Mary And Max
|
00:00:24 |
.::. www.subs4free.com .::. |
00:00:37 |
Βασισμένο σε πραγματική ιστορία |
00:00:51 |
Η ΜΕΡΙ ΚΑΙ Ο ΜΑΞ |
00:00:57 |
ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΟ |
00:01:02 |
ΟΔΟΣ ΛΕΜΙΝΓΚΤΟΝ |
00:02:27 |
ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ 1976 |
00:02:36 |
Τα μάτια της Μέρι Ντινκλ είχαν το |
00:02:40 |
Το σημάδι της, το χρώμα του σκατού. |
00:02:56 |
Ήταν Σάββατο απόγευμα και βαριόταν. |
00:03:00 |
Η Μέρι ευχόταν να είχε ένα |
00:03:09 |
ΣΟΝΙ ΣΕΡ |
00:03:16 |
Το δαχτυλίδι "διάθεσης" της Μέρι, που είχε |
00:03:21 |
και σύμφωνα με τον κατάλογο, |
00:03:23 |
σήμαινε πως είτε ήταν βαθυστόχαστη, |
00:03:28 |
Οι μόνοι φίλοι της ήταν "Οι Νόμπλετς" |
00:03:34 |
Δεν ήταν οι πραγματικοί |
00:03:37 |
αλλά απομιμήσεις που έφτιαξε μόνη της |
00:03:41 |
και από κοκκαλάκια κοτόπουλου, που είχε |
00:03:46 |
Έφτιαχνε αναγκαστικά μόνη όλα τα παιχνίδια |
00:03:50 |
πακέτα από πατατάκια που |
00:03:58 |
Ο πατέρας της Μέρι, |
00:04:01 |
δούλευε σ' ένα εργοστάσιο, περνώντας |
00:04:06 |
Στο μάθημα προφορικής |
00:04:09 |
πως ο πατέρας της μπορούσε να φέρει |
00:04:14 |
Το αγαπημένο της φακελάκι |
00:04:18 |
Της άρεσε να λέει "Ερλ Γκρέι" |
00:04:22 |
και κάποια μέρα θα ήθελε να παντρευτεί |
00:04:28 |
Θα ζούσαν σε ένα κάστρο στη Σκωτία, |
00:04:30 |
έχοντας εννιά μωρά, δυο πάπιες... |
00:04:33 |
κι ένα σκύλο ονόματι Κέβιν. |
00:04:37 |
Το χόμπι του Νόελ ήταν να κάθεται στην |
00:04:41 |
και να βαλσαμώνει τα πουλιά που |
00:04:46 |
Η Μέρι θα ήθελε να |
00:04:48 |
μαζί της και λιγότερη με |
00:04:52 |
Θα ήθελε επίσης να είχε μερικά αδέλφια. |
00:04:56 |
Η μητέρα της τής είχε πει |
00:05:00 |
Πώς θα μπορούσε κάποιος |
00:05:03 |
Ο παππούλης της ο Ραλφ της είχε |
00:05:07 |
και τα έβρισκαν οι μπαμπάδες |
00:05:14 |
Ο παππούλης της ο Ραλφ |
00:05:16 |
και ήταν μέλος του "Παγοθραύστες |
00:05:23 |
Κολυμπούσαν το χειμώνα |
00:05:26 |
Ο παππούλης της ο Ραλφ είχε πει |
00:05:32 |
Είχε πεθάνει τον προηγούμενο |
00:05:35 |
και ο καλύτερος φίλος του, ο Κεν, είχε |
00:05:40 |
Γεννημένος σ' έναν αχυρώνα |
00:05:43 |
ο Ραλφ έζησε πολλά χρόνια, |
00:05:46 |
και πέθανε από πνευμονία. |
00:05:49 |
Έλειψε στη Μέρι |
00:05:51 |
και συχνά αναρωτιόταν |
00:05:54 |
Ένα σωρό πράγματα μπέρδευαν τη Μέρι |
00:05:58 |
ειδικά η μητέρα της, Βέρα Λορέν Ντίνκλ. |
00:06:02 |
Στη Μέρι, η Βέρα έμοιαζε |
00:06:06 |
Μια ωραία φαρμακερή μπαλλιά. Κι έφυγε! |
00:06:09 |
Στη Βέρα άρεσε να ακούει |
00:06:13 |
και το βασικό συστατικό στα |
00:06:17 |
3/44. Και Τόμπσον 2/15... |
00:06:20 |
Είπε στη Μέρι πως ήταν ένας |
00:06:23 |
που χρειαζόταν συνεχώς δοκιμές. |
00:06:26 |
Ακριβώς εκτός των ορίων |
00:06:29 |
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ |
00:06:35 |
Η Μέρι σκεφτόταν πως η μητέρα της |
00:06:41 |
Η Μέρι δεν μπορούσε επίσης να καταλάβει |
00:06:47 |
Χθες, δανείστηκε μερικές |
00:06:52 |
Είπε στη Μέρι πως έχωνε τα πράγματα στο φόρεμά |
00:06:59 |
Η Βέρα ήταν πράγματι μια πολύπλοκη ψυχή. |
00:07:15 |
Η Μέρι σταμάτησε να ονειροπολεί |
00:07:17 |
και πήγε και περιμάζεψε |
00:07:22 |
Ο πατέρας της είχε βρει τον κόκορα |
00:07:25 |
αφού είχε πέσει απ' την |
00:07:30 |
Τον βάφτισε Έθελ. |
00:07:35 |
Ήταν η ώρα που παρακολουθούσε |
00:07:39 |
επειδή όλοι ήταν καφετιοί, |
00:07:43 |
και είχαν ένα σωρό φίλους. |
00:07:47 |
Δεν υπήρχε τίποτα ωραιότερο, |
00:07:50 |
από τη μυρωδιά ενός βρεγμένου κόκορα, |
00:07:52 |
από τον ήχο της βροχής στην οροφή |
00:07:54 |
και τη γεύση του συμπυκνωμένου ζαχαρούχου |
00:07:58 |
καθώς παρακολουθείς το |
00:08:08 |
ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ ΣΤΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ |
00:08:19 |
ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ |
00:08:31 |
ΑΓΚΑΛΙΕΣ 0,50 $ |
00:08:46 |
Ταυτόχρονα, κάποιος ονόματι Μαξ Χόροβιτζ |
00:08:53 |
Η μικρή τηλεόραση του Μαξ |
00:08:58 |
Η μεγάλη τηλεόρασή του, |
00:09:02 |
Ήταν 44 χρόνων και του |
00:09:04 |
καθώς ζούσαν σε μια αδρά περιγραμμένη |
00:09:08 |
με σταθερή υποστηρικτική συμμόρφωση |
00:09:11 |
και επειδή επίσης είχαν ένα σωρό φίλους. |
00:09:17 |
Ο Μαξ είχε προβληματικό ύπνο |
00:09:19 |
και είχε περάσει τη νύχτα παρακολουθώντας |
00:09:24 |
Επισήμανε στον εαυτό του πως ήταν η |
00:09:29 |
ΜΥΓΕΣ ΓΙΑ ΕΡΡΙΚΟ |
00:09:34 |
Αναρωτήθηκε αν θα έπρεπε να πέσει |
00:09:37 |
ή να φάει ακόμη ένα |
00:09:41 |
Σκέφτηκε να τα δοκίμαζε και τα δυο, |
00:09:44 |
αλλά δεν απέδωσε. |
00:09:46 |
Είχαν περάσει 6 ώρες και 12 λεπτά |
00:09:50 |
Και ο θάνατος του Ερρίκου είχε |
00:09:56 |
Είχε γίνει ασύμμετρη |
00:09:58 |
και όσο πιο σύντομα αποκτούσε |
00:10:04 |
Την επομένη θα πήγαινε στο μαγαζί |
00:10:08 |
τον Ερρίκο τον 9ο. |
00:10:25 |
ΓΙΑ ΦΑΓΗΤΟ |
00:10:28 |
Ήταν ημέρα αγορών |
00:10:29 |
και η Μέρι κάθησε υπομονετικά ενώ η |
00:10:36 |
Για να γεμίσει το χρόνο |
00:10:39 |
και μέτρησε πόσα πράγματα ήταν καφέ. |
00:10:42 |
Υπήρχε κολλητική ταινία, επίδεσμοι |
00:10:44 |
κι ένας τηλεφωνικός κατάλογος με την εικόνα |
00:10:49 |
με το χέρι της να καίγεται. |
00:10:52 |
Οι άνθρωποι έχουν αλλόκοτα ονόματα στην |
00:10:57 |
’νθρωποι με αστεία ονόματα |
00:11:02 |
Αναρωτήθηκε πώς να έμοιαζαν, |
00:11:05 |
κι αν ήταν παντρεμένοι, φορούσαν γυαλιά, |
00:11:11 |
Μπορεί στις Η.Π.Α. να |
00:11:14 |
Χμμ... Έπιναν πολλή κόλα. |
00:11:17 |
Ίσως τα έβρισκαν στα κουτάκια. |
00:11:20 |
Μα, όχι, δε θα χωρούσαν απ' την τρύπα. |
00:11:24 |
Η Μέρι είχε μια ιδέα. |
00:11:27 |
Θα έγραφε σε έναν Αμερικάνο και θα |
00:11:33 |
Διάλεξε έναν κ. Μ. Χόροβιτζ. |
00:11:45 |
Αμάν, κα Ντίνκλ! |
00:11:48 |
Έλα πίσω, Βέρα Ντίνκλ! Έλα πίσω, αμέσως! |
00:11:53 |
Αμάν! |
00:11:56 |
Αγαπητέ κ. Μ. Χόροβιτζ, |
00:11:59 |
με λένε Μέρι Ντέιζι Ντίνκλ |
00:12:02 |
και είμαι 8 χρόνων, |
00:12:08 |
Το αγαπημένο χρώμα μου είναι το καφέ |
00:12:11 |
και το αγαπημένο μου φαγητό |
00:12:15 |
ακολουθούμενο "σε απόσταση |
00:12:19 |
Έχω έναν κόκορα που τον λένε |
00:12:23 |
Δε γεννάει αυγά, αλλά |
00:12:27 |
Στη μητέρα μου αρέσει το |
00:12:30 |
και στον πατέρα μου να παίζει |
00:12:36 |
Από πού έρχονται τα μωρά στην Αμερική; |
00:12:38 |
Έρχονται απ' τα κουτάκια της κόλας; |
00:12:40 |
Στην Αυστραλία τα βρίσκουν |
00:12:45 |
Εδώ είναι μια ζωγραφιά μου. |
00:12:46 |
Δε μπορώ να ζωγραφίσω σωστά τα |
00:12:50 |
Θα ήταν σπουδαίο αν μου απαντούσες |
00:12:55 |
"Ειλικρινά" δική σου, |
00:13:00 |
Υ.Γ. Ελπίζω να σου αρέσει η μπάρα |
00:13:05 |
Λέγεται Τσέρι Ράιπ. |
00:13:21 |
Γεια σου, γράμμα. Μην |
00:13:54 |
Ο Μαξ μισούσε τις Πέμπτες, |
00:13:57 |
ήταν η μέρα που συναντούσε |
00:14:01 |
Κι απόψε θα ένιωθε |
00:14:04 |
επειδή είχε φάει δυο "χοτ ντογκ" |
00:14:08 |
Εντάξει, τάξη... |
00:14:10 |
Το να φας σοκολάτα ήταν |
00:14:13 |
Ένιωσε τη νύχτα ακόμη πιο ανυπόφορη |
00:14:16 |
εξ αιτίας των παράξενων βλεμμάτων |
00:14:19 |
Η Τάξη σχόλασε. |
00:14:20 |
Ο Μαξ είχε πρόβλημα στην |
00:14:25 |
Το φλερτ ήταν το ίδιο ξένο |
00:14:35 |
Ο Μαξ έβρισκε πως οι περισσότεροι |
00:14:40 |
Όμως ελάχιστα είχε αντιληφθεί ο Μαξ |
00:14:41 |
πως η νύχτα του θα γινόταν ακόμη |
00:14:53 |
Διάβασε το γράμμα της Μέρι τέσσερις φορές |
00:15:01 |
όποτε ερχόταν αντιμέτωπος με |
00:15:14 |
Η εύθραυστη οντότητα του Μαξ είχε |
00:15:21 |
Και αφού ατένισε έξω απ' το |
00:15:24 |
τελικά πήρε μια απόφαση. |
00:15:47 |
Αγαπητή Μέρι Ντέιζι Ντίνκλ, |
00:15:50 |
ευχαριστώ για το γράμμα σου, που |
00:15:54 |
μετά την τάξη μου στους |
00:15:59 |
Προσπαθώ να χάσω βάρος |
00:16:01 |
επειδή ο ψυχίατρος μου, |
00:16:04 |
λέει πως ένα υγιές σώμα |
00:16:10 |
Λέει πως το μυαλό μου |
00:16:14 |
Η ζωγραφιά σου είναι μια ενδιαφέρουσα |
00:16:19 |
Δεν έχω γνωρίσει ποτέ |
00:16:22 |
Κατά πρώτον να απαντήσω |
00:16:28 |
Δυστυχώς, στην Αμερική, τα μωρά δεν |
00:16:33 |
Ρώτησα τη μητέρα μου όταν ήμουν τεσσάρων |
00:16:35 |
και μου είπε πως βγαίνουν |
00:16:41 |
Αν δεν είσαι Εβραία, τα |
00:16:45 |
Αν είσαι άθεος, τα κλωσσάνε |
00:16:49 |
Να λοιπόν από πού έρχονται |
00:16:53 |
Μοιράζομαι το σπίτι μου με ένα ψάρι, |
00:16:55 |
μερικά σαλιγκάρια, στα οποία έχω δώσει |
00:17:01 |
ένα παπαγαλάκι ονόματι κ. Μπίσκοτ |
00:17:04 |
και, τέλος, ένα γάτο ονόματι Χαλ. |
00:17:08 |
"Χαλ" είναι μια σύντμηση του halitosis |
00:17:14 |
Με ακολούθησε στο σπίτι |
00:17:17 |
πυροβόλησε το μάτι του με ένα αεροβόλο. |
00:17:20 |
Έχεις κανένα κατοικίδιο κανγκουρό; |
00:17:23 |
Όταν γεννήθηκα, ο πατέρας μου άφησε τη |
00:17:27 |
Αυτή αυτοπυροβολήθηκε με το όπλο |
00:17:32 |
Σου αρέσουν τα "χοτ ντογκ" σοκολάτας; |
00:17:34 |
Έχω επινοήσει τη συνταγή τους |
00:17:39 |
Όταν ήμουν μικρός, ανακάλυψα έναν |
00:17:45 |
Ο ψυχίατρός μου λέει πως |
00:17:48 |
έτσι κάθεται μόνο στη |
00:17:55 |
Την περασμένη εβδομάδα |
00:18:01 |
Οι άνθρωποι συνέχεια ρυπαίνουν |
00:18:05 |
Δεν καταλαβαίνω γιατί οι |
00:18:09 |
Οι γόπες κάνουν κακό διότι |
00:18:12 |
και τα ψάρια τις καπνίζουν και |
00:18:17 |
Ασφαλώς αστειεύομαι επειδή, φυσικά, |
00:18:20 |
είναι αδύνατο για ένα τσιγάρο να |
00:18:25 |
Επίσης, τα ψάρια δεν έχουν τσέπες |
00:18:35 |
Είμαι 44 ετών |
00:18:37 |
και έχω οκτώ φόρμες γυμναστικής |
00:18:43 |
Ζυγίζω 160 κιλά... |
00:18:48 |
και είμαι τόσο ψηλός όσο |
00:18:50 |
Καλωσήλθατε στη Λοταρία της Νέας Υόρκης! |
00:18:53 |
Μου αρέσει να μπαίνω στη Λοταρία |
00:18:55 |
και διαλέγω τα ίδια νούμερα |
00:18:58 |
Αυτά τα νούμερα είναι 3... 1. |
00:19:01 |
5... 4. |
00:19:03 |
6... 25. |
00:19:05 |
9... 2. |
00:19:07 |
11... 7. |
00:19:08 |
Και 12. 8. |
00:19:12 |
Είσαι νικητής; |
00:19:14 |
Ή χαμένος; |
00:19:16 |
Έχω κάνει πολλές διαφορετικές |
00:19:19 |
Η πρώτη μου δουλειά ήταν να |
00:19:24 |
Η δεύτερη δουλειά μου ήταν στο |
00:19:29 |
όπου εργαζόμουν στο μηχάνημα που έφτιαχνε |
00:19:33 |
Γεννήθηκα Εβραίος και |
00:19:37 |
μέχρις ότου διάβασα πολλά βιβλία |
00:19:38 |
που έχουν αποδείξει πως ο Θεός είναι |
00:19:43 |
Οι άνθρωποι αρέσκονται να πιστεύουν στο Θεό γιατί |
00:19:47 |
όπως από πού έχει προέλθει το σύμπαν, |
00:19:49 |
πάνε τα σκουλήκια στον παράδεισο... |
00:19:51 |
πάνε τα σκουλήκια στον παράδεισο... |
00:19:53 |
γιατί οι ηλικιωμένες |
00:19:56 |
Αν και είμαι ένας άθεος, |
00:19:57 |
φοράω ακόμη το "γιαρμούλκε", |
00:20:02 |
Η τρίτη μου δουλειά ήταν σε μια εταιρία που |
00:20:08 |
Δούλεψα στην εκτυπωτική |
00:20:11 |
Το φρίσμπι είναι ένα κυκλικός πλαστικός δίσκος |
00:20:17 |
Είναι όπως το μπούμερανγκ. |
00:20:19 |
μόνο που δε γυρίζει πίσω. |
00:20:22 |
ΠΟΙΝΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΝΕΑΣ ΥΟΡΚΗΣ |
00:20:24 |
Η τέταρτη δουλειά μου ήταν όταν |
00:20:27 |
Δεν πληρωνόμουν πολύ αλλά |
00:20:32 |
Οι ένορκοι είναι εξέχοντα |
00:20:36 |
που δεν έχουν δολοφονήσει κανέναν. |
00:20:38 |
Έτυχε να βρεθώ στη λίστα υποψηφίων |
00:20:41 |
για τη δίκη κάποιου που |
00:20:44 |
στο πάρτι-έκπληξη των |
00:20:47 |
Δυστυχώς, δεν επιλέχτηκα |
00:20:51 |
πως ήμουν φρενοβλαβής κατά μίαν άποψη. |
00:20:54 |
Έχεις κάνει ποτέ αιωροπτερισμό; |
00:20:57 |
Η πέμπτη μου δουλειά ήταν σκουπιδιάρης. |
00:21:00 |
Έπρεπε να καθαρίζω ό,τι έμενε από τις σακούλες |
00:21:05 |
Κάποιες φορές συνήθιζα να προσποιούμαι |
00:21:20 |
Έχετε καλέσει το 911. Βρίσκεστε |
00:21:22 |
Μια φορά η αστυνομία |
00:21:25 |
αλλά με άφησαν ελεύθερο όταν αποφάσισαν |
00:21:29 |
παρά μόνο για τον εαυτό μου. |
00:21:33 |
Η έκτη μου δουλειά ήταν |
00:21:39 |
στο Τμήμα προμήθειας γραφικής ύλης. |
00:21:41 |
Επειδή τα πάω καλά με τους αριθμούς |
00:21:44 |
είχα να υπολογίσω πόσους |
00:21:48 |
Μια μέρα έκαναν έναν έλεγχο ασφαλείας |
00:21:50 |
και με ρώτησαν αν ήμουν μέλος |
00:21:54 |
Τους είπα πως ήμουν μέλος του Ομίλου |
00:21:59 |
Είπαν πως αυτό δε μετρούσε, αλλά |
00:22:04 |
Ευτυχώς, δε θυμάμαι να τους είπα |
00:22:09 |
Ήσουν ποτέ κομουνίστρια; |
00:22:12 |
Σου έχει επιτεθεί ποτέ κοράκι |
00:22:15 |
Όταν ήμουν εννιά, ένα κοράκι μου |
00:22:22 |
ΘΑΛΑΜΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ ΑΠΟ ΠΟΥΛΙΑ |
00:22:24 |
Έπρεπε να μου κάνουν τρία ράμματα |
00:22:27 |
και τώρα κάθε άνοιξη φοράω ένα κράνος |
00:22:32 |
Οι άνθρωποι με κοροϊδεύουν |
00:22:34 |
Δεν είμαι σίγουρος για το λόγο. |
00:22:37 |
Οι άνθρωποι συχνά με μπερδεύουν, προσπαθώ |
00:22:44 |
Η Νέα Υόρκη είναι ένα μέρος με πολύ |
00:22:47 |
Θα προτιμούσα να ζούσα |
00:22:49 |
όπως στο φεγγάρι. |
00:22:52 |
Δε μου αρέσει ο συνωστισμός, τα λαμπερά φώτα, |
00:22:58 |
Η Νέα Υόρκη τα έχει όλα αυτά, |
00:23:01 |
ειδικά τις μυρωδιές. |
00:23:03 |
Συχνά φοράω ωτοασπίδες και |
00:23:07 |
Με βοηθάει να μένω ήρεμος. |
00:23:10 |
Βρίσκω τα ανθρώπινα |
00:23:13 |
αλλά έχω πρόβλημα στο να τα καταλάβω. |
00:23:16 |
Παρόλα αυτά, νομίζω, πως εσένα θα |
00:23:22 |
Φαίνεσαι πολύ ευτυχισμένη και |
00:23:27 |
αφού γνωρίζω πως η Αυστραλία |
00:23:32 |
Ξέρεις το "γρήγορο διάβασμα"; |
00:23:34 |
Έχω αυτοεκπαιδευτεί να |
00:23:37 |
ένα μάτι για την κάθε σελίδα. |
00:23:40 |
Πρέπει να πηγαίνω τώρα |
00:23:41 |
αν και δε σου έχω μιλήσει |
00:23:44 |
σε ένα εργοστάσιο προφυλακτικών. |
00:23:47 |
Απάντησε μου γρήγορα. |
00:23:49 |
Ο Αμερικανός φίλος |
00:23:55 |
Υ.Γ: Θα βρεις μέσα στο φάκελο μια φωτο |
00:24:00 |
Υ.Γ.2: Σε ευχαριστώ για την Τσέρι Ράιπ |
00:24:04 |
και χαίρομαι που η σοκολάτα σου |
00:24:07 |
Δεν έχω φάει ποτέ |
00:24:10 |
θα δοκιμάσω όμως λίγο αυτή την εβδομάδα. |
00:24:13 |
Υ.Γ.3: Δεν έχω χρησιμοποιήσει |
00:24:20 |
Να φτάσεις υγιές. |
00:24:22 |
Ο Μαξ ήλπιζε πως η |
00:24:25 |
Πάντοτε ήθελε έναν φίλο. |
00:24:28 |
Έναν φίλο που να μην είναι αόρατος, |
00:24:35 |
Μέτρησε τα αστέρια και αναρωτήθηκε |
00:24:40 |
θα χρειάζονταν για να φθάσει |
00:24:44 |
Εννιά ημέρες έξι ώρες |
00:24:49 |
Η Βέρα δεν εντυπωσιάστηκε... |
00:24:55 |
...δεν εντυπωσιάστηκε καθόλου. |
00:24:58 |
Αυτός ο παλάβρας δε θα γινόταν ο φίλος, που |
00:25:04 |
Αρκετή ασχήμια υπήρχε στον κόσμο. |
00:25:07 |
Η Μέρι θα γύριζε απ' |
00:25:10 |
αρκετός χρόνος για ένα ακόμη φλυτζάνι τσάι |
00:25:14 |
και να ξεδιαλύνει τη θύμηση του γράμματος |
00:25:19 |
Ναι, έφυγε! Απίστευτο. 14. Αγγλία 7/150. |
00:25:22 |
Την επομένη... |
00:25:53 |
Σταμάτα! Περίμενε! |
00:25:56 |
Ε, παιδιά, υπάρχει χώρος |
00:26:01 |
Βέβαια, κα Ντινκλ. Ρίξτε τη μέσα! |
00:26:04 |
Καλά, Κέβιν! |
00:26:13 |
’ντε, Βέρα. Έχουμε κι |
00:26:31 |
Μέρι, αυτά είναι όλα τα σκουπίδια; |
00:26:33 |
Ναι! |
00:26:35 |
Τα λέμε, Τουτς! |
00:26:38 |
Χριστούλη μου. |
00:26:54 |
Ακόμη κι αν το γράμμα του Μαξ μύριζε |
00:26:59 |
η Μέρι ρούφηξε τις λέξεις του |
00:27:03 |
και δεν την είχε |
00:27:05 |
από τότε που ο Παππούλης της ο Ραλφ |
00:27:10 |
Του απάντησε αμέσως |
00:27:12 |
σε ένα χασαπόχαρτο, που είχε |
00:27:16 |
Αγαπητέ Μαξ, είμαι τόσο |
00:27:20 |
Δε νομίζω πως οι γονείς μου |
00:27:24 |
στέλνε μου στο γείτονά μου Λεν Χίσλοπ |
00:27:27 |
στην οδό Λάμινγκτον |
00:27:32 |
Είναι γέρος χωρίς πόδια. |
00:27:35 |
Του τα έκοψαν στο 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο |
00:27:38 |
όταν κάποιοι Γιαπωνέζοι, τον έβαλαν |
00:27:43 |
Τα πιράνχας είναι |
00:27:48 |
Φοβάται να βγαίνει έξω, είναι μια |
00:27:56 |
Ξεκίνησε να μου δίνει 50 λεπτά την εβδομάδα |
00:28:01 |
Τα μαζεύω για να για να αγοράσω ένα κάστρο |
00:28:07 |
Προβάλλεται το "Νόμπλετς" στην Αμερική; |
00:28:10 |
Ξέρεις, ο αγαπημένος μου |
00:28:14 |
Θέλει να είναι φίλος με |
00:28:19 |
Στο γράμμα σου, είπες πως |
00:28:23 |
Ξέρεις, το ίδιο κι εγώ. |
00:28:28 |
Χθες στο σχολείο, ο Μπέρνι Κλίφορντ |
00:28:31 |
και με είπε "σκατό-φατσα" |
00:28:35 |
Μακάρι να μπορούσα να το |
00:28:39 |
Επίσης με κορόιδεψε που |
00:28:42 |
Ο Έθελ μου τα έκοψε με το ράμφος του |
00:28:44 |
και η μαμά δε μπορούσε να |
00:28:48 |
κι έτσι χρησιμοποίησε τελικά μανταλάκια. |
00:28:53 |
Όταν γύρισα σπίτι, σκαρφάλωσα στο μυστικό |
00:28:59 |
Τα άλλα παιδιά κοροϊδεύουν |
00:29:02 |
Με κουρεύει ο μπαμπάς |
00:29:05 |
πως οι αληθινές κομμώτριες πουλάνε |
00:29:08 |
που φουσκώνουν μ΄αυτά τα στρώματα. |
00:29:11 |
Η δασκάλα μου, η κα Πέντεργκαστ, λέει |
00:29:15 |
Το είπα στη μαμά μου και μου |
00:29:23 |
Πιστεύω πως η κα Πέντεργκαστ |
00:29:31 |
Καλύτερα να πηγαίνω. Τα δάκρυά |
00:29:36 |
Η φίλη σου στην Αυστραλία. |
00:29:41 |
Υ.Γ: Εσένα σε έχουν περιπαίξει |
00:29:48 |
Υ.Γ.2: Δεν έχω κάνει ποτέ |
00:29:54 |
αλλά θα ήθελα ένα φρίσμπι και τη |
00:29:59 |
Υ.Γ.3: Σου στέλνω λίγη Αυστραλιανή |
00:30:06 |
και ένα κέικ που λέγεται "λάμινγκτον", |
00:30:35 |
"Σε έχουν περιπαίξει ποτέ;" |
00:30:41 |
Το γράμμα της Μέρι |
00:30:43 |
που ο Μαξ είχε θαμμένες βαθιά, |
00:30:47 |
Τον έχουμε στριμώξει στη γωνία. |
00:30:52 |
’ρπα αυτήν, Εβραιάκι, |
00:30:59 |
Και ως συνήθως, αντιδρούσε |
00:31:13 |
Και με 36 σοκολατένια |
00:31:17 |
και μετά από δυο ώρες ύπνου μόνο, |
00:31:20 |
η συναισθηματική κατάρρευση του Μαξ ξεθύμαινε |
00:31:29 |
Αγαπητή Μέρι Ντέιζι Ντίνκλ, |
00:31:32 |
σε ευχαριστώ για το γράμμα σου, τη μπάρα |
00:31:38 |
Η σοκολάτα θρυμματίστηκε, κι έτσι |
00:31:42 |
και τώρα αμέσως τα πίνω. |
00:31:47 |
Μετά από πολλή σκέψη, νομίζω πως |
00:31:52 |
Πες στο Μπέρνι Κλίφορντ πως το |
00:31:56 |
που σημαίνει πως όταν πας στον παράδεισο |
00:31:59 |
θα είσαι υπεύθυνη για |
00:32:02 |
Φυσικά πρόκειται για ψέμμα |
00:32:05 |
όμως σ' αυτήν την περίπτωση |
00:32:08 |
ΔΩΡΕΑΝ ΣΟΚΟΛΑΤΕΣ |
00:32:10 |
Μακάρι να ήμουν υπεύθυνος |
00:32:14 |
αλλά, φυσικά, δε μπορώ |
00:32:20 |
Η γειτόνισά μου η |
00:32:22 |
Δε συζητάει και πολύ αλλά μου φτιάχνει |
00:32:29 |
Είναι μερικά τυφλή |
00:32:31 |
και μερικές φορές βρίσκω τρίχες |
00:32:35 |
Δεν της το λέω αφού, όπως μου λέει ο |
00:32:42 |
Να η λίστα με ό,τι |
00:32:46 |
Δευτέρες |
00:32:48 |
Τρίτες |
00:32:51 |
Τετάρτες |
00:32:54 |
Πέμπτες |
00:32:57 |
και Παρασκευές |
00:33:00 |
Τα βράδυα της Κυριακής |
00:33:04 |
Την περασμένη εβδομάδα επινόησα τα |
00:33:08 |
Οι συνταγές είναι σαν |
00:33:11 |
Ο Δρ. Μπέρναρντ |
00:33:14 |
δεν πρέπει ποτέ να ζυγίζεις |
00:33:18 |
και ποτέ να μην τρως τίποτα |
00:33:22 |
Κάποτε έφαγα ένα καρπούζι |
00:33:27 |
αλλά όχι όλο μονομιάς. |
00:33:29 |
Έχεις καμμιά πρόταση για χάσιμο βάρους; |
00:33:33 |
Η συναντήσεις μου με τους Ανώνυμους |
00:33:36 |
και μου προκαλούν απλώς υπερένταση. |
00:33:45 |
Καλό θα ήταν να υπήρχε |
00:33:50 |
Θα έμοιαζε λίγο με την Οδοντο-νεράιδα |
00:34:00 |
Η ΄Αιβι λέει πως είναι "λιγάκι" |
00:34:04 |
Θα έπρεπε να έχει ένα μπαστούνι όπως |
00:34:10 |
Θα μπορούσε να κάνει την άκρη μυτερή |
00:34:12 |
και να μαζεύει σκουπίδια ταυτόχρονα. |
00:34:16 |
Σκέφτομαι να γράψω ένα γράμμα στο |
00:34:20 |
Θα εντυπωσιαστεί πολύ. |
00:34:23 |
Η ’ιβι λέει πως δεν χρειάζεται μπαστούνι |
00:34:30 |
Λέει πως θα μπορούσε να με βρει ακόμη |
00:34:35 |
Λέει πως μυρίζω σαν γλυκόριζα |
00:34:43 |
Νομίζω πως αυτή μυρίζει σαν |
00:34:49 |
Δεν της το έχω πει ποτέ αυτό, |
00:34:51 |
αφού ο Δρ. Μπέρναρντ Χέιζελχοφ |
00:35:00 |
ΟΙ άνθρωποι συχνά νομίζουν πως |
00:35:05 |
Δεν μπορώ να καταλάβω πώς κάποιος όντας |
00:35:12 |
Ίσως γι' αυτό δεν έχω καθόλου φίλους, |
00:35:17 |
εκτός από σένα, βέβαια. |
00:35:20 |
Ένας πραγματικός φίλος υπήρξε μια |
00:35:25 |
Οι άλλες δύο είναι το να αποκτήσω |
00:35:28 |
και να εξασφάλισω ισόβια |
00:35:33 |
Ο Δρ. Μπέρναρντ Χέιζελχοφ λέει |
00:35:38 |
αλλά όχι ηλίθιες, σαν τις δικές μου. |
00:35:42 |
Τώρα έχω μάλλον στερέψει από |
00:35:48 |
Σε παρακαλώ, γράψε γρήγορα. |
00:35:50 |
Ο φίλος σου στην Αμερική, |
00:35:55 |
Υ.Γ: Μη στενοχωριέσαι που δε χαμογελάς. |
00:36:00 |
Το δικό μου στόμα δε |
00:36:02 |
αλλά αυτό δε σημαίνει πως δε χαμογελώ |
00:36:09 |
Υ.Γ.2: Θα βρεις μέσα |
00:36:13 |
λίγη Σοκολάτα Pop Rocks, που |
00:36:16 |
και την εικόνα μιας χελώνας από |
00:36:22 |
Υ.Γ.3: Το ήξερες πως οι χελώνες μπορούν |
00:36:31 |
Αγαπητέ Μαξ, |
00:36:33 |
όταν είπα στον Μπέρνι Κλίφορντ |
00:36:36 |
για όλες τις σοκολάτες στον παράδεισο |
00:36:39 |
ούρλιαξε. |
00:36:42 |
Επίσης έκρυψα ένα σκατό σκύλου |
00:36:47 |
Η συμβουλή σου ήταν σπουδαία και |
00:36:52 |
έτσι μπορώ να εξοικονομήσω |
00:36:55 |
Λυπάμαι που έμαθα πως είσαι παχύς. |
00:36:57 |
Η μαμά λέει πως είμαι κι εγώ παχιά |
00:37:01 |
που νομίζω πως είναι ένα είδος αγελάδας. |
00:37:05 |
Ίσως θα έπρεπε να τρως μόνο πράγματα που |
00:37:09 |
Τις Δευτέρες θα μπορούσες να τρως μόνο |
00:37:13 |
μιλκσέικ, λουκούμια και μουστάρδα. |
00:37:22 |
Για τα γενέθλιά μου, η Μαμά μου έφτιαξε μια τούρτα |
00:37:28 |
Ελπίζω να σου αρέσουν οι |
00:37:31 |
Η πρώτη είναι του Έθελ, που |
00:37:34 |
Η επόμενη είναι δική μου |
00:37:37 |
αφού έφαγα τη Σοκολάτα Pop Rocks |
00:37:42 |
Μετά είναι ο Λεν. |
00:37:44 |
Προσπαθεί ακόμη σκληρά να πάψει να φοβάται |
00:37:53 |
Η επόμενη είναι του |
00:37:57 |
και μετά μια από τις |
00:38:00 |
ενώ κοιμόταν μεσ' τα αυτοκόλλητά της, |
00:38:04 |
Η επόμενη, όταν πιάστηκε το |
00:38:08 |
Μετά μια από τις φορές, που ο |
00:38:13 |
Και, στο τέλος, μια φωτογραφία του άλλου |
00:38:19 |
Είναι Έλληνας και μυρίζει σαν |
00:38:24 |
και το δέρμα του είναι λείο, |
00:38:28 |
Η μαμά λέει πως είναι |
00:38:32 |
και δεν μπορεί να πει |
00:38:36 |
Η μαμά λέει πως πρέπει να τον χτυπήσεις |
00:38:40 |
για να του πάρεις κουβέντα. |
00:38:41 |
Π-Π-Π-Π-...Παπαντόπουλος. |
00:38:43 |
Μακάρι να ήταν το αγόρι μου και |
00:38:46 |
όπως μου είπε η Κάθριν Ράμσεϊ, |
00:38:50 |
Μου είπε πως αυτό είναι όταν |
00:38:53 |
και τρίβονται ο ένας στον |
00:38:56 |
Της είπα πως είναι ψεύτρα |
00:39:00 |
και θα καιγόταν σαν τοστ, αφού τα μωρά |
00:39:04 |
και από αυγά που κλωσσάνε "κουνέλια" |
00:39:08 |
Είπε πως οι κυρίες γκαστρώνονται |
00:39:10 |
και μαγειρεύουν τα μωρά στα |
00:39:13 |
μέχρις ότου αναβλύσουν από το "πράμα" |
00:39:18 |
Έχεις κορίτσι εσύ |
00:39:21 |
Έχεις κάνει σεξ; |
00:39:23 |
Η μέρα του Βαλεντίνου είναι κοντά |
00:39:25 |
και θέλω να δώσω του Ντέμιαν |
00:39:30 |
Μπορείς να μου εξηγήσεις τον έρωτα |
00:39:35 |
Για άλλη μια φορά, το γράμμα της Μέρι |
00:39:40 |
Ο Μαξ δεν ήξερε τίποτα για τον έρωτα. |
00:39:42 |
Ήταν τόσο ξένος γι' |
00:39:45 |
και είχε βιώσει μια αποκρουστική |
00:39:50 |
Μια μέρα Βαλεντίνου |
00:39:52 |
είχε δώσει στη Ζέλντα Γκλάτνικ ένα δώρο, |
00:39:57 |
ΠΡΩΚΤΙΚΟ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ |
00:40:02 |
Η μόνη συντροφιά που είχε |
00:40:06 |
ήταν η ζεστή του θερμοφόρα. |
00:40:10 |
Ρομάντσο και έρωτας |
00:40:11 |
ήταν γι' αυτόν μια μυστηριώδης |
00:40:15 |
Αχ και να τον ρωτούσε η Μέρι |
00:40:18 |
ή να τον ζητούσε μια εξήγηση |
00:40:22 |
Αχ και να υπήρχε μια μαθηματική |
00:40:27 |
Συνέχισε να τρώει και να σκέφτεται. |
00:40:39 |
ΣΕΝΤΡΑΛ ΠΑΡΚ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ |
00:40:45 |
Όμως ο έρωτας δεν ήταν σαν τον Κύβο |
00:40:51 |
Όσο κι αν το ανέλυσε, το |
00:40:55 |
Χάσου, ερπετό! |
00:40:57 |
Ένιωθε τον έρωτα μα δε |
00:41:00 |
Η λογική του ήταν γι' αυτόν τόσο |
00:41:07 |
Τα αστέρια του έκαναν |
00:41:16 |
1, 2, έχετε ανταποκριθεί |
00:41:19 |
Η αγωνία και το άγχος ήταν πολύ έντονα. |
00:41:22 |
Το ανεξιχνίαστο του έρωτα τελικά κέρδισε |
00:41:33 |
ΥΠΕΡΒΑΡΟΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΟΣ ΚΡΕΜΑΣΤΗΚΕ |
00:41:37 |
Διαγνώστηκε ότι έπασχε από βαριά |
00:41:41 |
και πέρασε τους επόμενους οχτώ |
00:41:45 |
Τον πότισαν με ένα κοκτέιλ φαρμάκων |
00:41:49 |
και εφάρμοσαν τις συνήθεις |
00:41:57 |
Ταυτόχρονα, η Μέρι |
00:42:03 |
Ίσως η γραφομηχανή του Μαξ |
00:42:06 |
Ίσως η Αμερική να είχε |
00:42:10 |
Μπορεί τα κατοικίδιά |
00:42:13 |
Ίσως να έφταιγε αυτή. |
00:42:16 |
Ήταν τόσο απαιτητική, τόσο |
00:42:28 |
Γεμάτη θυμό, σύγχυση και αυτο-απέχθεια, |
00:42:32 |
η Μέρι προσπάθησε να διαγράψει την |
00:42:41 |
μετά από οκτώ μήνες... |
00:43:24 |
Ο Μαξ είχε συνέλθει. |
00:43:25 |
Και η ζωή ήταν ισορροπημένη, ασφαλής |
00:43:32 |
Αλλά η Μέρι παρέμενε |
00:43:36 |
Ο μισός του εαυτός ήθελε |
00:43:39 |
Ο άλλος μισός δεν ήθελε να τον |
00:43:43 |
Τουλάχιστον υπήρχε πάντα ο κ. |
00:43:47 |
ΤΟΞΙΚΗ ΑΓΑΠΗ |
00:43:49 |
Αυτός ήταν μια πολύ πιο ασφαλής επιλογή. |
00:43:52 |
Αναρωτήθηκε τι να έκανε |
00:43:57 |
Όμως αυτή απείχε πολύ από |
00:44:00 |
και αγωνιζόταν μόνη της, μαζεύοντας |
00:44:13 |
Η ζωή συνεχιζόταν ως συνήθως για το Μαξ |
00:44:15 |
κι ακόμη κι αν τασσόταν υπέρ |
00:44:18 |
ΠΟΔΙΑ ΝΥΧΙΩΝ 1976, 1977, 1978 |
00:44:19 |
η κακοτυχία δεν απείχε ποτέ πολύ. |
00:44:50 |
Ευτυχώς, οι κατηγορίες για |
00:44:54 |
διότι είχε χαρακτηριστεί |
00:44:57 |
και ήταν απίθανο να έχει κίνητρο για |
00:45:02 |
..σε αντίθεση με τους |
00:45:05 |
Από τότε και μετά, ο Μαξ |
00:45:09 |
και τα πράγματα |
00:45:11 |
μέχρι μετά από τα 48α γενέθλιά του, |
00:45:17 |
Καλωσήλθατε στη Λοταρία της ΝέαςΥόρκης. |
00:45:19 |
και αυτοί είναι οι αριθμοί |
00:45:21 |
3, 5, |
00:45:26 |
6, 9, |
00:45:30 |
11 και 12! |
00:45:59 |
ΣΟΚΟΛΑΤΑ ΣΟΚΟΛΑΤΑ ΣΟΚΟΛΑΤΑ |
00:46:16 |
Ο Μαξ είχε συνέλθει από |
00:46:19 |
και είχε αγοράσει μια |
00:46:21 |
κι ολόκληρη τη συλλογή των Νόμπλετς. |
00:46:28 |
Δύο από τις επιδιώξεις του |
00:46:31 |
Αλλά είχε ακόμη πολλά χρήματα |
00:46:34 |
κι έτσι αποφάσισε να |
00:46:38 |
η οποία ήταν επίσης πολύ...συνετή... |
00:46:41 |
ΧΑΒΙΑΡΙ |
00:46:49 |
ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΟΣ |
00:46:51 |
ΒΟΥΡΤΙΖΕΤΕ ΚΑΘΕ ΕΒΔΟΜΑΔΑ |
00:46:55 |
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΝΤΕΡΟΥ |
00:47:13 |
μέχρις ότου "βγήκαν" |
00:47:25 |
Η ’ιβι άφησε στη διαθήκη της τα |
00:47:29 |
του οποίου ο ιδιοκτήτης επανατοπόθέτησε |
00:47:33 |
στον τραπεζικό του λογαριασμό, στο |
00:47:37 |
σε μια Φεράρι και σε αρκετά καύσιμα |
00:47:48 |
Μολονότι είχε επιτύχει όλες |
00:47:52 |
ο Μαξ αισθανόταν ακόμη λειψός. |
00:47:56 |
Ο κ. Ραβιόλι δεν ανταποκρινόταν |
00:47:59 |
ΠΩΣ ΝΑ ΚΕΡΙΣΕΙΣ ΦΙΛΟΥΣ ΚΑΙ |
00:48:01 |
και έμοιαζε να ενδιαφέρεται περισσότερο |
00:48:05 |
Η Μέρι είχε δώσει στο Μαξ |
00:48:08 |
και δεν μπορούσε πια να γίνει σύγκριση. |
00:48:12 |
Κι αυτή τον είχε πεθυμήσει, |
00:48:14 |
αλλά δεν έκανε πια οικονομίες |
00:48:18 |
Τώρα μάζευε λεφτά για έναν άλλο λόγο. |
00:48:27 |
ΞΥΠΝΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΓΑΝΤΑ ΠΟΥ ΕΧΕΤΕ ΜΕΣΑ ΣΑΣ |
00:48:31 |
Μια μέρα ο κ. Ραβιόλι σηκώθηκε, |
00:48:40 |
Ο Μαξ αναζήτησε τη |
00:48:45 |
Αυτός είπε Μαξ πως η πραγματική φιλία |
00:48:50 |
όχι μέσω των ματιών, |
00:48:52 |
και ότι ήταν καιρός να γράψει στη |
00:48:56 |
τον αληθινό εαυτό του, |
00:49:00 |
Ο Μαξ κατάλαβε. |
00:49:19 |
Αγαπητή Μέρι Ντέιζι Ντινκλ, |
00:49:22 |
υπάρχει κάτι που πρέπει να σου πω, |
00:49:24 |
κάτι που θα εξηγήσει το |
00:49:28 |
Κάθε φορά που λάμβανα κάποιο από τα |
00:49:35 |
Αυτό οφείλεται στο ότι πρόσφατα, |
00:49:40 |
διέγνωσαν πως έχω κάτι καινούριο, |
00:49:46 |
που είναι μια νευροβιολογική, |
00:49:53 |
Προτιμώ το "’σπι" για συντομία. |
00:49:56 |
Θα σου απαριθμήσω τώρα μερικά |
00:50:03 |
No.1 Βρίσκω τον κόσμο πολύ |
00:50:07 |
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΑΡΤΕ ΕΝΑ ΚΑΘΙΣΜΑ |
00:50:09 |
επειδή το μυαλό μου είναι |
00:50:16 |
Νο.2 Έχω δυσκολία στην κατανόηση της |
00:50:22 |
Όταν ήμουν νεότερος, έφτιαξα ένα βιβλίο |
00:50:28 |
θυμωμένος χαρούμενος |
00:50:33 |
Έχω ακόμη πρόβλημα |
00:50:36 |
Ήταν δύσκολο να κατανοήσω την |
00:50:39 |
κι επειδή τα ματόκλαδά |
00:50:44 |
Νο.3 Έχω κακό γραφικό χαρακτήρα, |
00:50:46 |
είμαι υπερευαίσθητος... |
00:50:49 |
αδέξιος... |
00:50:52 |
και ανησυχώ πάρα πολύ. |
00:50:58 |
Νο.4 Μου αρέσει να λύνω προβλήματα. |
00:51:08 |
Και τελικά No.5 Έχω πρόβλημα |
00:51:14 |
Ο Δρ. Μπέρναρντ Χέιζελχοφ λέει πως |
00:51:19 |
αλλά κάποια μέρα θα βρεθεί η |
00:51:24 |
Δε μ' αρέσει όταν μου το λέει αυτό. |
00:51:26 |
Δε νιώθω ανάπηρος, |
00:51:31 |
Προτιμώ να είμαι ένας ’σπι. |
00:51:34 |
Θα έμοιαζε σαν να ήθελα να |
00:51:40 |
Υπάρχει, παρόλα αυτά, ένα |
00:51:46 |
Θα ήθελα να μπορούσα να κλαίω σωστά. |
00:51:51 |
Σφίγγομαι και σφίγγομαι |
00:51:55 |
Κλαίω όταν κόβω κρεμμύδια |
00:51:58 |
Εν πάση περιπτώσει, |
00:52:02 |
Είναι ένας τύπος φρούτου. |
00:52:04 |
Υπάρχει κάποια λέξη που να |
00:52:07 |
Οι αγαπημένες μου 5 είναι ointment |
00:52:11 |
Βλαδιβοστόκ, μπανάνα |
00:52:13 |
και testicle. |
00:52:17 |
Έχω επινοήσει επίσης μερικές νέες λέξεις |
00:52:21 |
"confuzzled", που είναι μπερδεμένος |
00:52:29 |
"snirt", που είναι διασταύρωση μεταξύ |
00:52:33 |
και "smushables" που είναι |
00:52:37 |
τρόφιμα που |
00:52:41 |
Έχω στείλει ένα γράμμα στους |
00:52:45 |
ζητώντάς τους να |
00:52:48 |
αλλά δεν έχω λάβει απάντηση. |
00:52:51 |
Είναι ώρα να πηγαίνω στη συνάντησή |
00:52:56 |
Υπάρχει εκεί μια γυναίκα, που |
00:52:59 |
που με "μπερδευαπορεί". |
00:53:02 |
Με φιλάει χωρίς την άδειά μου |
00:53:05 |
κι έτσι απόψε έχω αποφασίσει |
00:53:09 |
κάτω απ' τις μασχάλες |
00:53:12 |
Ο φίλος σου στην Αμερική, |
00:53:21 |
Υ.Γ: Θα βρεις μέσα στο φάκελο |
00:53:24 |
μερικά σοκολατένια μυρμήγκια |
00:53:29 |
Υ.Γ.2: Δε συνέβησαν και πολλά |
00:53:32 |
εκτός απ' το ότι κατηγορήθηκα |
00:53:34 |
το ότι κέρδισα στο Λότο |
00:53:37 |
και το θάνατο της ’ιβι. |
00:53:42 |
Η Μέρι είχε ενθουσιαστεί, ο |
00:53:46 |
και ξαφνικά είχε μια έξοχη ιδέα. |
00:53:59 |
ΣΙΡΟΠΙ ΑΙΜΟΡΡΟΪΔΩΝ |
00:54:20 |
ΔΑΚΡΥΑ ΓΙΑ ΤΟ ΜΑΞ |
00:54:22 |
Η φιλία της Μέρι και του |
00:54:26 |
και τα δάκρυά της ήταν το |
00:54:31 |
Μέσα στο κεφάλι του Μαξ ο |
00:54:37 |
Φορτωμένα με αλλόκοτα σχήματα σοκολατών, |
00:54:39 |
τα γράμματά τους πετούσαν παχιά |
00:54:44 |
Ο Μαξ έμαθε να διαβάζει τα |
00:54:47 |
και με την παραμικρή προειδοποίηση |
00:54:51 |
θα έπαιρνε τη φαρμακευτική αγωγή |
00:54:55 |
Και κάθε γράμμα θα το σιδέρωνε, θα το έβαζε σε πλαστική |
00:55:00 |
κάτι που ηρεμούσε επίσης τα νεύρα του. |
00:55:08 |
Ευχαριστιόταν να απαντά στις ερωτήσεις |
00:55:12 |
"Μαζεύουν" τα πρόβατα |
00:55:15 |
Γιατί οι γέροι φορούν τα |
00:55:19 |
Οι χήνες ανατριχιάζουν |
00:55:24 |
Υπάρχουν Νόμπλετ στον παράδεισο; |
00:55:26 |
Κι αν ένα ταξί πάει με την όπισθεν, |
00:55:30 |
Με τη σειρά της, η Μέρι απλά ευχαριστιόταν |
00:55:36 |
πόσους ανθρώπους θα |
00:55:44 |
πώς είχε πεθάνει ο τελευταίος Ερρίκος |
00:55:55 |
και τις νέες συνταγές που είχε |
00:56:02 |
Ο καθένας έτρεφε τον άλλον |
00:56:04 |
και, όσο η Μέρι ψήλωνε, |
00:56:06 |
ο Μαξ φάρδαινε, |
00:56:08 |
η φιλία τους γινόταν πιο δυνατή κι |
00:56:18 |
Αν και ο Μαξ έβρισκε παρηγοριά στη Μέρι, |
00:56:21 |
εξακολουθούσε να βρίσκει τον |
00:56:24 |
Και δε μπορούσε να καταλάβει |
00:56:26 |
γιατί αυτός θεωρείτο ο παράταιρος, |
00:56:29 |
ενώ όλοι οι άλλοι |
00:56:32 |
ΜΗ ΦΤΥΝΕΤΕ |
00:56:34 |
Τα ανθρώπινα όντα ήταν τελείως παράλογα. |
00:56:37 |
ΓΟΠΕΣ |
00:56:38 |
Γιατί να πετάνε τα φαγητά όταν υπάρχουν |
00:56:42 |
Γιατί να καταστρέφουν τα δάση-πνεύμονες |
00:56:47 |
Και γιατί να καταστρώνουν χρονοδιαγράμματα |
00:56:51 |
ενώ δεν τα τηρούσαν ποτέ; |
00:56:53 |
Συμφώνησε με τον αγαπημένο φυσικό |
00:56:59 |
μόνο δύο πράγματα που είναι άπειρα: |
00:57:05 |
Και για τη Μέρι, ακόμη κι αν |
00:57:11 |
Διάνα! |
00:57:12 |
...ο κόσμος της απείχε |
00:57:15 |
Διάνα! |
00:57:15 |
Ο έρωτας την είχε |
00:57:39 |
Στις 4.59μ.μ., την 8/8/1988... |
00:57:46 |
ο Νόελ Νόρμαν Ντίνκλ πέρασε τον τελευταίο |
00:57:52 |
και 40 εκατομμύρια φακελάκια |
00:57:57 |
Για να το γιορτάσει, ο Νόελ |
00:58:01 |
και αντί αυτού θα άρχιζε να επιδί |
00:58:05 |
Όμως, δυστυχώς, δεν ήταν |
00:58:45 |
Στη διαθήκη του, ο Νόελ είχε |
00:58:48 |
κι έτσι αυτή αποφάσισε να πάει στο Πανεπίστήμιο |
00:58:53 |
επιζητώντας να μάθει |
00:58:57 |
Η Μέρι ήταν τόσο δημοφιλής στο |
00:59:01 |
Ο Ντέμιαν πήγε κι αυτός εκεί, |
00:59:06 |
Γεια σου, |
00:59:09 |
Γεια..Γεια σου! |
00:59:21 |
Αυτό ήταν και γ-γ-γαμώ |
00:59:54 |
Ε, Ντέμιαν, τα λουλούδια της |
01:00:00 |
Α, ευ-ευ-ευ-ευ-ευχαριστώ, |
01:00:02 |
Χμ, Μ-Μέρι, μπορώ να σου πω κάτι; |
01:00:04 |
Φυσικά, μωρό μου! |
01:00:06 |
Μμ, χμ, έχεις σκ-σκ-σκ-σκατά |
01:00:23 |
Αγαπητέ Μαξ, |
01:00:25 |
φέρθηκα τόσο ηλίθια. |
01:00:27 |
Ξόδεψα όλα τα λεφτά |
01:00:29 |
ενώ θα έπρεπε να έκανα |
01:00:33 |
Ξέρω πως τα του έρωτα σε αναστατώνουν |
01:00:36 |
Το μόνο που έχω να πω είναι πως ο |
01:00:40 |
Ελπίζω να είσαι καλά και να ευχαριστηθείς |
01:00:45 |
Με αγάπη Μέρι. |
01:01:00 |
Α, θα πρέπει να ντρέπεσαι! |
01:01:03 |
- Έλα, μωρό μου. Πάμε. |
01:01:05 |
Σου είπα να μη μιλάς ποτέ σε ξένους. |
01:01:07 |
ΑΓΑΠΗΣΕ ΠΡΩΤΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΟΥ |
01:01:17 |
Ο ξαφνικός θάνατος του Νόελ είχε |
01:01:22 |
και βρήκε καταφύγιο στο |
01:02:08 |
ΥΓΡΟ ΤΑΡΙΧΕΥΣΗΣ ΦΟΡΜΑΛΔΕΫΔΗ ΠΟΛΥ ΤΟΞΙΚΗ |
01:02:29 |
ΑΓΑΠΗΣΕ ΠΡΩΤΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΟΥ |
01:02:58 |
Αγαπητέ Μαξ, |
01:03:00 |
η ημέρα του γάμου μας ήταν το |
01:03:03 |
σαν αντιστάθμισμα για την |
01:03:08 |
Μολονότι όλοι οι καλεσμένοι ήταν |
01:03:11 |
ένιωσα πολύ καλοδεχούμενη. |
01:03:17 |
Ο Ντέμιαν είναι τόσο τέλειος. |
01:03:21 |
Και για το ταξίδι του μέλιτος |
01:03:23 |
με πήγε στη Μύκονο το |
01:03:26 |
Πήγα βόλτα πάνω σ' ένα γαϊδουράκι |
01:03:28 |
και βρήκα το τέλειο δώρο για το Λεν. |
01:03:29 |
ΦΙΛΑ ΜΕ ΕΙΜΑΙ ΕΛΛΗΝΑΣ! |
01:03:31 |
Ο κακομοίρης ο Λεν, αγωνίζεται |
01:03:43 |
Ο Ντέμιαν κι εγώ μοιάζουμε τόσο. |
01:03:46 |
Να φανταστείς έχει φίλο δι' αλληλογραφίας, |
01:03:53 |
Μέρι...M-M-M-Μέρι. |
01:03:56 |
Μέρι...M-M-M-Μέρι. |
01:04:01 |
Η Μέρι καμάρωνε γεμάτη αυτοεκτίμηση |
01:04:05 |
και η αυτοπεποίθησή της |
01:04:10 |
Στο Πανεπιστήμιο, έλαμπε |
01:04:12 |
και ανέλαβε προσωπικά να θεραπεύσει |
01:04:24 |
Έκανε τη διατριβή της |
01:04:27 |
και χρησιμοποιούσε το Μαξ σαν |
01:04:31 |
Οι καθηγητές της ήταν |
01:04:34 |
και η εργασία της |
01:04:37 |
Σύντομα, εκδότες σχηματίζαν "ουρά" για |
01:04:41 |
και μέχρι τα 25α γενέθλιά της, χιλιάδες |
01:04:48 |
Αγαπητέ Μαξ, |
01:04:50 |
αισθάνομαι υπερηφάνια να σου προσφέρω |
01:04:52 |
το πρώτο-πρώτο αντίγραφο του βιβλίου |
01:04:55 |
και τις ελπίδες που έχουμε πως |
01:05:00 |
Κάτι ακόμη πιο συναρπαστικό είναι |
01:05:01 |
πως τελικά έρχομαι να σε συναντήσω |
01:05:07 |
Πρόκειται επίσης να σου προσφέρω |
01:05:10 |
Η αγαπημένη σου φίλη, Μέρι. |
01:05:13 |
Υ.Γ.: Θα βρεις εσώκλειστα μερικά |
01:05:22 |
Στο Μαξ τα νέα δε φάνηκαν και πολύ καλά |
01:05:26 |
για την ακρίβεια δεν ήταν καθόλου καλά. |
01:05:30 |
Αγαπητή Μέρι Ντέιζι Ντίνκλ, |
01:05:32 |
δε μπορώ να εκφράσω τον εαυτό |
01:05:37 |
κι έτσι θα καταχωρίσω τα συναισθήματά μου |
01:05:44 |
οδύνη, σαστισμάρα, προδοσία, σωματική |
01:05:51 |
Το τελευταίο δεν είναι |
01:05:54 |
όμως σκέφτηκα πως θα έπρεπε |
01:06:27 |
Με τη βαλίτσα της έτοιμη για τη Νέα |
01:06:32 |
Είχε να νιώσει τόσο συναρπαστικά, αφότου |
01:06:40 |
Όμως ο ενθουσιασμός |
01:06:44 |
όπως η σοκολάτα στον ήλιο. |
01:07:35 |
ΝΤΟΠΙΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΣ ΠΟΛΤΟΠΟΙΕΙ |
01:07:50 |
ΤΣΕΡΙ |
01:07:55 |
Η Μέρι σιγά-σιγά βούλιαξε μέσα σε μια |
01:08:00 |
και "μαγειρικού" τσέρι. |
01:08:02 |
Το μόνο χρώμα που απέμεινε στη ζωή |
01:08:07 |
μόνο ένα μήκος χεριού μακριά της |
01:08:10 |
αλλά τόσο απόμακρος όσο το φεγγάρι. |
01:08:18 |
Έχασε το ενδιαφέρον της για τον κόσμο |
01:08:23 |
λες κι ένα φρικιαστικό φάντασμα |
01:08:28 |
’ρχισε να περνάει τις νύχτες |
01:08:32 |
και τρώγοντας προμαγειρεμένα νούντλς, |
01:08:36 |
ΣΥΜΠΥΚΝΩΜΕΝΟ ΓΑΛΑ |
01:08:48 |
ΣΥΓΓΝΩΜΗ |
01:09:36 |
Κάθε μέρα με δύναμη και ντροπή, |
01:09:39 |
η Μέρι σερνόταν μέχρι το κουτί |
01:09:43 |
μόνο και μόνο για κάνει μεταβολή και |
01:10:40 |
Αγαπήτή μου, Μέρι, |
01:10:42 |
όταν διαβάζεις αυτό το γράμμα μου, θα |
01:10:46 |
για να ξεκινήσω μια καινούρια ζωή. |
01:10:48 |
Πιθανόν δεν παρατήρησες πως |
01:10:52 |
Έχω ερωτευθεί τον δι' |
01:10:55 |
και σκοπεύω να ζήσω μαζί |
01:11:01 |
Ήταν σκληρό να σε παρακολουθώ να γίνεσαι το |
01:11:05 |
Η έρευνα σου για την ν-ν-νοητική |
01:11:07 |
όμως το ι-ι-ιδεαλιστικό κυνηγητό σου |
01:11:13 |
Μέρι, πρέπει να συνειδητοποιήσεις πως |
01:11:16 |
που μπορείς να απλωθείς πάνω στον κόσμο |
01:11:20 |
Σ΄αγαπάω, Μέρι, |
01:11:22 |
μα αγαπώ πιο πολύ τον Ντέσμοντ. |
01:11:25 |
Ελπίζω κάποια μέρα η καρδιά σου να |
01:11:28 |
Συμπονετικά δικός σου, Ντέμιαν. |
01:11:47 |
ΜΗ ΡΥΠΑΙΝΕΤΕ ΠΡΟΣΤΙΜΟ 500 $ |
01:11:56 |
Αγαπητέ Δήμαρχε Ριντικιουλάνι, |
01:11:58 |
τη Δευτέρα μέτρησα 27 ανθρώπους, να |
01:12:06 |
Θα ήθελα να εισηγηθώ |
01:12:08 |
σε ένα ελάχιστο 1.000.000 $ ως |
01:12:14 |
και θα ήμουν ευτυχής... |
01:12:25 |
ΣΥΓΓΝΩΜΗ |
01:12:42 |
ΑΔΕΙΟ |
01:12:47 |
ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΓΡΑΦΟΜΗΧΑΝΩΝ |
01:12:49 |
Σας ευχαριστώ. |
01:13:05 |
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ 0,50 $ |
01:13:26 |
Συγγνώμη! |
01:13:33 |
Συγγνώμη. |
01:13:55 |
Αγαπητή Μέρι, |
01:13:57 |
θα βρεις εσώκλειστη ολόκληρη |
01:14:01 |
για να σου δείξω ότι σε συγχωρώ. |
01:14:05 |
Όταν παρέλαβα το βιβλίο |
01:14:40 |
ΠΕΡΙΣΣΕΥΟΥΜΕΝΑ ΨΙΛΑ |
01:15:03 |
Γυρίζοντας σπίτι, ο Μαξ |
01:15:08 |
Αισθάνθηκε πλήρης, |
01:15:10 |
ο κόσμος είχε ισορροπήσει και πάλι. |
01:16:17 |
ΒΑΛΙΟΥΜ ΠΑΡΤΕ ΔΥΟ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ |
01:16:32 |
# Όταν ήμουν μικρό κοριτσάκι |
01:16:37 |
#ρωτούσα τη μητέρα μου, τι θα γίνω; |
01:16:44 |
#Θα είμαι όμορφη, θα είμαι πλούσια; |
01:16:50 |
#Να τι μου απαντούσε... |
01:16:54 |
#Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει |
01:17:00 |
#Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει |
01:17:05 |
#Το μέλλον δεν είναι |
01:17:10 |
# Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει |
01:17:40 |
#Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει |
01:17:45 |
# Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει |
01:17:50 |
#Το μέλλον δεν είναι |
01:17:55 |
# Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει |
01:18:01 |
# Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει |
01:18:07 |
# Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει# |
01:18:33 |
Ο Λεν τα κατάφερε και μετά από 45 χρόνια |
01:18:37 |
τελικά υπερνίκησε την αγοραφοβία του. |
01:18:46 |
Είσαι μωρός! |
01:18:57 |
Αγαπητή Μέρι, |
01:18:58 |
θα βρεις εσώκλειστη ολόκληρη |
01:19:03 |
για να σου δείξω ότι σε συγχωρώ. |
01:19:07 |
Όταν παρέλαβα το βιβλίο σου, ένιωθα |
01:19:11 |
σαν να ήταν μέσα σε στεγνωτήριο, σαν |
01:19:17 |
Ένιωσα πόνο όπως όταν κατά |
01:19:23 |
Ο λόγος που σε συγχωρώ είναι |
01:19:28 |
Είσαι ατελής, κι έτσι είμαι κι εγώ. |
01:19:31 |
Όλα τα ανθρώπινα όντα είναι ατελή, |
01:19:35 |
ακόμη και ο άντρας έξω απ' το |
01:19:39 |
Όταν ήμουν νέος, ήθελα να γίνω |
01:19:45 |
Ο Δρ. Μπέρναρντ Χέιζελχοφ είπε |
01:19:49 |
θα ήμουν υποχρεωμένος να |
01:19:53 |
μόνο εγώ και οι καρύδες. |
01:19:56 |
Είπε πως θα έπρεπε να αποδεχτώ τον |
01:20:02 |
και πως δεν έχουμε τη δυνατότητα |
01:20:05 |
Είναι ενα κομμάτι του εαυτού μας |
01:20:10 |
Μπορούμε, όμως, να |
01:20:14 |
και είμαι χαρούμενος που επέλεξα εσένα. |
01:20:18 |
Ο Δρ. Μπέρναρντ Χέιζελχοφ είπε ακόμη |
01:20:22 |
πως η ζωή του καθενός είναι |
01:20:27 |
Κάποια είναι καλοστρωμένα. |
01:20:32 |
έχουν ρωγμές, μπανανόφλουδες |
01:20:37 |
Το πεζοδρόμιο σου είναι σαν το δικό μου, |
01:20:43 |
Ευελπιστώντας, πως κάποια μέρα |
01:20:47 |
και θα μπορέσουμε να μοιραστούμε |
01:20:54 |
Είσαι η καλύτερη μου φίλη. |
01:21:01 |
Ο Αμερικανός φίλος σου δι' |
01:21:07 |
Υ.Γ.: Πρόσφατα βρήκα την τέλεια |
01:21:12 |
Το μόνο που έχω να κάνω είναι να |
01:21:26 |
ένα χρόνο μετά... |
01:21:43 |
ΚΡΑΤΕΙΣΤΕ ΤΑ ΛΕΦΤΑ ΣΑΣ ΕΓΩ ΨΙΛΑ ΘΕΛΩ |
01:22:35 |
Μαξ; |
01:22:41 |
Μαξ; |
01:22:47 |
Μαξ; |
01:22:50 |
Παρακαλώ; |
01:22:56 |
Μαξ, εμείς είμαστε! |
01:22:58 |
Ήρθαμε εδώ! |
01:23:02 |
Ε, Μαξ; |
01:23:11 |
Ο Μαξ είχε πεθάνει |
01:23:16 |
αφού είχε τελείωσε το τελικό |
01:24:29 |
Είσαι η καλύτερη μου φίλη. |
01:24:40 |
Μύριζε σα γλυκόριζα και σαν |
01:24:45 |
καθώς τα δάκρυα κυλούσαν |
01:24:49 |
στο χρώμα της λασπωμένης |
01:25:17 |
Ο ΘΕΟΣ ΜΑΣ ΕΔΩΣΕ ΤΟΥΣ ΣΥΓΓΕΝΕΙΣ. ΔΟΞΑ ΤΩ ΘΕΩ |
01:25:32 |
.::. www.subs4free.com .::. |