Mata Hari
|
00:00:52 |
Em 1917, França, em guerra, lidava |
00:01:34 |
Direita. |
00:01:35 |
Olhe. Alguma mulher vale isso? |
00:01:38 |
Realmente, você se arrependeu |
00:01:41 |
- Você ainda tem uma chance... |
00:01:45 |
Venha, vamos acabar de |
00:01:47 |
Quem é ela? Qual o nome dela? |
00:01:51 |
Fale, idiota! |
00:01:55 |
Mata Hari. |
00:01:57 |
Esse é o nome dela, não é? |
00:01:59 |
- Deixe-me sozinho. |
00:02:06 |
Ela os fascina. |
00:02:08 |
Por quê não? Ela fascinou Paris inteira. |
00:02:10 |
Ela é a pior inimiga da França. |
00:02:11 |
A mulher se tornou |
00:02:14 |
Afinal de contas, você é o único em Paris |
00:02:20 |
É muito perigoso acusar uma mulher |
00:02:24 |
...sem provas. |
00:02:26 |
E numa fria manhã, você verá sua bela |
00:02:40 |
- Janta comigo essa noite? |
00:02:42 |
- Essa noite eu vou ver sua Mata Hari dançar. |
00:02:45 |
Uma noite especial no LeMarchand. |
00:02:47 |
- Como se atreve. |
00:02:49 |
Afinal de contas, estamos em guerra. |
00:02:52 |
Bom, alguns dançam e alguns morrem. |
00:02:55 |
E alguns fazem as duas coisas. |
00:03:11 |
- É isso? |
00:03:14 |
- Me permite? |
00:03:19 |
É isso. Incrível. |
00:03:25 |
Algo como um evento para ver |
00:03:27 |
Pela primeira vez acontece um vôo |
00:03:51 |
Parabéns. Uma formidável realização. |
00:03:54 |
Obrigado, senhor, mas isto |
00:03:57 |
- E um bom motor. |
00:04:00 |
Totalmente seguro, senhor. |
00:04:03 |
Sim, claro. Claro. Major. |
00:04:05 |
Ele é o Tenente Alexis Rosanoff |
00:04:11 |
É um prazer conhecer um jovem valente. |
00:04:13 |
Obrigado, senhor. Mas eu estava |
00:04:20 |
Você deve preparar-se |
00:04:23 |
...assim que nossa resposta estiver pronta. |
00:04:26 |
- Quanto tempo vai levar para decodificar isso? |
00:04:29 |
Apresse-se, por favor. |
00:04:31 |
General Shubin, por favor retorne as |
00:04:34 |
Precisaremos de deliberação imediata. |
00:04:37 |
Parabéns, Tenente. |
00:04:40 |
General Shubin lhe dará |
00:04:52 |
- Sente-se. |
00:04:53 |
Bem, você gostaria de celebrar? |
00:04:56 |
A única coisa em que estou |
00:04:58 |
Quer dormir em casa? |
00:05:00 |
Não, obrigado. |
00:05:02 |
Isto é, se eu conseguir ficar acordado |
00:05:05 |
Eu ia pedir pra você jantar comigo, mas eu tenho |
00:05:10 |
Mata Hari está dançando. |
00:05:13 |
Mata Hari? |
00:05:17 |
Será um prazer |
00:05:20 |
- Já não estou tão cansado. |
00:05:23 |
A idéia de um bom jantar, talvez. |
00:05:25 |
Sim, suponho que é isso. |
00:05:27 |
É absurdo ir direto para a cama |
00:05:32 |
Acredito que prefira celebrar. |
00:05:34 |
Se você pode ficar acordado. |
00:05:36 |
- Já não estou mais com sono. |
00:05:38 |
Está certo, Rosanoff. |
00:05:40 |
Haverá uma multidão lá, |
00:05:44 |
O que você quer dizer? |
00:05:46 |
Por quê você não falou que queria |
00:06:35 |
Shiva... |
00:06:36 |
...dançarei para você assim como as bayadères |
00:07:46 |
Bravo! |
00:07:49 |
Bravo! |
00:07:52 |
Sua mãe era uma dançarina sagrada, |
00:07:57 |
Ela se casou com um holandês. |
00:08:00 |
Sério? Eu não posso acreditar. |
00:08:02 |
Ela fez com que o matrimônio |
00:08:04 |
Eu gostaria de conhecê-la. |
00:08:06 |
Eu sinto que eu a conheço. |
00:08:21 |
Madame Mata Hari, uma desconhecida pode |
00:08:25 |
- Obrigada. |
00:08:27 |
E esses brincos, são javaneses? |
00:08:30 |
Não, são da Índia. |
00:08:32 |
São fascinantes. Posso? |
00:08:34 |
Andriani quer ver você no Pavilhão. |
00:08:37 |
- Fico feliz que você gostou. |
00:08:41 |
Creio que...? Você poderia apresentar-me? |
00:08:44 |
Meu jovem, ninguém conhece |
00:08:49 |
Além disso, agora eu estou atrasado. |
00:08:50 |
- Você se importa eu ficar durante algum tempo? |
00:08:53 |
- Obrigado. Boa noite. |
00:08:56 |
- Eu pensei que você era diferente do resto. |
00:09:00 |
Tome isto. Eu sei do que você gosta. |
00:09:04 |
Eu sei tudo sobre homens como você... |
00:09:11 |
Permita-me, senhorita. |
00:09:14 |
- Ela não estava maravilhosa? |
00:09:18 |
Não foi uma dança, foi um poema. |
00:09:21 |
- Você a conhece? |
00:09:23 |
Eu daria meu braço direito para conhecê-la. |
00:09:25 |
Eu também. |
00:09:28 |
- Por Mata Hari, a incomparável. |
00:09:32 |
- Sacerdotisa da dança. |
00:09:34 |
- Deusa. Deusa da beleza. |
00:09:36 |
A dançarina é tão bela |
00:09:39 |
- Por Mata Hari. |
00:09:43 |
Cavalheiros, eu estou terrivelmente exausta. |
00:09:48 |
Vocês foram mesmo muito, muito encantadores. |
00:09:53 |
Boa noite, senhora. |
00:09:54 |
Boa noite. Boa noite. |
00:10:02 |
- Maravilhoso. |
00:10:05 |
Você vê os rostos das pessoas |
00:10:09 |
Você tem alguma idéia do efeito |
00:10:12 |
Minha mente está distante quando danço. |
00:10:15 |
Eu vivo em outra época. |
00:10:18 |
Séculos atrás... |
00:10:20 |
...quando o homem e a mulher... |
00:10:34 |
Conhaque faz mal para o seu coração. |
00:10:36 |
Eu pensei que você tinha parado com isto. |
00:10:39 |
Eu paro com várias coisas, |
00:10:44 |
Pra mim, qualquer coisa que eu gosto é irresistível. |
00:10:47 |
Eu sempre fui assim. |
00:10:52 |
Que pessoas vocês russos são. |
00:10:54 |
Que selvagens encantadores. |
00:10:57 |
Entre. |
00:10:59 |
- O Marquês de Signac. |
00:11:05 |
- Pavilhão? |
00:11:07 |
Eu gosto de jogar. |
00:11:09 |
Eles riem, é divertido. |
00:11:11 |
Divertido? Com Signac? |
00:11:13 |
- É necessário? |
00:11:16 |
Ele é muito atraente, jovem. |
00:11:20 |
Claro, ele não é um general |
00:11:24 |
...tão importante como você. |
00:11:27 |
- É um diplomata... |
00:11:29 |
Eu disse, traidor. |
00:11:31 |
- Agora, cale-se, Serge. |
00:11:35 |
Aqui está crescendo algo |
00:11:39 |
...a verdade um dia. |
00:11:40 |
Você quer morrer tanto assim? |
00:11:43 |
Eu estou morto agora. |
00:11:45 |
É como se tivesse |
00:11:50 |
Você me matou. |
00:11:53 |
Não. O conhaque. |
00:11:55 |
Não, não, não. Você. |
00:11:58 |
Então por que você não me deixa? |
00:12:00 |
- Eu farei. |
00:12:04 |
Entre. |
00:12:06 |
- Então você vai ao Pavilhão? |
00:12:09 |
- Muito jogo. |
00:12:13 |
Desculpe, minha querida, |
00:12:15 |
- Um caso muito importante. |
00:12:17 |
- Shubin? |
00:12:20 |
Estão me esperando na embaixada agora. |
00:12:25 |
Boa noite. |
00:12:29 |
Boa noite, general. |
00:12:33 |
- Essa noite, jantamos tarde? |
00:12:37 |
Essa noite. |
00:12:39 |
Eu pensei que estava tudo acabado. |
00:12:42 |
Bem, amanhã, então. |
00:12:45 |
Eu tenho que te ajudar a me deixar. |
00:12:48 |
Por favor, amanhã. |
00:12:51 |
Boa noite, General Shubin. |
00:12:55 |
Boa noite. |
00:13:00 |
O carro da Madame Mata Hari! |
00:13:22 |
Para o Pavilhão. |
00:13:37 |
Para o Pavilhão. |
00:13:53 |
Oito. |
00:13:55 |
Dez. |
00:14:04 |
Quatro mil francos. |
00:14:10 |
Aqui está você, senhor. |
00:14:11 |
Eu desenhei todas as posições das armas |
00:14:14 |
- Bom. Você foi designado como meu cozinheiro? |
00:14:18 |
- É um técnico? |
00:14:20 |
- Com a posição de capitão. |
00:14:23 |
- Você é um bom soldado? |
00:14:25 |
- E um bom alemão? |
00:14:27 |
Alguns meses atrás, eu forneci você |
00:14:31 |
...de uma nova arma chamada tanque. |
00:14:33 |
- Sim, sim. |
00:14:36 |
Essa é a minha convicção, senhor. |
00:14:38 |
Bem, capitão, esses tanques não práticos |
00:14:42 |
...custando ao seu país 20 km |
00:14:47 |
- Impossível. |
00:14:52 |
Aqui estão mais de suas |
00:14:56 |
Corrija-as. |
00:15:19 |
- Mande senhorita Carlotta vir aqui. |
00:15:48 |
Bem, eu entreguei |
00:15:52 |
Mata Hari está aqui. |
00:15:54 |
Obrigado, Carlotta. |
00:15:56 |
- Mais ordens? |
00:16:01 |
Tudo bem. Boa noite. |
00:16:09 |
Querida senhora. |
00:16:11 |
Boa noite. |
00:16:13 |
Por quê não se senta em meu lugar? |
00:16:14 |
Traz sorte. |
00:16:18 |
- Obrigada. |
00:16:21 |
- Dois mil. |
00:16:23 |
- Dez mil. |
00:16:25 |
Madame. |
00:16:26 |
Você está jogando? |
00:16:28 |
Nunca contra você. |
00:16:30 |
Mais apostas? |
00:16:32 |
Leon. Monsieur Leon. |
00:16:34 |
- Oui, madame. |
00:16:36 |
Eu lamento, madame. |
00:16:40 |
Talvez um dos jogadores. |
00:16:42 |
Aceite, madame. |
00:16:43 |
Ele pagou 10.000 francos por isto. |
00:16:45 |
Quem pagou 10.000 francos? |
00:16:48 |
Qualquer que seja, ele pagou 10.000 por isto. |
00:16:51 |
Eu vendo por 5. |
00:16:53 |
Ele tem muito bom gosto. |
00:16:55 |
- É um anel incomum. |
00:16:58 |
Está comprado. |
00:17:01 |
- Já vai? |
00:17:05 |
Obrigado. |
00:17:07 |
Quatro mil na banca. |
00:17:16 |
Bem, você está magnífica essa noite, |
00:17:20 |
Da última vez eu parecia apenas bonita para você. |
00:17:22 |
Você deve ter algo muito difícil |
00:17:25 |
Não, não deveria ser para você. Partes |
00:17:30 |
Tudo bem. Amanhã |
00:17:33 |
Esplêndido. Esplêndido. Por quê não essa noite? |
00:17:36 |
Ele está na embaixada. |
00:17:38 |
- Em uma reunião. |
00:17:41 |
- Provavelmente. |
00:17:44 |
Você deve ver Shubin |
00:17:47 |
- Eu planejei diferentemente. |
00:17:52 |
Eu acho que você mesmo deveria |
00:17:54 |
Vocês se dariam bem graciosamente. |
00:17:57 |
- Vocês são tão iguais. |
00:18:00 |
Algo vital poderia ser envolvido nisto. |
00:18:02 |
Algo vital está envolvido nisto. |
00:18:05 |
- Boa noite, Andriani. |
00:18:08 |
Um carro estará te esperando |
00:18:11 |
Você também insistiu naquele |
00:18:14 |
Você mesmo fez isso, |
00:18:18 |
Você fez muito bem. |
00:18:19 |
Me esforçarei mais em descobrir quem |
00:18:24 |
Claro, temos a Carlotta, ela sabia. |
00:18:27 |
- E você sabia. |
00:18:31 |
Você não confia em mim? |
00:18:33 |
Sim. Sim. |
00:18:36 |
Mas você é caprichosa. |
00:18:39 |
Você poderia me entregar apenas |
00:18:42 |
Você poderia ter me matado. |
00:18:44 |
A menos que eu te mate primeiro. |
00:18:47 |
Poderia esperar |
00:18:50 |
Um carro estará te esperando essa noite. |
00:19:06 |
Madame. |
00:19:08 |
Eu imploro seu perdão. |
00:19:11 |
...e eu imaginei que talvez |
00:19:16 |
Por quê? |
00:19:18 |
Bem, é uma amostra |
00:19:39 |
Como é encantador. |
00:19:41 |
Bonito. |
00:19:47 |
Madame, o carro que você pediu está esperando. |
00:19:51 |
Eu não preciso. Este jovem |
00:19:59 |
Boa noite, Andriani. |
00:20:13 |
- Não, não, não. |
00:20:16 |
- Não, já basta. |
00:20:19 |
Eu penso que você é muito absurdo, |
00:20:23 |
- Muito agradável? Obrigado. |
00:20:28 |
Agora, vá para casa. |
00:20:31 |
Eu temo perder o que eu encontrei. |
00:20:33 |
O que significa? |
00:20:35 |
Você. |
00:20:49 |
Não seria melhor se retirar? |
00:20:51 |
Já que insiste em ficar. |
00:20:55 |
Só um momento. |
00:21:03 |
Quanto tempo faz que você está em Paris? |
00:21:06 |
Eu voei de Londres essa manhã. |
00:21:16 |
Eu te vi uma vez no bosque. |
00:21:18 |
Você estava adorável. |
00:21:21 |
Te observei até que a perdi |
00:21:25 |
Paris na primavera. |
00:21:28 |
Primavera. |
00:21:30 |
E agora eu estou aqui. |
00:21:31 |
- Com você. |
00:21:35 |
Mas talvez na próxima primavera, |
00:21:38 |
...você e eu... |
00:21:43 |
Na próxima primavera, |
00:21:47 |
Sozinha nunca mais. |
00:21:49 |
Eu quero dizer, pelo menos meus pensamentos |
00:21:59 |
Não, você não deve. |
00:22:01 |
Mas você é tão bonita. |
00:22:34 |
Isto é absurdo. |
00:22:37 |
Eu vou pra cama. |
00:22:47 |
Não fale. |
00:22:55 |
Boa noite. |
00:23:51 |
- Madame, o cabeleireiro pode atendê-la. |
00:23:56 |
- E o marquês está te chamando. |
00:23:59 |
- E o Barão Michel telefonou. |
00:24:03 |
Mata. |
00:24:05 |
Mata. |
00:24:09 |
- Não, senhor. |
00:24:18 |
Para a dama mais adorada em toda França. |
00:24:22 |
Eu tinha que vê-la. |
00:24:27 |
Dormir foi uma perda de tempo. |
00:24:29 |
Você é mais bonita |
00:24:34 |
- Por quê você veio aqui? |
00:24:37 |
Lá fora, os pássaros cantavam, e havia |
00:24:41 |
E você era o canto dos pássaros |
00:24:46 |
- É muito bonito mas... |
00:24:49 |
...que tive que voltar e dizer que te amo |
00:24:52 |
São quase 2:00 |
00:24:54 |
Mas você deve cancelá-lo. |
00:24:57 |
- Eu te disse que tenho um compromisso. |
00:25:01 |
Você é um tolo. |
00:25:04 |
O tolo mais convencido que eu já conheci. |
00:25:07 |
Mata. |
00:25:09 |
O que te faz pensar que você tem |
00:25:12 |
Eu sinto muito. Mas na noite passada |
00:25:16 |
Eu disse? |
00:25:18 |
Bem, isso foi noite passada. |
00:25:20 |
Hoje eu estou muito ocupada. |
00:25:22 |
Marie. |
00:25:25 |
- Sim, madame. |
00:25:29 |
Você tem razão. Eu fui um tolo. |
00:25:32 |
Eu não cometerei esse erro novamente. |
00:26:16 |
Continua sendo um camponês, lvan? |
00:26:19 |
Ainda supersticioso. |
00:26:20 |
Maus espíritos vem com o vento. |
00:26:27 |
É Madame Mata Hari. |
00:26:29 |
Deixe isso. |
00:26:31 |
Vá. |
00:26:41 |
Monsieur Dubois. |
00:26:43 |
Dubois? |
00:26:46 |
Que diabos ele poderia quer? |
00:26:51 |
Diga pra ele... |
00:26:54 |
Espere um minuto, espere um minuto. |
00:26:56 |
Diga pra ele... |
00:26:59 |
...que será um prazer. |
00:27:02 |
Meu querido Dubois. |
00:27:04 |
Eu temo que sou importuno. |
00:27:06 |
E você deve estar pensando, |
00:27:09 |
- Não. Não, não, mas... |
00:27:12 |
E se eu mencionar assuntos que são... |
00:27:14 |
...como devo dizer, |
00:27:17 |
...porque esse é o meu dever. |
00:27:20 |
Você é muito amigável com uma dama... |
00:27:22 |
...talvez a mesma |
00:27:25 |
Bem, e que? |
00:27:28 |
Nós consideramos essa mulher |
00:27:31 |
E como você a conhece melhor |
00:27:35 |
Por quê, do que você está falando? |
00:27:38 |
- Eu estou Mata Hari. |
00:27:41 |
E Mata Hari é uma espiã. |
00:27:43 |
- No pagamento de Wilhelmstrasse. |
00:27:46 |
Meu querido Dubois. |
00:27:48 |
- Agora você insultou minha inteligência. |
00:27:51 |
De qualquer modo você perdeu sua razão. |
00:27:53 |
Eu estou totalmente certo, eu te asseguro. |
00:27:56 |
Bem, se ela é uma espiã, |
00:27:58 |
Porque eu preciso de provas definitivas. |
00:28:03 |
Isso é uma piada. |
00:28:07 |
Realmente é muito boa, você sabe. |
00:28:10 |
Mata Hari, uma espiã. |
00:28:13 |
Você sabe, por um momento, |
00:28:19 |
Bem, se a piada é tão boa, |
00:28:23 |
Ou talvez é tão ruim pra mim ouvir. |
00:28:26 |
Não, não, não. Nosso pobre amigo Dubois... |
00:28:29 |
...disse que você é uma espiã. |
00:28:32 |
Bem, claro que sou. |
00:28:34 |
Qualquer um em Paris sabe disso. |
00:28:37 |
Inclusive Dubois, que sabe tudo. |
00:28:40 |
- Você não sabia, Shubin? |
00:28:46 |
Já que eu os diverti tanto... |
00:28:48 |
...talvez eu não preciso me desculpar. |
00:28:51 |
Não. Evidentemente, eu estou enganado. |
00:28:53 |
Boa noite, madame. |
00:28:54 |
Eu sinto muito se você achou necessário |
00:28:58 |
Eu falei em confiança. |
00:28:59 |
- Boa noite. |
00:29:01 |
Por favor não entenda mal, |
00:29:34 |
Mãe do céu, eu estou morto. |
00:29:38 |
Eu estou acabado. |
00:29:39 |
O quê ele disse? |
00:29:42 |
Ele disse que você era uma espiã |
00:29:45 |
- Que mais? |
00:29:47 |
Eu estou certo de que ele suspeita. |
00:29:50 |
Bem, ele não viria aqui |
00:29:53 |
É a mim que ele quer. Você está a salvo. |
00:29:55 |
Mas ele deve saber algo. Por quê |
00:30:00 |
O chefe da anti-espionagem. |
00:30:06 |
Não seja ridículo. |
00:30:09 |
Ridículo? |
00:30:11 |
Ridículo. |
00:30:13 |
Que tolo eu fui. |
00:30:16 |
Nada importa. |
00:30:17 |
Honra, dignidade, perdi tudo. |
00:30:22 |
Por sua culpa. |
00:30:23 |
Você não pode se render assim. |
00:30:26 |
- Dubois não sabe nada. |
00:30:28 |
Aqui eu estou enfrentando desonra, |
00:30:32 |
...e isso não significa nada pra você. |
00:30:34 |
Você não tem qualquer palavra |
00:30:38 |
Você está totalmente diferente, Serge. |
00:30:40 |
Não aconteceu nada. |
00:30:42 |
Olhe com calma. |
00:30:44 |
Ria disto. |
00:30:46 |
Nós riremos juntos. |
00:30:53 |
Quando você me abraça assim, |
00:30:57 |
Nada no mundo. |
00:30:59 |
Isto não deve deixar suas mãos... |
00:31:01 |
...até que você o entregue pessoalmente |
00:31:06 |
Se você cair |
00:31:09 |
...puxe este cordão, e o conteúdo |
00:31:13 |
Entendido. |
00:31:14 |
Os oficiais de Le Bourget Field |
00:31:18 |
...assim que o vôo for possível. |
00:31:20 |
É imperativo... |
00:31:22 |
...que esses despachos estejam |
00:31:26 |
Sim, Sua Excelência. |
00:31:27 |
Mr. Palin o selará |
00:31:30 |
E agora, adeus e boa sorte. |
00:31:33 |
- Obrigado. |
00:31:35 |
No caminho, veja se o General Shubin |
00:31:40 |
Não seja tão reservado. |
00:31:43 |
Eu sei que a embaixada recebeu |
00:31:47 |
Por favor, não me pergunte coisas. |
00:31:50 |
Esta noite não. |
00:31:51 |
Mas tudo que você tem que dizer é sim ou não. |
00:31:56 |
Bem, pelo menos você pode me falar |
00:32:01 |
- Não. |
00:32:05 |
Não. |
00:32:08 |
Por avião. |
00:32:11 |
O avião da Rússia? |
00:32:13 |
Não. |
00:32:15 |
Por favor, não me pergunte mais nada. |
00:32:20 |
Eu não posso tolerar isto. |
00:32:21 |
Eu não consigo tirar aquele |
00:32:27 |
Bem, talvez você deveria ficar só. |
00:32:30 |
Daria na mesma. |
00:32:33 |
Penso em você todo o tempo. |
00:32:37 |
Sim? |
00:32:38 |
Por isso faz horas |
00:32:42 |
Oh, Mata. |
00:32:47 |
Quem é? |
00:32:49 |
Tenente Rosanoff. |
00:33:01 |
Entre. Entre. |
00:33:05 |
Eu os apresento, Tenente Rosanoff. |
00:33:10 |
Acredito que já nos encontramos antes. |
00:33:12 |
Eu não acho, madame. |
00:33:14 |
Bem, o que é isto? |
00:33:16 |
Eu voarei de volta essa noite, senhor. |
00:33:17 |
Eu vim ver se você tem |
00:33:23 |
Eu não acho. |
00:33:25 |
Você tem certeza que pensa |
00:33:29 |
Rosanoff! |
00:33:30 |
- Sim, senhor. |
00:33:33 |
Eu sei disto, senhor. |
00:33:34 |
Oh, não importa. |
00:33:36 |
Deve estar nervoso, com um vôo |
00:33:41 |
Boa viagem, monsieur. |
00:33:45 |
Paris na primavera... |
00:33:48 |
...com as flores de castanheira. |
00:33:52 |
Boa noite, monsieur. |
00:33:54 |
Tenente. |
00:33:56 |
Sim, senhor. |
00:34:00 |
- Qual é o problema? |
00:34:03 |
Madame falou com você. |
00:34:05 |
Não tenho nada para responder. |
00:34:07 |
Você é um insolente. |
00:34:09 |
- Eu te aconselho que retorne para sua casa. |
00:34:17 |
Tolo insolente. |
00:34:18 |
Não posso me desculpar o suficiente. |
00:34:22 |
Ele deve ter bebido. |
00:34:25 |
Ele me pareceu muito agradável. |
00:34:27 |
E valente. |
00:34:30 |
Voar até a Rússia. |
00:34:36 |
Bem, desta vez você não tem |
00:34:40 |
Sua consciência está limpa. |
00:34:59 |
Eu não acredito que eles enviaram um despacho |
00:35:03 |
Eu te disse, eu não tenho nada a ver |
00:35:09 |
Mata, se você não me ajudar a esquecer... |
00:35:12 |
...esse assunto horrível durante algumas horas, |
00:35:17 |
Claro que deveria esquecê-lo. |
00:35:20 |
Nós dois o faremos. |
00:35:26 |
Bem, não importa. |
00:35:28 |
- Ele não se atreveria. |
00:35:31 |
Dubois. |
00:35:33 |
O que tem ele? |
00:35:35 |
Eu só estava pensando se ele fosse investigar |
00:35:39 |
Aonde quer chegar? |
00:35:41 |
Não importa. |
00:35:43 |
Mas essas cifras oficiais |
00:35:46 |
Você não as destruiu? |
00:35:48 |
- Ainda não. |
00:35:52 |
Foi um pequeno descuido, |
00:35:57 |
Mas Dubois poderia estar aqui agora. |
00:36:02 |
Você deve ir. |
00:36:04 |
Eu não te deixaria por algo |
00:36:09 |
Por favor, eu não posso tolerar isto. |
00:36:12 |
Vamos. |
00:36:13 |
Eu irei, mas eu tenho certeza |
00:36:20 |
Por favor, agora, não perca em nenhum momento. |
00:36:22 |
Telefone-me quando |
00:36:26 |
- Não é seguro. |
00:36:28 |
Claro que sim. |
00:36:31 |
Não se preocupe. |
00:37:03 |
- Hei, saia do caminho! |
00:37:06 |
Para Trás! Para Trás! Para Trás! |
00:37:48 |
Boa noite, senhora Durand. |
00:37:50 |
Entre rápido. |
00:38:00 |
Chame Andriani. |
00:38:02 |
Fale pra ele enviar a B-14 |
00:38:07 |
Aqui está o endereço. |
00:38:12 |
Ele deve esperar lá fora... |
00:38:35 |
Permita-me entrar? |
00:38:44 |
Por quê você veio aqui? |
00:38:46 |
Para te ver. |
00:38:48 |
Você terminou seu encontro cedo. |
00:38:50 |
Não, eu escapei dele. |
00:38:52 |
Por quê? |
00:38:54 |
Por causa de você. |
00:38:58 |
Eu temo que Shubin estava furioso. |
00:39:04 |
- Eu não posso te entender. |
00:39:10 |
Você ainda está bravo? |
00:39:12 |
Eu não tenho direito de estar? |
00:39:14 |
- Esta manhã você agiu como... |
00:39:16 |
E esta noite te encontro a sós com Shubin. |
00:39:19 |
Alexis, não pense mal de mim. |
00:39:22 |
Artistas precisam de ajuda e influência. |
00:39:25 |
E Shubin pode |
00:39:29 |
- Assim eu posso imaginar. |
00:39:36 |
Por favor fique contente por me ver. |
00:39:48 |
Lamenta que eu vim? |
00:39:53 |
Não. |
00:39:56 |
Bem, então, olha pra mim. |
00:40:09 |
Por favor. |
00:40:11 |
Por favor, perdoe-me. |
00:40:29 |
Eu gosto do estilo deste quarto. |
00:40:39 |
- Este é o czar, não? |
00:40:42 |
- Quem é esse cavalheiro? |
00:40:44 |
Eu gosto de seu rosto. |
00:40:46 |
- E esta Virgem? |
00:40:50 |
Minha mãe fez uma peregrinação |
00:40:55 |
É aproximadamente 100 milhas da nossa cidade. |
00:40:57 |
Ela andou o caminho todo. |
00:41:00 |
Pra quê serve? |
00:41:01 |
- Te traz sorte? |
00:41:06 |
Eu tive que me ajoelhar em frente do altar... |
00:41:08 |
...e prometi que sempre |
00:41:12 |
- E você faz? |
00:41:14 |
Minha criada se ocupou de fazer |
00:41:19 |
Você é um rapaz estranho. |
00:41:22 |
Que te ama. |
00:41:24 |
Sim? |
00:41:26 |
Eu te amo como se adoram as coisas sagradas. |
00:41:31 |
Que coisas sagradas? |
00:41:34 |
Deus... |
00:41:35 |
...país... |
00:41:37 |
...honra... |
00:41:39 |
...você. |
00:41:40 |
- Sou a última? |
00:41:43 |
- Assim você disse. |
00:41:45 |
Antes de qualquer coisa. |
00:41:49 |
Antes... |
00:41:50 |
...de qualquer coisa? |
00:41:55 |
Sim. |
00:42:02 |
Tem muita luz aqui. |
00:42:27 |
Apague aquela também. |
00:42:34 |
- A vela da Virgem? |
00:42:38 |
Eu não posso fazer isso. |
00:42:39 |
Você disse que eu vinha primeiro. |
00:42:41 |
Mas você não entende |
00:42:44 |
Que eu jurei manter acesa? |
00:42:48 |
Você não faria isso por mim? |
00:42:51 |
Por quê? Por quê você me pede? |
00:42:54 |
- Para ver se você me ama como disse. |
00:43:00 |
Bem, então apague. |
00:43:03 |
Se você me ama. |
00:43:07 |
Eu farei qualquer coisa, |
00:43:12 |
- Eu vou. |
00:43:37 |
Perdoe-me. |
00:45:18 |
Quieto. |
00:45:27 |
Quieto. |
00:46:50 |
Algum dia você deverá saber |
00:46:55 |
...como imagina. |
00:48:32 |
Você ainda está aqui, senhor. |
00:48:34 |
- E eles não telefonaram? |
00:48:36 |
- Então mudaram os planos. |
00:48:39 |
- Você não responderá? Por quê não? |
00:48:42 |
Se alguém chamar, você diga que eu saí. |
00:48:45 |
Sim, senhor. |
00:49:15 |
-Tenente Rosanoff? |
00:49:17 |
- Este é o criado dele. |
00:49:19 |
- Ele foi para a embaixada faz tempo. |
00:49:23 |
- Então ele deve ter sofrido um acidente. |
00:49:26 |
- Oh, esses táxis de Paris. |
00:49:29 |
Eu espero que não seja um grave acidente. |
00:49:33 |
Eu tenho que vê-la. |
00:49:36 |
Madame Mata Hari não está. |
00:49:37 |
- Onde ela está? |
00:49:39 |
- Onde ela está? Quem são seus amigos? |
00:49:43 |
Onde poderia estar? |
00:49:45 |
- Com General Shubin? |
00:49:50 |
Certo. |
00:49:53 |
Enquanto eu sei que você odiaria deixar Paris, |
00:49:58 |
- Sim? Onde? |
00:50:02 |
- Marselha? |
00:50:04 |
Oh, não. Não faça isso comigo, Andriani. |
00:50:07 |
Pense em como eu servi, |
00:50:09 |
- Tenha piedade de mim. |
00:50:11 |
...de você ficar histérica. |
00:50:13 |
Você simplesmente irá para Marselha |
00:50:16 |
- O quê tem de tão terrível nisso? |
00:50:20 |
Você acha que eu sou uma traidora. Eu não sou. |
00:50:23 |
E o quê é sagrado pra você? |
00:50:26 |
Tem um trem hoje à noite. |
00:50:29 |
Brille tem sua passagem. |
00:50:31 |
Eu não irei. |
00:50:36 |
Eu não irei humildemente para ser executada. |
00:50:37 |
Lembre-se, isto é Paris, |
00:50:40 |
Se você me forçar a ser uma traidora, |
00:50:43 |
...e direi tudo que sei. |
00:50:46 |
Você deveria saber. |
00:51:03 |
Jacques. |
00:51:25 |
Agora, agora, agora. Qual é o problema, querida? |
00:51:41 |
Olá, Mata. |
00:51:43 |
Bem, se todo mundo obecesse ordens |
00:51:47 |
Obrigada. |
00:51:49 |
- Mais alguma ordem pra mim? |
00:51:53 |
Sim, aqui estão as fotografias |
00:51:55 |
Diga a Shubin que as envie |
00:51:59 |
Muito bem. |
00:52:04 |
- Você não parece estar de muito bom humor. |
00:52:07 |
Eu achei que os sucessos da noite passada |
00:52:11 |
- O contrário. |
00:52:13 |
Certamente, um simples trabalho como esse |
00:52:17 |
Muito desagradável. |
00:52:19 |
Ele está apaixonado por mim. |
00:52:21 |
Bem, isso não é estranho. |
00:52:24 |
Ele quer se casar comigo. |
00:52:26 |
Sério? Casar... |
00:52:28 |
Bem... |
00:52:31 |
O quê tem de engraçado? |
00:52:38 |
- O quê é isto? |
00:52:42 |
Ela parece se ressentir com isto. |
00:52:49 |
Pobre Carlotta. |
00:52:50 |
Ela não deveria ter se apaixonado. |
00:52:53 |
Eu adverti ela e você |
00:52:58 |
Eu estou surpresa que ela não obedeceu |
00:53:03 |
Ela estava com medo de você. |
00:53:04 |
Nossa profissão é exigente. |
00:53:07 |
Não podemos ter amigos, emoções, |
00:53:12 |
Aonde você quer chegar? |
00:53:14 |
Eu estou simplesmente te |
00:53:17 |
...é uma ferramenta que |
00:53:22 |
Você é tão sútil. |
00:53:25 |
Bem, eu pensei que por um momento você |
00:53:30 |
Eu espero nunca mais ver Rosanoff de novo. |
00:53:33 |
Eu nunca quis. |
00:53:37 |
Mas isso não é porque eu estou preocupada |
00:53:41 |
Mas eu quero que você o veja de novo. |
00:53:42 |
Ele poderia continuar |
00:53:45 |
- Não pra mim. |
00:53:46 |
Eu não quero voltar a tocar |
00:54:24 |
Olá. |
00:54:26 |
Quê? |
00:54:28 |
Sim. |
00:54:29 |
Ele não se apresentou no aeródromo? |
00:54:33 |
Fale a sua excelência que estarei |
00:54:37 |
- Ivan! Minha túnica. |
00:54:40 |
Rápido, rápido. |
00:54:42 |
Eu sabia que este não seria |
00:54:48 |
Deixe aí. Deixe aí! |
00:54:52 |
Compre uma dúzia de orquídeas e leve-as |
00:54:57 |
Leve esta nota junto. |
00:55:00 |
Sim, senhor. |
00:55:05 |
Monsieur Dubois. |
00:55:08 |
Bom dia, meu amigo. |
00:55:10 |
- Bom dia. |
00:55:13 |
Arruinar uma ceia |
00:55:16 |
- Sente-se, por favor. |
00:55:19 |
- Bem, o que é hoje? Mais melodrama? |
00:55:23 |
- Hoje é uma farsa. |
00:55:27 |
Ontem à noite, me atrevi a suspeitar |
00:55:31 |
...entre você e uma certa dama. |
00:55:34 |
...porque eu fui equivocado. |
00:55:38 |
...que os desejos desta dama |
00:55:42 |
- Oh, sim? |
00:55:44 |
Nós homens velhos proporcionamos |
00:55:49 |
O ambiente, como seja. |
00:55:50 |
A juventude chama, e nós? Nós passamos |
00:55:55 |
Aonde quer chegar? |
00:55:57 |
Simplesmente, aquela Mata Hari foi até |
00:56:02 |
...quando ela saiu daqui ontem. |
00:56:06 |
E desde quando isto é problema meu? |
00:56:08 |
Bem, isto não. Somente ilustra |
00:56:13 |
Sim, sim. |
00:56:14 |
Bem, se me desculpa, eu tenho |
00:56:18 |
Lamento te demorar. |
00:56:21 |
Mas eu tinha que |
00:56:24 |
- Muito gentil de sua parte. Sim, encantador. |
00:56:56 |
- Funcionou? |
00:56:59 |
Mas realmente poderia haver |
00:57:11 |
Shubin? |
00:57:13 |
Shubin? |
00:57:16 |
O que aconteceu? |
00:57:17 |
Um ataque aéreo particular? |
00:57:19 |
Impostora. |
00:57:21 |
- Mentirosa. |
00:57:25 |
- Cale-se, você... |
00:57:28 |
- Vamos ao motivo. |
00:57:31 |
Você estava com ele na noite passada. |
00:57:35 |
Como ele sabe? |
00:57:38 |
- Não negue isto. |
00:57:41 |
Claro que estava com ele. |
00:57:46 |
Isso é tudo. |
00:57:56 |
Você não acha que eu vim aqui |
00:58:02 |
Não entende por quê Dubois |
00:58:05 |
- Ele sabe o que você significa pra mim. |
00:58:08 |
Você ama aquele rapaz, e eu sei disto. |
00:58:12 |
Eu teria pego isto se eu o amasse? |
00:58:15 |
O quê é? |
00:58:17 |
Fotos dos despachos para a Rússia. |
00:58:21 |
Isso não te convence? |
00:58:36 |
Sim, eu estou totalmente convencido. |
00:58:40 |
E na noite anterior? |
00:58:43 |
Não, ele não tinha os despachos. |
00:58:46 |
Mas ele tinha você, hã? |
00:58:51 |
Nós velhos provamos o champagne. |
00:58:53 |
Mas quando a juventude chama, o velho tolo |
00:58:59 |
Isso foi o que Dubois disse. |
00:59:01 |
Olá. |
00:59:03 |
- Wagram-600. |
00:59:05 |
Eu acho justo me desculpar com Dubois. |
00:59:11 |
Olá, Monsieur Dubois? |
00:59:13 |
Quem está chamando? |
00:59:15 |
Um momento. |
00:59:16 |
General Shubin no número três. |
00:59:20 |
Sim? Dubois falando. |
00:59:25 |
Você poderia por favor repetir? |
00:59:28 |
Você estava certo. Ela é uma espiã. |
00:59:32 |
Eu te darei todas as provas que quiser. |
00:59:35 |
Bem, venha! Ela está aqui. |
00:59:37 |
Eu irei mantê-la aqui. |
00:59:42 |
Me arranje um carro rápido. |
00:59:46 |
Em toda sua vida enganou os homens. |
00:59:48 |
Mas têm 12 homens que não poderá enganar, |
00:59:53 |
Não me fuzilarão, Shubin. |
00:59:56 |
Será sua palavra contra a minha. |
00:59:59 |
Depois de tudo, eu tenho amigos. |
01:00:02 |
Paris irá rir de você. |
01:00:05 |
Talvez não. Não acredito que você |
01:00:11 |
Rosanoff? |
01:00:13 |
- E o que ele tem a ver com isso? |
01:00:16 |
Rosanoff é um traidor. Ele permitiu que |
01:00:20 |
- Isso não é verdade. |
01:00:22 |
...desta vez não serão só palavras. |
01:00:26 |
Provas que você mesma me deu. |
01:00:29 |
Você enviou aquele rapaz pro paredão, |
01:00:35 |
Eu nunca conheci alguém |
01:00:39 |
Ruim? Não, madame, |
01:00:42 |
Que irônico, você ama um homem |
01:00:48 |
Olá. |
01:00:49 |
- Oficial-27. |
01:00:51 |
Eu te imploro pra não fazer isto. |
01:00:53 |
Olá? Com o secretário de Sua Excelência, |
01:00:55 |
- Deixe-o fora disso. Ele é inocente. |
01:00:59 |
...eu devo falar com Sua Excelência. |
01:01:02 |
- Não, não faça isto! |
01:01:05 |
Eu estou indo para a embaixada imediatamente. |
01:01:07 |
Eu devo falar com você |
01:01:10 |
Shubin, se você não parar... |
01:01:12 |
- Olá, Excelência? |
01:01:14 |
Eu te explico quando eu chegar. Enquanto isso, |
01:02:34 |
- O que você quer aqui? |
01:02:36 |
Está louco? |
01:02:38 |
- Mas eu... |
01:02:42 |
Antes de ir, eu quero te contar algo. |
01:02:45 |
O que você tenha sido, |
01:02:48 |
...nós pertencemos a um ao outro. |
01:02:51 |
Eu sou o que sou. Você não me conhece. |
01:02:56 |
Esquecer você? Como eu poderia? |
01:02:59 |
- Você poderia? Você poderia nos esquecer? |
01:03:03 |
Nós não podemos ter um coração. |
01:03:05 |
- Você está mentindo. Eu sei que está mentindo. |
01:03:08 |
- Você está. |
01:03:15 |
Você está chorando, Mata. Você me ama. |
01:03:19 |
Verdade? |
01:03:21 |
Verdade? |
01:03:25 |
- Alexis, você deve partir. |
01:03:28 |
- É seu dever ir. |
01:03:30 |
Alexis, vá agora por favor. |
01:03:34 |
Quando tudo acabar, se você ainda me querer, |
01:03:39 |
Eu irei a você, te prometo. |
01:03:42 |
Mas agora vá. |
01:04:42 |
General Shubin? General Shubin? |
01:04:50 |
General Shubin, Dubois falando. |
01:04:59 |
Isto é estranho. |
01:05:02 |
- Eu trarei algo. |
01:05:04 |
- Isto servirá? |
01:05:22 |
- Não me surpreende. |
01:05:25 |
- Suicídio. |
01:05:27 |
Provavelmente o suficiente para Madame Mata Hari |
01:05:31 |
- Quem é você? |
01:05:33 |
Shubin estava falando com Sua Excelência. |
01:05:37 |
- Veja se ela está omitindo algo. |
01:05:40 |
- Sim. Uma voz de mulher, huh? |
01:05:43 |
E a palavra de um morto. |
01:05:46 |
Venha. |
01:06:18 |
Todos os jornais estão falando de suicídio. |
01:06:20 |
Se todo mundo está convencido, |
01:06:23 |
Poderia ser uma armadilha de Dubois. |
01:06:26 |
- É uma pena que fora necessário... |
01:06:30 |
- Você ainda tem seu passaporte holandês? |
01:06:33 |
Não me convém que você seja presa. |
01:06:37 |
Esta noite você viajará para Amsterdam. |
01:06:39 |
Depois de três dias assim, qualquer |
01:06:44 |
E além disso, sua utilidade em Paris |
01:06:51 |
Aqui está a lista dos agentes aliados |
01:06:53 |
Memorize os nomes e destrua a lista. |
01:06:56 |
E reporte à H-12 |
01:07:05 |
- Entre. |
01:07:08 |
- Madame me chamou. |
01:07:10 |
Eu quero que leve uma carta. |
01:07:14 |
- Para o Tenente Rosanoff. |
01:07:19 |
- O quê? O que você ia dizer? |
01:07:22 |
Saia. Saia! |
01:07:31 |
Alguma coisa aconteceu com ele. |
01:07:34 |
Ele está morto. |
01:07:41 |
Morto? |
01:07:44 |
- Como? |
01:07:46 |
Deste lado da linha inimiga. |
01:07:53 |
Não podemos fazer nada por ele. |
01:07:56 |
- Não me fale. |
01:08:00 |
Talvez ele esteja apenas ferido. |
01:08:04 |
Bem, você não lembra? |
01:08:07 |
Por quê te importa tanto? |
01:08:11 |
- Eu irei descobrir. |
01:08:14 |
Depois de tudo, só está ferido. |
01:08:16 |
- Aonde ele está? |
01:08:20 |
- Bem, eu descobrirei. |
01:08:22 |
A polícia deve estar de olho |
01:08:30 |
- Lembre-se, você tem suas ordens. |
01:08:34 |
Você não me assusta. Eu não sou Carlotta. |
01:08:38 |
Eu sou Mata Hari e minha própria mestra. |
01:08:41 |
Aqui estão suas ordens. Eu renuncio. |
01:08:44 |
- Não tão alto, alguém poderá te ouvir. |
01:08:48 |
Muito bem, Mata Hari, |
01:08:54 |
- Você deixará ela renunciar? |
01:08:57 |
O único jeito de renunciar de nossa profissão |
01:09:13 |
- Espere aqui. |
01:09:15 |
Flores, madame. Flores. Lindas flores. |
01:09:18 |
- Quanto? |
01:09:24 |
Obrigado. |
01:09:33 |
HOSPITAL |
01:09:45 |
- Quarto 1, por esse corredor. |
01:10:11 |
Você poderia me dizer...? |
01:10:14 |
Você poderia me dizer onde está o Quarto 1? |
01:10:19 |
Eu temo que você deverá |
01:11:24 |
Irmã Teresa, água, por favor. |
01:11:47 |
Aqui. Aqui está. |
01:12:00 |
Mata. |
01:12:04 |
É tudo minha culpa, Alexis. |
01:12:09 |
tanto tempo, |
01:12:12 |
Aconteceria de todas as formas. |
01:12:17 |
Eu passei minha vida |
01:12:20 |
Oh, mas eu estarei... |
01:12:22 |
- Eu sairei daqui algum dia. |
01:12:26 |
Mas, Mata... |
01:12:28 |
Você me pediu, não foi? |
01:12:34 |
Tudo. Mas eu devo te dizer algo. |
01:12:37 |
Assim que a guerra terminar, |
01:12:39 |
...para todos os lugares |
01:12:43 |
- As coisas que veremos juntos. |
01:12:48 |
- O quê? |
01:12:52 |
O que é isto? |
01:12:55 |
Seria glorioso ir com você... |
01:12:58 |
...mas eu nunca conseguirei |
01:13:04 |
São seus olhos? |
01:13:15 |
Aqui estão seus olhos. |
01:13:19 |
Com estes "cílios ridiculamente largos," |
01:13:24 |
Agora, por favor, não vale |
01:13:29 |
Nunca fui tão feliz |
01:13:35 |
O quê os médicos dissem? |
01:13:39 |
Eles não são muito otimistas. |
01:13:44 |
- Eles não sabem nada. |
01:13:46 |
Eu te levarei a grandes especialistas. |
01:13:50 |
Nós viajaremos por todo o mundo |
01:13:55 |
Eu nunca te deixarei novamente. |
01:14:26 |
Cavalheiros, eu os peço. |
01:14:31 |
O quê? Deixe-o em nossas mãos. |
01:14:33 |
Eu não fiz nada. |
01:14:36 |
- Volte a Paris. Rápido. |
01:14:40 |
Madame, eu tenho uma ordem de prisão. |
01:14:47 |
Cuidado para não ter que se |
01:14:53 |
Agora, Monsieur Dubois... |
01:14:54 |
...você disse que o General Shubin |
01:14:57 |
...que Mata Hari era uma espiã inimiga? |
01:15:00 |
- Ele tinha provas definitivas? |
01:15:04 |
General Shubin falou pra você, também, |
01:15:07 |
...enquanto ele falava com você? |
01:15:09 |
E você foi lá imediatamente, e você |
01:15:14 |
- Sim. |
01:15:17 |
A defesa deseja interrogar |
01:15:20 |
Não, não me interessa prolongar esta farsa. |
01:15:24 |
Não deve trair uma testemunha |
01:15:28 |
- "Eu sei. Eu vi. Eu juro." |
01:15:33 |
...tem uma péssima memória |
01:15:35 |
General Shubin não disse |
01:15:38 |
...estava no seu quarto |
01:15:40 |
Oh, não. |
01:15:42 |
Dubois disse que Shubin disse |
01:15:49 |
Não podemos culpar Monsieur Dubois... |
01:15:52 |
...por aceitar qualquer |
01:15:56 |
Mas ele pode provar que era Shubin |
01:16:02 |
Não. E é isso que eu quero. |
01:16:05 |
Eu exijo que a promotoria cite |
01:16:09 |
...que diga algo definitivo... |
01:16:12 |
...ou exijo que Mata Hari seja absolvida |
01:16:18 |
Tem um homem que viu Mata Hari |
01:16:23 |
Esse homem foi escutado |
01:16:26 |
...discutindo esse assunto com a prisioneira. |
01:16:28 |
Escutou. Escutou. |
01:16:31 |
Por quê você não o traz aqui |
01:16:35 |
Não queria trazer ao tribunal |
01:16:39 |
...cegado enquanto |
01:16:42 |
Mas já que a defesa o exige, |
01:16:46 |
Não, não, não. Ele não sabe nada disto. |
01:16:49 |
Tudo que ele pode dizer é que eu disse |
01:16:53 |
Quando você saiu daquele quarto, |
01:16:56 |
Eu direi pra você. Quarto de Shubin! |
01:16:59 |
Suas testemunhas foram perjuradas. |
01:17:03 |
Quando Shubin te acusou de espiã |
01:17:06 |
E você sabia, e você atirou nele |
01:17:10 |
Mas isto não te salvou, Mata Hari. |
01:17:20 |
Irmã Teresa, |
01:17:26 |
Pela última vez. |
01:17:30 |
- Pela última vez? |
01:17:36 |
"Querido, não poderei te ver |
01:17:42 |
...durante algum tempo. |
01:17:44 |
Um ataque inesperado, nada realmente grave, |
01:17:52 |
Você não deve ficar alarmado... |
01:17:54 |
...porque a única dor que sinto |
01:18:02 |
"E quando se afia, eu penso |
01:18:08 |
...e todas as que ainda teremos. |
01:18:12 |
Então eu posso suportar qualquer coisa. |
01:18:15 |
Boa noite, Alexis. |
01:18:21 |
Me traz mais perto de você. |
01:18:25 |
Mata." |
01:18:29 |
Em nome da República Francesa, |
01:18:34 |
...culpada de espionagem e de transmitir |
01:18:39 |
Então, esse tribunal, em virtude dos |
01:18:45 |
...condena esta mulher a morte |
01:19:05 |
Dispersar! |
01:19:10 |
Esquerda. |
01:19:22 |
- Alguma notícia sobre o indulto? |
01:19:27 |
Oh, está perto das 5:00. |
01:19:29 |
Aqui. |
01:19:32 |
Dê-lhe isto. Conhaque. |
01:19:37 |
- Você é um bom homem. |
01:19:39 |
Porque eu dei uma bebida a uma moribunda? |
01:19:44 |
Não querem jóias |
01:19:47 |
- O quê eu posso lhe dar? |
01:19:50 |
Nós temos tudo que precisamos. |
01:19:53 |
Tudo que precisam? |
01:19:56 |
- Como é possível? |
01:20:03 |
Eu me pergunto se eu poderia ser assim, se |
01:20:13 |
Não. |
01:20:15 |
Eu sou assim, |
01:20:23 |
Não, Irmãzinha, |
01:20:28 |
Madame, o advogado Caron. |
01:20:30 |
Oh, ele veio trazer o indulto. |
01:20:38 |
Minha querida, querida menina. |
01:20:46 |
- Não? |
01:20:49 |
Eu apelei as esferas mais altas. |
01:20:55 |
Eu sei que você fez. |
01:20:58 |
Entre e sente-se. |
01:21:06 |
Eu passei uma hora com o presidente, |
01:21:11 |
E Alexis? |
01:21:13 |
Está tudo resolvido, como você o queria. |
01:21:18 |
- Eu irei... |
01:21:28 |
Poderia dar-lhe isto... |
01:21:31 |
...depois? |
01:21:32 |
- E seja muito gentil com ele. |
01:21:38 |
Espero ter escrito as coisas |
01:21:43 |
E se eu não fizer, |
01:21:47 |
Eu saberei o que dizer. |
01:21:49 |
Que tendo seu amor |
01:21:53 |
...ele teve mais do que a maioria dos homens. |
01:21:56 |
Não. |
01:21:59 |
Apenas diga a ele que não importa o |
01:22:04 |
...e ele ouvirá coisas... |
01:22:07 |
...meu amor por ele foi sincero. |
01:22:13 |
Isso é tudo. |
01:22:16 |
Exceto que deve ser feliz. |
01:22:18 |
Deve rir e amar. |
01:22:23 |
E então, algum dia, |
01:22:26 |
...e seus netos lhe perguntarem |
01:22:30 |
...ele deve dizer uma grande mentira, que |
01:22:36 |
E esse será meu paraíso. |
01:22:40 |
- Agora quer pedir-lhe que suba? |
01:22:46 |
Irmã, o jovem está cego. |
01:22:49 |
Eu lhe disse que isto era um sanatório. |
01:22:52 |
Eles terão. Elas entendem. |
01:23:02 |
Venha. |
01:23:04 |
Cuidado com os degraus. |
01:23:12 |
Madame, eu deixarei a porta aberta para que |
01:23:19 |
Deus te abençoe. |
01:23:26 |
Alexis. |
01:23:44 |
Vamos, enfermeiras. Vamos ver |
01:23:47 |
...e deixar esses jovens a sós. |
01:23:59 |
Isto é muito irregular. |
01:24:02 |
E depois da operação, quanto |
01:24:07 |
Eu não sei. |
01:24:09 |
- Eu estarei bem logo, eu espero. |
01:24:12 |
- E eu estarei também. |
01:24:15 |
Os médicos dizem que com o tempo |
01:24:18 |
...tenho possibilidades de recuperar a vista. |
01:24:25 |
Era o que necessitava |
01:24:30 |
Mata, você está me dizendo a verdade? |
01:24:35 |
Não. Não, é uma bobeira, realmente. |
01:24:40 |
E em pouco tempo, nós esqueceremos |
01:24:45 |
De todos os jeitos, eu não posso agüentar |
01:24:49 |
- Alexis? |
01:24:53 |
- Promete que não vai se preocupar comigo. |
01:24:56 |
Agora, prometa-me. |
01:24:58 |
Você sabe que operações são. |
01:25:03 |
Prometa-me. |
01:25:07 |
...você não deve chorar demais, |
01:25:11 |
Mas nada irá te acontecer. |
01:25:16 |
Bem, então me abrace. |
01:25:20 |
Eu não terei medo se você me abraçar. |
01:25:43 |
Já está na hora? |
01:25:46 |
O doutor e as enfermeiras, |
01:25:51 |
Já? Por quê tão cedo? |
01:25:54 |
Bem, eles sempre operam |
01:25:57 |
E quanto antes eu for, antes terminará. |
01:26:01 |
Tudo bem, mas você não deve ter medo. |
01:26:07 |
Não, não. Não quero que faça isso. |
01:26:12 |
Ele te contará como estou. |
01:26:15 |
- Muito em breve. |
01:26:18 |
- Não. |
01:26:23 |
A anestesia é desagradável, |
01:26:37 |
- Adeus, meu amor. |
01:26:46 |
- Adeus, meu amor. Assim está melhor? |
01:27:03 |
Coragem. Coragem, minha querida. Seja valente. |
01:27:17 |
Adeus. |
01:27:20 |
Adeus. |
01:27:44 |
Deus, salve-a. Proteja-a. |
01:27:48 |
E se você deve levá-la, leve-me também. |