Marie Antoinette

br
00:00:10 Ressync para o 720p: Nícolas
00:01:17 MARIA ANTONIETA
00:02:28 ÁUSTRIA - 1768
00:02:30 A amizade entre a Áustria
00:02:33 ...deve ser selada com um casamento.
00:02:35 Minha filha mais nova, Antonieta...
00:02:39 ...será a rainha da França.
00:02:58 Mops.
00:03:28 A corte da França
00:03:32 Ouça bem ao conselho
00:03:38 Todos os olhos estarão em você.
00:04:35 Veja.
00:04:40 Você gosta dele?
00:04:41 Ele tem belos olhos.
00:04:43 Ele é definitivamente bem francês.
00:05:28 - Três, quatro.
00:05:52 Já chegamos?
00:05:54 Sim, chegamos a Schüttern
00:05:58 Depois você será apresentada
00:06:10 Sua Nobreza Real, vos apresento
00:06:14 ...a Condessa de Noailles.
00:06:15 Sua Nobreza Real.
00:06:25 Madame.
00:06:38 Essa estrutura para
00:06:40 ...foi construída precisamente sobre
00:06:45 Você entrou em solo austríaco...
00:06:48 e sairá em solo francês
00:06:54 Agora você deve se despedir
00:06:56 ...e deixar tudo da Áustria para trás.
00:07:06 Adeus.
00:07:24 Mops.
00:07:28 Você pode ter quantos
00:07:44 É um costume...
00:07:45 ...que a noiva não mantenha
00:07:51 Uma regra de etiqueta sempre
00:09:00 Você tem sorte.
00:09:05 Eu provavelmente vou acabar com
00:09:09 - Ou um cavalo.
00:09:12 Ouvi falar que ela é muito legal.
00:09:14 - Acha que eles tem coelhos aqui?
00:09:22 Vamos.
00:09:25 Você percebeu algo estranho
00:09:31 É tão lamacento aqui.
00:09:33 Eu sei. Estou até um pouco enjoada.
00:09:36 Está se sentindo melhor?
00:09:39 - Imagino se o cãozinho está enjoado.
00:09:43 Agora.
00:09:46 Oh, meu Deus, é tão
00:09:49 Vamos.
00:09:56 Aqui estamos.
00:10:26 Como são seus seios?
00:10:28 Eu não olhei para os seios da
00:10:31 Oh, não olhou?
00:11:02 O Duque de Choiseul.
00:11:04 O ministro do exterior que foi
00:11:07 Eu nunca vou me esquecer que você
00:11:11 E a da França.
00:11:13 Por favor.
00:11:28 Aí vem os austríacos.
00:11:32 Espero que goste de torta de maçã.
00:11:42 Vos apresento a Madame de Delfinado,
00:11:49 Meu querido avô Rei.
00:11:53 Bem-vinda, madame.
00:12:07 Deixe-me apresentá-la
00:12:25 Bem-vinda, madame.
00:12:46 Ela parece uma criança.
00:14:04 Olá.
00:14:05 Obrigada.
00:14:08 - Obrigada.
00:14:16 Obrigada.
00:15:25 Olá.
00:18:22 Em nome do Pai, do Filho
00:18:29 Amém.
00:20:53 Ao príncipe e princesa
00:20:57 Que tenham muitos
00:21:00 ...e gerem um herdeiro
00:22:04 Em nome do Pai, do Filho
00:22:09 Amém.
00:22:24 Boa sorte.
00:22:26 E bom trabalho.
00:22:39 Aparentemente, nada aconteceu,
00:22:44 Nada?
00:22:48 - Nada.
00:22:51 Oh, Deus.
00:23:08 Madame...
00:23:10 ...na cerimônia de
00:23:12 ...privilégios de acesso são dados
00:23:16 Altos privilégios para a princesa
00:23:20 ...enquanto baixos privilégios
00:23:35 Qualquer um com privilégios de acesso
00:23:38 ...então você deve ter atenção para
00:23:46 E você não pode alcançar nada...
00:23:48 ...já que o manuseio de um item para
00:23:52 Deve ir para a hierarquia
00:23:54 Por exemplo, a princesa
00:23:56 ...é a princesa de sangue
00:24:01 Madame.
00:24:14 Obrigada.
00:24:18 - Está frio.
00:24:22 Bom dia.
00:24:26 Agora a posição deve ir
00:24:29 ...porque ela também
00:24:45 Olá.
00:24:48 Então agora, como membro
00:24:51 ...sua cunhada, a Condessa de
00:25:21 Isso é ridículo.
00:25:23 Isso, madame, é Versalhes.
00:25:40 Primeiro serviço para
00:26:14 Bebida para a princesa.
00:27:00 Ouvi dizer que você faz
00:27:04 Sim.
00:27:10 E você gosta de fazer chaves?
00:27:14 Evidentemente.
00:27:57 Ela teve que deixar seus servos irem.
00:28:01 Você conhece todo mundo.
00:28:03 A condessa de Noailles
00:28:07 Acho que seu marido tem causado
00:28:10 ...passando tempo demais
00:28:14 Demais.
00:28:16 Maria Antonieta está
00:28:21 Sim.
00:28:22 Querida, uma nova vida,
00:28:27 Quando você pensa nisso,
00:28:31 Tão jovem, tão...
00:28:34 Acho que ela deveria
00:28:40 Olhe para ela, tão repugnante.
00:28:41 A condessa está um tanto
00:28:45 Sempre séria. Sempre trágica.
00:28:47 Não acredito que eles trouxeram
00:28:50 Onde elas estavam escondidas
00:28:53 Oh, sério? Isso é chocante.
00:28:59 O que ela...?
00:29:02 É tão repugnante. Não posso...
00:29:05 Quem é ela?
00:29:10 Aquela senhorita está aqui
00:29:18 Esta é du Barry, a amante do rei.
00:29:22 Ela não seria permitida na corte...
00:29:24 ...mas o rei fez algumas manobras
00:29:27 Uma coisa que eu aprendi
00:29:30 ...é que elas conhecem suas jóias.
00:29:32 Sem chance daquelas serem falsas.
00:29:36 Está vendo?
00:29:38 É dessa forma que
00:29:41 Para o pelourinho.
00:29:43 Ninguém me trata como
00:29:45 Agora ela está me olhando.
00:29:48 - Ela não deveria estar à mesa.
00:29:54 Perdão.
00:29:55 Você ouviu aquilo?
00:29:58 - Ela arrotou.
00:30:01 - Eu não sei a quem você se refere.
00:30:05 - Cachos
00:30:07 Bem, ela não é a única a essa
00:30:10 Olhe para esta bela Maria Antonieta.
00:30:14 - Não acha?
00:30:16 Oh, você exagera!
00:30:20 Imagino que ela seja bem
00:30:23 Eu acho que ela é deliciosa.
00:30:25 Será interessante ver
00:30:39 Boa tarde, Sua Majestade.
00:30:45 Como está seu neto,
00:30:47 Ele está caçando veados.
00:30:52 Ela não parece nem
00:30:55 Ela é Austríaca. Eles não são
00:30:58 Mas é verdade. Seu irmão, Joseph,
00:31:02 Dizem na Áustria,
00:31:12 Que grande caçada, hoje.
00:31:20 Estou exausto.
00:32:16 Quer um pouco de carne?
00:32:25 Sua Alteza Real...
00:32:27 ...distribuir carne fria para
00:32:31 ...não é a melhor conduta para
00:32:34 Eu só estava tentando ser uma boa
00:32:37 Certamente, não há mau nisso.
00:32:39 E eu recebi uma carta da sua mãe,
00:32:43 ...já que esta é uma das maiores
00:32:45 Bem, todos sabem que
00:32:50 E não é minha culpa.
00:32:52 Você tem idéia das conseqüências
00:32:56 Que ele poderia ser anulado?
00:32:58 Sua mãe lhe pediu que levasse
00:33:01 E que fizesse tudo em seu alcance...
00:33:07 ...para inspirar o príncipe herdeiro.
00:33:10 Farei o possível.
00:33:12 Claro que quero agradar
00:33:16 Você não tem nenhuma influência sobre
00:33:19 Madame, você tem que
00:33:22 Desapontar a todos seria
00:33:27 Estou feliz que a madame
00:33:34 Oh, Mops está vindo?
00:33:36 Estou trabalhando nisso...
00:33:39 ...mas a Sua Alteza Real tem assuntos
00:33:45 Ah, e eu recebi esta
00:34:00 Querida Antonieta:
00:34:01 Está claro que a fonte dos
00:34:05 ...é a sua inabilidade em despertar
00:34:11 Não há razão para uma garota
00:34:16 ...estar nesta situação.
00:34:19 Lembre-se, você
00:34:23 ...e seu lugar aí não é garantido...
00:34:27 até que o ato físico final, que
00:34:32 seja realizado.
00:35:11 Está frio.
00:35:13 Está um pouco fresco.
00:35:15 Não, estou bem.
00:35:25 Foram seus pés?
00:35:35 Bom...
00:35:40 ...durma bem.
00:35:45 Obrigada.
00:35:50 - Boa noite.
00:36:20 Primeiro serviço para
00:36:38 Seu cabelo é sempre tão bonito.
00:36:40 - Oh, você acha?
00:36:42 - Não estou acostumada.
00:36:45 - Você foi ver o Léonard?
00:36:47 Minha cabeça está doendo muito.
00:36:49 - Esta manhã, eu acho...
00:36:52 Léonard devia estar
00:36:54 ...porque ele estava puxando
00:36:57 E eu queria falar para ele, sabe,
00:37:01 Não desconte no meu couro cabeludo.
00:37:11 Aquilo foi desnecessário.
00:37:14 Cuidado.
00:37:36 Eu adoraria ir à ópera em Paris.
00:37:38 Por que ir à ópera se podemos
00:37:41 Ela tem que cantar a toda noite?
00:37:47 Você não pode fazer algo
00:37:51 Madame, vamos nos retirar
00:37:57 Quatro vezes noite passada
00:38:13 Querida Antonieta:
00:38:16 Eu estou profundamente
00:38:23 Por sorte, o rei não demonstra
00:38:28 Mas, e se ela se engravidar?
00:38:34 Eu também soube...
00:38:37 ...que você não está fazendo
00:38:43 Esnobar a favorita do rei,
00:38:48 ...não é inteligente.
00:38:57 - Du Barry é apavorante.
00:38:59 A maneira como se veste.
00:39:01 Sim, ela acha. E aqueles macacos
00:39:05 De onde ela vem?
00:39:06 De todas as camas de Paris.
00:39:09 Sabe, nós não achávamos que ela ia
00:39:12 ...e depois ele foi convenientemente
00:39:15 Ela não fica na penteadeira.
00:39:17 - Ela é política.
00:39:18 E extremamente anti-diplomática.
00:39:21 E eu não queria dizer, mas...
00:39:22 ...eu não acho que ela lhe
00:39:25 É só minha opinião.
00:39:27 O embaixador Mercy diz
00:39:30 Bem, se nós a convidássemos
00:39:32 ...você não poderia, certo?
00:39:38 Ela morreu dando a luz
00:39:42 Que pena, que pena.
00:39:44 - Tinha sangue por todo lado...
00:39:47 - Boa tarde, madame.
00:39:50 Boa tarde. Você está adorável.
00:39:51 Oh, obrigada. Você, também.
00:39:53 Obrigada.
00:39:55 Veja a du Barry.
00:39:58 Mais uma das suas
00:40:00 Ela não pode passar por um
00:40:03 Você acha que ela está
00:40:07 Nunca o suficiente pra du Barry.
00:40:08 Aí vem ela.
00:40:12 Oh, adorei seus sapatos, Vitória.
00:40:14 Oh, obrigada. Eu os comprei
00:40:17 - Oh, eu devo procurá-lo.
00:41:11 Madame du Barry, gostaria de
00:41:17 Eu tenho o bastante.
00:41:20 Esnobar a favorita do rei é criticar
00:41:24 Tudo o que precisa fazer
00:41:26 Por causa da hierarquia,
00:41:29 Eu certamente não tenho
00:41:31 Por que eu deveria aprovar que
00:41:33 - Sua Alteza Real.
00:41:36 Todos sabem que ela veio de um bordel
00:41:39 Sua mãe e eu estamos
00:41:42 Du Barry tem reclamado com o rei que
00:41:46 E você não pode se dar ao luxo
00:41:49 Especialmente já
00:41:52 ...não está exatamente
00:41:56 Está bem. Eu vou falar com ela.
00:42:21 Há muitas pessoas
00:42:24 Sim, verdade.
00:42:55 Aquelas foram minhas últimas
00:43:15 As primeiras fechaduras mecânicas
00:43:24 Registros mostram que foram usadas
00:44:11 Algum favorito? Esse é bonito.
00:44:14 - Noite ou dia?
00:44:17 Estes são tão du Barry.
00:44:20 - Você gosta destes para o cabelo?
00:44:24 - Você não acha que é demais?
00:44:26 - Uma pena?
00:44:29 Ou em branco?
00:44:30 Será que conseguimos
00:44:33 Eu não sei se gosto daquele.
00:44:35 Eu amo esses.
00:44:37 Quer ver estes também?
00:44:39 Sim, mas em rosa.
00:44:41 Oh, ok. Dois em rosa.
00:44:44 A madame leu o relatório
00:44:47 Não, ainda não o li.
00:44:49 Pode me dizer sobre ele?
00:44:53 Bem, as reformas na Polônia, do rei
00:44:58 Os russos e os austríacos tomaram
00:45:02 ...o que é, obviamente,
00:45:04 ...já que a Polônia é amiga
00:45:09 De qual luva você gosta?
00:45:14 Você prestou atenção?
00:45:16 Sua mãe está confiando em
00:45:21 De que lado eu devo ficar se houver
00:45:25 Devo ser Austríaca ou
00:45:30 Você deve ser ambos.
00:45:36 - Ouvi dizer que ela comprou um menino.
00:45:40 Sim, eu soube. Ela achou um garoto
00:45:43 ...e o pegou como
00:45:46 Não que ela pudesse ter filhos.
00:45:49 Talvez se ela passasse menos
00:45:51 ...e mais tempo com seu marido...
00:45:53 ...não haveria um problema.
00:45:55 Bem, não vamos nos esquecer
00:45:58 E eu não imagino que isso
00:46:03 Venha, minha tortinha de trufas.
00:46:07 Eu vou te devastar.
00:46:10 - Você volta logo?
00:46:13 Só uma rápida viagem de caça,
00:46:15 Eu vou ser humilhada diante
00:46:21 ...se a esposa do seu irmão
00:46:24 Quando eu retornar de Saint-Cloud,
00:46:27 ...que eu vou terminar minha missão.
00:46:30 E espero que tudo
00:47:12 Eu não tenho a menor intenção de
00:47:17 Eu estou muito aliviado por
00:47:19 Mas o que diabos está
00:47:22 É um desastre.
00:47:25 Mande o Dr. Lassonne visitá-los.
00:47:29 Sim, claro.
00:47:33 Você sente seu corpo
00:47:36 Como?
00:47:38 Você sente seu corpo
00:47:49 O que você come
00:47:53 Chocolate quente.
00:47:54 Chocolate quente.
00:48:30 Olá?
00:48:32 Olá, Iolanda.
00:48:38 Adorável vê-la novamente.
00:48:39 Sim. Essa é a duquesa de Polignac.
00:48:43 - Olá.
00:48:45 - Não temos a visto ultimamente.
00:48:47 Tenho ficado em São Petersburgo,
00:48:52 Ele não é divino?
00:48:56 - Não eu...
00:48:58 Olha como o marquês ficou gordo.
00:49:03 Ele ainda está
00:49:06 Bem, eu tenho que ir.
00:49:10 Adeus, querida.
00:49:49 Quieta.
00:49:51 Aplausos não são normalmente
00:49:54 Por que não? Foi maravilhoso.
00:49:58 Clap, clap.
00:49:59 Clap.
00:51:22 Querida Antonieta:
00:51:25 Fico feliz em dizer como seus
00:51:29 ...em seus casamentos.
00:51:31 Maria Carolina está grávida...
00:51:34 ...esperando seu primeiro
00:51:38 E Fernando está encantado
00:51:41 ...tendo a feito sua esposa
00:51:44 Todas essas notícias, que deveriam
00:51:48 ...são ofuscadas pelos reflexos
00:51:54 Tudo depende da esposa...
00:51:57 ...se ela é doce e dedicada.
00:52:00 Não me canso de repetir...
00:52:02 ...a importância que tem
00:52:07 ...nunca mau humor, para solucionar
00:52:13 Lembre-se, nada é certo
00:52:16 ...até que um herdeiro seja gerado.
00:52:43 - Com licença
00:53:09 Me desculpe.
00:53:11 Tudo bem.
00:53:13 - Me desculpe.
00:53:19 - Boa noite.
00:53:50 Suas Majestades são solicitadas para
00:54:05 Bravo, bravo.
00:54:09 - Oh, maravilhoso!
00:54:12 Oh, meu Deus. Estou tão feliz.
00:54:18 Deixe-me ver meu sobrinho.
00:54:23 - Parabéns.
00:54:25 É o primeiro príncipe Bourbon
00:54:28 Ele é tão bonito.
00:54:33 É estéril. O que você esperava?
00:54:36 Quando vai nos dar um herdeiro?
00:54:40 Dizem que ela é frígida.
00:56:07 Gostei do rosa. É um doce.
00:56:20 É uma maravilha.
00:56:24 Adorei esse.
00:56:27 Oh, é um clássico.
00:56:40 Pode nos trazer um pouco
00:57:36 Senhor Léonard.
00:57:53 Encantadora.
00:57:58 Oh, Léonard.
00:58:00 Você é o melhor.
00:58:02 - Não é exagero, é?
00:58:31 Deveríamos todas ir a Paris
00:58:34 Não nos permitem ir sem
00:58:37 Bem, se é um baile de máscaras...
00:58:40 ...ninguém precisa saber, não é?
00:58:53 Desculpa.
00:59:21 Para que lado?
00:59:25 Vamos.
01:00:03 Com licença.
01:00:05 Com licença.
01:00:24 Perfeito.
01:00:33 De onde você veio, senhor?
01:00:37 Versalhes.
01:00:40 E o príncipe herdeiro já
01:00:46 O quê?
01:00:48 O príncipe herdeiro já
01:00:51 - Desculpa?
01:01:22 Não me interessa. Saúde.
01:01:39 Olha aquela espada.
01:01:42 Eu gostaria de ver o que
01:01:46 Oh, com quem ele está conversando?
01:01:48 Que vestido horrível
01:01:59 Simule que você está se divertindo.
01:02:04 Divirta-se.
01:02:08 - Eu te conheço?
01:02:14 Você está progredindo com ela?
01:02:18 Possivelmente.
01:02:21 Vai me dizer quem você é?
01:02:26 Você vai?
01:02:28 Conde Fersen do exército sueco.
01:02:32 Conde Fersen.
01:02:41 Aquela é a princesa.
01:03:02 Temos que ir.
01:03:04 Não. Vamos ficar um pouco mais.
01:03:06 - Oh, por favor. Vamos indo. Vamos.
01:03:09 Finalmente.
01:03:14 Você conhece o Conde Fersen?
01:03:17 Sim! Conde Fersen, claro.
01:03:20 Beatriz da Falaise
01:03:22 Ele tem uma bela reputação, sabe.
01:03:24 Condessa de Sévigny.
01:05:13 Bom dia.
01:05:16 - O que é?
01:05:19 É grave?
01:05:20 Varíola.
01:05:23 Ele não tem muito tempo.
01:05:26 Você sabe, não podemos ouvir sua
01:05:35 Tomaremos conta disso.
01:05:38 Madame du Barry...
01:05:42 ...estou doente e sei
01:05:47 Descanso assegurado...
01:05:49 ...eu devo sempre...
01:05:52 ...ter os mais ternos sentimentos
01:06:26 Traga-me a du Barry.
01:06:30 Ela se foi, Sua Majestade.
01:06:42 Nada é tudo em matéria
01:06:48 O rei está morto.
01:06:59 Suas Majestades,
01:07:13 Querido Deus, guie-nos e proteja-nos.
01:07:24 Que Deus o coroe com
01:08:19 Que maravilha.
01:08:22 Aqui estão dois para
01:08:24 Feliz aniversário, querida!
01:08:33 Um, dois, três.
01:08:36 Feliz aniversário!
01:08:48 Feliz aniversário, querida.
01:08:58 Apostas altas! Vamos agora!
01:09:01 Aquela ali.
01:09:03 Aquela ali para mim.
01:09:06 O que está vindo aí?
01:09:13 Incrível.
01:09:25 Aqui estão dois.
01:09:29 Tão bonita!
01:09:42 Oh, Léonard.
01:09:44 Obrigada.
01:09:48 Ok, volte para o salão.
01:09:51 Fale com o belo Julian.
01:09:53 - Primeiro. E depois você me verá.
01:09:56 Ouvi dizer que ele gosta
01:09:58 Não. Não. Não é verdade.
01:10:01 Quer algumas cerejas?
01:10:05 Adorei o seu cabelo.
01:10:08 Tudo.
01:10:10 - É fantástico.
01:10:22 Você está ganhando, espero.
01:10:27 Madame, é bastante tarde.
01:10:28 Acho que é hora dos distribuidores
01:10:31 Você disse que poderíamos jogar,
01:10:34 - Você não tem jeito.
01:10:38 - Me dê minhas fichas.
01:10:40 - Boa noite.
01:10:42 Vamos ver o nascer do sol.
01:10:46 Eu prefiro ter uma boa e
01:10:48 Você já viu o nascer do sol?
01:10:51 Quando eu levanto mais cedo
01:10:53 - Isso não conta.
01:10:55 Tente não perder toda a sua fortuna.
01:10:58 Em seguida.
01:11:04 Vou me retirar.
01:11:06 Impressionante.
01:11:13 Espere! Espere! Espere!
01:11:15 Dê uma volta comigo!
01:11:17 Espere!
01:11:21 Vamos.
01:11:32 Vamos. Vamos, pessoal.
01:11:52 Não é a coisa mais linda
01:12:01 - Feliz aniversário.
01:12:04 - Saúde. À aniversariante.
01:12:07 Ao novo dia.
01:12:09 E ao próximo...
01:12:11 Acho que tem um mosquito
01:13:56 Eu gostaria de plantar árvores de
01:13:59 Quanto tempo vai demorar?
01:14:01 Duas semanas para tê-las,
01:14:09 E se eu as quiser daquele tamanho?
01:14:12 Demorará pelo menos três anos.
01:14:14 - Três anos?
01:14:16 Bem, não podem já
01:14:18 Bem, eu posso verificar.
01:14:24 Sua Majestade, você já gastou
01:14:29 Não restou nada para
01:14:32 Sua Majestade? Léonard está aqui
01:14:35 Certo. Ficarei com
01:14:38 E vou pedir a Luís o dinheiro
01:14:48 Os americanos estão pedindo
01:14:53 Bem, não posso assistir àqueles...
01:14:56 ...que estão rejeitando
01:14:59 Mas seria uma forte
01:15:03 Nossas finanças
01:15:05 Os impostos subiriam um pouco.
01:15:08 Eu recomendo que ajudemos
01:15:11 ...e mostremos ao resto
01:15:16 Certo, então.
01:15:41 Madame, seu irmão, o imperador,
01:15:44 Ele está aqui? Obrigada.
01:15:57 Você veio me levar para casa?
01:15:59 Infelizmente, não posso
01:16:02 O seu cabelo está bem alto hoje?
01:16:05 Talvez você possa ter um animal
01:16:11 O imperador da China
01:16:16 Olhe a flor.
01:16:22 Não é divina?
01:16:24 Sim.
01:16:29 É um jasmim.
01:16:44 Como seu irmão, eu tenho que
01:16:49 ...e escolha de amizades,
01:16:53 Você acha que ela é uma boa
01:16:56 Mas ela é divertida.
01:16:59 E os seus festejos constantes.
01:17:01 Quero dizer, eles mal
01:17:04 ...sozinha com o seu marido.
01:17:06 Estou certa de que nossa
01:17:09 Sim. Bem, claro que deixou.
01:17:16 Acho que vou conversar
01:17:34 Magnífico.
01:17:41 Temos uma fêmea de elefante
01:17:45 Bem, talvez possamos
01:17:53 Então...
01:17:55 ...pensei em termos uma conversinha
01:18:00 O médico disse que estou saudável.
01:18:03 Bom.
01:18:05 O que realmente está acontecendo?
01:18:14 Sei que você tem uma certa
01:18:18 Sim.
01:18:19 Bem, algumas vezes quando
01:18:22 O problema é só que
01:18:26 ...cometem muitas gafes.
01:18:28 Não há nada realmente
01:18:32 Tudo funciona,
01:18:36 Acredito que depois da nossa conversa,
01:19:26 Está muito quente aqui.
01:19:28 Não posso nem acreditar
01:19:47 É menino?
01:19:51 É uma menina, olha.
01:19:52 Ela está inconsciente.
01:19:55 Por favor, a rainha precisa de ar.
01:19:57 Com licença. Com licença.
01:20:01 Para trás. Para trás, por favor.
01:20:03 Todo mundo, por favor.
01:20:05 Para trás.
01:20:19 Oh, ela é linda.
01:20:24 Você é adorável.
01:20:27 É uma menina.
01:20:33 Pobrezinha.
01:20:36 Você não é o que desejávamos,
01:20:43 Um menino seria o filho da França...
01:20:46 ...mas você, Maria Thereza,
01:20:51 Venham ver.
01:20:54 Oh, ela é tão pequena.
01:20:58 Olha as mãos dela.
01:21:11 Gostaria de amamentá-la eu mesma.
01:21:13 Mas, madame,
01:21:16 E não é uma boa idéia
01:21:22 Madame.
01:21:31 Apresento seu novo
01:21:37 Obrigada.
01:22:56 Quero algo mais simples.
01:23:01 Para vestir no jardim.
01:23:16 Trouxe comida para o carneirinho?
01:23:20 Maria Thereza, venha aqui.
01:23:23 Você dá. Você dá.
01:23:26 Você dá comida para o carneirinho.
01:23:36 Carneirinho fofo.
01:23:57 Lindo.
01:24:00 O que é isso? É um ovo.
01:24:04 Bem-vindo à minha pequena vila.
01:24:07 - Muito especial.
01:24:12 - Olá.
01:24:14 Oh, olha, as galinhas saíram.
01:24:17 Oh, os lírios estão tão bonitos.
01:24:19 - São paradisíacos.
01:24:22 Vamos, pintinhos.
01:24:25 Oh, olha essas coisinhas. Olá.
01:24:27 Aquele ali têm o meu nome.
01:24:29 Oh, essa é a minha favorita. Todas
01:24:33 Tem que tirar um pouco a terra,
01:24:37 Oh, temos que fazer isso mais vezes.
01:24:44 De onde você tirou isso?
01:24:47 - Espere até experimentar este leite.
01:24:51 - Que adorável.
01:24:56 Uma destas.
01:24:59 Você tem que experimentar o leite.
01:25:01 Obrigada.
01:25:08 Rousseau diz:
01:25:09 "Se assumirmos que o homem se corrompeu
01:25:14 ...qual é o estado natural?
01:25:16 O estado natural de onde
01:25:21 Imagine vagar para cima
01:25:25 ...sem indústrias, sem falar...
01:25:29 ...e sem o lar."
01:25:34 Olhe esta abelhinha.
01:25:37 Abelhinha.
01:25:40 Oh, abelhinha.
01:25:50 Vamos pegar uma flor azul.
01:25:59 Linda.
01:26:16 Não, eu acho que a austeridade
01:26:20 ...mas receio que a rainha tenha
01:26:25 ...que precisa educado.
01:26:27 Posso falar com você?
01:26:28 Sim. Com licença, padre.
01:26:32 Nós não recebemos nenhum
01:26:35 ...o que é costumeiro à nossa classe.
01:26:38 Receio que a rainha não seja muito
01:26:42 ...mas vou conversar
01:26:45 Mas...
01:26:48 Como podem esperar que
01:26:51 ...sem certeza da nossa posição?
01:26:55 Eu não entendo.
01:26:56 A Duquesa de Char estava
01:27:00 Mas esse é o meu escape
01:27:02 Raumont, dentre outros,
01:27:06 Bem, nós os convidaremos ao teatro
01:27:11 - Precisaremos de audiência.
01:27:58 Bravo!
01:28:01 Bravo!
01:28:03 Bravo!
01:28:07 No final, não sei como eles saem.
01:28:10 - Aqui está sempre chovendo.
01:28:13 Eles são divertidos, devo admitir.
01:28:16 Tem alguém querendo vê-la.
01:28:18 Oh, quem?
01:28:26 Boa tarde!
01:28:27 Veio para me fazer uma visita.
01:28:31 - Você viu Maria Thereza hoje?
01:28:34 Não podemos esperar ao menos
01:28:37 Se você insiste.
01:28:38 Venha para casa. Teremos um baile para
01:28:42 Eu vou.
01:28:48 Espero que tenha uns
01:28:50 Eles estão longe das mulheres
01:28:53 Vos apresento também
01:28:57 Excelente vitória na captura
01:29:04 Parabéns.
01:29:06 Sua Majestade, vos apresento
01:29:13 Vos apresento também o Conde Fersen.
01:29:18 Conde Fersen.
01:29:19 O prazer é todo meu.
01:29:24 Obrigado, senhor. Obrigado.
01:29:26 - O que é isso?
01:29:29 Experimenta. É bem esquisito.
01:29:32 Honestamente! The Marriage of Figaro.
01:29:36 Os servos tomam a casa.
01:29:39 É magnífico.
01:29:40 As mulheres carregavam os versos
01:29:43 Melhor coisa que eu assisto em anos.
01:29:46 Acho que vimos juntas.
01:29:47 Durou mais de três horas.
01:29:50 - Saúde, todo mundo.
01:29:52 À nossa rainha.
01:29:55 Tenham uma boa noite.
01:29:57 E ao Raumont por ter
01:30:00 Ao Raumont pelas outras.
01:30:02 E à Lamballe por ter
01:30:04 Às flores, lindas flores.
01:30:07 E ao Fersen por vir lá da Suécia.
01:30:10 - Sim.
01:30:11 Lá da Suécia.
01:30:13 É uma viagem muito longa,
01:30:16 - Quanto tempo demorou?
01:30:19 Sim, dez dias é bastante tempo.
01:30:21 Pessoalmente, eu não conseguiria
01:30:25 - Muito distante.
01:30:28 Todo mundo, lambam os dedos e
01:30:34 Lindo.
01:30:36 - Um som horrível.
01:30:39 - Parecem anjos.
01:30:42 É bonito, não é?
01:30:46 É muito espiritual,
01:30:50 Qual foi a última vez
01:30:55 - Que tristeza.
01:30:58 Faça outra pergunta.
01:30:59 - Posso fazer outra pergunta?
01:31:02 Sou do sexo masculino?
01:31:03 - Não.
01:31:06 Parcialmente.
01:31:08 Isso é terrível.
01:31:10 Oh, que maldoso.
01:31:11 Minha vez, é a minha vez.
01:31:13 Sou uma mulher?
01:31:15 Sou um soldado?
01:31:17 - Escrevo músicas?
01:31:20 Sou um vegetal?
01:31:22 - Sim. Boa pergunta.
01:31:25 Eu sou...
01:31:28 ...do mundo passado?
01:31:29 - Eu estou aqui?
01:31:32 Não, graças a Deus.
01:31:34 Eu estou...
01:31:36 ...presente agora?
01:31:37 - Sim.
01:31:40 - Eu sou...?
01:31:42 - Sou Alexandre O Grande?
01:31:45 É o Mozart?
01:31:47 - Você viu!
01:31:50 É a segunda vez que
01:31:52 - Você viu.
01:32:05 Tenham cuidado, por favor.
01:32:37 Procure visitar a América.
01:32:41 É linda, muito diferente da França.
01:32:44 Nossa rainha parece admirada
01:32:47 Então você não soube dos
01:32:50 Não.
01:32:51 Bem, ele é agradável aos olhos.
01:32:55 Mas você não acha que ela tem
01:32:58 Só porque não é você?
01:33:00 Não acha que é impróprio
01:33:03 ...já que ele tem tamanha reputação?
01:33:05 Ele a entretém,
01:33:09 Não há nada de errado nisso, senhor.
01:33:16 - Deve encontrar soldados o tempo todo.
01:33:19 Não mesmo?
01:34:32 E então ele tirou para fora.
01:34:36 Eu disse, "O que acha que
01:34:39 Oh, bom Deus,
01:34:42 Por favor.
01:34:43 Eu poderia ter dito a ele
01:34:46 E o que é, querida?
01:34:48 Guardar de volta nas calças
01:34:50 Lamballe, senhoras e senhores,
01:34:54 Melhor que puta.
01:34:58 Queria poder ir com você.
01:35:01 Eu deveria te seqüestrar.
01:36:30 Claro, você conhece aquela
01:36:37 Você não quer ir à Paris,
01:36:40 Vá em frente.
01:36:41 Eu prefiro ficar aqui.
01:36:44 Nós temos tudo que precisamos.
01:36:46 Eu deveria conversar com o padre.
01:36:49 É. É perigoso para a segurança dela.
01:36:52 Meu Deus, um criminoso
01:36:54 - Trapaceiro.
01:36:57 Sabe, ouvi dizer que ela nem
01:37:01 É só uma fachada.
01:37:03 O marido dela é um ladrão,
01:37:06 Foi isso o que aconteceu?
01:37:08 Foi isso que me contaram.
01:37:11 - Quanto custa?
01:37:15 Custaria uma fortuna, não é?
01:37:17 Comprar um título? Sim.
01:37:24 Ela não deveria ser permitida.
01:37:25 Ela deveria comprar um vestido novo,
01:37:28 Ela deveria comprar um vestido
01:37:56 Vagamente.
01:37:59 - Do que você está rindo?
01:38:02 Me dão licença?
01:38:05 Sim, claro, madame.
01:38:07 Eu deveria perguntar para ela.
01:38:10 Pergunte sobre a família dela.
01:39:00 O problema da dívida é
01:39:02 O povo da França está faminto.
01:39:04 Mandar tropas para a América está
01:39:08 Mas não podemos deixar
01:39:11 Temos que mostrar nossa força.
01:39:17 Continuaremos a ajudar os americanos.
01:39:22 E quando eles foram à rainha contar
01:39:27 ...sabe o que ela disse?
01:39:30 Deixem eles comerem bolo.
01:39:32 Isso não faz sentido.
01:39:36 E aqui você está numa orgia
01:39:40 Acho que estou aqui
01:39:42 Eles nunca se cansam
01:39:44 Dizem que você fez um tour especial
01:39:50 O Jefferson está admirando
01:39:55 - Oh, que horrível.
01:39:59 Eu não vou confirmar isso.
01:40:03 Os franceses podem
01:40:05 ...e a Sua Majestade faria
01:40:10 A vida está ficando mais dura
01:40:13 A falta de pão é grave.
01:40:15 Bem, deve haver algo que o rei possa
01:40:20 Mande o joalheiro da corte
01:40:23 Você não precisa de diamantes,
01:40:26 - Não.
01:40:29 Estou contente que ache isso.
01:40:32 Diga obrigada.
01:40:35 Ela é certamente
01:40:38 Oh, eu sei.
01:40:42 Qual é o problema?
01:40:44 Sua mãe morreu.
01:40:46 Sinto muito.
01:41:03 Oh, meu irmão, estou arrasada com
01:41:08 Só você me resta na Áustria...
01:41:12 ...que é e sempre será
01:41:15 Lembre-se que somos seus amigos,
01:41:20 Um abraço.
01:41:36 Madame, você realizou nossos
01:41:42 Você é mãe de um príncipe herdeiro.
01:41:47 Vos apresento
01:42:03 O príncipe herdeiro!
01:42:07 Que alegria.
01:42:23 CUIDADO COM O DÉFICIT
01:42:25 RAINHA DA DÍVIDA!
01:42:27 LEVOU A FRANÇA À RUÍNA!
01:46:35 Olá. Por que você não
01:46:38 Vamos. Você vai chutá-la.
01:46:48 Sua Majestade, a fortaleza de Bastilha
01:46:58 Em vista do sentimento de ódio
01:47:02 ...que imagina-se que seja
01:47:04 ...eu recomendaria que ela
01:47:07 Eu também encorajaria que todos
01:47:12 ...saiam imediatamente.
01:47:14 Sim, eles tem que ir.
01:47:17 Certamente a família real deve
01:47:20 Metz é uma das fortalezas
01:47:23 Vocês não estarão seguros aqui.
01:47:25 Farei com que minhas
01:47:28 ...mas meu lugar é
01:48:01 Adeus.
01:49:32 Sua Majestade, seu retorno
01:49:35 Há uma multidão...
01:49:37 ...a caminho para exigir farinha
01:49:45 Seria mais seguro fugir
01:49:47 ...duas vezes a distância de Paris.
01:49:50 É muito perigoso aqui.
01:49:52 Mande pelo menos
01:49:54 Meu lugar é ao lado do rei.
01:49:57 Os primeiros revoltosos
01:49:59 Ficaremos aqui.
01:50:24 Salve a rainha, madame.
01:50:36 Celine, não fique aterrorizada.
01:50:39 Vamos pegar as crianças.
01:53:14 Glória ao rei!
01:54:56 Admirando sua viela de limeiras?
01:55:02 Estou dizendo adeus.
01:55:46 Tradução: WRAiTH™