Mary And Max

tr
00:00:45 InDivX Altyazı Takımı
00:00:51 "Mary ve Max"
00:00:59 Waverley Dağı'na Hoş geldiniz
00:02:33 Avustralya, 1976
00:02:43 Mary Dinkle'ın gözleri çamur rengindeydi.
00:02:47 Kaka renginde bir doğum lekesi vardı.
00:03:03 Cumartesi öğleden sonraydı
00:03:08 Sırtına çıkıp oynayabileceği
00:03:25 Mary'nin mısır gevreği kutusunda bulduğu
00:03:29 Bu durumda tabloya göre...
00:03:32 ...ya dalgın, ya aşırı hırslı ya da açtı.
00:03:39 Tek arkadaşı en sevdiği
00:03:43 Dükkanlarda satılan
00:03:46 Deniz kabuklarından,
00:03:51 ...ve cuma akşamından kalan
00:03:56 Tüm oyuncaklarını kendisi yapmıştı,
00:04:00 ...patates cipsi paketlerini fırına atıp
00:04:08 Mary'nin babası, Noel Norman Dinkle...
00:04:12 ...iplikleri, poşet çay paketlerine bağlayan
00:04:17 "Bir şey tanıt" gününde, sınıfa...
00:04:19 ...canının istediği kadar
00:04:24 En sevdiği poşet çay Earl Grey'di.
00:04:29 Earl Grey demeyi çok seviyordu...
00:04:33 ...ve bir gün Earl Grey adında birisiyle
00:04:40 İskoçya'da bir şatoya yaşayacaklar...
00:04:42 ...9 bebekleri, 2 ördekleri...
00:04:44 ...ve Kevin adında bir köpekleri olacaktı.
00:04:49 Noel kulübesinde oturup
00:04:53 ...ve yolda bulduğu kuşların
00:04:58 Mary, babasının onunla daha çok...
00:05:01 ...ölü arkadaşlarıyla
00:05:05 Ayrıca erkek ve kız kardeşlerinin
00:05:08 Annesi ona,
00:05:12 Birisi nasıl kaza olabilirdi ki?
00:05:16 Büyükbaba Ralph ona
00:05:20 ...ve babaları tarafından
00:05:25 İçinde Hayat Var!
00:05:26 Büyükbaba Ralph
00:05:29 ...ve 51 yıllık
00:05:37 Kendilerini canlı hissetmek için
00:05:40 Büyükbaba Ralph bunun
00:05:46 Kendisi bir yıl önce, 74 yaşında öldü...
00:05:49 ...ve en iyi arkadaşı Ken,
00:05:54 Ahırda doğdu
00:05:58 Ralph uzun bir hayat yaşadı...
00:06:00 ...ve öldürdü onu zatürree.
00:06:03 Mary onu özlüyordu ve sürekli
00:06:09 Mary'nin kafasını birçok şey karıştırıyordu.
00:06:12 Özellikle annesi,
00:06:17 Mary'e göre,
00:06:22 Harika bir top attı.
00:06:25 Vera bir şeyler yaparken
00:06:29 ...ve ana malzemesi her zaman Sherry'di.
00:06:33 3/44. Ve Thompson 2/15...
00:06:36 Annesi, Mary'e bunun
00:06:39 ...ve sürekli test edilmesi
00:06:42 Liderliğe çok az kaldı.
00:06:51 Mary annesinin Sherry'yi
00:06:58 Ayrıca Mary neden annesinin sürekli
00:07:04 Daha dün Aisle 6'dan
00:07:09 Mary'e plastik torbadan tasarruf etmek için
00:07:16 Vera gerçekten de anlaşılması zor biriydi.
00:07:33 Mary hayal kurmayı bıraktı...
00:07:35 ...ve horozunu
00:07:41 Babası, horozu kesilmeye giderken...
00:07:44 ...kamyondan düşünce
00:07:48 Adını Ethel koydu.
00:07:54 Şimdi Nobletler'i izleme vaktiydi.
00:07:59 Çünkü herkes kahverengiydi,
00:08:03 ...ve bir sürü arkadaşları vardı.
00:08:07 Mary kendi kendine bundan daha güzel
00:08:09 Islak bir horoz kokusu...
00:08:12 ...çatıdan gelen yağmur sesleri...
00:08:14 ...yediği şekerli yoğurtun o müthiş tadı...
00:08:18 ...televizyonda en sevdiği çizgi dizi.
00:08:28 Bu sırada New York'ta...
00:08:38 New York'a Hoş geldiniz
00:09:08 Bu sırada Max Horowitz adında bir
00:09:16 Max'ın küçük televizyonunda görüntü vardı
00:09:20 Büyük televizyonunda ses vardı
00:09:25 44 yaşındaydı ve Nobletler'i seviyordu.
00:09:27 Çünkü onlar birbirlerine
00:09:30 ...anlaşılabilir basit hatlara sahip
00:09:34 Ayrıca bir sürü arkadaşları vardı.
00:09:41 Max uyumada sorunlar yaşıyordu...
00:09:43 ...geceyi televizyon izleyerek
00:09:48 Bunun bu akşam yakaladığı
00:09:54 {/a6}Henry'nin sinekleri
00:09:58 Acaba yatağa gidip koyun mu saysam...
00:10:01 ...yoksa bir çikolatalı sandviç
00:10:05 İkisini de denemeye karar verdi,
00:10:10 8. Henry'nin ölümünün üstünden
00:10:16 Her Henry'nin ölümü
00:10:21 Hayatının düzeni bozuluyordu...
00:10:23 ...ve yeni bir balık
00:10:29 Yarın evcil hayvan dükkanına gidip
00:10:33 ...9. Henry'i alacaktı.
00:10:51 Sıradaki.
00:10:54 Alışveriş günüydü.
00:10:56 Mary, annesi bir kaç zarf
00:11:03 Zaman geçsin diye odayı
00:11:06 ...ve kahverengi şeyleri saydı.
00:11:09 Bant, lastik saç bandı...
00:11:11 ...kapağında, kahverengi
00:11:14 ...elinde meşale ile duran bir
00:11:19 "Amerika'da insanların
00:11:22 ...diye düşündü kendi
00:11:25 Rockefeller ve Finkelstein gibi
00:11:29 Onların nasıl göründüklerini,
00:11:33 ...evliler mi,
00:11:35 ...ya da biralarından
00:11:39 Belki Amerika'da bebekler
00:11:43 Çok fazla kola içiyorlar.
00:11:45 Belki de kutu koladan çıkıyorlardır.
00:11:48 Ama hayır, oradaki delikten çıkamazlar.
00:11:53 Mary'nin aklına bir fikir geldi.
00:11:56 Amerikalılardan birine mektup yazıp...
00:11:59 ...bebeklerin nereden geldiğini soracaktı.
00:12:02 Bay M. Horowitz'i seçti.
00:12:15 Bayan Dinkle!
00:12:18 Geri gel Vera Dinkle!
00:12:26 Sevgili Bay M. Horowitz...
00:12:29 ...benim adım Mary Daisy Dinkle...
00:12:33 ...ben doğalı 8 yıl
00:12:39 En sevdiğim renk kahverengi...
00:12:41 ...en sevdiğim yemek
00:12:45 ...onu da çok yakından
00:12:49 Ethel adında bir horozum var
00:12:54 Hiç yumurtlamadı ama
00:12:58 Annem sigara içmeye, krikete
00:13:02 ...babam da kulübesinde ölü
00:13:07 Amerika'da bebekler nereden geliyor?
00:13:10 Kutu kolaların içinden mi çıkıyorlar?
00:13:12 Avustralya'da bebekleri
00:13:17 İşte benim bir resmim.
00:13:18 Kulaklarımı düzgün çizemedim
00:13:23 Bana cevap yazarsanız ve arkadaşım
00:13:27 En iyi dileklerimle,
00:13:32 Dipnot: Umarım gönderdiğim
00:13:38 Adı, "Olgun Kiraz."
00:13:54 Güle güle mektup.
00:14:29 Max perşembelerden nefret ederdi.
00:14:32 Haftalık "İsimsiz Obezler" buluşma günü...
00:14:36 ...bu gece kendini
00:14:39 ...çünkü eve gelene kadar çoktan
00:14:44 {\a6}Çikolata ile karın doymaz!
00:14:45 Pekala, sınıf...
00:14:45 Çikolata yemek kuralları yıkıyordu.
00:14:48 {\a6}Tanrı şişkolardan nefret eder!
00:14:49 Marjorie Butterworth'un
00:14:52 ...o gece daha da
00:14:55 Ders bitmiştir.
00:14:56 Max'in dolaylı işaretleri
00:15:01 Kur yapmak onun için koşmak
00:15:12 Çoğu insan Max'e çok garip gelirdi.
00:15:17 Ancak Max'in anladığı kadarıyla...
00:15:19 ...gecesi daha da garip
00:15:30 Mary'nin mektubunu
00:15:36 ...arkasından yeni bir
00:15:39 ...her daim yaptığını
00:15:52 Max'in kırılgan doğası
00:15:59 Pencereden dışarıya 18 saat boyunca
00:16:03 ...sonunda bir karar verdi.
00:16:27 Sevgili, Mary Daise Dinkle...
00:16:30 ...saat 21.17'de, İsimsiz
00:16:35 ...açıp okuduğum mektubun
00:16:39 Kilo vermeye çalışıyorum çünkü
00:16:45 ...sağlam kafa sağlam
00:16:50 Kafamın sağlam olmadığını söylüyor.
00:16:54 Resmin çok ilginç bir kendini görsel
00:17:00 Daha önce bir Avustralyalı ile tanışmamıştım.
00:17:03 İlk olarak soruna cevap vereyim.
00:17:09 Maalesef Amerika'da bebekler
00:17:14 Dört yaşımdayken anneme sormuştum...
00:17:17 ...ve hahamların kuluçkaya yattığı
00:17:23 Eğer Yahudi değilsen
00:17:26 Eğer ateistsen yalnız pislik fahişeler
00:17:31 İşte Amerika'da bebekler buradan geliyor.
00:17:35 Evimi bir balıkla,...
00:17:37 ...ünlü bilim adamlarının ismini
00:17:43 ...Bay Bisküvi adında bir papağanla...
00:17:48 ...ve son olarak Hal adını koyduğum
00:17:51 Hal, onun çektiği,
00:17:58 Bir çocuk çetesi boncuk silahıyla gözünden
00:18:03 Senin evcil bir kangurun var mı?
00:18:06 Doğduğumda babam, annemle
00:18:10 Annem ben altı yaşındayken
00:18:16 Çikolatalı sandviç sever misin?
00:18:18 Benim icat ettiğim bir yiyecek
00:18:23 Ben gençken Bay Ravioli adında görünmez
00:18:29 Psikiyatrım ona daha fazla
00:18:33 ...ve artık o öylece köşede
00:18:36 BEN NORMALİM YA SEN?
00:18:40 Geçen hafta tam 128
00:18:45 New York'ta insanlar
00:18:50 Neden kuralları çiğniyorlar anlamıyorum.
00:18:54 İzmaritler çok kötüdür çünkü
00:18:58 ...ve balıklar onları çekip
00:19:03 Şaka yapıyorum çünkü gayet tabii...
00:19:06 ...sigaraların suyun altında
00:19:11 Ayrıca balıkların çakmakları
00:19:21 Ben 44 yaşındayım...
00:19:23 ...ve aynı renk ve boyutta
00:19:30 160 kiloyum...
00:19:35 ...ve 1,83 boyundayım.
00:19:38 New York Lotosuna hoş geldiniz!
00:19:40 Loto oynamaya bayılıyorum...
00:19:42 ...ve tam dokuz yıldır aynı
00:19:46 - Bu numaralar, üç...
00:19:49 - ...beş...
00:19:51 - ...altı...
00:19:53 - ...dokuz...
00:19:54 - ...11...
00:19:56 - ...ve 12.
00:20:01 Kazandınız mı?
00:20:03 Yoksa kaybettiniz mi?
00:20:05 Hayatım boyunca bir
00:20:08 İlk işimde metroda,
00:20:13 İkinci işim ise
00:20:17 ...patates şehriyelerinin ön paketleme
00:20:22 Yahudi olarak doğdum
00:20:26 ...fakat Tanrının yalnızca hayal gücünden...
00:20:28 ...ibaret olduğunu ispatlayan
00:20:32 İnsanlar Tanrıya inanmaktan hoşlanırlar
00:20:36 - MUTLU KAFİR -
00:20:40 Solucanlar cennete gider mi?
00:20:42 Neden yaşlı bayanların
00:20:46 Bir ateist olsam dahi...
00:20:48 ...yine de takkemi takarım
00:20:52 Üçüncü işim yeni çıkan ürünlere logo
00:20:59 Frizbi baskı makinesinde çalıştım.
00:21:02 Frizbi insanların birbirlerine fırlattığı
00:21:08 Bumerang gibidir...
00:21:10 ...fakat fırlattığında sana geri gelmez.
00:21:14 NEW YORK CEZA MAHKEMESİ
00:21:15 Dördüncü işim jüri üyeliğine
00:21:19 Pek güzel bir maaşı yoktu ama
00:21:24 Jüri üyeleri hiç cinayet işlememiş...
00:21:28 ...toplumun seçkin kişilerindendir.
00:21:30 Bir adamın kendi sürpriz
00:21:32 ...tüm arkadaşlarını öldürdüğü
00:21:36 ...son seçmelere kadar çağrıldım.
00:21:39 Maalesef seçilemedim çünkü anladılar ki...
00:21:43 ...bir noktada akıl sağlığım yerinde değildi.
00:21:47 Hiç yamaç paraşütü yaptın mı?
00:21:50 Beşinci işim çöp toplamaktı.
00:21:53 Serserilerin pisliklerini temizlemeliydim
00:21:58 Bazen galaksiler arası bir robot
00:22:13 911'i aradınız.
00:22:16 Bir keresinde polisler beni
00:22:19 ...fakat kendim dışında kimseye
00:22:23 ...karar verip salıverdiler.
00:22:27 Altıncı işimde
00:22:33 ...ikmal komutanlığında yazıcıydım.
00:22:37 Çünkü sayılarla aram iyiydi.
00:22:39 Orduya ne kadar tükenmez kalem lazım
00:22:43 Bir gün bir güvenlik kontrolü yaptılar...
00:22:45 ...herhangi bir radikal grupla bağlantım
00:22:49 New York Bilim Kurgu Fan Kulüp üyesi
00:22:54 Bana bu sayılmaz dediler
00:22:58 AMERİKA KOMUNİST PARTİ SERTİFİKASI
00:22:59 Şanslıyım ki onlara bir zamanlar komünist
00:23:04 Hiç komünist oldun mu?
00:23:08 Hiç bir karga ya da benzeri bir kuş
00:23:12 Dokuz yaşımdayken okul yolunda bir
00:23:17 Kuş Saldırıları Polikliniği
00:23:20 Üç dikiş attılar...
00:23:24 ...ben de baharları, üzerine
00:23:28 Kask giydiğimde insanlar bana gülüyorlar.
00:23:31 Neden güldüklerine tam olarak emin değilim.
00:23:33 İnsanlar sık sık kafamı karıştırıyorlar...
00:23:36 ...ama beni endişelendirmelerine
00:23:41 New York çok hareketli ve gürültülü bir yer.
00:23:44 Çok daha sessiz bir yerde yaşamayı
00:23:47 ...mesela Ay.
00:23:49 Kalabalığı, parlak ışıkları, ani gürültüleri
00:23:55 New York da hepsi var...
00:23:58 ...özellikle de kokular.
00:24:01 Genelde dışarı çıktığımda kulak ve burun
00:24:05 Sakin kalmama yardım ediyor.
00:24:08 İnsanları ilginç buluyorum ama onları
00:24:14 Ama galiba seni anlayabilecek
00:24:21 Mutlu birine benziyorsun ve senin
00:24:26 Bildiğim kadarıyla Avustralya'da çok
00:24:31 Hızlı okuyabiliyor musun?
00:24:33 Kendime iki sayfayı bir kerede okumayı
00:24:36 ...her sayfa için bir göz.
00:24:39 Şimdi gitmem gerekiyor...
00:24:41 ...her ne kadar sana yedinci
00:24:44 ...bir prezervatif fabrikasındaydı.
00:24:46 Cevabını bekliyorum.
00:24:48 Amerikalı arkadaşın,
00:24:55 Dipnot: Lütfen şu kulübelerden birinin
00:25:00 Dipdipnot: "Olgun Kiraz" için teşekkürler...
00:25:04 ...ve benim kadar çikolatayı sevmene
00:25:08 Daha önce şekerli yoğurt yememiştim...
00:25:11 ...ama bu hafta deneyeceğim.
00:25:15 Dipdipdipnot: Hiç prezervatif kullanmadım.
00:25:20 Sağ salim varsın.
00:25:23 Max, Mary'nin tekrar yazmasını umdu.
00:25:26 Her zaman bir arkadaş isterdi.
00:25:29 Görünmez olmayan, evcil hayvan ya da
00:25:36 Yıldızları saydı ve mektubun Avustralya'ya
00:25:41 ...kaç gün, saat, dakika alacak merak etti.
00:25:46 9 gün 6 saat 47 dakika sonra
00:25:51 Vera pek etkilenmemişti...
00:25:57 ...hem de hiç.
00:26:01 Bu kaçık herifin, kızının mektup arkadaşı
00:26:07 Dünyada yeteri kadar çirkinlik vardı.
00:26:10 Mary'nin okuldan dönmesine bir saat vardı.
00:26:13 Bir çay daha içmek, sinirlerini
00:26:18 ...ve o küçük aklından Max'in mektubunu
00:26:22 Evet, dışarıda.
00:26:25 Ertesi Gün
00:26:58 Dur! Bekle!
00:27:01 Beyler, bir "çöplük" daha
00:27:06 Tabii Bayan Dinkle. Atlayın!
00:27:09 İyi espriydi, Kevin!
00:27:19 Haydi ama Vera.
00:27:38 Mary, tüm çöpler bu kadar mı?
00:27:40 Evet!
00:27:42 Görüşürüz, tatlım!
00:27:45 Yüce bebek İsa aşkına.
00:28:01 Max'in mektubu portakal kabuğu ve balık
00:28:06 ...Mary onun kelimelerini bir kase alfabe
00:28:11 ...ve dedesi Ralph onun burnunda bir
00:28:15 ...bu kadar heyecanlanmamıştı.
00:28:18 Kasabın birine ait...
00:28:20 ...doğranmış etlerin arasından çaldığı
00:28:24 Sevgili Max, bana cevap yazdığın
00:28:29 Ailemin senden hoşlandığını sanmıyorum,
00:28:33 ...göndereceklerini 26 Lamington Caddesi,
00:28:38 ...komşum Len Hislop'a gönder.
00:28:41 Yaşlı ve bacakları olmayan biridir.
00:28:44 İkinci Dünya Savaşı sırasında
00:28:47 ...onu pirhanaların üstünde bir kafese
00:28:53 Bu arada pirhanalar dişleri olan
00:28:58 "Homofobi" adında bir hastalık nedeniyle
00:29:06 Bana postalarını almam için haftada
00:29:11 Bu parayı, İskoçya'da
00:29:14 ...Earl Grey adında biriyle
00:29:18 Amerika'da "Noblet" biriktirebiliyor musunuz?
00:29:20 Ben en çok Gösterişli Noblet'i seviyorum.
00:29:24 O herkesin arkadaşı olmak istiyor,
00:29:30 Mektubunda hiç arkadaşın
00:29:34 Benim de yok.
00:29:39 Dün okulda, Bernie Clifford
00:29:43 ...ve doğum lekem yüzünden
00:29:47 Onu bir yara bandı gibi
00:29:50 Ayrıca düğmelerim olmadığı
00:29:54 Ethel onları söktü...
00:29:56 ...ve annem dikmek için ipliği iğneden
00:30:00 O da bunun yerine mandal kullandı.
00:30:05 Eve gittiğimde, gizli yerime çıktım
00:30:12 Diğer çocuklar saçıma da gülüyorlar.
00:30:15 Saçımı babamın kesmesi
00:30:17 ...gerçek berberlerin saçlarımızı,
00:30:21 ...Çinlilere sattığını söylüyor.
00:30:25 Öğretmenim Bayan Pendergast daha
00:30:29 Bunu anneme söyledim ve
00:30:37 Bayan Pendergast'ın artık beni
00:30:45 Gitsem iyi olacak. Gözyaşlarım
00:30:50 Avustralya'daki arkadaşın,
00:30:56 Dipnot: Seninle hiç alay edildi mi?
00:31:03 Dipdipnot: Daha önce hiç yamaç paraşütü
00:31:09 ...ama bir frizbiyle beraber çikolatalı
00:31:15 Dipdipdipnot: Sana birkaç parça Avustralya
00:31:21 ...ve de öğle yemeğinde yemiş olmam gereken,
00:31:52 Seninle hiç alay edildi mi?
00:31:58 Mary'nin mektubu, Max'in...
00:32:00 ...derinlere gömdüğü bazı hatıraların
00:32:04 - Onu köşeye sıkıştırdık.
00:32:09 Al sana Yahudi çocuk, Yahudi çocuk.
00:32:17 Ve her zaman olduğu gibi, bunun
00:32:31 36 çikolatalı sandviçin...
00:32:35 ...ve de iki saatlik bir
00:32:39 ...Max'in moral bozukluğu silindi gitti
00:32:48 Sevgili Mary Daisy Dinkle...
00:32:51 ...mektubun, çikolataların, lamington
00:32:57 Çikolata ezildiği için parçaları süt
00:33:02 ...ve şu an onu içiyorum.
00:33:07 Uzunca bir süre düşündüm ve sanırım
00:33:12 Bernie Clifford'a doğum lekenin
00:33:17 ...bu da cennete gittiğinde bütün...
00:33:19 ...çikolatalardan sorumlu
00:33:23 Bu tabii ki de bir yalan
00:33:26 ...ama sanırım bu durumda
00:33:30 Çikolatalardan sorumlu olan
00:33:34 ...ama tabii ki de ateist
00:33:41 Aynı zamanda komşum
00:33:44 Pek konuşkan biri olduğu söylenemez ama
00:33:50 Kısmen kör biridir...
00:33:52 ...ve bazen çorbamdan saçı çıkar.
00:33:57 Ama Doktor Bernard Hazelhof
00:34:00 ...kaba bir davranış olacağını
00:34:04 Diğer gecelerde neler yediğimin
00:34:08 Pazartesi günleri, patatesli Knish.
00:34:11 Salı günleri, Yidel'in helal şehriyeleri.
00:34:14 Çarşamba günleri,
00:34:17 Perşembe günleri,
00:34:20 Ve Cuma günleri,
00:34:23 Cumartesi geceleri kendi
00:34:27 Geçen hafta, konservelenmiş
00:34:31 Yemek tarifleri matematiksel
00:34:35 Dr. Bernard Hazelhof bana buzdolabımdan
00:34:42 Ve de kafamdan büyük olan
00:34:47 Bir keresinde kafamdan büyük
00:34:51 ...ama hepsini bir kerede bitirmemiştim.
00:34:54 Kilo verme konusunda
00:34:57 İsimsiz Obezler toplantılarım
00:35:01 ...bir de beni geriyor.
00:35:10 Bir "Yağ Perisi" olsa
00:35:15 Diş Perisi'ne benzerdi ama gelip
00:35:23 Ivy azıcık kör olduğunu söylese de
00:35:31 Diğer görme engelli insanlar
00:35:35 Ucunu sivri yaparak aynı zamanda...
00:35:38 ...sokaktaki çöpleri de toplayabilir.
00:35:42 Sanırım belediye başkanına bir mektup
00:35:46 Buna hayran kalacaktır.
00:35:50 Ivy bir değneğe ihtiyacı olmadığını,
00:35:57 Beni gözleri kapalı
00:36:02 Meyan kökü ve eski kitap
00:36:11 Bence o da öksürük şurubu
00:36:16 Ona bunu hiç söylemedim...
00:36:18 ...çünkü Dr. Bernard Hazelhof bunun da
00:36:28 İnsanlar çoğu zaman patavatsız
00:36:34 Dürüst olmanın neresinin
00:36:40 Belki de bu yüzden hiç arkadaşım yoktur...
00:36:46 ...senin dışında tabii ki.
00:36:49 Hayatımdaki üç amaçtan biri gerçek
00:36:54 Diğer ikisi bütün Noblet'lere sahip olmak
00:37:00 Hayat Amaçları 1. Arkadaş (Hayali olmayandan)
00:37:02 Dr. Bernard Hazelhof insanın amaçları
00:37:07 ...ama benimki gibi saçma
00:37:11 Şu an sana anlatacak daha
00:37:17 Cevabını bekliyorum.
00:37:20 Amerika'daki arkadaşın,
00:37:26 Dipnot: Gülümseme koymadığım
00:37:30 Çok nadir gülümserim...
00:37:33 ...ama bu beynimin
00:37:39 Dipdipnot:
00:37:44 ...kola ile yiyebileceğin
00:37:47 ...ve National Geographic dergilerimden
00:37:53 Dipdipdipnot: Bu arada
00:37:56 ...anüslerinden nefes
00:38:03 Sevgili Max.
00:38:05 Bernie Clifford'a...
00:38:07 ...cennette bütün
00:38:10 ...ve kendisinin bir tane bile
00:38:14 Sonra da kum havuzuna
00:38:20 Tavsiyelerin mükemmeldi,
00:38:24 Böylece senin yanına gelebilmek ve
00:38:27 Şişman olduğunu duyduğuma üzüldüm.
00:38:29 Annem benim de şişman olduğumu ve
00:38:34 ...ve sanırım bu bir inek türü.
00:38:38 Belki de bu mektuptan sonra
00:38:42 Pazartesi günleri sadece...
00:38:45 ...milkshake, lokum
00:38:56 Doğum günümde, annem kek pişirdi
00:39:02 Umarım yolladığım
00:39:05 İlk fotoğraftaki Ethel,
00:39:08 Diğeri ise söylediğin gibi...
00:39:11 ...kola ile Pop Rocks çikolatası
00:39:16 Sonraki ise Len.
00:39:18 Hala dışarı çıkma korkusunu,
00:39:28 Sonraki ise
00:39:32 ...ve bir keresinde annemi,
00:39:35 ...nikotin bantları içerisinde
00:39:40 Diğeri ise, saçıma tel
00:39:44 Bir zamanlar ise Sonny'nin
00:39:49 Son olarak ise diğer komşularımdan,
00:39:56 O Yunan ve aynı zamanda
00:40:00 Ayrıca derisi ise
00:40:05 Annemin dediğine göre
00:40:08 ...ve aynı zamanda kekeme,
00:40:13 Dediğine göre bir kelime
00:40:16 ...kafasının arkasına
00:40:18 Po-Popodopolous.
00:40:20 Keşke o benim erkek arkadaşım olsaydı.
00:40:22 Birbirimize aşık olsaydık ve
00:40:24 Tıpkı Katherine Ramsay'in
00:40:28 Dediğine göre
00:40:30 ...soyunarak birbirine sürtünürmüş.
00:40:34 Ona yalancı olduğunu ve cehennemde
00:40:39 ...çünkü bebekler gerçekte
00:40:42 Yumurtalar ise tavşanlardan,
00:40:46 Söylediğine göre kadınlar
00:40:48 ...bebekleri karınlarında iki sene
00:40:51 ...ta ki vajinalarından onları
00:40:56 Sevgilin var mı Max,
00:41:00 Hiç seks yaptın mı?
00:41:02 Sevgililer Günü yaklaşıyor...
00:41:03 ...ve ben de Damien'a bir hediye
00:41:09 Bana aşkı açıklayabilir misin,
00:41:14 Yine olmuştu, Mary'nin mektubu
00:41:19 Max aşk hakkında hiçbir şey bilmiyordu.
00:41:21 Bu konuya, denize nasıl
00:41:25 Geçmişte de
00:41:30 Bir Sevgililer Günü'nde...
00:41:32 ...Zelda Glutnik'e çok uygun bir
00:41:37 Anüs Termometresi
00:41:43 Max'i geceleri yatağında
00:41:47 ...sıcak su torbasıydı.
00:41:51 Romantizm ve aşk...
00:41:52 ...onun kitabından
00:41:56 Eğer Mary tost makinesinin
00:41:59 ...ya da Kaos Teorisi'nin
00:42:03 Aşkın matematiksel bir
00:42:09 Yemeye ve
00:42:28 Aşk, Max'in zeka küpü gibi değildi,
00:42:34 Ne kadar çözümlemeye çalışsa da,
00:42:38 Bas git lan,
00:42:39 Aşkı hissedebilmişti, ancak
00:42:43 Bu his ona sanki...
00:42:45 ...salatalı sandviç kadar yabancıydı.
00:42:49 Yıldızlar bile daha anlamlıydı.
00:42:59 Aramaya siz mi
00:43:02 Stres ve endişe
00:43:06 Aşkın esrarengizliği sonunda kazanmış,
00:43:18 OBEZ ÖZÜRLÜ ADAM
00:43:21 Max'e yoğun depresyon ve
00:43:25 Ayrıca sekiz ay boyunca
00:43:30 Onu, ilaç kutularının
00:43:33 Ayrıca doğal iyileştirici
00:43:42 Bu süre zarfında, Mary
00:43:48 Belki de Max'in daktilosunun
00:43:51 Belki de Amerika'da
00:43:54 {/a6}AMERİKA'DA MÜREKKEP KITLIĞI
00:43:55 Belki de evcil hayvanları
00:43:59 Belki de sorun kendisinden
00:44:01 Çok mu bakımsızdı,
00:44:14 Çok öfkelendi ve kafası karıştı.
00:44:18 Mary, onu sonsuza kadar
00:44:28 Sekiz ay sonra...
00:44:45 EVCİL HAYVAN DÜKKANI
00:45:12 Max düzelmişti.
00:45:14 Yaşam ise tekrar dengeli,
00:45:21 Mary ise hala aklındaydı.
00:45:25 Bir yarısı ona hemen
00:45:29 Diğer yarısı ise zihnindeki bu
00:45:34 En azından Bay Ravioli
00:45:38 {/a6}GERÇEK AŞK
00:45:38 Bu, çok daha güvenli bir tercihti.
00:45:42 Mary'nin şu anda
00:45:47 ...ama o,
00:45:50 Yağmurlu günlere rağmen
00:46:04 Hayat Max için
00:46:06 Düzenli ve istikrarlı
00:46:10 ...talihsizlik başından
00:46:42 Şans eseri, kasıtlı öldürme
00:46:47 Çünkü zihinsel engelli damgası
00:46:49 ...ve çoğu insanın aksine...
00:46:51 ...bir pandomim oyuncusunu
00:46:58 Bunun üzerine, Max kendini
00:47:02 ...ve hayatı normale dönmüştü...
00:47:04 ...ta ki seçtiği numaraların
00:47:10 New York Lotosuna
00:47:13 ...ve bu gecenin şanslı numaraları...
00:47:15 3, 5...
00:47:20 ...6, 9...
00:47:24 ...11...
00:47:28 ...ve 12.
00:48:12 Max bu ani gelen servetini makul
00:48:15 ...ve ömür boyu yetecek çikolata...
00:48:17 ...ve Noblet koleksiyonu yapmıştı.
00:48:24 Yaşama gayelerinden ikisi gerçekleşmişti.
00:48:28 Fakat halen çok parası vardı...
00:48:31 ...o da kendisi gibi makul bir
00:48:35 ...Ivy'ye vermeye karar verdi...
00:48:38 Havyar
00:48:46 Diş Hekimi
00:48:49 Her Hafta Fırçalayın
00:48:53 Bağırsak Temizleme
00:49:12 ...ta ki onun şanslı numaraları
00:49:24 Ivy servetini, sahibinin, gelen cömert
00:49:28 ...aktardığı ve karısına göğüs silikonu
00:49:33 ...götürecek kadar benzin alan, yerel
00:49:48 Max tüm gayelerini yerine
00:49:52 ...tamamlanmamış hissetti.
00:49:56 Bay Ravioli artık gerekeni
00:50:01 {/a6}NASIL ARKADAŞ SAHİBİ OLUNUR?
00:50:03 ...ve kendini kişisel gelişim
00:50:05 Mary, Max'e bir benzerini bulamadığı...
00:50:08 ...gerçek dostluğu tattırmıştı.
00:50:13 Mary de onu özlemişti...
00:50:15 ...fakat artık onu görmek için
00:50:19 Artık başka bir sebepten
00:50:21 {/a6}ESTETİK CERRAHİ
00:50:29 İÇİNİZDEKİ DEVİ
00:50:33 Bir gün Bay Ravioli kalktı,
00:50:42 Max, Dr. Hazelhof'un tavsiyesini
00:50:47 Max'e gerçek dostluğun göz
00:50:52 ...aracılığı ile yaşanabileceğini
00:50:54 ...ve şimdi Mary'ye yazma...
00:50:57 ...ve kendini tüm benliğiyle
00:51:02 Max anlamıştı.
00:51:23 Sevgili Mary Daisy Dinkle...
00:51:26 ...sana söylemem gereken
00:51:28 Sana neden yazmadığımı anlatayım.
00:51:32 Senden her mektup aldığımda,
00:51:39 Bunun sebebi, akıl hastanesindeyken...
00:51:42 ...bana sinir sistemi ile bağlantılı,...
00:51:46 ...diğer organlara da yayılabilen,...
00:51:50 ...bir gelişme rahatsızlığı olan...
00:51:53 ...Asperger Sendromu teşhisi konuldu.
00:51:58 Kısaca "Aspie" demeyi tercih ediyorum.
00:52:01 Sana Aspie ile ilgili bir kaç
00:52:08 1: Dünyayı kafa karıştırıcı
00:52:13 {/a6}Lütfen Bir Sandalye Alın
00:52:13 ...çünkü zihnim hakiki ve
00:52:21 2: İnsanların surat ifadelerini
00:52:28 Gençken kafam karıştığında yardım
00:52:35 Sinirli | Mutlu
00:52:39 Halen bazı insanları anlamakta
00:52:43 Ivy'yi anlamak zordu. Çünkü
00:52:46 ...kaşları gerçek değildi.
00:52:51 3: El yazım çok kötü çünkü ben...
00:52:53 {/a6}Şikayet Bürosu
00:52:53 ...aşırı hassas...
00:52:56 ...beceriksiz...
00:52:59 ...ve çabuk endişelenen
00:53:06 4: Problem çözmeyi severim. Ivy
00:53:17 Ve son olarak 5: Duygularımı
00:53:22 Dr. Bernard Hazelhof'a göre
00:53:27 ...fakat bir gün benim rahatsızlığım
00:53:33 Bunu söylemesini sevmiyorum.
00:53:35 Ben kendimi rahatsız, hasarlı
00:53:40 Aspie olmak hoşuma gidiyor.
00:53:43 Bunu yapmak göz rengimi
00:53:50 Yine de bir şeyi değiştirmeyi
00:53:55 Keşke düzgün bir şekilde
00:54:00 Kendimi sıkıyorum ama hiç
00:54:06 Soğan kestiğimde ağlıyorum
00:54:09 Mandalina kelimesini
00:54:12 Bir çeşit meyvedir.
00:54:14 Hoşuna giden bir kelime var mı?
00:54:17 Benim en çok sevdiğim beş
00:54:21 ...Vladivostok, muz...
00:54:25 ...ve testis.
00:54:28 Ayrıca yeni kelimeler de ürettim.
00:54:33 "Karışmaca", aynı anda hem karışmak
00:54:40 "Karir", kar ve kir
00:54:45 ...ve "ezildip", çantanın dibinde,...
00:54:47 ...ezilmiş malzemeler anlamında.
00:54:53 Oxford Sözlüğü yetkililerine
00:54:57 ...sözlüğe dahil etmesini
00:55:00 ...ama cevap alamadım.
00:55:04 İsimsiz Obezler toplantısına
00:55:08 Orada beni "karışmaca" yapan
00:55:12 ...adında bir kadın var.
00:55:14 Benim rızam olmadan beni öpüyor.
00:55:18 ...için koltuk altıma soğan sürmeye
00:55:25 Amerikalı arkadaşın,
00:55:35 Dipnot: Mektubun yanında, kurabiyeciden
00:55:43 Dipdipnot: Son yazdığımdan bu yana
00:55:47 ...adam öldürme suçlamalarım, lotoyu
00:55:57 Mary çok heyecanlanmıştı.
00:56:00 ...ve aklına mükemmel
00:56:14 Basur İlacı
00:56:35 Max için gözyaşları
00:56:39 Mary ve Max'in arkadaşlığı
00:56:43 ...ve onun göz yaşları Max'in
00:56:48 Max'in kafasının içinden,
00:56:54 Çikolatanın garip şekilleriyle
00:56:56 ...kıtalar arasında hızlı ve yoğun
00:57:01 Max, Mary'nin mektuplarını
00:57:05 ...ve en ufak bir gerilimde,
00:57:09 ...yatıştırmak için
00:57:12 Her mektubu ütüleyip,
00:57:19 ...ki bu da sinirlerinin
00:57:26 Bulmaca çözmeyi seviyordu ve puzzleları
00:57:31 Mesela; yağmur yağdığında koyunlar çeker mi?
00:57:34 Neden yaşlı erkekler
00:57:38 Kazların tüyleri kabarır mı
00:57:43 Cennette ulaşım araçları var mıdır?
00:57:45 Eğer taksi geriye doğru giderse,
00:57:50 Zaman zaman, Mary, Max'ın
00:57:56 Saydığı kaç tane
00:58:03 ...sonuncu Henry nasıl ölmüş...
00:58:15 ...ve tavuk pişirken yeni
00:58:18 {/a6}Hayat Kurtarıcılar
00:58:22 İkisi de birbirine destek olsa da...
00:58:25 ...Mary boyuna uzarken...
00:58:27 ...Max enine uzuyordu.
00:58:29 Arkadaşlıkları Mary'nin Nobletleri'ndeki
00:58:39 Max, Mary'de teselli bulmasına rağmen...
00:58:42 ...diğer insanları hala şaşırtıcı buluyordu.
00:58:46 Ve neden böyle birinin ona
00:58:51 ...diğer insanlara nasıl normal geldiğini
00:58:54 Yerlere tükürmeyin
00:58:55 İnsanlar kesinlikle mantıksızdı.
00:58:59 Hindistan'da çocuklar açlıktan ölürken
00:59:05 Neden oksijene ihtiyaç duydukları halde
00:59:10 Ve neden asla zamanında gelmedikleri halde
00:59:16 Favori fizikçisinin söylediği "Sonsuz iki
00:59:22 ...ve insanlığın aptallığıdır."
00:59:29 Ve Mary için de,
00:59:35 Gazeteniz!
00:59:36 ...onun dünyası da tamamen
00:59:39 O garip aşk onu da sıkı sıkı yakalamıştı.
01:00:03 1988 yılının sekizinci ayının sekizinde,
01:00:11 ...Noel Norman Dinkle
01:00:16 ...ve 40 yıl sonra,
01:00:21 Noel, emekliliğini kutlamak için
01:00:27 ...metal bir detektör aldığını duyurdu.
01:00:31 Ama ne yazık ki
01:01:03 Burada yatar, boğulan
01:01:12 Noel vasiyetinde,
01:01:16 ...böylece o da üniversiteye gitmeye ve
01:01:21 ...karar verdi. Arkadaşı hakkında
01:01:25 Mary okulda olduğu kadar
01:01:30 Damian da üniversiteye gitti,
01:01:34 Merhaba, Mary.
01:01:37 Merhaba.
01:01:50 Bu çok komikti.
01:02:24 Damian, annenin gülleri
01:02:30 Teşekkürler, Mary.
01:02:33 Mary, sana bir şey söyleyebilir miyim?
01:02:35 Tabii ki, şekerim.
01:02:37 Ayakkabında köpek kakası var.
01:02:54 Sevgili Max...
01:02:56 ...ben tam bir aptalım.
01:02:58 Tüm paramı seni görmek için
01:03:01 ...gereksiz şeylere harcadım.
01:03:05 Biliyorum aşk sana küskün
01:03:08 Tek söylemek istediğim
01:03:13 Umarım iyisindir ve sana gönderdiğim sigara
01:03:17 Sevgilerimle Mary.
01:03:33 Kendinden utanmalısın!
01:03:36 - Haydi, bebeğim. Gidelim.
01:03:38 Sana yabancılarla konuşmamanı söylemiştim.
01:03:41 Önce Kendini Sev
01:03:50 Noel'in aniden ölümü,
01:03:56 ...ve bildiği tek yolla bunun üstesinden
01:04:44 Mumyalama Sıvısı
01:05:06 Önce Kendini Sev
01:05:36 Sevgili Max...
01:05:38 ...düğünüm tam da
01:05:41 ...ve geçirdiğim o kötü yılı düzeltmişti.
01:05:47 Tüm misafirlerin Damian'ın ailesi ve
01:05:50 ...kendimi çok iyi hissettim.
01:05:55 Damian harika biri.
01:06:00 Ve balayımız için...
01:06:01 ...beni Mykonos'a götürdü.
01:06:05 Bir eşeğe bindim...
01:06:07 ...ve Len için harika bir hediye buldum.
01:06:10 Zavallı Len hala
01:06:23 Damian ile birbirimize çok uygunuz.
01:06:25 Onun da Yeni Zelanda'da bir koyun çiftliğinde
01:06:33 Mary.
01:06:41 Mary kendine çok
01:06:46 ...ve bu kendinden eminliği
01:06:51 Üniversitede bir yıldız gibi parladı...
01:06:53 ...ve kendini zihinsel hastalıklara
01:06:59 Delilik
01:07:02 Normalmiş Gibi Davranmak
01:07:03 Ben İyiyim
01:07:05 Tezini asperger sendromu üzerine yaptı...
01:07:09 ...ve Max'i de çalışmasında
01:07:13 Profesörler çok etkilenmişti...
01:07:16 ...ve makaleleri her yerde övülmeye başladı.
01:07:20 Hemen ardından yayıncılar eşsiz eserlerini
01:07:23 ...ve 25. doğum gününde binlerce
01:07:31 Sevgili Max...
01:07:33 ...rahatsızlığın hakkında
01:07:35 ...ilk kopyasını
01:07:38 ...ve umuyorum ki
01:07:43 Daha da önemli olan...
01:07:44 ...sonunda bu bir hafta içinde
01:07:50 Ayrıca sana
01:07:53 Çok sevgili arkadaşın, Mary.
01:07:57 Dipnot: Mektubun yanında çikolata kaplı
01:08:06 Max haberi iyi karşılamadı...
01:08:10 ...hem de hiç iyi karşılamadı.
01:08:14 Sevgili Mary Daisy Dinkle...
01:08:17 ...şu anda kendimi net olarak
01:08:22 ...ve duygularımı şu anda her zaman
01:08:29 ...incinme, karışıklık, ihanete uğramışlık,
01:08:36 Sonuncusu bir duygu değil...
01:08:39 ...ama bence sen ne demek istediğimi
01:09:14 Elinde bavuluyla New York'a
01:09:20 Bir çukurda Noblet bulduğunda
01:09:27 Fakat bu heyecanı
01:09:30 ...bir çikolata gibi aniden yok oldu.
01:09:52 Kağıt Hamuru Değirmeni
01:10:25 Yerel Akademisyen
01:10:45 Mary yavaşça depresyon birikintisine
01:10:50 ...ve kendini Sherry'e vurdu.
01:10:52 Hayatında kalan son ve
01:10:58 ...şimdiye kadar bir kol uzağında iken
01:11:09 Dünyaya karşı olan ilgisini
01:11:15 ...korkunç hayaletleri görmesini sağlayarak
01:11:20 Gecelerini örgü topları yaparak ve...
01:11:24 ...iki dakikalık makarnalardan
01:11:40 Özür dilerim!
01:12:30 Zorluk ve utanç ile geçen her günde,...
01:12:34 ...Mary yorgun argın posta
01:12:38 ...ama orada tek olan şey sessiz,
01:13:37 Çok sevgili Mary...
01:13:39 ...sen bunu okurken, ben yeni bir
01:13:43 ...giden bir uçakta olacağım.
01:13:45 Muhtemelen valizlerimi
01:13:50 Mektup arkadaşım, Desmond'a
01:13:54 ...ve beraber onun koyun
01:13:59 Bir zamanlar sevdiğim birinin bir enkaz
01:14:03 Ruhsal hastalıklarla ilgili
01:14:06 ...ama çare bulabilmek için olan idealistik
01:14:10 Mary, dünyanın pürüzlerini
01:14:14 ...sihirli bir güzellik kremi olarak
01:14:19 Seni seviyorum, Mary...
01:14:21 ...ama Desmond'ı daha çok seviyorum.
01:14:24 Umarım bir gün kalbinin yaraları
01:14:27 Affına sığınarak,
01:14:46 Çöp Atmak Yasak
01:14:56 Sevgili Belediye Başkanı Ridiculani...
01:14:58 ...pazartesi günü, yasak olduğu halde...
01:15:02 ...sigara izmaritini
01:15:07 Cezanın caydırıcı olması için en az...
01:15:11 ...bir milyon dolar olmasını
01:15:15 ...ve umarım ki...
01:15:45 Boş | Dolu
01:15:51 Teşekkürler.
01:16:08 50 Dolara Finansal
01:16:30 Özür dilerim!
01:16:38 Özür dilerim.
01:17:00 Sevgili Mary...
01:17:02 ...sana mektubun yanında gönderdiğim
01:17:07 ...seni bağışladığımın bir
01:17:11 Kitabını aldığımda, beynimin içindeki...
01:17:22 Yüzler
01:17:27 Sinirli - Mutlu
01:17:47 Dilenciye Sadaka
01:17:59 Sağ salim varsın.
01:18:12 Eve dönüş yolunda, Max
01:18:16 Dünyanın tekrardan tamamen...
01:18:19 ...dengeli olarak
01:19:28 Yatıştırıcı
01:19:44 Küçük bir kızken...
01:19:49 ...anneme ne olacağımı sordum.
01:19:56 Güzel ve zengin olacak mıyım?
01:20:02 Bana söylediği şey...
01:20:07 Que sera sera...
01:20:13 Ne olacaksa, o olur.
01:20:18 Geleceği görmemiz mümkün değil ki
01:20:24 Que sera sera...
01:20:55 Que sera sera...
01:20:59 Ne olacaksa, o olur.
01:21:05 Geleceği görmemiz mümkün değil ki
01:21:11 Que sera sera...
01:21:16 Ne olacaksa, o olur.
01:21:22 Que sera sera...
01:21:50 Len günü kurtarmıştı,
01:21:54 ...sonunda açık alan fobisini yenmişti.
01:22:03 Gerzek!
01:22:15 Sevgili Mary...
01:22:16 ...sana mektubun yanında gönderdiğim
01:22:21 ...seni bağışladığımın bir
01:22:25 Kitabını aldığımda, beynimin
01:22:29 ...yuvarlanan kurutucuların
01:22:35 Hissettiğim acı tıpkı kazara
01:22:41 Seni affetmemin sebebi,
01:22:47 Hataların var, benim de öyle.
01:22:51 Bütün insanların hataları var,...
01:22:54 ...hatta şu apartmanımın dışındaki,
01:22:58 Gençken, kendimden başka
01:23:05 Dr. Bernard Hazelhof,
01:23:09 ...o zaman kendime ve çevremdekilere
01:23:13 Sadece ben ve hindistan cevizleri olurmuş.
01:23:16 Demişti ki, kendimi bütün
01:23:23 ...ve bu kusurlarımızı kendimiz seçemeyiz.
01:23:25 Onlar bizim birer parçamız ve
01:23:31 Diğer taraftansa,
01:23:36 ...ve seni seçtiğim için çok memnunum.
01:23:40 Ayrıca Dr. Bernard Hazelhof demişti ki...
01:23:44 ...herkesin hayatı uzun bir
01:23:48 Bazıları düzenli taşlarla döşenmiştir.
01:23:53 ...çatlaklarla, muz kabuklarıyla
01:23:59 Senin hayat yolun da bana benziyor ancak
01:24:06 Umarım ki, bir gün yollarımız kesişir...
01:24:10 ...ve bir kutu yoğurdu paylaşabiliriz.
01:24:17 Sen benim en iyi arkadaşımsın.
01:24:23 Amerikalı mektup arkadaşın,
01:24:30 Not olarak, bu aralarda anket
01:24:35 Tek yapmam gereken bir şeyler
01:24:51 Bir Sene Sonra...
01:25:08 Paranız kalsın.
01:26:02 Max?
01:26:08 Max?
01:26:14 Max?
01:26:18 Merhaba?
01:26:23 Max, biziz!
01:26:26 Geldik!
01:26:30 Max?
01:26:40 Max o sabah son kutu
01:26:45 ...huzur içinde ölmüştü.
01:28:00 Sen benim en iyi arkadaşımsın.
01:28:12 Meyan kökü ve eski kitaplar
01:28:17 ...gözlerinden akan yaşların...
01:28:21 ...çamur renginde olduğunu düşündü.
01:28:33 InDivX Altyazı Takımı
01:28:38 Emeği geçenler;
01:28:43 ...aLive, kgd149,
01:28:50 Akrabalarımız Tanrı'nın vergisidir...
01:28:53 ...çok şükür ki arkadaşlarımızı biz seçeriz.