Marie Antoinette
|
00:02:31 |
Avusturya ve Fransa arasındaki |
00:02:35 |
evlilik yoluyla devam etmeli. |
00:02:39 |
En küçük kızım Antoinette |
00:03:30 |
Fransanın yaklaşımı Viyanaya |
00:03:35 |
Büyükelçi Mercyi dikkatle dinle. |
00:03:40 |
Bütün gözler üzerinde olacak. |
00:04:42 |
Ondan hoşlanıyor musun? |
00:04:44 |
Bir anlamda evet. |
00:05:30 |
3 tane dağıtıyorum... |
00:05:55 |
- Geldik mi? |
00:06:00 |
Birazdan Krala ve nişanlına |
00:06:04 |
Hazırlan. |
00:06:13 |
Size memnuniyetle Kontes |
00:06:18 |
Hoşgeldiniz. |
00:06:27 |
Madam. |
00:06:41 |
Bu değiştirme işlemi iki |
00:06:48 |
Artık Fransız sınırları önünüzdedir... |
00:06:50 |
ve Avusturya sınırına girmişsinizdir. |
00:06:52 |
Fransa geride kalmıştır. |
00:06:56 |
Şimdi arkadaşlarınıza veda etmeli |
00:07:27 |
Whaps! |
00:07:31 |
İstedğiniz kadar Fransız |
00:07:47 |
Gelinin yabancı bir kültürün |
00:07:54 |
ve bu bu gibi durumlarda daima |
00:09:03 |
Şanslısın. Duyduğuma göre |
00:09:08 |
Umarım başka şeylere benzemiyordur.. |
00:09:12 |
Mesela bir köpeğe.. |
00:09:14 |
Çok hoş olduğunu duydum. |
00:09:17 |
Kötü düşünme. |
00:09:28 |
İlişkiler hakkındaki tuhaf şey nedir |
00:09:34 |
Bak burda kimler var. |
00:09:39 |
Çok yorgun hissediyorum. |
00:09:46 |
Aman Tanrım.. |
00:09:49 |
Bunlar çok rahatsız. |
00:10:18 |
Hey.. |
00:10:28 |
Basom nasıl? |
00:10:30 |
Çok gergin gibi gözüküyor. |
00:10:33 |
Öyle mi? Bu umrumda olacak |
00:11:04 |
Bu Duc de Choiseul. |
00:11:09 |
Mutluluğumdan sizin sorumlu |
00:11:13 |
Ve Fransanınkinden.. |
00:11:16 |
Lütfen. |
00:11:31 |
İşte geliyor.. |
00:11:34 |
Umarım Apple Trudodan hoşlanıyordur. |
00:11:45 |
Size Madam Antoinetteyi |
00:11:52 |
Sevgili Büyükbabam Kral.. |
00:11:56 |
Hoşgeldiniz Madam. |
00:12:10 |
Sana torunum Louisi tanıştırayım. |
00:12:27 |
Hoşgeldiniz Madam. |
00:12:49 |
Çocuk gibi gözüküyor. |
00:14:06 |
- Selam. |
00:14:11 |
Hoşgeldiniz. |
00:14:19 |
Teşekkürler. |
00:15:27 |
Merhaba.. |
00:20:14 |
Çok hoş.. |
00:20:56 |
Taca ve evliliğinize.. |
00:21:03 |
Tacımız için bir çok çocuk yapın. |
00:22:27 |
İyi geceler. İyi çalışın. |
00:22:42 |
Söylenene göre hiçbirşey |
00:22:46 |
Hiçbirşey mi? |
00:22:50 |
Hiçbirşey. |
00:22:52 |
Hiçbirşey. |
00:22:54 |
Oh Tanrım. |
00:23:10 |
Madam... |
00:23:12 |
Sabah kıyafetinizi giydirmek... |
00:23:18 |
üzere hepimiz emrinizdeyiz.. |
00:23:22 |
Her sabah sizi biz giydireceğiz. |
00:23:30 |
Hadi hadi.. Madam. |
00:23:37 |
Sizi giydirenlerden birisi istediği |
00:23:41 |
bu yüzden bunun olabileceğini farkında |
00:23:49 |
Ve elinizi hiçbirşeye |
00:23:52 |
Tanrının elidir. Bu yüzden... |
00:23:55 |
herşey sizin elinize gelecektir.. |
00:23:59 |
elleriniz onlara değil.. |
00:24:04 |
Madam.. |
00:24:21 |
- Soğuk. |
00:24:25 |
Günaydın. |
00:24:28 |
Bu misafir çok önemli. |
00:24:32 |
O da prenses.. |
00:24:48 |
Selam. |
00:24:50 |
Sunaol ailenin başka bir ferdi. |
00:25:23 |
Bu çok saçma... |
00:25:26 |
Bu Madam.. |
00:25:28 |
bizim adetlerimiz. |
00:27:03 |
Hobi olarak anahtar yaptığını duydum. |
00:27:06 |
Evet. |
00:27:12 |
Anahtar yapmaktan hoşlanıyor musun? |
00:27:16 |
Kesinlikle. |
00:27:59 |
Şuna bak önündekiyle nasıl oynuyor.. |
00:28:04 |
Onun nasıl burda olduğunu |
00:28:09 |
Sanırım kocası sorun yaratıyor. |
00:28:17 |
Bu çok fazla.. |
00:28:19 |
Marie Antoinette bu gece |
00:28:23 |
Evet.. |
00:28:30 |
Ama ben size söylemiştim... |
00:28:43 |
- Bu iğrenç. |
00:28:47 |
Hep karanlık hep trajik... |
00:28:57 |
Bu kötü... |
00:29:05 |
Aman Tanrım. |
00:29:08 |
O kim... |
00:29:10 |
O bayan kralın... |
00:29:13 |
sevgilisi.. |
00:29:21 |
O kadın Kralın metresi... |
00:29:25 |
Aslında böyle yerlere kabul edilmez |
00:29:39 |
Bunu gördün mü? |
00:29:41 |
İnsanlar bana böyle mi davranacak? |
00:29:43 |
- Ne olmuş? |
00:29:48 |
Bakıyorum korkunç... |
00:29:51 |
Bu masada oturuyor olmamalı. |
00:29:56 |
Don don.. |
00:30:04 |
Bu saçmalık.. |
00:30:10 |
Bu masada olmaması gereken |
00:30:15 |
Şu kıza bak. Melek gibi.. |
00:30:19 |
Bir Avusturyalıya göre güzel.. |
00:30:24 |
Bence hayat dolu.. |
00:30:28 |
Ne kadar dayanacağını görmek |
00:30:42 |
İyi günler Majesteleri.. |
00:30:47 |
Torununuz Louis nasıl? |
00:30:49 |
Avlanmaya gitti. |
00:30:51 |
Oh.. |
00:30:54 |
Onunla hiç ilgili gözükmüyor. |
00:30:57 |
O avusturyalı. Avusturyalılar |
00:31:01 |
Ama adam da çok kötü. |
00:31:04 |
Bunun için de olabilir.. |
00:31:14 |
Bugün ava çıktım.. |
00:31:22 |
Umarım anlaşılmıştır. |
00:32:19 |
Biraz alır mısınız? |
00:32:28 |
Marie Antouinette, bir av |
00:32:33 |
Fransa kraliçesine yakışan birşey |
00:32:36 |
Sadece iyi bir eş olmaya çalışıyordum. |
00:32:39 |
Sanırım bunun bir zararı yoktur. |
00:32:41 |
Ve annenizden bir mektup aldım.. |
00:32:44 |
Bu düşük yapma ihtimalini güçlendiren |
00:32:47 |
Herkesin bildiği gibi böyle bir |
00:32:53 |
Bu benim hatam. |
00:32:54 |
Böyle bir evliliğin sonuçlarını |
00:32:59 |
Anneniz bu durumu ciddiye almanızı... |
00:33:04 |
ve eşinizin ilgisini çekmek için herşeyi.. |
00:33:09 |
yapmanızı söylüyor. |
00:33:12 |
Yaparım.. |
00:33:14 |
Elbette ki Dupontu memnun |
00:33:17 |
Annemi de.. |
00:33:18 |
Bebek olmaksızın Kral üzerinde |
00:33:22 |
Bu ancak bir bebekle gelir. |
00:33:24 |
Bir erkek evlat benim mutluluğum |
00:33:29 |
Konuyu dikkatle dinlediğiniz |
00:33:36 |
Belki bu yol iyidir.. |
00:33:39 |
Bunu düşündüm ama.. |
00:33:41 |
cazibeniz daha çok baskı yapabilir. |
00:33:48 |
Ve annenizden bu mektubu aldım. |
00:34:02 |
Sevgili Antoinette... |
00:34:04 |
Evliliğindeki kötü gidişin sebebi... |
00:34:08 |
eşinin seksüel isteklerini kabartamama |
00:34:14 |
Senin gibi çok etkileyici bir kızın bu... |
00:34:19 |
durumda olması mümkün değil. |
00:34:22 |
Unutma... |
00:34:23 |
Sen geleceği simgeliyorsun ve... |
00:34:26 |
bir çocuk olmaksızın ordaki... |
00:34:29 |
yerin hiç birşekilde emniyette |
00:34:35 |
Bunu aklında tut. |
00:35:13 |
Soğuk.. |
00:35:16 |
Sadece biraz serin. Battaniye ister misin? |
00:35:28 |
Ayakların buz küpü gibi.. |
00:35:37 |
Şey... |
00:35:42 |
İyi uykular. |
00:35:47 |
Teşekkürler.. |
00:35:52 |
- İyi geceler. |
00:36:42 |
Burası harika... |
00:36:44 |
Evet öyle.. |
00:36:47 |
Mareti gördün mü? |
00:36:49 |
- Hayır. |
00:36:51 |
Sanırım... |
00:36:54 |
Janetin hareketleri kötü |
00:36:59 |
Ona söylemek istiyorum. |
00:37:02 |
benim suçum değil.. |
00:37:03 |
Böyle birşey yok. |
00:37:13 |
Bu gereksizdi. |
00:37:38 |
Paristeki operaya gitmeyi |
00:37:41 |
İşte opera burda.. |
00:37:44 |
Bütün gece söyleyecek mi? |
00:37:49 |
Karın hakkında birşey yapabilir misin? |
00:37:53 |
Afedersiniz. |
00:37:55 |
Bütün gece sevişmek için |
00:38:00 |
Dün gece 4 kez yetmedi. |
00:38:15 |
Sevgili Antoinette... |
00:38:19 |
Durumundan dolayı.. |
00:38:21 |
çok endişeliyim. |
00:38:25 |
Neyse ki Kral durumundan endişe |
00:38:31 |
Ama onun metresi hamile kalırsa |
00:38:36 |
Ayruca... |
00:38:38 |
duydum ki... |
00:38:40 |
Madam Dubarry'e çağrı |
00:38:46 |
Senin durumunda Kralın... |
00:38:50 |
gözdesini görmezden.. |
00:38:52 |
gelmek... |
00:38:54 |
aptalca.. |
00:38:59 |
- Dubarry korkunç. |
00:39:01 |
Kıyafetleri. Kraliçe |
00:39:04 |
Evet öyle ve bu... |
00:39:06 |
saçmalık. |
00:39:07 |
O nereli? |
00:39:09 |
Paris Fransa.. |
00:39:11 |
Komtla evlenene kadar uzun |
00:39:15 |
Ve sonra Kommt gemiyle biryerlere |
00:39:17 |
O çok politik. |
00:39:21 |
Ve aslında bunu söylemek istemiyorum.. |
00:39:23 |
ama seni sanırım saygıyla |
00:39:28 |
Bu benim fikrim. |
00:39:29 |
Mercy diyor ki... |
00:39:32 |
onu ziyaret etmeliymişim. |
00:39:35 |
Sana son dakika haber versek |
00:39:41 |
Umarım ona bir çocuk verir.. |
00:39:46 |
İşte küçük Avusturyalı geliyor. |
00:39:50 |
İyi günler Madam. |
00:39:52 |
Çok hoş gözüküyorsunuz. |
00:39:54 |
Teşekkürler. |
00:39:55 |
Siz de öyle. |
00:39:57 |
Berrye bakın. Ne giyiyor. |
00:40:00 |
Başka bir egzotik giysi daha... |
00:40:03 |
Onlarsız yapamaz. |
00:40:06 |
Sizce gerçek mücevher mi takıyor. |
00:40:09 |
Asla Berry için yetmez. |
00:40:11 |
Geliyor. |
00:40:15 |
Ayakkabılarına bayıldım. |
00:40:19 |
Pahalı olmalı. Harika gözüküyor. |
00:41:14 |
Madam Duberry... |
00:41:16 |
size pırlanta vermek istiyor. |
00:41:19 |
Yeterince pırlantam var. |
00:41:22 |
Kralın gözdesine böyle davranmak |
00:41:26 |
Tek yapmanız gereken ona... |
00:41:29 |
birkaç şey söylemek. Çünkü |
00:41:31 |
Ona söyleyecek birşeyim yok.. |
00:41:33 |
Ve ona neden bizle aynı olduğunu |
00:41:35 |
Asil olacaksınız.. |
00:41:37 |
Herkes onun randevuevinden geldiğini |
00:41:42 |
Annen ve ben... |
00:41:43 |
çok endişeliyiz.. |
00:41:45 |
Duberry senin onu tanımadığını |
00:41:48 |
senin bunun için bir silahın yok. |
00:41:51 |
Özellikle evliliğin... |
00:41:54 |
belli bir tabanda olmadığı için... |
00:41:58 |
Tamam.. |
00:41:59 |
Onu göreceğim. |
00:42:23 |
Çevremizde bize bakan çok |
00:42:26 |
Evet var. |
00:42:57 |
Bunlar benim son sözlerimdi. |
00:43:17 |
İlk mekanik kilitlerin linitten |
00:43:27 |
Kayıtlar onların 4000 yıl önce... |
00:43:30 |
Mısırda olduğunu söylüyor. |
00:44:13 |
İyi birşeyler var mı? |
00:44:16 |
Ben bunu beğendim. |
00:44:20 |
Bunu sevmedim. |
00:44:23 |
Bunu beğendin mi? |
00:44:26 |
Çok güzel.. |
00:44:27 |
Ama beyazı görmedim. |
00:44:32 |
Bunun beyazı var mı? |
00:44:36 |
Öyle mi? |
00:44:38 |
Bunlara bayıldım? |
00:44:40 |
Sen de sevdin mi? |
00:44:42 |
Evet güzeller. |
00:44:44 |
Bence de.. |
00:44:46 |
Madam Reddebrenin yazısını |
00:44:50 |
Hayır henüz değil. |
00:44:52 |
Okur musun lütfen? |
00:44:56 |
Polonyada yapılan reformalar |
00:45:01 |
Rusya Polonyaya saldırarak 1 /3ünü |
00:45:04 |
bu tabii Fransa için kötü. |
00:45:12 |
Hangisi. Fırfırlı mı? Yoksa |
00:45:17 |
Dikkat ediyor musun? Annen.. |
00:45:19 |
bu krizin çözümü için sana |
00:45:23 |
İki aile arasında sorun |
00:45:27 |
Avusturyalı mı yoksa fransız mı? |
00:45:33 |
Her ikisi de.. |
00:45:39 |
Bir fakir aldığını duydum... |
00:45:42 |
Hayır hayır. Duydum.. Fakir bir... |
00:45:46 |
çocuğu köpek gibi eve aldığını duydum. |
00:45:48 |
Kendisi yapabiliyor gibi değil. |
00:45:51 |
Belki Nobelle daha az kocasıyla |
00:45:55 |
O zaman sorun kalmazdı. |
00:45:58 |
Belki de Avusturyalı bir muhbirdir. |
00:46:01 |
Bunun yatak odasını ısıttığını |
00:46:06 |
Gel benim küçük kekim... |
00:46:10 |
Hadi gidelim. |
00:46:12 |
Çabuk dönecek misin? |
00:46:14 |
Evet canım. Ufak bir yolculuk |
00:46:18 |
Eğer kardeşinin karısı benden |
00:46:21 |
mahkeme ve halk önünde.. |
00:46:23 |
küçük düşeceğim. |
00:46:26 |
Döner dönmez bu işi halledeceğime.. |
00:46:30 |
emin ol ve umarım herşey... |
00:46:32 |
yolunda gidecek. |
00:47:15 |
Avusturya ile anlaşmayı |
00:47:19 |
Bunu duyduğuma çok sevindim. |
00:47:22 |
Yeni çift arasında ne oluyor? |
00:47:25 |
Bir felaket. |
00:47:27 |
Bir doktor onları ziyaret etsin. |
00:47:31 |
Evet. |
00:47:35 |
Vücudun tepki veriyor mu? |
00:47:39 |
Ne? |
00:47:41 |
Vücudun tepki veriyor mu? |
00:47:52 |
Kahvaltıda ne yiyorsun? |
00:47:55 |
Sıcak çikolata. |
00:47:57 |
Sıcak çikolata. |
00:48:33 |
Selam.. |
00:48:35 |
Selam |
00:48:40 |
Seni görmek çok güzel. |
00:48:42 |
Bu Avusturyalı gelin. |
00:48:45 |
Merhaba Majesteleri.. |
00:48:47 |
- Seni bir süre görmedim. |
00:48:51 |
Yeni geldim. |
00:48:55 |
- Hiç Rusyaya gittiniz mi? |
00:48:57 |
Hayır hiç gitmedim. |
00:49:02 |
Kim geliyor. Hala hamile değil mi? |
00:49:06 |
Hala kommtla mı yatıyor? |
00:49:09 |
Neyse gitmeliyim.. |
00:49:12 |
Sizinle tanıştığıma memnun oldum. |
00:49:54 |
Genellikle alkışa izin verilmez. |
00:49:57 |
Harikaydı. |
00:50:01 |
Alkış Alkış... |
00:51:25 |
Sevgili Antoinette.. |
00:51:27 |
Sana kardeşlerinin evliliklerinin.. |
00:51:32 |
çok güzel gittiğini bildirmekten |
00:51:34 |
Marie Caroline hamile. |
00:51:37 |
Bebeğini haziranda bekliyor. |
00:51:40 |
Ferdinand İsabelle beraber... |
00:51:44 |
Onu karısı ilan etti. |
00:51:47 |
Beni mutlu etmesi gereken... |
00:51:48 |
bu haberler senin.. |
00:51:51 |
tehlikeli durumundan dolayı |
00:51:57 |
Herşey eşin durumuna bağlı.. |
00:51:59 |
Sabır ve sevgi göstermelisin.. |
00:52:02 |
Bir bebek sahibi olmanın... |
00:52:06 |
önemini tekrar tekrar söyleyemem. |
00:52:09 |
Hiçbirşeyi dalgaya alma... |
00:52:15 |
Unutma bir bebeğin olmadan... |
00:52:18 |
ordaki durumun güvenli değil. |
00:52:45 |
- Afedersin. |
00:53:12 |
- Üzgünüm.. |
00:53:13 |
Üzgünüm. |
00:53:16 |
Sorun yok. |
00:53:22 |
İyi geceler. |
00:53:23 |
İyi geceler. |
00:53:52 |
Majesteleri kardeşiniz... |
00:53:55 |
tarafından bekleniyorsunuz. |
00:54:12 |
Bir erkek.. |
00:54:14 |
Oh harika... |
00:54:16 |
Çok mutluyum. |
00:54:20 |
Yeğenimi göreyim.. |
00:54:22 |
Yeni dükümüz. |
00:54:27 |
Cenerasyonun ilk bebeği.. |
00:54:31 |
Çok güzel. |
00:54:36 |
Ne bekliyorsun.. |
00:54:39 |
Bebek veremedi. |
00:54:42 |
İşe yaramaz. |
00:56:08 |
Oh wow.. |
00:56:10 |
Bu harika. |
00:56:20 |
Güzel.. |
00:56:25 |
Şuna bak.. |
00:56:43 |
Kafamda ne yapıyorsun? |
00:00:40 |
Oh Luna. Sen muhteşemsin. |
00:00:44 |
- Çok fazla değil değil mi? |
00:01:13 |
Hep beraber Paristeki maskel, |
00:01:16 |
Öyle davetlere katılmamamıza izin |
00:01:19 |
Bu maskeli balo. |
00:01:22 |
Kimse bilmek zorunda değil. |
00:02:42 |
Bayıldım. |
00:02:47 |
Afedersiniz. |
00:03:16 |
Nerelisiniz bayım? |
00:03:18 |
Versaille.. |
00:03:22 |
Ve... |
00:03:24 |
O adam Marie Antouinetteyi |
00:03:28 |
Ne? |
00:03:30 |
- Çiçek açacaklar mı? |
00:03:34 |
Onun yerine ben yapmayı |
00:04:04 |
İlginç değil mi? |
00:04:06 |
Şerefe.. |
00:04:22 |
Şu yakışıklıya bak.. |
00:04:24 |
Sadece bakabiliriz. |
00:04:28 |
Çok yakışıklı değil mi. |
00:04:41 |
Çok iyi vakit geçiriyorum. |
00:04:46 |
İyi eğlen. |
00:04:50 |
- Yalnız mısın? |
00:04:52 |
Sanmıyorum. |
00:04:56 |
Partide ilerleme var mı? |
00:05:00 |
Mümkün.. |
00:05:03 |
Bana kim olduğunu söyleyecek misin? |
00:05:08 |
Ya sen? |
00:05:10 |
İsveç Ordusu Kumandanı.. |
00:05:14 |
Memnun oldum. |
00:05:23 |
Bu neydi? |
00:05:44 |
Tapestry gününe gelmelisin. |
00:05:49 |
Lütfen.. |
00:05:56 |
İsveç Ordusu Kumandanını |
00:06:00 |
Elbette.. Kontes onu... |
00:06:04 |
saraya davet etmişti... |
00:07:55 |
Günaydın. |
00:07:58 |
- Ne oldu? |
00:07:59 |
Kral hasta. |
00:08:02 |
Kızamık. |
00:08:06 |
Umut yok. |
00:08:08 |
Metresi yanındayken.. |
00:08:12 |
günah çıkartamaz. |
00:08:17 |
Onunla ilgilenirim. |
00:08:21 |
Madam Duberry.. |
00:08:23 |
Hastayım ve ne yapmam gerektiğini |
00:08:29 |
Kesinlikle emin olun... |
00:08:31 |
hep senin için en iyi hisleri |
00:09:08 |
Bana Duberryi getirin. |
00:09:12 |
O gitti Majesteleri.. |
00:09:31 |
Kral öldü.. |
00:09:32 |
1 6. Louis.. |
00:09:40 |
Majesteleri.. |
00:09:42 |
Hizmetinizdeyim. |
00:09:55 |
Tanrım bizi gözle ve koru.. |
00:09:57 |
Bunun için çok genciz. |
00:10:06 |
Tanrı seni Muhteşem.. |
00:10:08 |
Tacla onurlandırsın. |
00:11:01 |
Harika.. |
00:11:04 |
1 5e koyuyorum. |
00:11:19 |
Mutlu yıllar.. |
00:11:30 |
Mutlu yıllar.. |
00:11:33 |
Mutlu yıllar.. |
00:11:40 |
Ne şans.. |
00:11:45 |
Bu benim için. |
00:12:09 |
Burdayım.. |
00:12:11 |
Çok güzel gözüküyorsun. |
00:12:24 |
Oh, teşekkürler. |
00:12:31 |
Bir gün bir kadın.. |
00:12:34 |
Bu hikayeyi biliyorum.. |
00:12:37 |
Olanlara inanıyor musun? |
00:12:40 |
Hayır.. |
00:12:43 |
İster misin? |
00:12:47 |
Kafana bayılıyorum. |
00:12:50 |
Herşey. |
00:12:51 |
Gerçekten mi? |
00:12:53 |
Bu ne? |
00:13:04 |
Kazanıyor musun? |
00:13:09 |
Sence artık birşey yapmanın zamanı |
00:13:12 |
Şikayet etme.. Kazanmadan olmaz. |
00:13:17 |
Tekrar kazandım. |
00:13:19 |
Zarları ver. |
00:13:22 |
- Yatalım. |
00:13:26 |
Güneşi izleyeceğiz. |
00:13:28 |
Uyumayı tercih ederim. |
00:13:30 |
Hiç güneş doğuşunu izledin mi? |
00:13:32 |
- Savaşta izlemiştim. |
00:13:35 |
- Bu sayılmaz. |
00:13:37 |
Sana şans getireceğim. |
00:13:49 |
Ne harika değil mi? |
00:13:52 |
Ne muhteşem. |
00:13:57 |
Burdan hey.. |
00:13:59 |
Hey! |
00:14:04 |
Burdan mı? |
00:14:07 |
Ne oldu? |
00:14:14 |
Hadi hadi hadi burdan.. |
00:14:27 |
Hadi burası.. |
00:14:35 |
Bu gördüğün en güzel şey |
00:14:44 |
Mutlu yıllar. |
00:14:46 |
- Mutlu yıllar. |
00:16:38 |
Bütün bu alanı menekşe |
00:16:41 |
Bu ne kadar alır? |
00:16:43 |
Onları getirmek 2 hafta alır... |
00:16:47 |
ama çok küçükler. |
00:16:51 |
Peki ağaç istesem? |
00:16:54 |
- En az üç yıl. |
00:16:58 |
Büyük getiremez miyiz? |
00:17:00 |
Bakabilirim. |
00:17:06 |
Bu ay 50.000 üzerinde |
00:17:11 |
Ama karar sizin.. |
00:17:14 |
Majesteleri misafiriniz var. |
00:17:18 |
Küçük ağaçları alacağım.. |
00:17:20 |
Ve para için Louise soracağım. |
00:17:30 |
Amerikalılar ihtilal için |
00:17:35 |
Onlara yardım etmenin anlamını |
00:17:41 |
Ama ingiltereye karşı bir güç |
00:17:45 |
Finansal olarak başarabilir miyiz? |
00:17:47 |
Vergiler arttırılacak. |
00:17:49 |
Bence Amerikalı kardeşlerimize |
00:17:52 |
Avrupaya gücümüzü göstermeliyiz. |
00:17:58 |
Tamam o zaman. |
00:18:00 |
Amerikaya yardım gönderin. |
00:18:23 |
Madam.. |
00:18:24 |
Kardeşiniz burda bekliyor. |
00:18:27 |
Teşekkürler. |
00:18:39 |
Beni eve mi götürmeye geldin? |
00:18:41 |
Maalesef seni burdan kaçıramam. |
00:18:45 |
Saçını çok açmamış mısın? |
00:18:47 |
Belki değişik birşeyler denemelisin. |
00:18:53 |
Çin İmparatoru bu çayı gönderdi. |
00:18:58 |
Çiçeği izle. |
00:19:04 |
Harika değil mi? |
00:19:07 |
Evet. |
00:19:11 |
Yasemin... |
00:19:26 |
Abin olarak kumarı bırakmanı |
00:19:31 |
ve arkadaş seçiminr |
00:19:36 |
Sence kraliçeye yakışıyor mu? |
00:19:39 |
Ama komik. Beni güldürüyor. |
00:19:41 |
Ve sürekli partilerin.. Kocanla.. |
00:19:45 |
geçirecek vaktin neredeyse yok. |
00:19:48 |
Eminim annem seni uyardı.. |
00:19:51 |
Elbette. |
00:19:57 |
Louisle konuşmak istiyorum. |
00:20:17 |
Harika.. |
00:20:24 |
Dişi Avusturyalı bir filim var. |
00:20:28 |
Belki bir evlilik yaptırabiliriz.. |
00:20:35 |
Şimdi.. |
00:20:37 |
Evlilik hakkında küçük.. |
00:20:39 |
bir konuşma yapabiliriz. |
00:20:42 |
Doktor sağlıklı olduğumu söyledi. |
00:20:45 |
Güzel. |
00:20:47 |
Duymak istediğim buydu. |
00:20:56 |
Kilitlere özel bir ilgin olduğunu |
00:20:59 |
Evet. |
00:21:02 |
Bazen kilit uymadığında... |
00:21:08 |
bir sorunu olmadığını gördüm.. |
00:21:14 |
Sadece belki doğru zaman değildi.. |
00:21:18 |
Büyük işi halletmek için.. |
00:21:22 |
bu konuya eğileceğim. |
00:22:35 |
Kendinde değil. |
00:22:37 |
Lütfen. Kraliçenin havaya |
00:22:39 |
Afedersiniz. Afedersiniz... |
00:22:44 |
Uzaklaşın.. |
00:22:47 |
Lütfen herkes uzaklaşsın. |
00:23:06 |
Sen harikasın.. |
00:23:15 |
Zavallı küçük kız. |
00:23:17 |
İstenmiyordun ama seviliyorsun. |
00:23:25 |
Bir erkek Fransanın oğlu |
00:23:28 |
Ama sen sadece... |
00:23:30 |
benim kızımsın. |
00:23:33 |
Gel bak. |
00:23:36 |
Oh çok küçük. |
00:23:40 |
Ellerine bak. |
00:23:53 |
Onu ben beslemek isterim. |
00:23:55 |
Madam.. Bunun için |
00:23:58 |
Ve şu anki kırılgan yapınızdan dolayı... |
00:24:00 |
bu iyi bir fikir değil. |
00:24:04 |
Madam. |
00:24:13 |
Sana yeni hediyeni göstereyim... |
00:24:15 |
Burası senin. |
00:24:19 |
Teşekkürler. |
00:25:38 |
Daha basit birşey istiyorum. |
00:25:41 |
Doğal.. |
00:25:43 |
Bahçede bir tur.. |
00:25:58 |
Bu kuzuyu sevdin mi? |
00:26:01 |
Gel Maria onu besleyelim. |
00:26:05 |
Sen yap sen yap... |
00:26:08 |
Sen besle.. |
00:26:18 |
Çok güzel değil mi? |
00:26:40 |
Güzel.. |
00:26:42 |
Bu ne? Bir yumurta.. |
00:26:46 |
Küçük köyüme hoş geldiniz. |
00:26:49 |
Burası cennet.. |
00:26:54 |
Hey Surrie.. |
00:26:56 |
Hey tavuklar dışarda harika. |
00:27:00 |
Burası cennet gibi. |
00:27:04 |
Gelin küçük tavuklar gelin.. |
00:27:07 |
Şunlara bakın. |
00:27:08 |
Gelin gelin.. |
00:27:11 |
Bu temiz hava çok iyi. |
00:27:15 |
Böyle yemek sağlıklı mı? |
00:27:20 |
Şehirdeyiz. Köyde değil. |
00:27:29 |
Taptaze süt.. |
00:27:31 |
Harika porselen. |
00:27:33 |
Buna bayıldım. |
00:27:36 |
Bir bakayım. |
00:27:42 |
Çok lezzetli.. |
00:27:49 |
Eğer iki adam medeni olmayan bir |
00:27:53 |
ne yapabilirler.. |
00:27:59 |
Doğanın kanunları... |
00:28:03 |
Düşünün.. Ormanda yukarı aşağı |
00:28:07 |
endüstri yok.. |
00:28:09 |
konuşma yok.. |
00:28:11 |
ev yok. |
00:28:16 |
Küçük böcek... |
00:28:24 |
Küçük böcek.. |
00:28:32 |
Sana mavi çiçekler toplayalım.. |
00:28:41 |
Çok güzel. |
00:28:58 |
Sanırım anti materiyalizm |
00:28:59 |
kraliçe artistik şeylerle.. |
00:29:02 |
çok ilgili. |
00:29:07 |
Bu hoş.. |
00:29:09 |
- Konuşabilir miyiz? |
00:29:14 |
Kraliçe tarafından bize davetiye.. |
00:29:17 |
gönderilmedi. Bu küçümsenmek demek. |
00:29:20 |
Korkarım Kraliçe resmi işlerde çok.. |
00:29:23 |
iyi değil ama... |
00:29:25 |
onunla konuşacağım. |
00:29:27 |
Ama... |
00:29:30 |
böyle bir durumda burda yaşamamız... |
00:29:33 |
nasıl beklenebilir. |
00:29:38 |
Hollanda Çarı çok kızgındı. |
00:29:41 |
Ama burası benim kaçış yerim. |
00:29:44 |
Reymond da çok kızmıştı.. |
00:29:50 |
O zaman onları benim ilk |
00:29:53 |
Dinleyiciye ihtiyacımız var. |
00:29:55 |
Harika. |
00:30:43 |
Bravo! |
00:30:45 |
Bravo! |
00:30:49 |
Bilmiyorum.. |
00:30:51 |
nasıl dışarı çıkıyorlar.. |
00:30:54 |
mutlular kabul etmeliyim. |
00:30:58 |
Sizi görmek isteyen biri var. |
00:31:00 |
Kim? |
00:31:08 |
Günaydın.. |
00:31:09 |
Beni görmeye geldiniz. Ne hoş. |
00:31:13 |
Küçük Mariayı gördünüz mü? |
00:31:15 |
- Bir konuşsa.. |
00:31:19 |
Eve gel. Amerikalı askerler için bir |
00:31:24 |
Geleceğim. |
00:31:30 |
Bir sürü general olacak.. |
00:31:32 |
Onlardan çok uzak kaldık biliyorsun. |
00:31:36 |
Size komutanı tanıştırayım.. |
00:31:39 |
Harika bir hareketti. |
00:31:42 |
Harika. |
00:31:46 |
Tebrikler... |
00:31:48 |
Majesteleri size.. |
00:31:51 |
Korgeneral Swaiti tanıştırayım. |
00:31:55 |
Ayrıca Konfesse.. |
00:32:00 |
Konfesse.. |
00:32:02 |
Benim için zevk. |
00:32:16 |
Buna bayıldım... |
00:32:18 |
Ev askerlerle çevrildi... |
00:32:20 |
Heryer onlarla doluydu. |
00:32:25 |
En sevdiğim filmdi.. |
00:32:28 |
Evet 3 saat sürdü. |
00:32:31 |
Şerefe... |
00:32:36 |
Sağlığa... |
00:32:38 |
İyi bir gece geçirin... |
00:32:40 |
Ve midyeleri getirdiğiniz |
00:32:42 |
Ve çiçekleri de... |
00:32:47 |
Güzel çiçekler... |
00:32:49 |
Ve İsveçten buraya geldiğiniz |
00:32:53 |
İsveçten buraya.. |
00:32:56 |
Bu çok uzun bir seyahat... |
00:32:58 |
Ne kadar sürdü? |
00:33:00 |
1 0 gün.. |
00:33:02 |
1 0 gün çok uzun. Ben bu |
00:33:08 |
Çok uzun.. |
00:33:09 |
Size bu üç kağıdı öğreteceğim.. |
00:33:12 |
parmağını yalasın ve bardağın |
00:33:22 |
Melekler gibi.. |
00:33:23 |
Çok güzel değil mi? |
00:33:28 |
Çok ruhani.. |
00:33:33 |
Uzun zamandır bu kadar |
00:33:37 |
Görmedim... |
00:33:42 |
Başka soru sorabilir miyim? |
00:33:44 |
erkek miyim? |
00:33:48 |
Bu haksızlık.. |
00:33:51 |
Berbat.. |
00:33:52 |
Benim sıram.. |
00:33:56 |
Kadın mıyım? |
00:33:57 |
Asker miyim? |
00:33:59 |
Müzkile mi ilgiliyim? |
00:34:01 |
Evet? |
00:34:02 |
Sebze miyim? |
00:34:04 |
Evet. |
00:34:06 |
Ben... |
00:34:10 |
eski dünyadan mıyım? |
00:34:11 |
Burda mıyım? |
00:34:13 |
hayır. |
00:34:15 |
- Neyse ki.. |
00:34:18 |
şu an var mıyım? |
00:34:19 |
Evet. |
00:34:23 |
Ben Büyük İskender miyim? |
00:34:24 |
Evet. |
00:34:26 |
Ben Mozart. |
00:34:29 |
Gördün mü? |
00:34:31 |
İkinci kez kazanıyorum. |
00:34:34 |
Gözlerindeki şey... |
00:35:23 |
Çok güzelsin.. |
00:35:27 |
Bu adam onun hayranı. |
00:35:33 |
Sana öyle geliyor.. |
00:35:37 |
O da ona hayran.. |
00:35:40 |
Sadece konuşuyorlar diye mi? |
00:35:42 |
onun bir ünü var. |
00:35:48 |
Onu eğlendiriyor. O da bunu |
00:35:51 |
Bunda kötü birşey yok. |
00:35:55 |
Merci.. |
00:35:58 |
Hep askerdim. |
00:37:14 |
Ve sonra... |
00:37:15 |
onu birden aldı.. |
00:37:18 |
Onunla ne yapacaksınız mösyö dedim. |
00:37:21 |
Oh evet hepsi masumdur.. |
00:37:24 |
Tanrım. |
00:37:26 |
Onunla ne yapması gerektiğini |
00:37:28 |
O nedir canım? |
00:37:30 |
Pantolunun içine geri koymasını... |
00:37:32 |
Biz buna kötü kullanma deriz. |
00:37:36 |
Fahişe olmaktan iyidir. |
00:37:39 |
Keşke seninle birlikte gidebilsem.. |
00:37:43 |
Kaçır beni. |
00:39:14 |
Elbette.. |
00:39:19 |
Parise operayı görmeye gitmeyi |
00:39:22 |
Sen git. Ben burda kalmalıyım. |
00:39:27 |
Burda bana ihtiyaç var.. |
00:39:32 |
onun güvenliği için tehlikeli.. |
00:39:37 |
kocasının duyması... |
00:39:40 |
Duydum ki.. |
00:39:43 |
bağlı bile değilmiş... |
00:39:48 |
Olan bu muymuş? |
00:39:49 |
Gerçekten mi? |
00:39:54 |
Bunu nasıl bilmem? |
00:40:06 |
Onu bırakmamalı... |
00:40:12 |
Onun güvenliği bu... |
00:40:45 |
Ayrılabilir miyim? |
00:40:47 |
Evet. Elbette. |
00:41:42 |
Durum hakkında bir yorumun var mı? |
00:41:44 |
Fransanın insanları aç. |
00:41:46 |
Amerikaya tahmin ettiğimizden daha fazla |
00:41:50 |
İngilterenin kazanmasına izin veremeyiz. |
00:41:53 |
Gücümüzü göstermeliyiz. |
00:41:59 |
Amerikaya yardıma devam edeceğiz. |
00:42:05 |
Kraliçeye baş kaldırın.. |
00:42:07 |
Kraliçe insin... |
00:42:09 |
Ne dedi biliyor musunuz? |
00:42:12 |
Kek yesinler... |
00:42:14 |
Bu saçmalık asla bunu |
00:42:17 |
Bir çok insan seni duymuş. |
00:42:22 |
Bu saçmalıklardan bıkacaklar mı? |
00:42:26 |
Thomas Jeffersona bahçenin |
00:42:33 |
Bu çok asil.. |
00:42:37 |
- Bunlar deli. |
00:42:41 |
Birşey yapmayacağım. |
00:42:45 |
Fransızlar kaypak olabilir... |
00:42:47 |
ve... |
00:42:48 |
majesteleri bunun için birşey |
00:42:52 |
Fransızlar için hayat zor.. |
00:42:55 |
Sadece mezarda rahatlar. |
00:42:58 |
Eminim kral bu acıları dindirmek |
00:43:02 |
Pırlantalarımı onlara verelim... |
00:43:05 |
Pırlantaya ihtiyacın yok değil mi? |
00:43:08 |
Hayır. |
00:43:09 |
Çok hoşsunuz Madam Maria. |
00:43:11 |
Bunu duyduğuma sevindim efendim. |
00:43:15 |
Teşekkürler de. |
00:43:18 |
Kesinlikle Fransanın kızı. |
00:43:20 |
Biliyorum. |
00:43:24 |
Sorun ne? |
00:43:26 |
Anneniz öldü. |
00:43:45 |
Kardeşim. Annemin haberleri |
00:43:50 |
Avusturyada benim için bir sen kaldın.. |
00:43:53 |
Bu benim için çok kutsal. |
00:43:57 |
Düşmanlarını, |
00:43:59 |
dostlarını iyi... |
00:44:00 |
hatırla... |
00:44:02 |
Yanındayım. |
00:44:18 |
Madam.. |
00:44:20 |
Fransanın ve bizim arzularımızı |
00:44:23 |
Fransanın oğlunun annesisin. |
00:44:29 |
Sana Fransa Döpontunu... |
00:44:31 |
tanıştırabilir miyim? |
00:44:45 |
Uzaklaşın. Uzaklaşın... |
00:44:48 |
Uzaklaşın.. |
00:45:06 |
Kötülüğü tanıyın. Borçlar |
00:45:10 |
Fransayı yıkıma götürüyor. |
00:49:20 |
Hadi tut burdan... |
00:49:30 |
Majesteleri.. |
00:49:31 |
Bastile Hazinesi kızgın bir |
00:49:41 |
Bütün bu olanların... |
00:49:44 |
kraliçeye karşı bir nefretten |
00:49:46 |
bu yüzden Kraliçe ve aynı kandan |
00:49:49 |
İsveç sınırına gönderilmesini öneriyorum. |
00:49:55 |
Hemen. |
00:49:56 |
Gitmeliler.. |
00:49:57 |
Ben kalacağım. |
00:49:59 |
Bütün kraliyet ailesinin bir yer |
00:50:02 |
Matts Avrupadaki en iyi yer. |
00:50:05 |
Burda güvende değilsiniz. |
00:50:07 |
Ben olanları görmek için kalacağım.. |
00:50:10 |
benim yerim kocamın yanıdır. |
00:52:14 |
Majesteleri.. |
00:52:15 |
Hemen dönmelisiniz.. |
00:52:17 |
Karışıklık var... |
00:52:20 |
Orda olmalısınız. |
00:52:27 |
Burayı dışardan yönetmek daha kolay. |
00:52:30 |
Burayı terketmeyeceğim. |
00:52:32 |
Burası çok tehlikeli. |
00:52:34 |
En azından kraliçe ve çocukları |
00:52:36 |
Benim yerim eşimin yanıdır. |
00:52:39 |
İlki kasabaya vardı. |
00:52:41 |
Burda kalacağız. |
00:53:06 |
Kraliçeyi saklayın. |
00:53:18 |
Saline.. |
00:53:19 |
Korkma.. |
00:53:21 |
Çocukları alalım. |
00:55:17 |
Ölmeli! |
00:55:41 |
Kraliçe ölsün! |
00:55:44 |
Kraliçe ölsün! |
00:57:38 |
Lime Avenue'ya mı bakıyorsun? |
00:57:44 |
Veda ediyorum. |