, no cerraste la boca! |
01:12:25 |
Te lo dije. Y tenía razón. |
01:12:30 |
No conoces a este hombre. |
01:12:33 |
-Margot, no puedo. |
01:12:37 |
Vete. |
01:12:40 |
Becky y yo hablamos de ti, |
01:12:44 |
¿Es porque mamá me dio la casa? |
01:12:47 |
Hemos estado hablando de ti. |
01:12:51 |
Dice que tienes |
01:12:54 |
-¿Qué dices? |
01:12:57 |
¿En qué pensaba? |
01:13:00 |
Te dejé entrar. ¡Por Dios! |
01:13:06 |
Me odias. ¡Eres una maldita imbécil! |
01:13:10 |
¡Vete de mi maldita casa! ¡Vete! |
01:13:13 |
No te reconozco. |
01:13:17 |
¡lngrid! |
01:13:19 |
¡lngrid! |
01:13:20 |
¡lngrid! |
01:13:22 |
¡lngrid! |
01:13:30 |
Vamos. |
01:13:35 |
Bien. |
01:13:36 |
-No se iba a venir abajo. |
01:13:41 |
¡Wizard! |
01:14:07 |
Creí que no sabías conducir. |
01:14:08 |
Claro que sé conducir. |
01:14:11 |
Yo conducía antes. |
01:14:13 |
Debemos llamar a la gente |
01:14:15 |
¿Puedo cantar igualmente? |
01:14:20 |
-Hueles horrible. |
01:14:24 |
-Diablos. |
01:14:26 |
No creo que... No. No tenemos frenos. |
01:14:31 |
-Los frenos no funcionan bien. |
01:14:34 |
-¿Qué crees que significa? |
01:14:38 |
¡Mamá! |
01:14:40 |
-¡No! |
01:14:47 |
Arruiné mis zapatos. |
01:14:54 |
Mamá, ¿estás bien? |
01:14:56 |
No mires. ¡Diablos! |
01:14:59 |
-Mamá, ¿qué pasó? |
01:15:03 |
¿Se cagó en los pantalones? |
01:15:06 |
Le sucede a todos, no sólo a los bebés. |
01:15:08 |
También te sucederá a ti algún día. |
01:15:15 |
Le dejé un mensaje a mamá y a Becky. |
01:15:17 |
Creo que mamá no sabe |
01:15:23 |
Oigo el revoloteo. |
01:15:24 |
Debes tener cuidado. |
01:15:52 |
Bien, se lo contaré. |
01:15:54 |
No. No quiero que... |
01:15:58 |
Y lo pondré en el autobús. Adiós. |
01:16:09 |
Cariño, hay un autobús que sale |
01:16:13 |
Acabo de hablar con tu papá, |
01:16:16 |
-¿Tú no vienes? |
01:16:20 |
¿Por qué no? |
01:16:21 |
Porque debo ayudar a Paul e lngrid. |
01:16:25 |
Entonces no quiero irme mañana. |
01:16:37 |
¡Ahí está Malcolm! |
01:16:40 |
No, cariño. |
01:16:43 |
No puedo vivir en esa casa sola. |
01:16:46 |
Estarás bien. |
01:16:47 |
Quizá pueda conseguir un lugar |
01:16:51 |
La gente vive ahí, ¿no? |
01:16:53 |
No, no querrás vivir ahí. |
01:16:56 |
Pero ¿qué te parece esa idea? |
01:16:59 |
Quizá. Ya veremos. |
01:17:02 |
Escucha, si no quieres venir conmigo, |
01:17:04 |
mamá seguramente |
01:17:06 |
Ya estás intentando deshacerte de mí. |
01:17:09 |
No digas eso. Vendrás conmigo. |
01:17:12 |
Ni siquiera sabes dónde vivirás. |
01:17:13 |
Quizá tengas que mudarte |
01:17:16 |
¿Qué? |
01:17:19 |
Dijiste que le contarías. Lo siento. |
01:17:25 |
¿Qué he hecho? |
01:17:29 |
¿Qué he hecho? |
01:17:45 |
-¿Qué? |
01:17:49 |
Acabo de sentir mucho amor por ti. |
01:17:54 |
Buenas noches, mami. |
01:18:05 |
¡Oye! |
01:18:06 |
No puedes escribir sobre esto. |
01:18:08 |
Eso no era sobre ti. |
01:18:10 |
Ya escribiste de mi vida, |
01:18:11 |
esa historia sobre mí y Lenny. |
01:18:12 |
-No. |
01:18:14 |
Dios. |
01:18:15 |
No puedes seguir con esto. |
01:18:17 |
Y eso incluye a lngrid, |
01:18:19 |
Son nuestros derechos. No se venden. |
01:18:21 |
Dámelo. |
01:18:24 |
Si entendiera tu letra, |
01:18:28 |
Pero si veo una historia que involucre |
01:18:33 |
te sacaré los intestinos. |
01:18:45 |
Ya has arruinado exitosamente |
01:18:49 |
No tienes ropa interior. |
01:18:51 |
Hace calor. Estoy embarazada. |
01:18:56 |
No tienes calor. Tienes los pies fríos. |
01:18:59 |
Deja de tocarme. Tengo mucho calor. |
01:19:07 |
Tienes fiebre. |
01:19:09 |
No tengo fiebre. Estoy embarazada. |
01:19:12 |
-¿Siempre eres así? |
01:19:17 |
Mamá y Becky comparten una cama. |
01:19:21 |
Deberías irte a Vermont. |
01:19:25 |
Sabes, estaba pensando, |
01:19:28 |
si quieres, |
01:19:33 |
Le harían compañía a Claude. |
01:19:35 |
Jim te adora. |
01:19:39 |
A ti no te gusta Malcolm |
01:19:42 |
-¿Lo harás? |
01:19:45 |
No haré eso por ti. |
01:19:53 |
¿Hablaron de mí hoy? |
01:19:58 |
¿De qué hablaron? |
01:20:04 |
Le dije |
01:20:27 |
Lo siento, cariño. No estoy bien. |
01:20:29 |
-Lo llamaré. |
01:20:33 |
Necesito algo de ropa y cosas. |
01:20:35 |
Él debería irse de nuestra casa. |
01:20:38 |
Le diré que se vaya de nuestra casa. |
01:20:51 |
Lo dejaste en mi habitación. |
01:21:04 |
La tienda se ve tan solitaria. |
01:21:07 |
No hay nadie para casarse ahí. |
01:21:08 |
Lo sé, y está destruida. |
01:21:11 |
Soy un maldito idiota. |
01:21:16 |
Sí, tómame en serio, |
01:21:20 |
Te amo muchísimo. Cásate conmigo. |
01:21:25 |
No puedes volver a hacer |
01:21:28 |
Lo prometo. |
01:21:30 |
No importa qué tan tentador sea. |
01:21:46 |
No lo sé. |
01:21:49 |
Comí un poco de pastel. |
01:21:54 |
¿Cómo estaba? |
01:21:57 |
Rico. |
01:21:58 |
¿No muy dulce? |
01:22:02 |
Quizá. |
01:22:03 |
Quizá lo estaba. No me di ni cuenta. |
01:22:07 |
Arruinaron el pastel. Qué triste. |
01:22:11 |
Te extraño. Amo a nuestro bebé. |
01:22:15 |
Te extraño. |
01:22:20 |
Yo también te extraño. |
01:22:30 |
No puedo entenderte, cariño. |
01:22:41 |
Cariño, no puedo entenderte. |
01:22:46 |
Ahí están la abuela y la tía Becky, |
01:22:48 |
No recibieron mi mensaje. |
01:22:50 |
Te dije, |
01:22:52 |
¿Qué, no vienes? |
01:22:54 |
Ya voy. ¿Qué dijo? |
01:22:56 |
-¡Mamá! |
01:22:58 |
-¿Qué dijo? |
01:23:00 |
-Mamá, hola. |
01:23:03 |
-No mires, sigue caminando. |
01:23:05 |
Debemos alcanzar tu autobús. |
01:23:10 |
¿Hiciste algo? |
01:23:12 |
¿Qué quieres decir con eso? |
01:23:15 |
¿Por qué se canceló la boda? |
01:23:17 |
¿Es por algo que hiciste? |
01:23:19 |
Pauline me culpa a mí |
01:23:22 |
Ya no la entiendo. |
01:23:26 |
¿Por qué eligió a ese tipo? |
01:23:30 |
Según ella, soy su mejor amiga. |
01:23:35 |
Nunca nos vemos. |
01:23:39 |
ni aunque lo quisiéramos. |
01:23:48 |
Pero ¿algo de eso fue real? |
01:23:49 |
No. ¿Cuántas veces debo decirlo? |
01:23:52 |
Dios, ¿me crees tan poca cosa? |
01:24:00 |
Me alegro que te vayas. |
01:24:03 |
¿lrás por Pauline y la abuela |
01:24:06 |
No lo sé. Quizá vaya a misa. |
01:24:10 |
-¿Estás enojada conmigo? |
01:24:14 |
Todo está bien. |
01:24:17 |
-¿Puedes venir conmigo? |
01:24:20 |
Debemos hablar un poco |
01:24:22 |
-y sobre lo que sucederá. |
01:24:25 |
Tu papá estará muy contento de verte, |
01:24:26 |
y estoy segura de que Josh |
01:24:30 |
Por favor ven, mamá. |
01:24:32 |
Basta, ¿sí? Basta. |
01:24:38 |
Siempre necesitabas |
01:24:41 |
¿Qué quieres decir? |
01:24:42 |
Cuando empezaste a jugar con amigos, |
01:24:44 |
a menos que te estuviera mirando. |
01:24:46 |
Siempre temías |
01:24:49 |
No sé adónde creías que iría. |
01:24:51 |
Nuestro patio no conducía |
01:24:58 |
Me masturbé anoche. |
01:25:00 |
Mientras todos dormían, |
01:25:04 |
No necesitas contármelo, cariño. |
01:25:09 |
-Debes irte. |
01:25:13 |
No lo sé. |
01:25:15 |
Quizá le pida a Dick que me lleve al... |
01:25:21 |
Se me olvidó la palabra |
01:25:25 |
Vamos. Nunca quieres dejarme |
01:25:28 |
y siempre lo pasas bien |
01:25:31 |
-Creo que te gusta alejarte de mí. |
01:25:54 |
Te hacen ver la cara muy ancha. |
01:26:00 |
-Nos vemos pronto. |
01:26:03 |
Di que me verás pronto. |
01:26:04 |
Estás actuando como un bebé. Vete. |
01:26:44 |
¡Espere! |
01:26:48 |
¡Espere! |
01:26:50 |
¡Espere! |
01:26:55 |
¡Espere! |
01:27:08 |
-¿Viste cómo corrí? |
01:27:17 |
Fue una gran corrida. |
01:27:21 |
No puedo respirar. |
01:30:23 |
Subtitles extracted by |