Marine The

es
00:01:23 Fantasma Dos, aquí Eco Uno.
00:01:26 Arribo estimado en cuatro minutos.
00:01:33 Centro de Al Qaida
00:01:56 "Info" confirmada:
00:01:58 Fantasma Dos, no entable combate.
00:02:01 No hay tiempo.
00:02:55 - ?Listos para ir a casa?
00:03:18 - ?Cómo los eludimos?
00:03:24 Los enfrentamos.
00:03:32 COMANDO DE OPERACIONES ESPECIALES
00:03:38 !Atención!
00:03:42 En descanso, caballeros.
00:03:45 - Triton.
00:03:49 Afuera. En diez minutos.
00:03:52 Sí, senor.
00:04:03 Agotamos cada ángulo de esto.
00:04:05 El auditor de guerra
00:04:08 - ? Y una apelación?
00:04:13 En pocas palabras,
00:04:18 Lo dan de baja.
00:04:24 Sirvió a su unidad, a su cuerpo
00:04:28 Váyase con dignidad.
00:04:33 Coronel...
00:04:36 soy un marine.
00:04:39 Uno de los mejores.
00:04:44 En nombre de una nación agradecida
00:04:48 le agradezco su servicio leal.
00:05:42 Gracias.
00:05:54 Estás en casa.
00:06:22 - ?Estás bien?
00:06:24 Sí, es sólo que...
00:06:42 Sabes, lo más difícil...
00:06:46 de tu partida
00:06:50 ?Entiendes?
00:06:55 no saber si volverías a casa...
00:06:57 no saber si recibiría la llamada
00:07:02 Te casaste con un marine, Kate.
00:07:06 Sé que no será fácil para ti, John.
00:07:09 Lo resolveremos juntos.
00:07:13 Estoy en casa ahora
00:07:17 Bien.
00:07:18 Y hablando de eso, ?estás seguro
00:07:24 Creo que hay muchas otras cosas
00:07:28 Sentado en casa todo el día,
00:07:32 Sólo quiero que seas feliz, John.
00:07:36 Soy feliz. Ven.
00:07:39 - Cielos. ?Adónde vamos?
00:07:56 - Volveré enseguida.
00:07:59 ?Qué?
00:08:01 Adelante, hombre.
00:08:04 Hazlo otra vez.
00:08:07 Está bien. Adelante, hombre.
00:08:09 Vaya. Eso es horrible.
00:09:16 - ?Cómo está?
00:09:36 Discúlpeme.
00:09:44 Todo el mundo, abajo.
00:09:47 !Todos al suelo! !Ahora!
00:09:52 Damas y caballeros, mantengan
00:09:56 No quiero ver contacto visual.
00:09:58 Tengo trastornos personales graves
00:10:01 así que háganse un favor
00:10:07 Lo que quiero está al otro lado
00:10:10 pero eso será un poco difícil
00:10:14 es blindada.
00:10:16 Les diré cómo haremos.
00:10:21 - ?Cómo estás, amigo?
00:10:25 No lo mires.
00:10:28 !Por favor! !Tengo hijos!
00:10:30 No creo que le importe.
00:10:33 !Por favor!
00:10:54 Llénala.
00:11:04 !Baja la cabeza!
00:11:20 Gracias.
00:11:24 Rome.
00:11:29 Debes golpearme.
00:11:32 Para la policía.
00:11:43 Eso es real.
00:11:48 Bien, viene la policía.
00:11:50 Me encantaría quedarme a charlar,
00:11:54 Me disculpo por el arrebato de ira
00:11:57 Es para efectos dramáticos
00:12:00 Espero que lo que hice hoy aquí
00:12:03 una opinión negativa de mí
00:12:06 hacia el gran estado
00:12:09 Porque me encanta estar aquí.
00:12:12 Me encanta la gente.
00:12:16 Disfruten el resto del día.
00:12:22 VENTA DE DIAMANTES
00:13:14 ?Qué? ?Demasiado?
00:13:39 Bien.
00:13:43 Sabemos cómo entraron.
00:13:45 Una vez adentro,
00:13:48 Van directamente a la bóveda
00:13:53 Diamantes que fueron entregados
00:13:57 ?Cuáles son las probabilidades de eso?
00:13:59 ? Y cómo sabían nuestros hombres
00:14:04 Podríamos preguntarle
00:14:07 Apuesto a que él sabe.
00:14:23 SALUD DEL HOMBRE
00:14:25 No me importa.
00:14:27 No, ?entiendes lo que digo?
00:14:30 Veamos si entiendes esto.
00:14:53 ?Haces esto todo el día?
00:14:57 Tenía un videojuego,
00:15:08 Vamos, viejo.
00:15:11 Buenos beneficios, excelente sueldo.
00:15:14 En dos o tres anos,
00:15:19 ?Cuánto hace que trabajas aquí?
00:15:21 Nueve anos.
00:15:24 ?Por qué no estás en la gerencia?
00:15:32 Seguridad.
00:15:36 Vamos para allá.
00:15:42 Rick, ?te volviste loco?
00:15:45 ?En serio?
00:15:48 ?Dónde están las otras putas?
00:15:51 Estabas con él. !Por eso no contestaste
00:15:55 ?Nos acompana, senor?
00:15:57 No te metas conmigo, gordinflón.
00:15:59 - ?"Gordinflón"?
00:16:01 ?Crees que esto es un escándalo?
00:16:03 !Espera a que le cuente a papá
00:16:05 - Senor, tendré que pedirle...
00:16:09 Siéntate, soldadito.
00:16:14 !Quítame las manos de encima!
00:16:24 Te comunicaste con el Drake.
00:16:28 Porque estoy atrapado en un ascensor
00:16:39 Le rogamos que deje el edificio, senor.
00:16:43 Gracias.
00:16:49 En serio, trataré de adivinar, ya sabes,
00:16:54 ?Directamente del bachillerato
00:16:57 Te diste cuenta de que nunca
00:17:00 y acabaste como un guardia por hora.
00:17:04 Dime que me equivoco.
00:17:09 - Esperen un minuto.
00:17:11 Lo sé.
00:17:14 No deberías haber hecho eso.
00:17:17 Lidiamos con gente así cada día
00:17:20 a veces hay que dejar pasar las cosas.
00:17:22 ?Sí? Pues, dile a tu amiguito
00:17:27 Lamentablemente para el pelado,
00:17:56 Ahora empieza de verdad.
00:18:00 En algún lado, de algún modo,
00:18:05 Para esta noche,
00:18:09 Y manana...
00:18:11 no lleguen tarde.
00:18:14 Porque cuando fichen su entrada,
00:18:36 Johnny.
00:18:43 Un brindis.
00:18:44 Por tu primer y último día
00:18:49 Sí.
00:18:51 - Sobre eso...
00:18:53 No es la primera vez
00:18:56 No se trata de eso.
00:18:59 Encontrarás otro trabajo.
00:19:03 Capacitado.
00:19:04 Reconocimiento encubierto.
00:19:08 Demolición.
00:19:10 No hay gran demanda
00:19:13 Eres un hombre listo.
00:19:17 No entiendes. No es...
00:19:19 No se trata de trabajar.
00:19:22 Ser un marine era todo para mí.
00:19:27 Ahora me despiden
00:19:33 Perdona.
00:19:35 No sé qué hacer.
00:19:39 Escucha.
00:19:42 No voy a fingir que sé
00:19:46 porque no lo sé.
00:19:50 Y tu época como marine...
00:19:54 Y eso es horrible, amigo.
00:19:58 Pero tu vida no acabó.
00:20:00 Está cambiando...
00:20:02 debes aprender a cambiar con ella.
00:20:07 A veces...
00:20:09 A veces, es bueno dar un paso atrás
00:20:19 Sabes qué, creo que iré a casa
00:20:23 Sí. Es preciosa.
00:20:36 ?Qué pasó hoy?
00:20:43 Ganamos mucho dinero.
00:20:47 En la bóveda, con el chico.
00:20:52 Demostró que no sabía
00:20:55 ? Y Morgan? ? Volar ese coche patrulla?
00:20:59 Se le fue un poco la mano.
00:21:01 Pero, para ser justos con Morgan...
00:21:03 yo disparaba con un arma automática
00:21:07 Policías muertos, todos esos testigos...
00:21:11 ?no nos plantea eso
00:21:13 Ir a la cárcel también.
00:21:17 Lo fundamental es que nos escapamos.
00:21:24 ?Qué pasa, Ángela?
00:21:26 ? Ya no confías en mí?
00:21:35 Mírame.
00:21:41 Ese chico sabía mi nombre.
00:21:43 Eso es peligroso para todos.
00:21:47 Nena, ?hay algo en estos ojos que
00:22:04 ?Qué?
00:22:06 Olvidemos lo que le hiciste
00:22:10 Mataste a dos policías hoy
00:22:13 No empieces conmigo.
00:22:14 Bastardo arrogante.
00:22:17 Ahí es donde te equivocas, amigo.
00:22:20 Verás...
00:22:25 - me gané el control.
00:22:28 Puedes jugarte el pellejo a que es así.
00:22:30 ?Qué pasa contigo, Rome?
00:22:33 ?Olvidas con quién hablas?
00:22:36 Sé exactamente con quién hablo.
00:22:39 Verás, tengo los diamantes.
00:22:42 No tienes idea del infierno
00:22:46 Sí, pero no lo harás,
00:22:49 Manana, al mediodía. Yo recibo
00:23:08 Escucha. Sobre lo que pasó hoy...
00:23:14 No le diré a nadie.
00:23:16 Fantástico.
00:23:32 - Hola, mi amor.
00:23:33 - ?Qué tal el trabajo?
00:23:36 ?Sí? ?Qué? ?Qué ocurrió?
00:23:41 - Háblame.
00:23:44 Cosas.
00:23:46 Los contratan para protegernos.
00:23:49 Pero, ?quién nos protegerá de ellos?
00:23:51 Guardias de seguridad descontrolados.
00:23:55 "Cosas". ?Como tú lanzando a un hombre
00:24:00 Sí.
00:24:06 Creí que mis días de preocuparme por ti
00:24:12 Este no soy yo.
00:24:14 Fuiste a trabajar en cuanto volviste.
00:24:16 ?Qué debía hacer, Kate?
00:24:21 - No soy así. No puedo hacer eso.
00:24:26 - ? Y si nos fuéramos?
00:24:29 Sí, simplemente... marcharnos.
00:24:33 Hacer algo loco.
00:24:36 ?Adónde?
00:24:37 No sé. A cualquier lado.
00:24:40 Eso no interesa.
00:24:43 - ?En serio?
00:24:47 - Está bien.
00:24:51 De verdad quiero hacer esto.
00:24:54 Di que sí.
00:24:58 Di que sí.
00:24:59 - John, di que sí. Vamos.
00:25:19 !Oye, viejo! Eres Lincoln Kennedy.
00:25:22 - ?Qué haces aquí?
00:25:25 Vamos, 72. Sé que eres tú.
00:25:29 Jugador distinguido,
00:25:32 Hasta fuiste titular
00:25:35 Tu equipo no ganó,
00:25:40 Por favor, viejo. Sé que eres tú.
00:25:52 !Morgan!
00:25:56 Gracias, L.K.
00:26:01 Demos un paseo.
00:26:03 - ?Caramelo duro?
00:26:06 Es cierto, por esa vez.
00:26:12 Sí.
00:26:15 Caminemos un rato.
00:26:16 ?Te gustó el Benz que te conseguí?
00:26:18 ?Si me gustó? Motor de 8 cilindros.
00:26:22 Automático con cuatro velocidades, 4x4.
00:26:25 Si te gustó eso,
00:26:27 - ?Qué será, un Mustang?
00:26:30 - ? Un Jaguar?
00:26:32 - Vamos, dime, ?qué es?
00:26:39 Eso es una camioneta.
00:26:41 Rome dijo
00:26:43 ?Enviarás a un hermano
00:26:46 - !Soy un criminal, no una mamá taxista!
00:26:50 CD, DVD.
00:26:51 Si quieres,
00:26:54 - !Púdrete!
00:26:57 Quizá no me estés entendiendo bien.
00:26:59 Verás, soy un hombre negro.
00:27:03 - Sí, capté eso.
00:27:06 Y eso es una camioneta.
00:27:08 Correcto.
00:27:10 Los negros
00:27:13 Pues ahora sí.
00:27:16 Morgan, los cinco jamás cabrán
00:27:20 Lleva la camioneta.
00:27:23 Pueden desaparecer.
00:27:25 ?Qué dices?
00:27:32 Las llaves están adentro.
00:27:55 Fui A Las Vegas
00:28:13 Monte Cedar.
00:28:18 Dios. Hace mucho
00:28:23 Pero las montanas están a horas de aquí.
00:28:25 ?Seguro que no quieres
00:28:28 - Ya vi suficiente arena.
00:28:31 Además, no eres la única con recuerdos
00:28:35 Nunca me dijiste
00:28:38 No era Monte Cedar. Más arriba.
00:28:44 ?Me dirás dónde entonces?
00:28:46 Un lugar adonde mi papá solía
00:28:49 ?Qué hacían ahí arriba?
00:28:52 Estaba bien.
00:28:54 - A papá le gustaba.
00:28:57 Supongo que sabía
00:29:00 que nadie podía oírnos gritar
00:29:05 Necesitamos gasolina.
00:29:21 ?Quieres algo?
00:29:23 - Una Coca de dieta.
00:29:32 - Qué buen trasero.
00:30:23 Ay, caray.
00:30:54 ?Cómo está?
00:31:01 Maneja un Cadillac, ?eh?
00:31:05 Sí.
00:31:09 - Lo que pasa ahí, se queda ahí.
00:31:15 La pegatina de Las Vegas.
00:31:21 Ah, sí. Es el auto de mi hermano.
00:31:27 - ÉI vive en Las Vegas.
00:31:31 Un par de veces al ano.
00:31:33 Yo también. Mi mamá vive ahí.
00:31:36 Me encanta ir ahí, ?sabe?
00:31:38 Especialmente el centro.
00:31:42 ?Alguna vez va al Olympus?
00:31:44 No desde que lo demolieron
00:31:48 Ay, caray.
00:31:52 No te muevas.
00:32:21 Fantástico.
00:32:26 !Nos llevamos el camión!
00:32:34 !Ven aquí! ?Adónde vas? !Ven aquí!
00:32:37 - !Quédate abajo!
00:32:43 !Cállate!
00:32:45 - !Suéltenme!
00:32:50 - ?La matamos?
00:32:59 !Suéltenme!
00:33:15 !Morgan, entra al camión!
00:34:36 Mantenga presión sobre eso.
00:34:55 DONADO POR SU NARCOTRAFICANTE
00:35:01 Patrulla de Caminos, habla John Triton.
00:35:04 Agentes caídos en la Gasolinera Manze.
00:35:07 Cuatro hombres, una mujer, rumbo sur
00:35:11 Tienen una rehén. Es mi esposa.
00:35:37 PASE DE BASE DE CÓNYUGE
00:35:39 "Kate Triton". Casada con John Triton.
00:35:42 SargentoJohn Triton.
00:35:44 Se casó con un marine.
00:35:47 ?Por qué te casaste con él? ?Beneficios?
00:35:54 - !Tranquilízate!
00:35:56 Tranquilízate.
00:36:03 Tiene que ser una broma.
00:36:07 La policía.
00:36:11 No es la policía.
00:36:15 Odio a los policías.
00:36:18 Y el caramelo duro.
00:36:23 Dispárenle.
00:37:25 ?Puede dispararle alguien?
00:37:27 - ?Qué crees que hago?
00:37:46 !Más despacio!
00:37:53 !Cuidado!
00:39:07 Parece el Terminator.
00:40:23 !Malditos desgraciados asesinos!
00:40:26 Cállenla y sáquenla de aquí.
00:40:28 !Asesinos!
00:40:34 Angie, amor,
00:40:37 pero dije que la callaras,
00:40:39 Podríamos necesitar un seguro.
00:40:44 Busca una cuerda y átala.
00:40:57 Junta las manos.
00:41:02 El eje delantero sonó.
00:41:05 No iremos a ninguna parte en esto.
00:41:07 - ?Lograste deducir eso tú solo?
00:41:11 Sí. Pero, oye, ?sabes qué más deduje?
00:41:16 ?Qué cosa?
00:41:17 Que disparas sin ton ni son
00:41:27 !Muy bien!
00:41:31 y lo último que necesito es que peleen
00:41:34 Así que desde ahora, se acabó.
00:41:38 Porque si no, les doy mi palabra,
00:41:43 ?Qué hacemos ahora?
00:41:45 Como lo veo yo,
00:41:48 A: Nos quedamos y nos matamos
00:41:51 pero entonces nadie cobra
00:41:54 O, B: Salimos del pantano,
00:41:58 Y quizá sea la codicia hablando,
00:42:02 Sí, pero vamos ya, porque cada policía
00:42:05 Seguiremos el pantano río abajo.
00:42:08 - ?A través de ahí?
00:42:12 Los árboles nos cubrirán del aire.
00:42:14 El pantano demorará a los policías.
00:42:17 ?Qué quieres hacer con nuestro seguro?
00:42:19 Púdrete.
00:42:23 Angie, ?por qué hiciste eso?
00:42:26 Ahora Morgan tiene que cargarla.
00:42:29 ?Morgan tiene...?
00:42:43 Cuidado con los cocodrilos.
00:42:45 ?Qué pasa contigo?
00:42:59 BARRERA POLICIAL - NO CRUZAR
00:43:07 - Detective Van Buren.
00:43:09 ?Qué tenemos?
00:43:11 Tenemos un agente fallecido aquí...
00:43:14 y otro gravemente herido allí.
00:43:18 ?El sujeto que lo informó?
00:43:21 John Triton. Es un ex marine.
00:43:25 Según su descripción,
00:43:28 que robaron los diamantes
00:43:30 - ?Colocaron vallas de control?
00:43:34 Vienen helicópteros
00:43:36 ?Qué más sabemos sobre esta banda?
00:43:40 Son descuidados.
00:43:41 Unidad 4, responda.
00:43:46 Adelante.
00:43:47 Nos informaron de un accidente
00:43:49 Hubo disparos a 8 km
00:43:52 El coche patrulla de la escena
00:43:55 Voy en camino.
00:44:26 Detective Van Buren, Homicidios.
00:44:29 Voy a suponer que es John Triton.
00:44:36 Se llevaron a mi esposa.
00:44:38 Eso es ahora un asunto policial.
00:44:41 Escuche. Los he visto matar
00:44:44 Mi esposa no será la número cuatro.
00:44:47 No puedo darle permiso para proseguir.
00:44:49 No lo estoy pidiendo.
00:44:52 Toda esta zona tiene mareas.
00:44:55 El nivel de agua varía
00:44:58 - Puedo lidiar con eso.
00:45:02 Vi lo que estos hombres hacen.
00:45:06 Más vale que se apure.
00:45:10 Traigan las cadenas.
00:45:13 ? Ya estamos en el aire?
00:46:09 Si vamos a ser amigas,
00:46:13 Perra.
00:46:16 - !AI diablo con esto!
00:46:22 Mi problema es caminar
00:46:25 con todo el condado buscándonos...
00:46:28 porque alguien decidió
00:46:31 Genio, ese alguien eres tú.
00:46:36 Sí, a los dos.
00:46:39 ?Así que ahora empezaremos
00:46:43 Siempre culpan al negro.
00:46:46 Alguien roba un coche:
00:46:49 Roban una casa: El negro.
00:46:52 Un coche patrulla vuela
00:46:55 de un lanzacohetes israelí,
00:46:57 El negro.
00:47:01 Eso es correcto, Vescera.
00:47:06 !Morgan!
00:47:07 Eres un desgraciado demente.
00:47:10 Me gusta eso. Sí.
00:47:13 Pero nadie muere aquí
00:47:16 y yo no la di.
00:47:29 - ?Qué fue eso?
00:47:38 ?Por qué Vescera?
00:47:40 Nunca sabes cuándo necesitarás
00:47:48 Creí que dijiste
00:47:50 Esos son lagartos.
00:47:54 ?Crees que tengan hambre?
00:47:56 Ya no.
00:48:05 - ?Qué tiene?
00:48:12 Es imposible
00:48:15 - Manténganme informado.
00:49:56 - ?Sí?
00:49:58 - ?Cómo estás?
00:49:59 No tan bien, ?eh?
00:50:01 ?Ese homicidio triple
00:50:04 - ?El de las noticias?
00:50:08 Como sea, puedo anadir secuestro
00:50:12 En realidad, sé que puedo
00:50:16 - ?Por qué me dices todo esto?
00:50:19 Porque, mientras estaba volando
00:50:23 y secuestrando,
00:50:26 De hecho, es una idea tan genial
00:50:30 Se llama "quedas fuera".
00:50:33 Básicamente significa
00:50:36 Ni porcentaje, ni diamantes,
00:50:40 Teníamos un plan.
00:50:41 Sé que teníamos un plan,
00:50:44 Al menos para uno de nosotros.
00:50:47 Escucha, si crees por un segundo...
00:50:49 No puedes escapar sin mí.
00:50:51 - ?Puedes esperar?
00:50:53 ?Sí?
00:50:55 - ÉI habla.
00:50:58 - que aprobaron su pedido.
00:51:01 ?Eso incluye todos los canales...
00:51:03 - y el paquete de deportes?
00:51:32 Bien, el show aéreo terminó.
00:51:34 Larguémonos de aquí.
00:51:40 Anda.
00:52:49 Esa es una víbora asquerosa.
00:52:54 Es de terror tantos animales y bichos.
00:52:57 Odio esto.
00:53:01 - ?Qué pasa contigo?
00:53:05 ?Cuántos negros ves
00:53:07 La respuesta es "cero".
00:53:09 ?Sabes por qué?
00:53:12 ?Por qué todo siempre tiene que ser
00:53:16 ?Por qué necesitas
00:53:20 ?Por qué no somos gente y ya?
00:53:22 - ?Qué opinas, Kate?
00:53:28 ?Cómo puedes decir eso?
00:53:33 Eso es muy sentencioso.
00:53:38 ?Me está mirando ella?
00:53:47 Seré totalmente honesto contigo.
00:53:50 Pensé que tú y yo, ya sabes...
00:53:53 podríamos haber tenido un futuro,
00:54:06 ?Qué?
00:54:10 Estás loco.
00:54:16 Tal vez.
00:54:20 Fue una buena charla.
00:54:30 - Policías.
00:55:03 Alto ahí, policía.
00:55:08 No soy un policía.
00:55:11 Estoy buscando a unas personas.
00:55:13 Muchacho, acabaré contigo.
00:55:18 Te lo dije. No soy un policía.
00:55:31 Esperen aquí.
00:55:40 - ?Qué tienes?
00:55:43 Bien.
00:55:45 - Van Buren aquí.
00:55:47 ?Qué pasa en el desvío sur?
00:55:49 No hay nada aquí.
00:55:52 Quiero que registren
00:55:55 - Encuéntrenlos.
00:56:11 ?Qué encontraste?
00:56:14 Hay un hotel ahí.
00:56:18 ?Qué quieres hacer ahora?
00:56:21 Dejaremos que se vayan
00:56:38 Rápido. Cárgalos.
00:56:52 ?Qué diablos haces aquí, policía?
00:56:55 Están equivocados, muchachos.
00:56:59 Guárdate tus mentiras.
00:57:04 Si fuera un policía, tendría una placa.
00:57:08 No los tengo.
00:57:17 ?Tratando de hacer qué?
00:57:20 Hay helicópteros revoloteando
00:57:24 ? Y no eres un policía?
00:57:29 Correcto.
00:57:32 Tienes razón.
00:57:34 Soy un policía.
00:57:36 Están rastreando mi GPS ahora mismo.
00:57:38 ?GPS? Te dije que lo cachearas.
00:57:41 - !Lo cacheé!
00:57:44 ?Dónde lo escondes, "poli"?
00:59:42 ?Qué haces, viejo?
00:59:44 No hay punto de contacto.
00:59:46 Es una condenada casucha.
00:59:52 Entra ahí.
01:00:04 ?Algo murió aquí adentro?
01:00:07 No sé, pero huele a carne quemada.
01:00:12 Morgan, fíjate
01:00:16 - ?Por qué yo?
01:00:17 - ?Por qué yo?
01:00:19 ? Y si hay alguien
01:00:22 ?O un grupo de campesinos culeros
01:00:27 Será divertido,
01:00:29 Sí, pero los negros no acampan.
01:00:32 En realidad, fui a acampar una vez.
01:00:35 Tenía 13 anos.
01:00:39 Y había un consejero.
01:00:44 Timothy.
01:00:46 Tim.
01:00:49 O como le gustaba que lo llamaran:
01:00:56 Dinos, Morgan, ?qué tenía
01:01:03 Pues, primero, ofrecía amistad.
01:01:08 Luego, caramelo duro.
01:01:14 Luego me ofreció algo
01:01:24 Vaya.
01:01:26 Buena suerte con eso.
01:01:30 Ahora ve a buscar el generador.
01:01:47 Oye.
01:01:50 Lo que discutimos...
01:01:53 no sale de este cuarto, ?verdad?
01:01:59 Ahora ve a buscar el maldito generador.
01:03:20 Fantástico.
01:04:38 - ?Hola?
01:04:41 Un momento.
01:04:43 - Frank.
01:04:45 Es Rome.
01:04:51 - ?Cómo está mi Cadillac?
01:04:54 - No me digas. Estás en las noticias.
01:04:57 - ?Qué diablos es el plan B?
01:05:00 - Lo decido mientras avanzo.
01:05:04 ?Conoces ese lugar Rita en la marina?
01:05:06 - Sí.
01:05:09 Necesitaré tiempo.
01:05:11 No, cuanto antes.
01:05:21 ?Qué miras?
01:05:38 ?Por qué estás tan triste?
01:05:43 Me das lástima.
01:05:45 ?Por qué?
01:05:52 Eres su pequeno títere.
01:06:04 Bien, ?cuál es el plan?
01:06:06 ?Adónde vamos?
01:06:08 ?Qué, no tienes fe?
01:06:10 Tengo fe. Sólo necesito saber
01:06:11 Tengo fe. Sólo necesito saber
01:06:17 Hay un sujeto en Phoenix.
01:06:20 Mi idea es,
01:06:23 ?por qué no quedarnos
01:06:27 ?ÉI puede venderlos?
01:06:29 Claro que sí, amigo.
01:06:31 Claro que sí.
01:06:37 Te criaste en el agua, ?sí?
01:06:40 - Miami.
01:06:43 Fíjate si puedes encender ese bote.
01:06:48 Oye, Bennett.
01:06:52 Ve a ver a Morgan.
01:07:16 Morgan.
01:08:01 ?Cuántos quedan?
01:08:03 Hay dos arriba.
01:08:08 - Espera aquí.
01:08:12 No sabes en qué te metes.
01:08:15 Escuche. En un rato, se darán cuenta
01:08:19 Debo hacer algo
01:08:24 Está bien.
01:09:05 Ya no jugamos más.
01:09:10 - Qué desgraciado loco eres.
01:09:15 Esto se pone mejor y mejor.
01:09:17 Suéltalo.
01:09:20 Bien.
01:09:26 Tranquilo, muchachote.
01:09:29 No me importa lo que haga con él.
01:09:33 ÉI no me hará nada a mí.
01:09:35 No hasta saber qué pasó
01:09:39 Porque eso es lo que quiere.
01:09:42 Su parte.
01:09:44 ?No es así, agente?
01:09:48 ?Por qué no tomas un segundo...
01:09:51 para que se te aclaren
01:09:58 - ?Dónde están, Rome?
01:10:01 !Dame mis condenados diamantes!
01:10:04 Cálmate, VB.
01:10:06 Nuestro último trato
01:10:08 pero estoy dispuesto
01:10:10 Verás, traté de matar a este hombre
01:10:14 Pero no se muere.
01:10:17 Quizá sea un mal día para mí.
01:10:21 Pero si lo matas ahora...
01:10:23 estoy dispuesto a repartir
01:10:27 ?Qué dices?
01:10:55 - Ese es nuestro coche. Vamos.
01:10:58 Su marine apareció, eso pasó.
01:11:00 - !John!
01:11:12 GAS I NFLAMABLE
01:11:39 !Vamos!
01:11:48 No. No me pondrán ahí adentro.
01:11:50 !No me pondrán ahí!
01:12:20 !Fuera del agua!
01:12:32 Voltéate.
01:12:43 Voltéate.
01:12:47 - SoyJohn Triton.
01:12:49 De rodillas.
01:12:51 - Manos detrás de la cabeza.
01:12:53 - Tienen a mi esposa.
01:12:56 Estás arrestado.
01:12:57 Tienes derecho a permanecer callado.
01:13:00 Sugiero que lo uses.
01:13:06 !Eres hombre muerto!
01:13:19 Mira eso.
01:13:22 ?Te importa si me quedo con este?
01:13:28 Estoy seguro de que negociaremos algo.
01:13:30 ?Negociar algo?
01:13:41 Espera, nena.
01:13:43 - ?Negociar algo?
01:13:46 Di que sí.
01:13:49 Nena, tengo que manejar.
01:14:04 ?Qué pasa, corazón,
01:14:15 Unidad 4, aquí centro de mando. Cambio.
01:14:18 Hay que dejar este auto.
01:14:21 ?Alguna sugerencia?
01:14:22 - Van Buren.
01:14:28 Tengo una.
01:14:59 - Hola.
01:15:01 - Qué bonito camión.
01:15:13 Base a Unidad Río.
01:15:14 Hemos identificado al camionero.
01:15:17 Conducía un camión con remolque gris.
01:15:19 Un vehículo con esa descripción
01:15:22 a 8 km al norte de la Marina de Rita,
01:15:26 por la ruta 16.
01:15:37 ?Cuál es el plan?
01:15:39 Recogeremos nuestro coche nuevo
01:16:07 MARI NA DE RITA
01:16:28 Quítame de encima a esa perra.
01:16:38 No veo el auto.
01:16:52 ?Qué rayos fue eso?
01:18:25 Debo irme, nena.
01:20:38 !Saluda a tu esposa!
01:22:05 Vamos. Vamos.
01:22:14 No, Kate. Vamos.
01:22:20 !Despierta!
01:22:29 Por favor.
01:22:38 !Vamos!
01:22:45 !Vamos, despierta!
01:22:47 !Despierta!
01:22:49 Eso es. Vamos.
01:22:51 Eso es.
01:23:27 Debimos haber ido a la playa.