Martyrs

it
00:00:07 Martyrs
00:00:17 Traduzione: claudyo_man
00:01:11 E' accesa?
00:01:14 Ci troviamo nel centro
00:01:17 Qui è dove hanno trovato la bambina.
00:01:22 Edificio 1.
00:01:25 Ci hanno permesso di fare questo film.
00:01:28 Per l'archivio medico,
00:01:31 del reparto psichiatrico dell'ospedale.
00:01:37 Eccoci
00:01:40 E' qui che l'hanno tenuta.
00:01:44 non è stata stuprata,
00:01:47 Sembra vittima di abusi comuni.
00:01:51 Malnutrizione, disidratazione,
00:01:56 Il buco permette alla persona di
00:01:59 L'infezione dei polsi dimostra
00:02:03 Come ha fatto a scappare da qui?
00:02:06 Lucie non ha detto niente,
00:02:58 Che cos'è? SUCCO D'ARANCIA?
00:03:01 E per lei?
00:03:03 Sei una piccola mamma.
00:03:53 Non preoccuparti, Anna,
00:03:56 Sono molto gentili.
00:04:00 Sai perché ti abbiamo mostrato questo film?
00:04:02 Si.
00:04:04 Perché abbiamo bisogno di te?
00:04:08 volete prendere le persone
00:04:11 che hanno fatto del male a Lucie
00:04:15 Anche Lucie vuole questo.
00:04:18 Cos'altro ha detto?
00:04:21 Ha paura.
00:04:22 Ti racconta qualcosa?
00:04:25 Cosa si ricorda?
00:04:27 Non si ricorda chi e stato.
00:04:29 A volte crede di ricordarsi qualcosa,
00:04:34 Tu cosa pensi?
00:04:38 Era buio e non vedeva bene.
00:04:45 Avati.
00:04:50 Lucie Jurin non è venuta.
00:05:04 Lucie?
00:05:26 Anna,
00:05:29 Non dirlo, ok?
00:05:33 Non lo farò.
00:05:36 non sono stata io,
00:05:37 non sono stata io.
00:05:41 Calmati.
00:05:57 Voi venire?
00:06:37 Anna?
00:07:59 15 ANNI DOPO
00:08:28 Dammelo!
00:08:29 Dammelo!
00:08:33 Fermi, tutte e due.
00:08:36 Miseriaccia!
00:08:38 Vedrai che brutta calligrafia.
00:08:43 Fermi, ho detto.
00:08:46 Non toccarmi.
00:08:49 Cosa vuoi saperne tu?
00:08:51 Non hai un fidanzato.
00:08:53 Basta? Facciamo colazione o no?
00:08:56 Mi fai arrabbiare.
00:09:01 Ti odio.
00:09:02 CAMPIONE DEI CENTO METRI FARFALLA
00:09:20 E tu ne parli così??
00:09:22 Come ne devo parlare?
00:09:24 Domenica mattina.
00:09:28 Si.
00:09:30 Che ha avuto problemi con la pressione.
00:09:33 Se non lavora, non e felice.
00:09:37 Io mi sto divertimento.
00:09:40 Finito.
00:09:44 Qua.
00:09:45 Un regalo.
00:09:48 Merda, Gabrielle.
00:09:51 Nel condotto principale?
00:09:53 C'è la doccia che non funziona come dovrebbe.
00:09:56 Che schifo .
00:10:01 Sì, fa schifo, ma adesso
00:10:04 Antoin ti ha parlato
00:10:07 Gli ho chiesto cosa ne pensavi.
00:10:09 No, hai chiesto se lei era arrabbiata.
00:10:13 E'mio fratello.
00:10:18 Ehi, Antoine?
00:10:20 Non puoi lasciare una scuola così
00:10:23 E di sicuro non se si paga in anticipo.
00:10:25 Finitela, voi!
00:10:29 Lo devi dire sempre?
00:10:31 Anche per il tuo diploma abbiamo
00:10:35 Con grande sforzo.
00:10:37 Grazie a Dio.
00:10:41 Per un trimestre.
00:10:44 Veramente, Antoine,
00:10:48 Quella scuola... non è la stessa.
00:10:51 Ho voluto fare qualcosa che mi piacesse.
00:10:53 Non ti abbiamo costretto.
00:10:57 Giurisprudenza, non è per me.
00:11:00 Non è questo il punto.
00:11:03 Giurisprudenza, non è per me.
00:11:06 non c'è niente che ti piace.
00:11:12 Questo è inaudito.
00:11:16 Chi è sto culattone?
00:11:18 Sii amichevole, Marie Belfond.
00:11:21 Perché? Avete bisogno di riposo domenica?
00:11:24 Della settimana in fabbrica?
00:11:32 Rimani li. Non muoverti!
00:11:51 Non muoverti!
00:11:54 Siediti!
00:12:04 Quanti anni hai?
00:12:06 Diciotto.
00:12:11 Sai cosa mi hanno fatto i tuoi genitori?
00:13:45 Perché mi ha fatto quelle cose?
00:13:51 Perché mi ha fatto quelle cose?
00:14:01 Perché?
00:14:43 Sono loro.
00:14:45 Sono loro, Anna.
00:14:48 Sono cambiati, ma sono loro.
00:14:50 Te lo sto dicendo.
00:14:52 E li hai visti su un pezzo di carta?
00:14:55 Chiameranno la polizia
00:14:57 Cosa?
00:14:58 Che cosa hai fatto?
00:15:01 Li dovevi solo osservare. Non eri sicura.
00:15:03 Sapevo che dovevo venire con te
00:15:10 Da dove stai chiamando?
00:15:12 Dalla casa.
00:15:14 Si.
00:15:20 Lucie, dammi l'indirizzo !
00:17:25 L'ho fatto...
00:17:42 Guarda,
00:17:45 L'ho fatto...
00:20:59 Sono io, Lucie. Sono io.
00:21:02 Lei è qui.
00:21:10 E' in casa.
00:21:14 Mi ha ferito più del solito.
00:21:33 Stai qua.
00:21:35 Dove stai andando?
00:21:36 Devo dare un occhiata.
00:21:38 Devo andare a vedere.
00:21:41 Guardami, Devo andare a vedere.
00:22:56 Mi ha ferito più del solito.
00:23:02 Cosa farò?
00:23:05 Sto arrivando.
00:23:47 Non ho più pallottole.
00:23:50 Perche non ce ne andiamo?
00:23:52 Lei tornerà.
00:23:54 Vieni.
00:23:57 Mi hai chiamato da qui
00:24:00 Non mi importa.
00:24:04 Non mi importa.
00:24:13 Cosa stai facendo?
00:24:18 Fa male.
00:24:23 Cosa faremo, Anna?
00:25:07 Stai bene?
00:25:15 Sei disgustata? Per ciò che ho fatto?
00:25:20 Senti questo odore?
00:25:22 Questo fetore?
00:25:24 Lo sentivo ogni volta che
00:25:27 Lo capisci?
00:25:30 Quando mi picchiava, Lo sentivo.
00:25:41 Guarda.
00:25:45 Sono loro.
00:26:18 Cosa stai facendo?
00:26:27 Pensi che ne uscirò da questo?
00:26:32 Si. Si.
00:28:49 Ti prego, Fai silenzio.
00:28:59 Anna, cosa stai facendo?
00:29:03 Stai bene?
00:29:05 Ti ho chiamato..
00:29:06 Ho pensato fosse tornata.
00:29:09 Sei pronta? Ce ne andiamo.
00:29:11 Dobbiamo pulire la casa.
00:29:13 Vestiti.
00:29:50 Lucie!
00:30:19 Apri, Anna.
00:30:23 Apri!
00:31:03 Veloce!
00:31:15 Cosa voi?
00:31:17 Lasciami in pace.
00:31:19 Gli ho ammazzati!
00:31:22 Anche i bambini!
00:31:24 Ho ucciso anche i bambini!
00:31:41 Calmati! Calmati!
00:33:34 Allontanati da li, puttana!
00:33:37 Ti ucciderò!
00:34:04 Scusa.
00:34:07 Non e colpa mia.
00:35:04 Dove sei?
00:35:15 Anna, So che sei li.
00:35:21 Arrivo.
00:35:38 Come ti chiami?
00:35:40 Gabrielle...
00:35:43 Arrivo, Lucie!
00:35:45 Devi aiutarmi, Gabrielle.
00:35:47 Perche l'ha fatto?
00:36:06 Penso ci abbia sentito.
00:36:19 Dobbiamo fare in fretta.
00:36:33 Un ambulanza.
00:36:35 Per i miei bambini...
00:36:38 Andiamo!
00:36:40 Diritto fino al bosco.
00:36:44 No! Ferma!
00:36:50 Fermati! Lucie!
00:37:32 Perché la difendi?
00:37:34 Non ha fatto niente, Lucie.
00:37:38 A me!
00:37:45 Volevi che lei vivesse?
00:38:12 Non mi hai mai creduto!
00:38:14 Fermati!
00:38:17 Pensi che sono pazza.
00:38:24 Che cosa hanno fatto per me?
00:38:26 A parte dire che sono pazza?
00:38:35 E finita, Anna!
00:38:52 Loro sono morti.
00:41:31 Fermati!
00:41:34 No!
00:43:43 Perche mi hai chiamato?
00:43:45 Non ti sento da due anni, e poi mi chiami.
00:43:49 Si.
00:43:52 Non sarò falsa.
00:43:54 Che cosa voi?
00:43:56 No.
00:43:58 Come credi che mi senta?
00:44:01 a tutto quello che mi sono persa?
00:44:05 No, mamma, Non e questo.
00:44:08 Volevo solo parlare con te, tutto qua.
00:44:11 Così, un giorno hai deciso che ti
00:44:15 Stai bene, hai qualche problema?
00:44:19 Sei sicura? Dove sei?
00:44:21 Lontano.
00:44:25 Dove dormi? Come ti guadagni da vivere?
00:44:27 Tutto a posto, mamma
00:44:31 No.
00:44:32 Mio dio! Stai ancora con lei.
00:44:34 E' lo stesso.
00:44:38 Anna,lei è inutile, è una puttana.
00:44:41 Non vale niente.
00:44:46 Anna?
00:44:47 Sei ancora li?
00:50:09 Non muoverti.
00:51:03 Posso prendermi cura di te.
00:51:35 Non avere paura...
00:51:37 Calmati.
00:53:01 Calmati.
00:53:11 Riposa.
00:53:39 Scusami.
00:53:45 Scusami.
00:54:45 Ferma!
00:55:48 Chi è la ragazza sul divano?
00:55:50 Chi è?
00:55:52 Lucie...
00:55:54 Lucie come?
00:55:57 E tu?
00:56:00 Sei?
00:56:01 Anna Assaoui.
00:56:03 Stavamo cercando i Belfonds da ore.
00:56:07 Il telefono è staccato.
00:56:10 Potresti dirmi cos'è successo?
00:56:15 Che cosa sta facendo qui?
00:58:43 Lucie Jurin scappò 15 anni fa,
00:58:48 Non e così?
00:58:51 Si.
00:58:52 C'era un tempo in cui eravamo meno organizzati.
00:58:56 Gabriella non avrebbe dovuto lasciare
00:59:00 Dopo 15 anni.
00:59:04 Ma alla fine è Lucie la vittima.
00:59:07 Come tutte le altre.
00:59:10 E' facile creare una vittima.
00:59:15 Rinchiudi qualcuno in un luogo oscuro.
00:59:20 Alimenta questa sofferenza.
00:59:22 Metodicamente e sistematicamente.
00:59:26 Al freddo. E continui così.
00:59:29 Il soggetto attraversa varie fasi.
00:59:33 Dopo un po' il trauma,
00:59:37 quella piccola spaccatura che
00:59:40 ti farà vedere cose che non sono reali.
00:59:44 Cosa ha visto la povera Lucie?
00:59:48 Non vedeva delle cose?
00:59:51 Neanche dei mostri?
00:59:54 Qualcosa che le voleva fare del male?
00:59:58 Una ragazza morta.
01:00:00 Ecco.
01:00:02 Una ragazza morta.
01:00:04 La ragazza che hai trovato, Sarah Dutreuil,
01:00:09 Le strisciavano addosso. Gli uscivano
01:00:13 La gente non vuole più soffrire.
01:00:17 Il mondo è arrivato ad un punto
01:00:20 dove ci sono solo vittime.
01:00:24 I martiri sono rari.
01:00:27 Un martire, è un'altra cosa...
01:00:31 Un martire è una cosa eccezionale.
01:00:33 Sopravvive soffrendo,
01:00:36 Sopportano il fardello di
01:00:39 e trascendono loro stessi.
01:00:43 Lo capisci questo?
01:00:51 Longsheng, 1912.
01:00:55 Quella donna non credeva in Dio.
01:00:57 Tentò di rubare un pollo.
01:01:00 al momento dello scatto,
01:01:07 Jouans-Lussac, 1945.
01:01:09 La donna è una commessa.
01:01:12 Tornati i francesi, non ebbero pietà.
01:01:15 Era ancora viva. Guarda i suoi occhi.
01:01:19 Ospedale Centrale di Birmingham, 1960.
01:01:24 Una casalinga atea
01:01:26 era malata terminale e
01:01:30 Guarda i suoi occhi.
01:01:32 Questa fu picchiata dal marito.
01:01:35 Questo è stato 9 ore
01:01:37 Un giovane malato di leucemia,
01:01:41 Questa donna ha una rara malattia.
01:01:45 Guada i suoi occhi. Guardali.
01:01:47 Tutti loro. Mi hai sentito?
01:01:50 Erano tutti vivi
01:01:53 Adesso dimmi
01:01:57 è un'invenzione del mondo religioso!
01:01:59 Abbiamo provato di tutto.
01:02:01 E' stato dimostrato che le donne
01:02:05 sono più suscettibili alla trasformazione.
01:02:09 Giovani donne.
01:02:12 Questa è la via.
01:16:25 Anna?
01:16:27 Sei lì?
01:16:29 Sono qui.
01:16:30 Anna?
01:16:33 Perché non hai mai paura?
01:16:35 Qualche volta io ho paura.
01:16:37 Non come me.
01:16:39 Io non ho passato quello che hai passato tu.
01:16:42 Cosa bisogna fare per smettere
01:16:45 Penso tu debba lasciarti andare.
01:16:47 La pensi così?
01:16:49 Lasciarsi andare.
01:16:52 Se non ci riesco,
01:16:54 Si.
01:16:55 Mi manchi.
01:18:28 Non aver più paura, Anna.
01:18:36 Non aver più paura, Anna.
01:18:43 Non aver più paura.
01:19:15 Andrà tutto bene, Anna.
01:19:17 Andrà tutto bene.
01:19:19 La sofferenza è quasi finita.
01:19:24 Rimane solo uno stadio.
01:19:26 L'ultimo.
01:19:28 Andrà tutto bene.
01:19:32 Va tutto bene, Anna.
01:23:22 E' persistente?
01:23:58 Michel!
01:24:10 Ora. Volevo sfamarla.
01:24:12 Sei sicura?
01:24:15 Non ho mai visto un'espressione come quella.
01:24:17 E' libera. Completamente.
01:24:21 i suoi occhi ...
01:24:24 Non sa cosa le succede attorno.
01:24:27 Ma è ancora ...
01:27:17 L'hai visto?
01:27:23 L'aldilà?
01:28:53 Ieri, nel pomeriggio,
01:28:57 intorno le 12.15,
01:28:59 Anna Assaoui è stata martirizzata.
01:29:02 Vi chiedo di pensare a lei con
01:29:07 Anna Assaoui
01:29:10 In 17 anni di tentativi
01:29:12 lei è solo la quarta ad aver
01:29:15 E la prima, si, la prima...
01:29:19 ad aver detto quello che ha visto.
01:29:22 Tra le 12.15 e 14.30
01:29:26 miss Assaoui ha visto chiaramente
01:29:29 Avete sentito bene.
01:29:31 Il suo stadio di estasi delle
01:29:34 Non è stata un'esperienza
01:29:38 quello che ha provato,
01:29:40 Alle 14.30 ha abbandonato lo stato.
01:29:43 Ed alle 15.05 ha parlato.
01:29:47 In questo momento è ancora viva.
01:29:50 Ma non parla più.
01:29:52 La Signora ha sentito la sua testimonianza.
01:29:55 La testimonianza, miei cari amici,
01:29:58 sarà condivisa fra pochi istanti.
01:30:10 Signora,
01:30:12 stanno aspettando.
01:30:14 Sto arrivando, Etienne.
01:30:22 E' successo qualcosa?
01:30:24 Certo.
01:30:27 Era chiaro?
01:30:31 Molto chiaro.
01:30:33 E preciso?
01:30:37 Non c'è dubbio sull'interpretazione, Etienne.
01:30:43 Grazie, Signora.
01:30:52 Etienne?
01:30:55 Signora?
01:30:58 Puoi immaginare cosa avviene dopo la morte?
01:31:02 Si sente bene?
01:31:05 Puoi?
01:31:10 Rimani col dubbio, Etienne.
01:31:19 martyr:
01:31:22 sostantivo
01:31:24 dalla parola Greca ''marturos''
01:31:27 testimone