An American Werewolf In London
|
00:00:52 |
LE LOUP-GAROU DE LONDRES |
00:03:45 |
Là, c'est East Proctor, |
00:03:49 |
Merci. Vos moutons sont charmants. |
00:03:53 |
N'allez pas sur la lande. |
00:03:57 |
Encore merci. |
00:04:00 |
Au revoir, les filles. |
00:04:07 |
- Tu as froid ? |
00:04:09 |
Bien. |
00:04:11 |
- Jack ! |
00:04:13 |
- Tu ne t'amuses pas, hein ? |
00:04:18 |
C'est pas un endroit rigolo, ça ? |
00:04:20 |
- Moi, j'aime bien. |
00:04:23 |
- D'abord l'Angleterre, après l'Italie. |
00:04:26 |
- On a trois mois, tu sais. |
00:04:31 |
Les moutons ont fait dans mon sac. |
00:04:38 |
Tu crois qu'elle sera à Rome ? |
00:04:41 |
Debbie Klein a un beau corps, |
00:04:44 |
Son corps n'a rien d'insignifiant. |
00:04:48 |
C'est une pétasse. |
00:04:49 |
Il s'agit de la femme que j'aime. |
00:04:52 |
Non, d'une nana |
00:04:55 |
Eh bien... |
00:04:58 |
C'est simple. Elle n'a pas le choix. |
00:05:03 |
L'énergie que tu peux consacrer |
00:05:08 |
Ce corps-là n'a rien de terne. |
00:05:12 |
Depuis quand la connais-tu ? |
00:05:15 |
Ça fait combien |
00:05:19 |
Elle dit qu'elle m'aime trop. |
00:05:22 |
Pourquoi te préoccupes-tu |
00:05:26 |
On va rencontrer un tas de filles. |
00:05:28 |
Ouais, et on est partis en beauté. |
00:05:31 |
- Dis "toc, toc". |
00:05:33 |
- Qui est là ? |
00:05:35 |
- Tu piges pas ? |
00:05:37 |
Tu piges pas la blague ? Je recommence. |
00:05:40 |
- Dis "toc, toc". |
00:05:43 |
- Dis "toc, toc". |
00:05:45 |
- Non, tu dois dire "toc, toc". |
00:05:49 |
- Qui est là ? |
00:05:51 |
Non... |
00:06:22 |
C'est bien un pub. |
00:06:24 |
Et si on entrait manger ? |
00:06:29 |
"L'Agneau Dépecé" ? |
00:06:32 |
Bizarre. |
00:06:35 |
- Où est l'agneau ? |
00:06:39 |
Non, mais c'est quoi cette enseigne ? |
00:06:42 |
Tu préférerais le Hilton ? |
00:06:44 |
D'accord. |
00:06:59 |
Bonjour. |
00:07:00 |
Salut. |
00:07:01 |
Enchanté. |
00:07:04 |
Il fait froid dehors. |
00:07:25 |
- Vous avez de la soupe ? |
00:07:28 |
- Du café, alors ? |
00:07:31 |
Du chocolat chaud ? |
00:07:33 |
Bière ou alcools. |
00:07:36 |
- Vous avez donc du thé. |
00:07:38 |
Mais je peux en faire, si vous voulez. |
00:07:41 |
Oui, s'il vous plaît. |
00:07:54 |
- Sympa, l'ambiance. |
00:07:59 |
Regarde ça. |
00:08:01 |
- Et alors ? |
00:08:04 |
Les proprios sont peut-être du Texas. |
00:08:08 |
- Rappelez-vous Alamo. |
00:08:11 |
- C'était une blague. |
00:08:14 |
Je me souviens d'Alamo. |
00:08:21 |
Elle veut dire au cinéma... |
00:08:25 |
Ah oui, bien sûr. |
00:08:28 |
Échec et mat. |
00:08:29 |
Oui. Avec Laurence Harvey. |
00:08:33 |
Très mauvais, oui ! |
00:08:36 |
Hé, Gladys, Tom. |
00:08:42 |
Laisse-moi parler. |
00:08:44 |
- Demande à quoi servent les bougies. |
00:08:48 |
Très bien. Non, c'est trop tard. |
00:08:54 |
C'est un pentacle, une étoile |
00:08:59 |
Lon Chaney dit |
00:09:03 |
Je dois demander si les bougies |
00:09:07 |
- Oui. |
00:09:10 |
D'accord. |
00:09:11 |
Ça se passe dans un avion |
00:09:17 |
et qui est plein |
00:09:21 |
- Allez, demande-lui. |
00:09:25 |
Au milieu de l'océan, ils voient |
00:09:29 |
Il leur faut alléger l'avion. |
00:09:31 |
Ils jettent les bagages, |
00:09:35 |
Alors ils balancent les fauteuils, |
00:09:39 |
Finalement, le Français se lève, |
00:09:44 |
Puis l'Anglais se lève, crie |
00:09:51 |
Mais l'avion est toujours trop lourd. |
00:09:54 |
Alors le représentant |
00:09:58 |
"Rappelez-vous Alamo", |
00:10:11 |
Rappelez-vous Alamo. |
00:10:16 |
Excusez-moi. |
00:10:31 |
Vous m'avez fait rater. |
00:10:37 |
Désolé. |
00:10:39 |
J'avais jamais raté la cible avant. |
00:10:45 |
- On ferait mieux d'y aller. |
00:10:50 |
Il y a rien à manger, ici. |
00:10:55 |
- On y va, Jack ? |
00:10:58 |
- Vous ne pouvez pas les laisser partir. |
00:11:01 |
Rien, les garçons. |
00:11:04 |
Partez. Que Dieu vous garde. |
00:11:07 |
Merci. |
00:11:09 |
Attendez. |
00:11:12 |
Partez. Restez sur la route. |
00:11:16 |
N'allez pas sur la lande. |
00:11:21 |
Merci. |
00:11:23 |
Méfiez-vous de la lune. |
00:11:32 |
- Que racontent-ils ? |
00:11:34 |
Allons voir plus loin |
00:11:37 |
- "Méfiez-vous de la lune" ? |
00:11:41 |
- Où est-ce qu'on va ? |
00:11:45 |
Où, maintenant ? |
00:11:48 |
Je suis désolé. |
00:11:51 |
Bizarre, ce pub. |
00:11:52 |
C'est sûr. |
00:11:55 |
Vous ne pouvez les laisser partir. |
00:11:58 |
Faut qu'ils connaissent nos affaires ? |
00:12:01 |
- Alors c'est un meurtre. |
00:12:05 |
C'est entre les mains de Dieu, maintenant. |
00:12:17 |
- À ton avis, qu'est-ce qui clochait ? |
00:12:21 |
Ce pentacle était |
00:12:25 |
Ah, je vois. |
00:12:27 |
Et ça les gênait d'en parler |
00:12:31 |
Ils avaient honte. |
00:12:34 |
Non pas la pluie, par pitié. |
00:12:37 |
Bien sûr. |
00:12:39 |
Oh, David... |
00:12:40 |
Oui, je sais combien le temps |
00:13:04 |
Ici, il fait froid et il pleut. |
00:13:08 |
Peut-être que la pluie les protégera. |
00:13:13 |
Personne les a amenés ici. |
00:13:16 |
- Vous auriez pu leur dire. |
00:13:20 |
Qu'auraient-ils dit, à ton avis ? |
00:13:22 |
Ils nous auraient trouvés dingues. |
00:13:28 |
Écoutez. |
00:13:31 |
Vous entendez ? |
00:13:38 |
Nous devons aller voir. |
00:13:42 |
Je n'entends rien. |
00:13:48 |
Moi non plus. |
00:13:56 |
T'as entendu ça ? |
00:13:58 |
- Oui. |
00:14:02 |
Ça peut être un tas de choses. |
00:14:05 |
Comme ? |
00:14:07 |
- Un coyote. |
00:14:11 |
- Le chien des Baskerville ? |
00:14:13 |
- Heathcliff ? |
00:14:15 |
Non, mais il était sur la lande. |
00:14:19 |
C'est la pleine lune. |
00:14:21 |
- Méfiez-vous de la lune. |
00:14:26 |
Oh, oh. |
00:14:31 |
Et si on revenait à l'Agneau Dépecé ? |
00:14:34 |
Bonne idée. |
00:14:44 |
Attends. On est perdus. |
00:14:47 |
Merde. Qu'est-ce que c'est ? |
00:14:50 |
- Je sais pas. Viens. |
00:14:52 |
N'importe où. Faut continuer à avancer. |
00:15:10 |
Il bouge. |
00:15:13 |
Il nous encercle. |
00:15:15 |
Merde. |
00:15:18 |
- C'est quoi le programme ? |
00:15:21 |
On continue à marcher. |
00:15:24 |
Très bien. |
00:15:28 |
Amusant, non ? |
00:15:34 |
Il est devant nous. |
00:15:37 |
Tu crois que c'est un chien ? |
00:15:41 |
Oh, merde. Qu'est-ce que c'est ? |
00:15:43 |
Peut-être un chien de berger. |
00:15:46 |
Gentil. Brave bête. |
00:15:48 |
Allez, Jack. Éloignons-nous. |
00:15:50 |
On s'éloigne, tout à fait. |
00:15:56 |
- Tu vois quelque chose ? |
00:16:00 |
- Il a l'air loin. |
00:16:03 |
Jack, où va-t-on ? |
00:16:05 |
Je te dirai quand on y sera. |
00:16:10 |
Tu m'as foutu la trouille. |
00:16:12 |
Tu m'aides à me lever ou non ? |
00:16:17 |
Merde ! Non ! |
00:16:21 |
Mon Dieu ! Non ! À l'aide ! |
00:16:31 |
Jack... |
00:17:28 |
Jack ? |
00:17:33 |
M. Kessler ? |
00:17:39 |
Je vais examiner vos yeux. |
00:17:46 |
- Il va bien ? |
00:17:50 |
Il vient de parler. |
00:17:52 |
C'est un Américain. Le Dr Hirsch |
00:17:57 |
- Il est marqué qu'il est New-yorkais. |
00:18:00 |
- Comment le sais-tu ? |
00:18:03 |
Vraiment, Susan, cela ne se fait pas. |
00:18:06 |
De plus, cette pratique est courante. |
00:18:08 |
Mlle Gallagher, Mlle Price a raison. |
00:18:11 |
M. Hirsch, M. Kessler vient de parler. |
00:18:15 |
Mlle Gallagher, j'imagine |
00:18:19 |
- Oui. |
00:18:22 |
Bien, monsieur. |
00:18:34 |
Vous désirez, Mlle Price ? |
00:18:36 |
- M. Hirsch ? |
00:18:40 |
Bien, monsieur. |
00:18:42 |
- Au fait... |
00:18:44 |
- Qu'a-t-il dit ? |
00:18:49 |
Sûrement Jack Goodman, |
00:18:52 |
Que leur est-il arrivé ? |
00:18:54 |
Ils auraient été attaqués par un fou. |
00:18:57 |
Ce type devait être costaud. |
00:19:02 |
Mais cela ne vous regarde pas, Mlle Price. |
00:19:05 |
Non, bien sûr, monsieur. |
00:19:08 |
À plus tard. |
00:19:33 |
Bonjour, David. |
00:19:37 |
Je suis le Dr Hirsch. Et voici |
00:19:44 |
- Où suis-je ? |
00:19:50 |
À Londres ? |
00:19:53 |
Où est Jack ? |
00:19:55 |
Préparez-vous |
00:19:59 |
Votre ami est mort. |
00:20:03 |
Quoi ? |
00:20:05 |
C'est pas vrai. |
00:20:08 |
Jack est mort ? |
00:20:10 |
Bonjour. Je suis M. Collins, |
00:20:15 |
Vos parents à tous les deux |
00:20:19 |
et tout est en règle. |
00:20:23 |
Qui êtes-vous ? |
00:20:25 |
Que se passe-t-il ? |
00:20:28 |
- Je veux voir Jack. |
00:20:32 |
- Je veux voir Jack. |
00:20:35 |
Je comprends votre agitation, |
00:20:39 |
Vingt milligrammes... |
00:20:41 |
Je comprends votre agitation, |
00:20:46 |
M. Kessler, |
00:20:51 |
Je prendrai de vos nouvelles |
00:20:54 |
La police a demandé à vous interroger. |
00:20:57 |
Je leur en ai donné l'autorisation. |
00:21:00 |
Merci, M. Collins. |
00:21:02 |
Ça ira mieux |
00:21:05 |
Il est sous le choc. |
00:21:07 |
Ils ignorent ce qu'on fait |
00:21:14 |
Je suis là depuis quand ? |
00:21:15 |
Vous étiez |
00:21:19 |
- Trois ? |
00:21:21 |
Vous avez perdu du sang, |
00:21:26 |
Vous aurez des cicatrices à exhiber. |
00:21:29 |
Ce fou devait être drôlement costaud. |
00:21:32 |
Il paraît que leur force est décuplée. |
00:21:34 |
Un fou ? |
00:21:36 |
Vous êtes sous sédatifs. Reposez-vous. |
00:21:38 |
Mlle Price veillera à vos besoins. |
00:21:43 |
- Ce n'était pas un fou. |
00:21:46 |
- C'était un animal. |
00:21:51 |
Un loup. |
00:21:53 |
A-t-il parlé de loup ? |
00:21:56 |
Je crois. |
00:22:00 |
J'en suis certain. |
00:22:02 |
J'ai survécu à Rommel, je peux bien |
00:22:09 |
Sois bien sage. Au revoir. |
00:22:17 |
Oui ? |
00:22:18 |
L 'inspecteur Villiers |
00:22:21 |
Faites-les entrer. |
00:22:24 |
- Dr Hirsch. |
00:22:29 |
- Du thé ? |
00:22:31 |
Je veux bien du thé. |
00:22:34 |
Finalement, non. Plus tard, peut-être. |
00:22:37 |
- Comme vous voulez. |
00:22:40 |
Que puis-je faire pour Scotland Yard ? |
00:22:43 |
Il paraît que le jeune Kessler |
00:22:48 |
Désolé. |
00:22:51 |
M. Kessler a-t-il parlé de l'incident ? |
00:22:56 |
Excusez-moi. Oui ? |
00:22:57 |
- Roger Matheson. |
00:23:00 |
Il est au téléphone. |
00:23:01 |
Dites que je suis absent, ou agonisant. |
00:23:07 |
Dites que je suis mort. |
00:23:33 |
Désolé de contredire votre rapport, |
00:23:36 |
mais il ne s'agissait pas d'un homme. |
00:23:38 |
- C'est ce que vous dites. |
00:23:41 |
Deux gars costauds peuvent |
00:23:46 |
Officier McManus, |
00:23:47 |
insinuez-vous |
00:23:51 |
et que les autorités |
00:23:55 |
On a les résultats de l'autopsie |
00:23:59 |
On a deux témoins du crime. |
00:24:02 |
Pardonnez-moi |
00:24:05 |
comme émanant |
00:24:09 |
Ce garçon m'a l'air lucide, et... |
00:24:11 |
Et quoi, officier ? |
00:24:14 |
- Je ne sais plus trop. |
00:24:19 |
Pour nous, l'affaire est close. |
00:24:22 |
Nous ne vous dérangerons plus. |
00:24:31 |
- Il y avait des témoins ? |
00:24:33 |
Comment est-ce possible ? |
00:24:37 |
On courait, et je suis tombé. |
00:24:38 |
Jack est venu m'aider, |
00:24:42 |
Je ne sais pas de quoi ils parlent. |
00:24:45 |
Cela vous reviendra sûrement. |
00:24:47 |
Ma mémoire va bien. C'est de ma santé |
00:25:38 |
- Bonjour, Benjamin. |
00:25:41 |
- Non quoi ? |
00:25:43 |
Très bien, comme tu veux. |
00:25:49 |
Tu veux de l'eau ? |
00:25:56 |
- Tu te sens mieux ? |
00:26:01 |
Tu as de belles bandes dessinées. |
00:26:04 |
- Tu aimes la BD ? |
00:26:06 |
Bien. |
00:26:15 |
Comment va le patient de la 21 ? |
00:26:18 |
- De quoi a-t-il l'air ? |
00:26:20 |
Est-il déprimé ? Mange-t-il assez ? |
00:26:22 |
Je suis garçon de salle, pas psychiatre. |
00:26:26 |
- Le reste, je m'en fiche. |
00:26:44 |
- M. Kessler. |
00:26:48 |
- Vous n'avez pas touché à votre repas. |
00:26:53 |
- Il faut que vous mangiez. |
00:26:57 |
Vous devez manger quelque chose. |
00:27:00 |
Non, merci. Je n'ai pas faim. |
00:27:06 |
Vous me mettez |
00:27:09 |
Comment ça ? |
00:27:10 |
Il faut prendre ça après le repas. |
00:27:12 |
Si je ne vous les donnais pas, |
00:27:17 |
- Laissez. Je les prendrai plus tard. |
00:27:26 |
- Allez, Mlle Price. |
00:27:28 |
Allez, Alex. |
00:27:32 |
Dois-je vous nourrir de force, M. Kessler ? |
00:27:35 |
Appelez-moi David. |
00:27:38 |
Dois-je vous nourrir de force, David ? |
00:27:42 |
C'est absurde. Je n'ai pas faim. |
00:27:46 |
Très bien. |
00:28:04 |
Et si on faisait un petit effort ? |
00:28:07 |
Vous allez me laisser tranquille ? |
00:28:23 |
Dois-je recourir |
00:28:56 |
Vous ne cauchemardiez pas avant ? |
00:28:58 |
Si, étant petit. Mais mes cauchemars |
00:29:03 |
Avez-vous vu votre agresseur ? |
00:29:05 |
Ce n'était pas un homme, je vous jure. |
00:29:08 |
C'était un animal. |
00:29:12 |
- Ou un chien enragé. |
00:29:16 |
Dr Hirsch, je sais que je suis traumatisé, |
00:29:20 |
Je l'ai vu. |
00:29:25 |
Ce qu'un homme peut |
00:29:28 |
- Avez-vous vu Jack ? |
00:29:31 |
Et vos blessures étaient déjà pansées. |
00:29:34 |
Avez-vous vu |
00:29:36 |
Sont-ils allés à l'Agneau Dépecé ? |
00:29:38 |
Je n'en sais rien. |
00:29:40 |
Alors pourquoi |
00:29:43 |
- Vous me croyez fou. |
00:29:48 |
Et si un monstre traînait vraiment |
00:29:54 |
Vous sortirez dans trois ou quatre jours. |
00:30:00 |
Attendez de ne plus être |
00:30:04 |
Dr Hirsch. |
00:30:07 |
Je préférerais ne pas être seul. |
00:30:10 |
Je vous envoie de la compagnie. |
00:30:38 |
Vous êtes très jolie. |
00:30:42 |
Je vous croyais endormi. |
00:30:45 |
Je l'étais. |
00:30:49 |
Vous voulez que je lise ? |
00:30:51 |
Oui, je veux bien. |
00:30:55 |
Un Yankee à la cour du Roi Arthur. |
00:30:57 |
De Samuel L. Clemens. |
00:30:59 |
C'est entre la préface et le chapitre 1: |
00:31:02 |
"Un mot d'explication." |
00:31:05 |
"C'est au château |
00:31:08 |
dont je vais vous parler." |
00:31:11 |
"Trois choses |
00:31:14 |
sa connaissance des armes anciennes, |
00:31:17 |
et son côté reposant, car il |
00:31:20 |
"Nous nous retrouvâmes |
00:31:22 |
derrière le troupeau de visiteurs, |
00:31:25 |
et il dit des choses |
00:31:30 |
Les marionnettes, c'est de l'art. |
00:31:32 |
- De l'art, cette violence ? |
00:31:35 |
Ils se tapent dessus. |
00:31:36 |
Guignol a toujours été violent. |
00:31:38 |
- Guignol ? |
00:31:41 |
Meilleure que mon numéro ? |
00:31:45 |
J'allais te mordre jusqu'au sang. |
00:31:47 |
La porte ! |
00:31:53 |
J'y vais. |
00:31:56 |
C'est bon, j'arrive. |
00:32:00 |
Voilà. |
00:32:07 |
Arrêtez ! |
00:32:12 |
Mesdames et messieurs... |
00:32:39 |
Bonjour. Vous êtes déjà réveillé ? |
00:32:42 |
Je viens de faire un cauchemar. |
00:32:45 |
J'ai ce qu'il vous faut. |
00:32:55 |
Alex ! |
00:33:00 |
C'est pas vrai. |
00:33:09 |
Vous êtes réveillé ? |
00:33:13 |
Un sacré petit-déjeuner : ufs au bacon, |
00:33:16 |
porridge, jus d'orange et tartines. |
00:33:19 |
Rien que du bon. Je reviendrai chercher |
00:33:26 |
Bonjour. |
00:33:42 |
Je peux te piquer une tartine ? |
00:33:45 |
Va te faire foutre, Jack ! |
00:33:48 |
Merci beaucoup. |
00:33:51 |
Non. Là, j'en peux plus. |
00:33:54 |
Je dors ou je suis réveillé ? |
00:33:57 |
Je sais, je suis pas joli à voir, |
00:33:59 |
mais je t'aurais cru content de me voir. |
00:34:04 |
David, tu me blesses profondément. |
00:34:08 |
Je te blesse profondément ? |
00:34:10 |
Tu t'es pas dit que ça me perturberait |
00:34:13 |
de te voir revenir d'entre les morts ? |
00:34:15 |
Désolé de te perturber, mais il le fallait. |
00:34:20 |
Tu n'es pas censé être enterré ? |
00:34:23 |
Si. Tes parents |
00:34:26 |
Je m'attendais pas à tout ce monde. |
00:34:28 |
Pourquoi ? Tu étais populaire. |
00:34:32 |
- Oui. |
00:34:35 |
Debbie Klein a beaucoup pleuré. |
00:34:37 |
Je dors ou je suis éveillé ? |
00:34:39 |
Alors, tu sais ce qu'elle a fait ? |
00:34:41 |
Elle était si désolée qu'elle a couru |
00:34:47 |
Mark Levine ? |
00:34:49 |
Un connard. |
00:34:54 |
Je deviens totalement fou. |
00:34:58 |
David ! |
00:34:59 |
Quoi ? |
00:35:01 |
Désolé de te perturber ainsi, |
00:35:06 |
- Comment ça ? |
00:35:09 |
- Je refuse d'écouter. |
00:35:11 |
On a été attaqués |
00:35:16 |
Ma mort n'est pas naturelle. |
00:35:19 |
Je dois parcourir les limbes |
00:35:23 |
- La ferme. |
00:35:28 |
Il faut éliminer |
00:35:36 |
Et c'est toi, David. |
00:35:38 |
Quoi ? |
00:35:39 |
Crois-moi. Tu vas tuer des gens. |
00:35:43 |
- Au secours ! |
00:35:47 |
Le surnaturel, les forces des ténèbres... |
00:35:52 |
Les morts vivants existent. |
00:35:54 |
As-tu déjà discuté avec un cadavre ? |
00:35:57 |
C'est barbant. |
00:35:58 |
Je me sens seul. |
00:36:01 |
Donne-toi la mort, David. |
00:36:04 |
Tue-toi, |
00:36:06 |
avant de tuer d'autres personnes. |
00:36:11 |
Ne pleure pas, s'il te plaît. |
00:36:21 |
Méfie-toi de la lune, David. |
00:36:27 |
David... |
00:36:31 |
David, qu'y a-t-il ? |
00:36:39 |
Je suis un loup-garou. |
00:36:42 |
Un loup-garou ? |
00:36:48 |
Vous allez mieux, maintenant ? |
00:36:50 |
Je vous dirai à la prochaine pleine lune. |
00:36:53 |
David, vous sortirez |
00:36:58 |
Jack, mon ami, était ici. |
00:37:01 |
- Jack, votre ami mort ? |
00:37:05 |
Il m'a dit que je deviendrai |
00:37:10 |
Qu'en pensez-vous ? |
00:37:12 |
Ce que j'en pense ? |
00:37:14 |
Du fait que vous pourriez |
00:37:18 |
ou de vos amis morts |
00:37:22 |
C'était encore un rêve ? |
00:37:26 |
Oui, je crois. |
00:37:29 |
Moi aussi. |
00:37:38 |
Avez-vous un endroit où dormir, |
00:37:42 |
Je ne suis qu'une infirmière, |
00:37:47 |
- Vous vivez toute seule ? |
00:37:51 |
Parfait. |
00:37:54 |
Il y a une épicerie au coin. |
00:38:08 |
C'est cher. |
00:38:10 |
C'est effarant. |
00:38:13 |
Comment faites-vous ? |
00:38:15 |
Je fais attention. |
00:39:18 |
Voilà le salon. |
00:39:21 |
- Je peux enlever ça ? |
00:39:37 |
- La cuisine. |
00:39:43 |
La penderie. |
00:39:44 |
Charmant. |
00:39:49 |
La salle de bains. |
00:39:51 |
Ravissant. |
00:39:59 |
La chambre. |
00:40:02 |
Il n'y a qu'un lit. |
00:40:07 |
Je vais être honnête avec vous. |
00:40:09 |
Je n'amène pas souvent |
00:40:13 |
Je l'espère. |
00:40:17 |
Je vous trouve très attirant, |
00:40:19 |
et un peu triste. |
00:40:22 |
Continuez. |
00:40:25 |
J'ai eu en tout et pour tout sept amants, |
00:40:31 |
Je ne sais pas ce que j'essaye de dire. |
00:40:37 |
Vous voulez regarder la télé |
00:43:22 |
Tu n'es pas réel. |
00:43:24 |
Arrête de jouer à l'abruti. |
00:43:26 |
Viens. |
00:43:33 |
Une infirmière ? |
00:43:38 |
Viens. |
00:44:03 |
Qu'est-ce que tu fais ici ? |
00:44:05 |
Je voulais te voir. |
00:44:08 |
- Coucou, David. |
00:44:14 |
Tu m'as vu, maintenant va-t'en. |
00:44:18 |
Désolé, David, mais |
00:44:22 |
Je comprends très bien. |
00:44:24 |
Tu es un mort vivant, |
00:44:28 |
Oui. C'est ça. |
00:44:30 |
Va-t'en, Jack. |
00:44:34 |
Demain, c'est la pleine lune. |
00:44:37 |
Tu vas changer. Tu vas devenir... |
00:44:39 |
Je sais. Un monstre. |
00:44:45 |
Tu dois te suicider |
00:44:55 |
Tu es vraiment mort, Jack ? |
00:44:58 |
- À ton avis ? |
00:45:02 |
Je crois que tu n'es pas réel. |
00:45:09 |
Tu dois me croire, David. |
00:45:10 |
Croire quoi ? Que la nuit prochaine, |
00:45:14 |
il me poussera des crocs |
00:45:16 |
- N'importe quoi ! |
00:45:21 |
Tu feras des victimes comme moi. |
00:45:24 |
C'est pas marrant d'être à ma place. |
00:45:28 |
Tu dois te donner la mort. |
00:45:32 |
Je refuse. Va-t'en. |
00:45:37 |
David ? |
00:45:41 |
C'est sérieux, David. |
00:45:43 |
Je vais pas céder à un bifteck ambulant. |
00:45:49 |
David... |
00:45:51 |
Qu'y a-t-il ? J'ai entendu parler. |
00:45:54 |
C'était moi, Alex. Je deviens fou. |
00:45:58 |
Ça va ? |
00:46:01 |
Non, je ne crois pas. |
00:46:05 |
Reviens te mettre au lit. |
00:46:10 |
Tu crois que je suis fou ? |
00:46:12 |
David, qu'y a-t-il ? |
00:46:16 |
Je viens de voir Jack. |
00:46:18 |
Où ça ? Ici ? |
00:46:22 |
Oui. |
00:46:25 |
Qu'a-t-il dit ? |
00:46:28 |
Il m'a dit que demain, |
00:46:32 |
Tu l'as cru ? |
00:46:36 |
Tu me crois, moi ? |
00:46:39 |
Je crois que tu es peiné. |
00:46:42 |
Je crois que tu l'aimais beaucoup |
00:46:50 |
Tu as vu Le Loup-garou ? |
00:46:53 |
- Celui avec Oliver Reed ? |
00:46:56 |
Je ne crois pas. |
00:46:58 |
Bela Lugosi mord Lon Chaney |
00:47:02 |
- Pourquoi racontes-tu ça ? |
00:47:06 |
Claude Rains est le père |
00:47:10 |
Et alors ? |
00:47:14 |
Un loup-garou ne peut être tué |
00:47:19 |
Qu'est-ce que tu racontes ? |
00:47:22 |
Je ne sais pas ce que je raconte. |
00:47:28 |
D'un côté, |
00:47:32 |
et de l'autre, je te trouve très attirant. |
00:48:56 |
Un verre pour un homme frigorifié ! |
00:48:58 |
Bonjour. Qu'est-ce que je vous sers ? |
00:49:01 |
- Je ne serais pas contre un Campari. |
00:49:10 |
Bon, un demi de Guinness fera l'affaire. |
00:49:18 |
C'est terrible, |
00:49:23 |
- Je ne sais pas de quoi vous parlez. |
00:49:26 |
Lors de la dernière pleine lune, non ? |
00:49:30 |
Le fou échappé |
00:49:33 |
Mille mercis, madame. |
00:49:38 |
C'était par ici, n'est-ce pas ? |
00:49:40 |
D'où venez-vous ? |
00:49:43 |
De Londres. |
00:49:45 |
Excusez-moi. |
00:49:49 |
Le cavalier prend le pion... |
00:49:53 |
Quoi ? |
00:49:55 |
Oui. |
00:50:01 |
À la vôtre. |
00:50:10 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:50:12 |
Oh, c'est là depuis 200 ans. |
00:50:16 |
On voulait le recouvrir, |
00:50:22 |
Je vois. |
00:50:25 |
Vous ignorez tout de l'incident ? |
00:50:29 |
- De l'incident ? |
00:50:34 |
- Vous êtes de la police ? |
00:50:38 |
Je suis médecin à l'hôpital |
00:50:43 |
Il parlait de loups-garous, de monstres. |
00:50:48 |
Je passais par ici, et j'ai pensé... |
00:50:50 |
Quoi donc ? |
00:50:52 |
J'ai pensé vérifier l'histoire |
00:50:56 |
L'histoire de loup-garou ? |
00:50:59 |
Vraiment, monsieur... |
00:51:08 |
Vous voulez jouer ? |
00:51:11 |
- Eh bien ? |
00:51:14 |
- Je ne suis pas si effrayant que ça. |
00:51:19 |
Je n'ai pas envie de jouer. |
00:51:24 |
- Tu t'en vas ? |
00:51:28 |
- Je vais voir comment vont les chiens. |
00:51:34 |
Je vais aller voir. |
00:51:48 |
J'ai fait un bout de route. |
00:51:51 |
Nous ne servons pas à manger. |
00:51:54 |
Il n'y a rien pour vous ici. |
00:51:59 |
Eh bien... |
00:52:03 |
Dans ce cas, je vais y aller. |
00:52:35 |
Bonjour. |
00:52:38 |
Écoutez, ce garçon est en danger. |
00:52:43 |
Ce que je veux dire, |
00:52:45 |
c'est que c'était mal |
00:52:51 |
Quelque chose ne tourne pas rond. |
00:52:53 |
J'ai cru comprendre cela. |
00:52:56 |
C'est celui qui est en vie. |
00:52:58 |
C'est lui qui est en danger, |
00:53:03 |
D'autres aussi. |
00:53:07 |
C'est bientôt la pleine lune. |
00:53:10 |
Il va changer, il va... |
00:53:13 |
Ça suffit. |
00:53:17 |
Ça suffit. |
00:53:37 |
Si ça ne va pas, appelle-moi à l'hôpital. |
00:53:40 |
D'accord. |
00:53:41 |
- J'ai laissé des comprimés. |
00:53:44 |
J'y vais. |
00:53:50 |
À plus tard. |
00:54:10 |
Merci. Tu es un bon chien. |
00:54:24 |
Il y a quelqu'un ? |
00:55:35 |
..perdu 13 kilos |
00:55:42 |
Rab Smith est quelqu'un de très soigné. |
00:55:45 |
On dit que les joueurs |
00:55:49 |
Une dingue a tenu |
00:55:54 |
et il m'a rendue folle. |
00:55:56 |
Nina Carter nous parle |
00:55:59 |
et de ses photos de charme. |
00:56:01 |
Je ne regrette que les premières. |
00:56:04 |
Les hommes de sa vie. |
00:56:05 |
Je n'en regrette aucun. |
00:56:07 |
Nina nous dit combien elle s'est amusée |
00:56:09 |
et combien l'argent |
00:56:12 |
Ça m'a presque détruite. |
00:56:14 |
Ne manquez pas la vérité sur Nina, |
00:56:16 |
demain, dans News of the World. |
00:56:55 |
Je n'ai pas faim. |
00:57:31 |
Ça sent la chair fraîche. Je me |
00:57:37 |
Je n'ai toujours pas faim. |
00:58:20 |
- Comment vas-tu ? |
00:58:23 |
- Non quoi ? |
00:58:26 |
Benjamin, as-tu déjà été roué de coups ? |
00:58:29 |
- Non ! |
00:58:33 |
Au dodo. Fais de beaux rêves... |
00:58:35 |
Non ! |
00:58:56 |
Putain ! |
00:59:00 |
C'est quoi ? |
00:59:01 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:59:06 |
Je suis en feu. |
00:59:15 |
Mon Dieu ! |
00:59:44 |
À l'aide ! |
00:59:47 |
Au secours ! |
00:59:50 |
Aidez-moi ! |
01:00:00 |
Je rigolais |
01:01:42 |
Une livre cinquante s'il vous plaît. |
01:01:47 |
- Lequel, Harry ? |
01:01:49 |
- On passe par derrière ? |
01:01:51 |
Pour faire peur à Sean. |
01:01:53 |
- Il fait un froid de canard. |
01:01:57 |
Tu es fou, Harry. |
01:02:11 |
Que va-t-on faire ? |
01:02:12 |
On va monter doucement |
01:02:20 |
- T'as entendu ? |
01:02:21 |
- Oui. |
01:02:29 |
Sean, les voyous |
01:02:33 |
Tu n'es pas prête ? |
01:02:38 |
Il se passe un truc bizarre. |
01:02:43 |
- Mlle Price est de garde ? |
01:02:45 |
Savez-vous si elle a revu |
01:02:50 |
Je ne sais pas. |
01:02:52 |
Oui. Je l'ai revu. |
01:02:54 |
Venez dans mon bureau, Mlle Price. |
01:03:06 |
Il y a quelqu'un ? |
01:03:14 |
Asseyez-vous, Alex. |
01:03:18 |
Je suis allé à East Proctor. |
01:03:21 |
- Je me fais du souci pour David. |
01:03:24 |
C'est la pleine lune. Où est-il ? |
01:03:27 |
- Chez moi. |
01:03:30 |
- Je pars à minuit... |
01:03:47 |
C'est toi, Harry ? |
01:04:09 |
- Non, il n'est pas là. |
01:04:14 |
Alex, |
01:04:16 |
David a-t-il persisté |
01:04:21 |
M. Hirsch, qu'y a-t-il ? Est-ce grave ? |
01:04:23 |
J'ai voulu enquêter sur cette affaire. |
01:04:28 |
L'affaire a été classée, |
01:04:32 |
Ses blessures |
01:04:36 |
Mais aucun médecin |
01:04:39 |
Jack Goodman |
01:04:42 |
Je suis allé au pub de East Proctor, |
01:04:44 |
où j'ai été convaincu de deux choses: |
01:04:47 |
Ils ont menti. |
01:04:52 |
Ils cachent tous ce qui s'est passé. |
01:04:55 |
Vous ne voulez pas dire... |
01:04:59 |
David a subi un traumatisme sévère. |
01:05:01 |
J'ai moi-même été témoin d'une forme |
01:05:06 |
Si tous croient |
01:05:10 |
David peut le croire. |
01:05:11 |
Et s'il a survécu |
01:05:15 |
cela ne ferait-il pas de lui un |
01:05:19 |
Je ne veux pas dire qu'il courra |
01:05:24 |
mais qu'il risquera |
01:05:28 |
- Que faut-il faire ? |
01:05:55 |
Ce vieux Winston sent quelque chose. |
01:06:02 |
Lâche-le. |
01:06:07 |
Ça, c'est un brave chien. |
01:06:09 |
Hé ! Qui est là ? |
01:06:14 |
C'est pas Winston. |
01:06:19 |
Regarde ! Là ! |
01:06:25 |
Dieu tout-puissant ! |
01:07:20 |
Qui est là ? |
01:07:22 |
Il y a quelqu'un ? |
01:07:31 |
Je vous assure que ce n'est pas amusant. |
01:07:36 |
Je le signalerai. |
01:08:17 |
Seigneur. |
01:10:08 |
Bonjour, les loups. Gentils loups. |
01:10:10 |
J'y vais... |
01:10:14 |
Si j'ai un appel, prenez le message. |
01:10:18 |
Oh, là là. |
01:10:30 |
Non, M. Hirsch. |
01:10:33 |
Oui, je n'y manquerai pas. |
01:10:35 |
Mais je me sens si inutile |
01:10:41 |
Oui, merci. |
01:10:43 |
Au revoir. |
01:11:13 |
Excusez-moi. |
01:11:21 |
Hé, petit. |
01:11:22 |
Le petit avec les ballons ! |
01:11:28 |
Viens par ici. |
01:11:31 |
Si tu viens, je te donne une livre. |
01:11:35 |
Deux livres. |
01:11:44 |
Je vous connais pas. |
01:11:46 |
Je suis le célèbre voleur de ballons. |
01:11:49 |
Pourquoi un voleur |
01:11:52 |
Je t'expliquerai. |
01:11:58 |
Merci. |
01:12:10 |
Oui, mon chéri ? |
01:12:11 |
Un Américain tout nu |
01:12:14 |
Quoi ? |
01:12:15 |
HOMME OU MONSTRE ? |
01:12:25 |
C'est vingt pence. |
01:12:28 |
Désolé. |
01:12:35 |
LES VICTIMES RETROUVÉES |
01:13:01 |
Le soleil se cache, ces derniers temps. |
01:13:27 |
Bonjour. |
01:13:31 |
- Je suis gelé. |
01:13:36 |
Où étais-tu passé ? |
01:13:38 |
Alex, tu ne vas pas me croire. |
01:13:43 |
J'ai perdu la tête. |
01:13:47 |
- Au zoo ? |
01:13:50 |
Tu ne t'en souviens pas ? |
01:13:52 |
Je t'ai accompagnée à la porte, |
01:13:54 |
je t'ai dit au revoir, |
01:13:57 |
Je suis entré par la fenêtre, j'ai lu, |
01:14:00 |
et je me suis réveillé tout nu au zoo. |
01:14:02 |
J'étais inquiète. |
01:14:08 |
Où as-tu pris ce manteau ? |
01:14:13 |
J'y vais. |
01:14:16 |
- Allô ? |
01:14:21 |
- Il est ici. |
01:14:23 |
Il ne sait pas. Il s'est réveillé au zoo. |
01:14:26 |
Au zoo ? Il est lucide ? |
01:14:28 |
Oui. Il est très excité et un peu perdu. |
01:14:31 |
Mais il n'est pas fou, en tout cas. |
01:14:35 |
Avez-vous lu les journaux |
01:14:39 |
- Non. Pourquoi ? |
01:14:46 |
Non... Pas vraiment. |
01:14:48 |
Il est plutôt enthousiaste. |
01:14:52 |
- Pouvez-vous venir ? |
01:14:56 |
Amenez David immédiatement. |
01:14:59 |
J'avertis la police, |
01:15:03 |
- C'est compris ? |
01:15:05 |
- Vous êtes certaine qu'il est lucide ? |
01:15:10 |
- Je vous envoie une voiture ? |
01:15:14 |
Je vous attends. |
01:15:20 |
- On aura un taxi, ici. |
01:15:23 |
M. Hirsch saura quoi faire. |
01:15:26 |
Je ne me suis pas senti |
01:15:29 |
Je me sens au sommet de ma forme. |
01:15:32 |
- On revient pour un petit câlin ? |
01:15:36 |
Bonjour. |
01:15:38 |
Monte. |
01:15:45 |
- À l'hôpital St Martin. |
01:15:50 |
Ça rappelle l'époque |
01:15:55 |
- Pardon ? |
01:15:57 |
- Quels meurtres ? |
01:16:00 |
La nuit dernière, |
01:16:03 |
six victimes. |
01:16:05 |
À différents endroits, toutes mutilées. |
01:16:09 |
Ça doit être un vrai maniaque, ce type. |
01:16:12 |
- Arrêtez-vous. |
01:16:14 |
Arrêtez-vous. |
01:16:18 |
Paye-le. |
01:16:20 |
Attends ! |
01:16:24 |
David ! |
01:16:27 |
- David, arrête. |
01:16:29 |
- Jack avait raison. |
01:16:31 |
Ainsi que six autres personnes. |
01:16:34 |
Ce soir, ce sera encore la pleine lune. |
01:16:36 |
David, sois raisonnable. |
01:16:39 |
"Sois raisonnable". Je suis |
01:16:43 |
- David ! |
01:16:47 |
C'est moi qui ai tué |
01:16:50 |
- C'est vous ? |
01:16:52 |
- Tais-toi. |
01:16:54 |
- Je ne la connais pas. |
01:16:57 |
- Allez, David... |
01:17:00 |
Inutile d'utiliser ce langage. |
01:17:03 |
La reine Elizabeth est un mec ! |
01:17:06 |
Le prince Charles est une tantouze ! |
01:17:08 |
- Winston Churchill était un sale con ! |
01:17:11 |
- Non ! Laisse-moi ! |
01:17:13 |
Shakespeare est français ! |
01:17:16 |
- Ça suffit. |
01:17:18 |
- Qui est cette femme ? |
01:17:21 |
C'est justement ce que je veux. |
01:17:23 |
- Il est perturbé. Son ami est mort. |
01:17:26 |
Ça suffit. |
01:17:29 |
Vous n'allez pas m'arrêter ? |
01:17:32 |
- Il devrait m'arrêter, non ? |
01:17:35 |
- Il croit que c'est une blague. |
01:17:37 |
- David... |
01:17:39 |
Très bien, allez... |
01:17:41 |
- C'est sans espoir. |
01:17:44 |
Laisse-moi. |
01:17:47 |
- Je dois partir d'ici. |
01:17:51 |
Quel sang-froid ? |
01:17:53 |
Jack était réel. |
01:17:55 |
- David... |
01:17:58 |
Quoi ? |
01:18:00 |
Je t'aime. |
01:18:01 |
Mais je crois avoir commis |
01:18:04 |
- Allons voir M. Hirsch. |
01:18:06 |
Je peux t'aider. |
01:18:07 |
C'est dangereux d'être avec moi. |
01:18:11 |
Je t'aime, Alex. |
01:18:19 |
David ! |
01:18:22 |
Les médecins légistes pensent |
01:18:26 |
Je ne crois pas... |
01:18:28 |
Qu'importe ce que vous croyez. |
01:18:32 |
- Avant la tombée de la nuit. |
01:18:36 |
On retrouvera M. Kessler |
01:18:38 |
- Il a essayé de se faire arrêter. |
01:18:43 |
Il appelle à l'aide. |
01:18:45 |
- Que peut-on faire ? |
01:18:47 |
Ainsi, nous saurons où vous joindre. |
01:18:51 |
À mon avis, |
01:18:55 |
Mais nous le retrouverons, |
01:18:59 |
Nous le retrouverons, c'est sûr. |
01:19:02 |
C'est promis. |
01:19:17 |
Je voudrais appeler |
01:19:21 |
David Kessler. |
01:19:25 |
Merci. J'attends. |
01:19:29 |
Allô ? C'est le 516 |
01:19:33 |
4723402. |
01:19:37 |
402. |
01:19:39 |
Merci. |
01:19:43 |
Rachel ? |
01:19:48 |
Dis oui, Rachel. |
01:19:52 |
Salut. Papa et maman sont là ? |
01:19:57 |
Bon. Où sont-ils ? |
01:20:00 |
Bon. Où est Max ? |
01:20:03 |
Tu es toute seule ? |
01:20:06 |
Ils ne me laissaient |
01:20:10 |
Non, à dix ans et demi non plus. |
01:20:14 |
Je suis toujours à Londres. |
01:20:20 |
Écoute, Rachel, |
01:20:23 |
dis à papa et maman |
01:20:27 |
Fais-le pour moi, |
01:20:31 |
Et... |
01:20:34 |
ne te dispute pas avec Max. |
01:20:37 |
Essaye. |
01:20:39 |
N'oublie pas de répéter |
01:20:43 |
Que je les aime. |
01:20:47 |
Et j'aime Max, et je t'aime aussi. |
01:20:50 |
Oui. |
01:20:52 |
Non, je ne fais pas l'idiot. |
01:20:55 |
C'est promis ? |
01:20:57 |
D'accord. |
01:21:01 |
Sois sage. |
01:21:05 |
Oui, je t'aime. |
01:21:09 |
Au revoir. |
01:22:04 |
- C'est combien ? |
01:22:37 |
Salut, Jack. |
01:22:40 |
Salut, David. |
01:22:53 |
Que fais-tu là ? |
01:22:57 |
- Je n'ai rien promis. |
01:23:00 |
Je ne vous ai jamais vu de ma vie. |
01:23:03 |
Oh, désolé. |
01:23:11 |
Pas mal, le film. |
01:23:15 |
Que puis-je dire, Jack ? |
01:23:18 |
Inutile de dire quelque chose. |
01:23:22 |
- Tu ne dis pas "je t'avais prévenu" ? |
01:23:27 |
Mais je t'avais prévenu, petit con. |
01:23:32 |
- Tu as une sale tête. |
01:23:35 |
Je ne voulais pas dire ça. |
01:23:40 |
Je ne sais même pas si je suis coupable. |
01:23:46 |
Et le zoo ? |
01:23:49 |
Même si je ne suis pas un loup-garou, |
01:23:52 |
je suis assez cinglé |
01:23:55 |
Je suis dans un cinéma porno |
01:23:58 |
en train de parler à un cadavre. |
01:24:02 |
Mais je suis content de te voir. |
01:24:07 |
Je voudrais te présenter des gens. |
01:24:10 |
David Kessler, |
01:24:15 |
C'est le type |
01:24:18 |
On a hésité à te le montrer. Il vient |
01:24:24 |
Oui. Je suis tout à fait |
01:24:27 |
Pourquoi fais-tu ça ? |
01:24:29 |
Ce n'est pas l'idée |
01:24:33 |
Alors que moi, je suis une victime |
01:24:39 |
M. Bringsley, |
01:24:41 |
je suis désolé. |
01:24:43 |
Je ne sais pas quoi vous dire. |
01:24:46 |
Vous avez fait de ma femme une veuve |
01:24:51 |
De plus, je dois parcourir |
01:24:55 |
jusqu'à ce que les loups-garous |
01:25:03 |
Vous devez mourir, David Kessler. |
01:25:09 |
David ? |
01:25:10 |
Voici Harry Berman |
01:25:15 |
Bonsoir. |
01:25:17 |
Et ces messieurs sont Alf, Ted et Joseph. |
01:25:22 |
Pas vraiment enchantés, M. Kessler. |
01:25:25 |
Que dois-je faire ? |
01:25:28 |
- Te suicider. |
01:25:31 |
Facile à dire, vous êtes déjà morts. |
01:25:33 |
Non. Tous ceux que vous avez tués |
01:25:38 |
Pourquoi fais-tu ça ? |
01:25:41 |
Pour mettre fin à tout cela. |
01:25:46 |
Comment m'y prendre ? |
01:25:47 |
- Des somnifères ? |
01:25:51 |
- Je pourrais me pendre. |
01:25:53 |
Si tu t'y prends mal, |
01:25:58 |
Il peut bien s'étrangler. |
01:25:59 |
Lâchez-le. C'est mon ami. |
01:26:01 |
- C'est pas le mien. |
01:26:06 |
- Un revolver. |
01:26:09 |
- Il faut une balle en argent, non ? |
01:26:13 |
- C'est de la folie. |
01:26:15 |
Mettez-le sur la tempe et tirez. |
01:26:17 |
Dans la bouche, |
01:26:20 |
Merci. Vous êtes tous si prévenants. |
01:26:24 |
Un couteau. |
01:26:25 |
- Une électrocution. |
01:26:27 |
- Jetez-vous sous le métro. |
01:27:15 |
Allez-vous-en. |
01:27:17 |
S'il vous plaît, partez. |
01:27:24 |
Fuyez ! |
01:27:37 |
Qu'est-ce que c'est ? |
01:27:38 |
- Je sais pas. |
01:27:45 |
Allô ? |
01:27:47 |
Non, désolé. |
01:27:49 |
Non, personne de ce nom. |
01:27:57 |
Au secours ! Au secours ! |
01:27:59 |
- À l'aide ! |
01:28:01 |
- Il y a une chose horrible. |
01:28:03 |
- Un chien fou déchiquette... |
01:28:06 |
Faites quelque chose. |
01:28:26 |
Grand Dieu ! |
01:28:51 |
John, il y a un monstre |
01:28:55 |
Il vaut mieux amener des fusils. |
01:29:00 |
Partez. Éloignez-vous ! |
01:29:32 |
- Que se passe-t-il ? |
01:30:26 |
Sur Hobbs dit qu'il y a |
01:30:31 |
David ! |
01:30:47 |
C'est une impasse. |
01:30:56 |
Dégagez la rue. |
01:31:28 |
David. C'est David. |
01:31:31 |
Alex ! Alex ! |
01:32:03 |
- Laissez-moi passer. |
01:32:05 |
Vous devez me laisser passer. |
01:32:09 |
Revenez ! |
01:32:11 |
Alex ! |
01:32:26 |
David ? C'est toi ? |
01:32:40 |
David. |
01:32:43 |
Ils vont te tuer. |
01:32:50 |
David... |
01:32:53 |
S'il te plaît... |
01:32:56 |
Laisse-moi t'aider. |
01:33:03 |
Je t'aime, David. |
01:36:43 |
LES PERSONNAGES ET LES |
01:36:46 |
TOUTE RESSEMBLANCE |
01:36:48 |
MORTS, VIVANTS OU MORTS VIVANTS |