Mata Hari
|
00:00:14 |
МЕТРО ГОЛДВИН МАЙЕР |
00:00:16 |
ГРЕТА ГАРБО |
00:00:19 |
В фильме |
00:00:21 |
Авторы сценария: |
00:00:25 |
Режиссер |
00:00:28 |
Художник |
00:00:30 |
Оператор |
00:00:40 |
В фильме также снимались: |
00:00:43 |
Лайонел БЕРРИМОР, |
00:00:51 |
В 1917 году охваченная |
00:00:54 |
пыталась справиться как |
00:01:34 |
Смотрите, стоит ли этого женщина? |
00:01:37 |
Наверняка вы сожалеете, что предали |
00:01:42 |
Вы зря тратите время. |
00:01:44 |
Ну, хватит. Кто она? |
00:01:48 |
Как ее зовут? |
00:01:50 |
Говорите, идиот! |
00:01:54 |
Мата Хари? |
00:01:58 |
Оставьте меня в покое. |
00:01:59 |
Продолжайте. |
00:02:05 |
- Она их околдовала. |
00:02:09 |
Она - злейший враг Франции. |
00:02:10 |
Она стала для вас |
00:02:13 |
В Париже только вы |
00:02:19 |
Напрасно обвинять в этом |
00:02:22 |
не имея доказательств. |
00:02:24 |
У меня будут доказательства. |
00:02:26 |
Когда-нибудь утром вы увидите |
00:02:39 |
Поужинаете со мной? |
00:02:41 |
Нет, спасибо, сегодня я увижу, |
00:02:44 |
На приеме у Лимашана, |
00:02:48 |
Как бы то ни было, идет война. |
00:02:51 |
Кто-то танцует, кто-то умирает. |
00:02:54 |
Кого-то ждет и то, и другое. |
00:03:10 |
- Это он? |
00:03:13 |
- Можно? |
00:03:18 |
Да! Потрясающе! |
00:03:24 |
Настоящее событие - |
00:03:26 |
Событие? Еще бы! |
00:03:28 |
Впервые в истории пролететь |
00:03:50 |
Поздравляю! |
00:03:52 |
Это вдающееся достижение! |
00:03:54 |
Спасибо. Просто немного |
00:03:57 |
Как депеши? |
00:03:59 |
В сохранности. |
00:04:02 |
Да, конечно. |
00:04:04 |
Позвольте представить |
00:04:07 |
из Российских |
00:04:10 |
Рад познакомиться |
00:04:13 |
Спасибо, но весь полет |
00:04:19 |
Будьте готовы лететь в Россию, |
00:04:21 |
как только у нас будет |
00:04:24 |
Да. |
00:04:25 |
- Сколько нужно на расшифровку? |
00:04:28 |
Побыстрее, пожалуйста. |
00:04:30 |
Генерал Шубин, будьте здесь |
00:04:33 |
состоится важное совещание. |
00:04:36 |
Поздравляю, лейтенант, |
00:04:39 |
Генерал Шубин |
00:04:51 |
Присаживайтесь. |
00:04:55 |
Сон - вот все, что меня интересует. |
00:04:57 |
Вас пристроить куда-нибудь? |
00:04:58 |
Нет, спасибо, у меня |
00:05:01 |
Только бы не заснуть, |
00:05:04 |
Я бы пригласил вас поужинать, |
00:05:09 |
Там будет танцевать Мата Хари. |
00:05:12 |
Мата Хари? |
00:05:16 |
Я бы с радостью |
00:05:19 |
- Я не так уж устал. |
00:05:22 |
Все же неплохо поужинать. |
00:05:24 |
Пожалуй. |
00:05:26 |
Глупо, оказавшись в Париже, |
00:05:31 |
- К тому же, есть что отметить. |
00:05:35 |
Странно, но сон как рукой сняло. |
00:05:37 |
Что ж, Розанов... правда, |
00:05:43 |
О чем вы? |
00:05:45 |
Почему вы не сказали, |
00:06:34 |
Шива, я танцую для тебя сегодня, |
00:06:37 |
как это делают баядеры |
00:07:51 |
Говорят, ее мать была танцовщицей, |
00:07:56 |
Она вышла замуж |
00:07:59 |
Неужели? |
00:08:00 |
Она делает брак таким скучным. |
00:08:05 |
Кажется, я с ней знаком. |
00:08:20 |
Мадам Мата Хари, позвольте |
00:08:24 |
Спасибо. |
00:08:25 |
Такой изящный костюм! |
00:08:29 |
- Нет, они из Индии. |
00:08:33 |
Андриани хочет увидеться с вами |
00:08:36 |
Рада, что вам понравились. |
00:08:40 |
Вы не могли бы меня представить? |
00:08:43 |
Мой дорогой мальчик, в такой |
00:08:46 |
К тому же, я опаздываю. |
00:08:49 |
- Ничего, если я задержусь? |
00:08:52 |
Спасибо. Доброй ночи. |
00:08:55 |
Я думала, вы не как все. |
00:08:57 |
Шампанского. |
00:08:59 |
Подержите, пожалуйста. |
00:09:03 |
Это все, о чем вас можно попросить, |
00:09:10 |
Позвольте, мадемуазель. |
00:09:13 |
Правда, она изумительна? |
00:09:17 |
Это не танец, это поэма! |
00:09:20 |
- Вы ее знаете? |
00:09:22 |
Я бы отдал руку, |
00:09:24 |
Я тоже. |
00:09:28 |
За несравненную Мату Хари! |
00:09:33 |
За богиню красоты! |
00:09:35 |
Танцовщица всего лишь |
00:09:42 |
Господа, я страшно устала. |
00:09:47 |
Вы очаровательны. |
00:09:52 |
Доброй ночи. |
00:10:01 |
- Восхитительно! |
00:10:05 |
Ты когда-нибудь видела |
00:10:08 |
Ты знаешь, какое |
00:10:11 |
Мой разум, когда |
00:10:15 |
Я живу в другом веке. |
00:10:17 |
За века до этого, |
00:10:33 |
Это вредно для твоего сердца. |
00:10:38 |
Я от многого отказываюсь, |
00:10:43 |
Я не в силах расстаться |
00:10:46 |
К несчастью, я всегда был таким. |
00:10:51 |
Что за люди вы, русские! |
00:10:53 |
Очаровательные дикари. |
00:10:56 |
Войдите. |
00:10:58 |
- Маркиз де Синьяк. |
00:11:01 |
Мы едем в павильон. |
00:11:04 |
- В павильон? |
00:11:06 |
Я люблю азартные игры. |
00:11:10 |
Веселье, Синьяк. |
00:11:13 |
Почему бы и нет? |
00:11:19 |
Конечно, он не генерал |
00:11:23 |
не такая важная персона, как ты. |
00:11:25 |
-Дипломат... |
00:11:28 |
- Я сказал, предатель. |
00:11:31 |
Настало время, |
00:11:33 |
Здесь что-то происходит, |
00:11:36 |
то, что когда-нибудь |
00:11:39 |
Ты так хочешь умереть? |
00:11:42 |
Я уже мертв. |
00:11:44 |
Как если бы в мое |
00:11:49 |
Ты убила меня. |
00:11:52 |
Нет, бренди. |
00:11:54 |
Нет-нет, ты. |
00:11:57 |
Почему ты не оставишь меня? |
00:11:59 |
Я это сделаю. |
00:12:00 |
Сделай. |
00:12:03 |
Войдите. |
00:12:05 |
Так вы едете в павильон, |
00:12:09 |
Барон, вы едете с нами? |
00:12:11 |
К сожалению, дорогая, в 9 мне |
00:12:15 |
Жаль. |
00:12:16 |
- Шубин? |
00:12:19 |
Я должен быть в посольстве. |
00:12:24 |
Доброй ночи. |
00:12:28 |
Доброй ночи, генерал. |
00:12:32 |
Поужинаем сегодня? |
00:12:35 |
- Нет. |
00:12:38 |
Я думала, все кончено. |
00:12:41 |
Что ж, тогда завтра. |
00:12:44 |
Надо помочь тебе оставить меня. |
00:12:47 |
Пожалуйста, завтра. |
00:12:50 |
Доброй ночи, генерал Шубин. |
00:12:59 |
Машину мадам Мата Хари! |
00:13:21 |
В павильон! |
00:13:36 |
В павильон! |
00:13:52 |
Восемь. |
00:13:54 |
Десять. |
00:14:04 |
4 тысячи франков. |
00:14:08 |
Вот, мсье, я нанес на карту все |
00:14:12 |
- Вас сделали моим поваром? |
00:14:16 |
- Технический эксперт? |
00:14:19 |
- В звании капитана? |
00:14:21 |
- Вы хороший солдат? |
00:14:24 |
- И хороший немец? |
00:14:26 |
Несколько месяцев назад |
00:14:29 |
нового оружия под названием ''танк''. |
00:14:31 |
Да. |
00:14:33 |
- Вы сказали, что это не практично. |
00:14:36 |
Вчера эти непрактичные танки |
00:14:38 |
участвовали в боевых |
00:14:40 |
Ваша армия отступила на 20 км |
00:14:45 |
- Это невозможно. |
00:14:51 |
Вот еще несколько |
00:14:55 |
Исправьте их. |
00:15:18 |
Позовите сюда мадемуазель Карлотту. |
00:15:47 |
Мне удалось передать |
00:15:51 |
Мата Хари здесь. |
00:15:52 |
Спасибо, это я и хотел узнать. |
00:15:55 |
- Будут еще приказания? |
00:16:00 |
Хорошо. |
00:16:08 |
-Дорогая мадам! |
00:16:11 |
Садитесь на мое место, |
00:16:14 |
Мне будет приятней |
00:16:17 |
Благодарю. |
00:16:18 |
- Тысяча франков. |
00:16:20 |
- 10 тысяч! |
00:16:23 |
10 тысяч! Мадам. |
00:16:25 |
- Вы играете? |
00:16:29 |
Есть еще ставки? |
00:16:31 |
Леон! Мсье Леон. |
00:16:35 |
Мы не принимаем драгоценности. |
00:16:40 |
Возьмите, мадам. |
00:16:42 |
- Он заплатил за кольцо 10 тысяч. |
00:16:46 |
Не важно. |
00:16:48 |
Я продам за 5. |
00:16:51 |
У него отменный вкус. |
00:16:55 |
Купить его для вас? |
00:16:56 |
Оно куплено. |
00:17:00 |
Уходите? |
00:17:01 |
Подождите. |
00:17:04 |
Спасибо. |
00:17:06 |
В банке 4 тысячи. |
00:17:15 |
Вы сегодня изумительно |
00:17:18 |
В прошлый раз я была |
00:17:21 |
Вероятно, сегодня вы приготовили |
00:17:24 |
Для вас это не будет трудным. |
00:17:28 |
Хорошо. Завтра |
00:17:31 |
Превосходно. |
00:17:35 |
Он в посольстве на совещании. |
00:17:37 |
Возможно, в связи с этими депешами. |
00:17:40 |
Возможно. |
00:17:41 |
Тогда завтрашний вечер не годится. |
00:17:43 |
Надо увидеть Шубина, |
00:17:46 |
- Я договорилась иначе. |
00:17:50 |
Думаю, вам самому нужно заняться |
00:17:55 |
Вы очень похожи. |
00:17:56 |
Мне не до вашего настроения. |
00:18:01 |
Все это крайне важно. |
00:18:04 |
Я настаиваю на вашей встрече |
00:18:09 |
Тогда с этой подлодкой |
00:18:12 |
И в конце концов, вам |
00:18:16 |
Насколько я помню. |
00:18:18 |
Я намерен выяснить, |
00:18:19 |
кто проинформировал |
00:18:23 |
Конечно, об этом |
00:18:26 |
- И вы. |
00:18:29 |
Вы мне не доверяете? |
00:18:32 |
Доверяю. |
00:18:34 |
Но вы капризная |
00:18:37 |
Вы можете выдать |
00:18:40 |
Или сделать так, что меня убьют, |
00:18:45 |
Может, все же подождать |
00:18:49 |
Сегодня вас будет ждать машина. |
00:19:05 |
Мадам, прошу прощения. |
00:19:08 |
Вам понравилось кольцо, и я |
00:19:15 |
Почему? |
00:19:17 |
Ну... в знак моего восхищения вами. |
00:19:37 |
Прелестно. |
00:19:40 |
Красавица! |
00:19:46 |
Мадам, машина, которую |
00:19:49 |
Она мне не понадобится. Этот |
00:19:58 |
Доброй ночи, Андриани. |
00:20:14 |
-Дальше ни шагу. |
00:20:18 |
Думаю, вы очень |
00:20:22 |
- Очень славный. Спасибо. |
00:20:26 |
Поезжайте домой. |
00:20:29 |
Боюсь потерять то, что обрел. |
00:20:32 |
То есть? |
00:20:34 |
Вас. |
00:20:48 |
Может, снимете это, раз вы так |
00:20:53 |
Только не надолго. |
00:21:02 |
Давно вы в Париже? |
00:21:04 |
Я прилетел из Лондона |
00:21:15 |
Как-то я видел вас в боа. |
00:21:19 |
Я наблюдал за вами, пока вы не |
00:21:24 |
Париж весной. |
00:21:27 |
Весной... |
00:21:28 |
А теперь я здесь, с вами. |
00:21:31 |
И уже осень. |
00:21:33 |
Может, следующей весной |
00:21:38 |
Я никогда не загадываю. |
00:21:42 |
Следующей весной я, |
00:21:46 |
Вы никогда не будете одна! |
00:21:48 |
По крайней мере, мои |
00:21:57 |
Этого не нужно делать. |
00:22:00 |
Но вы так прекрасны! |
00:22:32 |
Это нелепо. |
00:22:36 |
Я иду спать. |
00:22:45 |
Ничего не говорите. |
00:22:54 |
Спокойной ночи. |
00:23:43 |
Генерал Сергей Шубин. |
00:23:45 |
Напоминаю, что я считаю часы |
00:23:49 |
Мадам, здесь парикмахер. |
00:23:52 |
Я не в том состоянии. |
00:23:54 |
- Еще звонил маркиз. |
00:23:58 |
- И еще барон Мишель. |
00:24:01 |
Мата! Мата! |
00:24:08 |
- Но мсье! |
00:24:16 |
Красивейшей женщине Франции! |
00:24:20 |
Я должен был вас увидеть. |
00:24:25 |
Я не мог тратить время на сон. |
00:24:28 |
Вы еще более прекрасны, |
00:24:32 |
-Зачем вы сюда пришли? |
00:24:35 |
Там пели птицы, воздух был |
00:24:39 |
И вы были в этом пении |
00:24:44 |
- Очень красиво, но... |
00:24:47 |
Я пришел сказать, что люблю |
00:24:50 |
Уже почти два. |
00:24:52 |
Отмените ее. |
00:24:55 |
- Я же сказала, у меня встреча. |
00:24:59 |
Вы глупец. |
00:25:03 |
В жизни не видела |
00:25:06 |
Мата! |
00:25:08 |
С чего вы взяли, что имеете |
00:25:10 |
Простите, но вчера |
00:25:14 |
Правда? |
00:25:16 |
Но это было вчера. |
00:25:20 |
Мари! |
00:25:23 |
-Да, мадам? |
00:25:27 |
Вы совершенно правы, |
00:25:30 |
Я больше не повторю эту ошибку. |
00:26:14 |
Так и остался крестьянином, Иван. |
00:26:18 |
Ветер приносит злые духи. |
00:26:25 |
Это мадам Мата Хари. |
00:26:27 |
Оставь. |
00:26:39 |
Мсье Дюбуа. |
00:26:41 |
Дюбуа? |
00:26:44 |
Что ему нужно? |
00:26:49 |
Скажи, что я не могу его видеть. |
00:26:52 |
Подожди, подожди. |
00:26:54 |
Скажи ему, что... |
00:27:00 |
Дорогой Дюбуа! |
00:27:02 |
Боюсь, я помешал. |
00:27:04 |
Наверное, вы говорите про себя: |
00:27:07 |
- Вовсе нет. |
00:27:10 |
Если я коснусь материй, |
00:27:14 |
вы должны простить |
00:27:17 |
Да. |
00:27:18 |
Вы весьма дружны с одной дамой. |
00:27:23 |
Предположим. |
00:27:26 |
Мы считаем |
00:27:29 |
Вы знаете ее лучше, чем кто-либо. |
00:27:33 |
О чем вы? |
00:27:37 |
Именно. Мата Хари шпионка на |
00:27:42 |
Шпионка? Дорогой Дюбуа, вы |
00:27:48 |
- Пожалуйста... |
00:27:51 |
Я в здравом уме, уверяю вас. |
00:27:53 |
Тогда почему вы ее не арестуете? |
00:27:56 |
У меня нет доказательств. |
00:28:01 |
Дюбуа, это чистой воды шутка. |
00:28:04 |
Ну, конечно! |
00:28:07 |
Мата Хари - шпионка! |
00:28:11 |
На какой-то момент я подумал, |
00:28:17 |
Удачную шутку я бы |
00:28:21 |
Или мне будет неприятно ее слушать? |
00:28:24 |
Нет, нет, наш бедный друг Дюбуа |
00:28:26 |
говорит, что вы - шпионка. |
00:28:30 |
Ну, конечно. |
00:28:35 |
Даже Дюбуа, который знает все. |
00:28:38 |
А вы не догадались, Шубин? |
00:28:40 |
Нет, видимо, |
00:28:43 |
Поскольку я вас обоих развеселил, |
00:28:48 |
Пожалуйста, поймите меня правильно. |
00:28:52 |
Доброй ночи, мадам. |
00:28:53 |
Жаль, что вы сочли необходимым |
00:28:57 |
Доброй ночи. |
00:28:59 |
Пожалуйста, без обид. |
00:29:32 |
Боже, я пропал. |
00:29:36 |
- Конец! |
00:29:40 |
Он сказал, что ты |
00:29:43 |
- Что еще? |
00:29:46 |
Но я уверен, |
00:29:48 |
Тогда бы он сюда не пришел. |
00:29:50 |
Он охотится за мной. |
00:29:54 |
Он что-то знает. |
00:29:55 |
Зачем ему являться сюда |
00:30:01 |
Это, конечно, ловушка. |
00:30:05 |
- Не говори ерунду. |
00:30:09 |
Ерунду! |
00:30:11 |
Каким же я был идиотом! |
00:30:14 |
Я лишился всего: |
00:30:20 |
Из-за тебя. |
00:30:22 |
Ты не должен так себя вести. |
00:30:25 |
Ничего не знает. |
00:30:27 |
Мне грозит бесчестье, может, даже |
00:30:33 |
В тебе нет даже капли жалости. |
00:30:36 |
Возьми себя в руки, Серж. |
00:30:40 |
Спокойно подумай, посмейся. |
00:30:44 |
Мы оба над этим посмеемся. |
00:30:51 |
Когда ты меня так обнимаешь, |
00:30:58 |
Это должно оставаться при вас, |
00:31:00 |
пока вы не передадите |
00:31:05 |
Если вас заставят сесть |
00:31:07 |
потяните за этот шнурок, |
00:31:11 |
Я все понял. |
00:31:13 |
Как только можно будет лететь, |
00:31:18 |
Необходимо, чтобы эти депеши |
00:31:21 |
попали в Петроград |
00:31:24 |
Да, ваша светлость. |
00:31:26 |
Мсье Полен запечатает |
00:31:28 |
-А теперь до свидания и удачи. |
00:31:32 |
Лейтенант, узнайте, нет ли у |
00:31:39 |
Не надо ничего скрывать. |
00:31:41 |
Я знаю, что посольство получило |
00:31:45 |
Пожалуйста, не надо об этом. |
00:31:48 |
Только не сегодня. |
00:31:50 |
Просто ответь, да или нет? |
00:31:55 |
Скажи хотя бы, как их |
00:31:59 |
Нет. |
00:32:01 |
Тогда по радио? |
00:32:03 |
Нет. |
00:32:07 |
- Самолетом. |
00:32:11 |
Нет. |
00:32:13 |
Пожалуйста, я... |
00:32:18 |
Мне не по себе. |
00:32:20 |
Этот... Дюбуа |
00:32:25 |
Может, тебе остаться одному? |
00:32:30 |
- Твои мысли не со мной. |
00:32:35 |
Правда? Поэтому ты |
00:32:40 |
Мата... |
00:32:45 |
В чем дело? |
00:32:47 |
Лейтенант Розанов. |
00:32:59 |
Войдите. Войдите. |
00:33:03 |
Позвольте представить, лейтенант |
00:33:08 |
- Мы, кажется, встречались. |
00:33:12 |
- Что случилось? |
00:33:15 |
Есть ли у вас |
00:33:21 |
Пожалуй, нет. |
00:33:23 |
Неужели вы полетите в такую погоду? |
00:33:26 |
Розанов! |
00:33:28 |
Да. |
00:33:29 |
- Мадам обращается к вам. |
00:33:32 |
Ничего, мсье не до бесед. |
00:33:34 |
Сейчас у него в голове |
00:33:39 |
Удачи, мсье. |
00:33:41 |
Поскорее возвращайтесь к нам. |
00:33:44 |
Париж весной! |
00:33:46 |
Цветущие каштаны. |
00:33:49 |
Доброй ночи, мсье. |
00:33:52 |
-Лейтенант. |
00:33:58 |
- Что с вами? |
00:34:01 |
- Мадам разговаривает с вами. |
00:34:05 |
Вы грубиян. |
00:34:07 |
- Возвращайтесь к себе на квартиру. |
00:34:15 |
Хам и дурак. |
00:34:17 |
Приходится извиняться за него. |
00:34:23 |
А по-моему, он очень мил и смел. |
00:34:28 |
Лететь над Россией! |
00:34:34 |
Значит, на этот раз |
00:34:37 |
Твоя совесть |
00:34:57 |
Я не верю, что ты не знаешь |
00:35:01 |
Я же говорил, что |
00:35:07 |
Мата, если ты мне |
00:35:10 |
на несколько часов |
00:35:12 |
я сойду с ума. |
00:35:15 |
Ты забудешь про это. |
00:35:24 |
Да нет, он не посмеет. |
00:35:27 |
- Кто? |
00:35:30 |
А что такое? |
00:35:33 |
Я подумала, вдруг пока я здесь, |
00:35:37 |
И что? |
00:35:39 |
Ничего. |
00:35:41 |
Но эти данные, |
00:35:44 |
- Ты их не уничтожила? |
00:35:48 |
Какая беспечность! |
00:35:50 |
Пожалуй, это |
00:35:53 |
Они надежно спрятаны. |
00:35:55 |
Вдруг Дюбуа уже там? |
00:36:00 |
Ты должна ехать туда. |
00:36:02 |
Оставить тебя из-за чего-то, |
00:36:07 |
Пожалуйста, я не могу |
00:36:11 |
Я бы поехал сам, но они |
00:36:18 |
Пожалуйста, не теряй ни минуты. |
00:36:23 |
- Это небезопасно. |
00:36:26 |
Приеду. |
00:36:29 |
- Не беспокойся. |
00:37:01 |
Подай назад! |
00:37:03 |
Подай назад! |
00:37:46 |
Здравствуйте, матушка Дюрем. |
00:37:57 |
Позвоните Андриани. |
00:37:59 |
Пусть немедленно пошлет ''Б 14'' |
00:38:04 |
Вот адрес. |
00:38:10 |
Это срочно. |
00:38:32 |
Можно войти? |
00:38:42 |
-Зачем вы пришли? |
00:38:46 |
- Свидание закончилось слишком рано? |
00:38:50 |
Почему? |
00:38:52 |
Из-за вас. |
00:38:56 |
Наверное, Шубин взбешен. |
00:39:02 |
- Не могу вас понять. |
00:39:08 |
Все еще сердитесь? |
00:39:10 |
Немудрено. |
00:39:12 |
-Утром вы... |
00:39:14 |
А вечером я вижу вас с Шубиным. |
00:39:16 |
Алексей, поймите меня правильно. |
00:39:20 |
Артисты нуждаются в помощи. |
00:39:23 |
Шубин многое может |
00:39:26 |
Не сомневаюсь. |
00:39:27 |
Но мы ничего |
00:39:34 |
Пожалуйста, будьте другим. |
00:39:46 |
Вам неприятно, что я пришла? |
00:39:51 |
Нет. |
00:39:54 |
В таком случае, |
00:40:07 |
Пожалуйста... |
00:40:09 |
Пожалуйста, простите меня. |
00:40:27 |
У тебя очень уютно. |
00:40:37 |
- Это ведь царь? |
00:40:39 |
-А этот господин? |
00:40:42 |
Хорошее лицо. |
00:40:44 |
-А это Мадонна? |
00:40:48 |
Моя мать совершила паломничество |
00:40:52 |
Это в ста километрах от нашего |
00:40:57 |
Она приносит счастье? |
00:41:00 |
Нет, она оберегает от зла. |
00:41:04 |
Я становлюсь |
00:41:06 |
и даю обещание всегда поддерживать |
00:41:09 |
- И Ты это делаешь? |
00:41:12 |
Пока меня не было, об этом |
00:41:17 |
Ты странный. |
00:41:20 |
-Любящий тебя. |
00:41:24 |
Я люблю тебя так же, как |
00:41:29 |
Священное? Что именно? |
00:41:31 |
Бога. Родину. |
00:41:35 |
Честь. Тебя. |
00:41:38 |
- Я иду последней? |
00:41:40 |
- Но ты так назвал. |
00:41:43 |
Прежде, чем что-либо. |
00:41:46 |
Прежде, чем что-либо? |
00:41:53 |
Да. |
00:42:00 |
А здесь слишком много света. |
00:42:24 |
Потуши и это. |
00:42:32 |
-Лампаду? |
00:42:35 |
- Не могу. |
00:42:39 |
Ты не понимаешь, |
00:42:42 |
Я дал клятву. |
00:42:45 |
Ты не сделаешь это ради меня? |
00:42:49 |
Почему ты просишь об этом? |
00:42:52 |
-Убедиться, что ты меня любишь. |
00:42:57 |
В таком случае, потуши. |
00:43:00 |
Если любишь. |
00:43:04 |
Я сделаю, что угодно, но |
00:43:10 |
- Я ухожу. |
00:43:34 |
Прости меня. |
00:45:15 |
Есть. |
00:45:24 |
Есть. |
00:46:45 |
Когда-нибудь ты поймешь, что я |
00:46:50 |
Мата. |
00:48:30 |
- Вы здесь? Вам не звонили? |
00:48:33 |
- Изменились планы? |
00:48:37 |
- Не взяли трубку? |
00:48:39 |
Если меня будут спрашивать, |
00:48:42 |
Да, господин. |
00:49:12 |
Лейтенанта Розанова. |
00:49:13 |
Он ушел. Это его слуга. |
00:49:15 |
- Где Розанов? |
00:49:18 |
Исключено, мы только оттуда. |
00:49:20 |
Тогда, наверное, с ним что-то |
00:49:25 |
Пошли. |
00:49:26 |
Надеюсь, ничего страшного. |
00:49:31 |
- Я должен ее видеть, я подожду. |
00:49:34 |
- Где она? |
00:49:36 |
- Где она может быть? |
00:49:40 |
Где?.. |
00:49:43 |
-У генерала Шубина? |
00:49:48 |
Ладно. |
00:49:50 |
Вы не любите покидать Париж, но |
00:49:55 |
- Куда ехать? |
00:50:00 |
- В Марсель? |
00:50:02 |
Не поступайте так со мной! |
00:50:04 |
Вспомните, сколько я для |
00:50:07 |
Перестаньте, к чему |
00:50:10 |
Вы поедете в Марсель |
00:50:13 |
чтобы встретиться там |
00:50:16 |
Вы хотите избавиться от меня, |
00:50:18 |
Но это не так, |
00:50:20 |
А что для вас свято? |
00:50:23 |
Поезд сегодня вечером. |
00:50:26 |
Ваш билет у Бриля. |
00:50:29 |
Я не поеду. |
00:50:33 |
Я не хочу подставлять шею! |
00:50:37 |
Вы хотите, чтобы я вас предала? |
00:50:41 |
Они меня защитят! |
00:50:43 |
Вам виднее. |
00:51:00 |
Жак! |
00:51:22 |
Успокойтесь. В чем дело, |
00:51:27 |
Нет. |
00:51:38 |
Мата! |
00:51:40 |
Если бы все выполняли |
00:51:44 |
Спасибо. |
00:51:46 |
Будут еще какие-нибудь приказы? |
00:51:48 |
Да. Это фотографии депеш. |
00:51:52 |
Пусть Шубин отправит их с первой же |
00:51:56 |
Хорошо. |
00:52:00 |
-У вас не очень хорошее настроение? |
00:52:04 |
Мне казалось, что этот успех |
00:52:07 |
Наоборот. |
00:52:09 |
Такое простое дело не должно |
00:52:14 |
Оно было в высшей степени |
00:52:18 |
Меня это не удивляет. |
00:52:21 |
Он хочет, чтобы я вышла за него. |
00:52:23 |
В самом деле? Да? |
00:52:28 |
Что в этом смешного? |
00:52:35 |
- Что это? |
00:52:39 |
Кажется, она возражает. |
00:52:46 |
- Бедная Карлотта. |
00:52:50 |
Я предупреждал об этом ее и вас. |
00:52:54 |
Удивительно, что она не стала |
00:53:00 |
Она вас боялась. |
00:53:01 |
Наша профессия особого рода. |
00:53:04 |
У нас не должно быть друзей, нет |
00:53:09 |
К чему вы клоните? |
00:53:11 |
Я просто напоминаю вам: |
00:53:14 |
орудие, которое |
00:53:18 |
Как вы проницательны! |
00:53:22 |
Мне показалось, что вы относитесь |
00:53:27 |
Я не рассчитываю увидеть его снова. |
00:53:30 |
У меня нет такого желания. |
00:53:34 |
Но не потому что |
00:53:37 |
Но я хочу, чтобы вы |
00:53:39 |
он может быть для |
00:53:41 |
- Не для меня. |
00:53:43 |
Я хочу, чтобы этого |
00:54:22 |
Что? |
00:54:24 |
Да. |
00:54:25 |
Он не явился на аэродром? |
00:54:29 |
Передайте его светлости, |
00:54:33 |
Иван, мой мундир! |
00:54:35 |
-Да, господин. |
00:54:38 |
Когда я проснулся, сразу понял, |
00:54:44 |
Положи. Положи! |
00:54:47 |
Купи орхидеи и пошли |
00:54:52 |
-Да, господин. |
00:54:55 |
Да, господин. |
00:55:01 |
Мсье Дюбуа. |
00:55:03 |
-Доброе утро, друг мой. |
00:55:06 |
Не достоин прощения человек, |
00:55:10 |
потом возвращается |
00:55:12 |
- Присаживайтесь. |
00:55:15 |
Что на этот раз? |
00:55:18 |
- Нет, на этот раз фарс. |
00:55:23 |
Вчера я осмелился намекнуть |
00:55:28 |
Я пришел извиниться, |
00:55:32 |
Да, я узнал, что |
00:55:35 |
совсем иного рода. |
00:55:37 |
-Да? |
00:55:40 |
Мы, люди постарше, просто |
00:55:45 |
Но стоит свистнуть |
00:55:47 |
и мы остаток вечера |
00:55:51 |
Что вы хотите этим сказать? |
00:55:53 |
Лишь то, что вчера отсюда Мата Хари |
00:55:58 |
И ночь он провел с ней. |
00:56:01 |
При чем тут, собственно, я? |
00:56:04 |
Не при чем. Просто это |
00:56:09 |
Да. Прошу простить, у меня |
00:56:14 |
Простите, что задержал, но надо было |
00:56:19 |
Вы очень любезны. |
00:56:52 |
- Получилось? |
00:56:53 |
Он достаточно спокоен, но |
00:57:06 |
Шубин. |
00:57:08 |
Шубин. |
00:57:11 |
Что случилось? |
00:57:15 |
Обманщица! |
00:57:18 |
''Доброе утро, лгунья'', - |
00:57:21 |
Помолчи! |
00:57:22 |
Ласкательные имена опустим. |
00:57:25 |
В Розанове! Ты была с ним прошлой |
00:57:30 |
Откуда он знает? Он подглядывал |
00:57:34 |
- Только не надо отрицать! |
00:57:37 |
Я была с ним. У него была |
00:57:41 |
И все. |
00:57:52 |
Неужели ты думаешь, что |
00:57:57 |
Почему Дюбуа это делает? |
00:58:02 |
Ты лжешь! Ты любишь |
00:58:08 |
Взяла бы я это, |
00:58:11 |
Что это? |
00:58:12 |
Фотографии его депеш в Россию. |
00:58:16 |
Тебя это не убеждает? |
00:58:32 |
Да, убеждает. |
00:58:35 |
А как насчет предыдущей ночи? |
00:58:38 |
Нет, тогда еще не было. |
00:58:41 |
Но зато он молод. |
00:58:45 |
Мы снабжаем шампанским. |
00:58:46 |
Но стоит появиться молокососу, |
00:58:49 |
и мы, старики, |
00:58:54 |
Так сказал Дюбуа. |
00:58:58 |
- Ваграм, 600. |
00:59:01 |
Справедливо будет извиниться перед |
00:59:07 |
Мсье Дюбуа? |
00:59:09 |
Кто его спрашивает? Секунду. |
00:59:16 |
Да? Дюбуа у телефона. |
00:59:21 |
Повторите, пожалуйста, |
00:59:24 |
Вы были правы. |
00:59:28 |
Я предоставлю |
00:59:31 |
Приезжайте, она здесь. |
00:59:38 |
Быстро машину. |
00:59:41 |
Всю жизнь ты обманывала мужчин. |
00:59:43 |
Но есть 12 человек, которых тебе |
00:59:49 |
Только не для меня, Шубин. |
00:59:51 |
Я еще не сказала своего слова. |
00:59:57 |
Весь Париж буде смеяться |
01:00:01 |
Как знать, не думаю, |
01:00:04 |
удастся отвертеться. |
01:00:07 |
При чем тут Розанов? |
01:00:10 |
Розанов - предатель, он |
01:00:15 |
Это неправда. |
01:00:16 |
На этот раз не нужно полагаться на |
01:00:21 |
которые ты сама мне дала. |
01:00:25 |
Ты поставила этого мальчика |
01:00:31 |
Не знала, что можно |
01:00:34 |
Низости? Нет, мадам, |
01:00:38 |
Ирония судьбы - любишь человека |
01:00:43 |
Алло! 27! |
01:00:46 |
Не делай этого, Шубин, умоляю тебя! |
01:00:48 |
- Секретаря его светлости. |
01:00:52 |
Это генерал Шубин. Я должен |
01:00:57 |
Я тебя предупреждаю! |
01:00:59 |
Ваша светлость, |
01:01:01 |
я сейчас приеду в посольство |
01:01:05 |
Шубин, если ты... |
01:01:07 |
Я объясню, когда приеду. |
01:01:10 |
А пока прикажите |
01:02:29 |
- Что тебе здесь нужно? |
01:02:31 |
Сумасшедший, |
01:02:34 |
- Но я... |
01:02:38 |
Перед тем, как улететь, |
01:02:40 |
я бы хотел сказать: |
01:02:43 |
мы принадлежим друг другу. |
01:02:44 |
Это невозможно. |
01:02:50 |
Забудь меня. |
01:02:52 |
Забыть тебя? |
01:02:55 |
А ты сможешь забыть? |
01:02:57 |
Женщины, подобные мне, |
01:03:01 |
Ты знаешь, что лжешь. |
01:03:03 |
- Нет! |
01:03:04 |
Нет! |
01:03:11 |
Ты плачешь, Мата. |
01:03:16 |
Ведь так? |
01:03:21 |
-Алексей, ты должен уйти. |
01:03:24 |
- Ты должен. |
01:03:26 |
Алексей, пожалуйста, уйди. |
01:03:30 |
Когда все кончится, |
01:03:32 |
я найду тебя, где бы ты ни был, |
01:03:38 |
Но теперь уходи. |
01:04:37 |
Генерал Шубин? |
01:04:39 |
Генерал Шубин! |
01:04:45 |
Генерал Шубин, это Дюбуа! |
01:04:54 |
Странно. |
01:04:56 |
- Есть чем открыть дверь? |
01:04:59 |
Отлично. |
01:05:18 |
Ничего удивительного. |
01:05:21 |
Он умер несколько минут назад. |
01:05:23 |
Тогда Мата Хари |
01:05:27 |
- Кто вы? |
01:05:28 |
Шубин говорил с его светлостью, |
01:05:33 |
Может, она что-то упустила? |
01:05:36 |
-Женский голос? |
01:05:39 |
И слово мертвеца. |
01:05:41 |
Пошли. |
01:06:14 |
В газетах говорят про самоубийство. |
01:06:18 |
Возможно, Дюбуа делает |
01:06:22 |
- Очень жаль, что вы... |
01:06:26 |
-У вас есть голландский паспорт? |
01:06:29 |
Ваш арест не входит в мои планы. |
01:06:32 |
Завтра отправляетесь в Амстердам. |
01:06:34 |
Куда угодно, с радостью, после |
01:06:39 |
Более того, |
01:06:40 |
вам и в дальнейшем появляться |
01:06:46 |
Вот список агентов в Бельгии. |
01:06:49 |
Запомните имена, список уничтожьте. |
01:06:51 |
Прибыв в Амстердам, |
01:07:01 |
Проходите. |
01:07:02 |
- В чем дело? |
01:07:05 |
Да, я хочу, |
01:07:10 |
-Лейтенанту Розанову. |
01:07:14 |
Что вы хотели сказать? |
01:07:16 |
Я... я... |
01:07:19 |
Уходите. |
01:07:27 |
С ним что-то случилось? |
01:07:30 |
Он умер. |
01:07:37 |
Умер? |
01:07:39 |
Как? |
01:07:41 |
Разбился самолет. |
01:07:48 |
Поздно что-либо предпринимать, |
01:07:52 |
Ничего не говорите. |
01:07:53 |
Возможно, я ошибаюсь, |
01:07:57 |
Да, видимо, так. |
01:08:00 |
Разве вы не помните? |
01:08:03 |
Почему это для вас важно? |
01:08:06 |
Я все узнаю. |
01:08:07 |
Подождите, не теряйте голову. |
01:08:09 |
Он не умер, он только ранен. |
01:08:12 |
Где он? |
01:08:13 |
- Не знаю, наверное, в госпитале. |
01:08:16 |
Вас арестуют. |
01:08:26 |
Не забывайте, у вас распоряжение. |
01:08:28 |
Что мне до ваших распоряжений? |
01:08:34 |
Я Мата Хари |
01:08:37 |
Вот ваше распоряжение. |
01:08:40 |
- Не так громко. |
01:08:44 |
Что ж, Мата Хари, я не возражаю. |
01:08:49 |
Вы даете ей уйти? |
01:08:51 |
Вы же знаете, |
01:08:53 |
можно только одним |
01:09:09 |
- Подождите здесь. |
01:09:11 |
Цветы, мадам, прекрасные цветы. |
01:09:14 |
- Сколько? |
01:09:20 |
Спасибо. |
01:09:40 |
- Палата номер один. |
01:10:06 |
Вы не скажете... |
01:10:10 |
Вы не скажете, |
01:10:14 |
Боюсь, вам придется |
01:11:19 |
Сестра Тереза, воды, пожалуйста. |
01:11:42 |
Вот... вот вода. |
01:11:56 |
Мата! |
01:12:00 |
Это все из-за меня, Алексей! |
01:12:02 |
Если бы я тебя не задержала, |
01:12:07 |
Произошло бы то же самое. |
01:12:10 |
Мата, не надо ни в чем себя винить. |
01:12:12 |
Всю жизнь я буду |
01:12:15 |
Но я не собираюсь быть здесь |
01:12:19 |
В этот же день мы поженимся. |
01:12:22 |
Но Мата... |
01:12:24 |
Ты же этого хотел. |
01:12:26 |
У нас столько времени впереди. |
01:12:29 |
Всё. Но я должен |
01:12:32 |
Война кончится, |
01:12:35 |
Мы побываем в уголках, |
01:12:38 |
Мы все увидим вместе! |
01:12:41 |
Не надо. |
01:12:43 |
Что? |
01:12:45 |
- Я не хочу тебя пугать, но... |
01:12:50 |
Было бы чудесно |
01:12:53 |
Возможно, я никогда не смогу |
01:12:59 |
Ты про свои глаза? |
01:13:10 |
Вот твои глаза. |
01:13:14 |
Ты как-то сказал |
01:13:20 |
Пожалуйста, это |
01:13:25 |
Я в жизни не был так |
01:13:31 |
Что говорят врачи? |
01:13:34 |
Они настроены не слишком |
01:13:39 |
Они ничего не знают. |
01:13:41 |
Я найду настоящих специалистов, |
01:13:46 |
Мы объедем весь мир, пока |
01:13:50 |
Теперь я никогда |
01:14:21 |
Господа, пожалуйста, помогите мне. |
01:14:26 |
Что? |
01:14:28 |
- Этот? |
01:14:32 |
- В Париж, быстрее. |
01:14:35 |
Мадам, у меня ордер на ваш арест. |
01:14:43 |
Как бы вам не пришлось |
01:14:48 |
Мсье Дюбуа, вы говорите, |
01:14:51 |
сказал по телефону, |
01:14:55 |
Да. |
01:14:55 |
И что у него |
01:14:58 |
Да. |
01:14:59 |
Генерал еще сказал, что во время |
01:15:04 |
Да. |
01:15:05 |
Вы сразу туда поехали, и оказалось, |
01:15:09 |
-Да. |
01:15:12 |
У защиты есть вопросы к свидетелю? |
01:15:15 |
Нет, я не намерен |
01:15:19 |
Вы не представили ни одного |
01:15:23 |
''Это так, я знаю, |
01:15:27 |
Вероятно, у господина |
01:15:31 |
Разве генерал Шубин не сказал, |
01:15:33 |
что Мата Хари, пока он |
01:15:36 |
Нет. |
01:15:37 |
Дюбуа сказал, |
01:15:39 |
что Шубин сказал, |
01:15:44 |
Конечно, мы не можем |
01:15:47 |
что он с такой готовностью |
01:15:51 |
А есть ли у него доказательства, что |
01:15:57 |
Нет. |
01:16:01 |
Требую, чтобы |
01:16:04 |
хоть одного свидетеля, который |
01:16:07 |
Иначе я требую, чтобы |
01:16:11 |
а суд принес свои извинения. |
01:16:14 |
Есть человек, который видел Мату |
01:16:18 |
Сестра в госпитале |
01:16:21 |
как этот человек говорил |
01:16:24 |
Случайно слышала, и только. |
01:16:27 |
Почему бы не доставить его сюда |
01:16:30 |
Я надеялся в том, что нет |
01:16:35 |
храброго офицера, который недавно, |
01:16:39 |
Но если защита настаивает... |
01:16:42 |
Нет, он ничего не знает, |
01:16:44 |
он может лишь повторить то, что я |
01:16:48 |
Выйдя из комнаты? |
01:16:53 |
Из комнаты Шубина! Ваши |
01:16:56 |
У вас нет алиби! |
01:16:58 |
Когда Шубин назвал вас по телефону |
01:17:03 |
и вы это знали, и застрелили |
01:17:06 |
Но это не спасло вас, Мата Хари. |
01:17:16 |
Сестра Тереза, прочтите |
01:17:21 |
Последний. |
01:17:25 |
- Последний? |
01:17:31 |
Дорогой, какое-то время |
01:17:37 |
и даже писать. |
01:17:40 |
Внезапная болезнь, |
01:17:43 |
вынудила меня |
01:17:47 |
Не тревожься. |
01:17:49 |
Если мне и больно, то лишь |
01:17:58 |
Когда боль |
01:18:00 |
я думаю о том, как мы |
01:18:04 |
и о том, какое счастье |
01:18:07 |
Тогда мне становится легче. |
01:18:10 |
Доброй ночи, Алексей. |
01:18:13 |
Завтрашний день будет лучше. |
01:18:16 |
Он приближает меня к тебе. |
01:18:21 |
Мата. |
01:18:24 |
Именем Французской республики |
01:18:30 |
в шпионаже и передаче |
01:18:35 |
В связи с этим суд, согласно |
01:18:40 |
приговаривает эту |
01:19:18 |
Нет сведений об отсрочке? |
01:19:20 |
Ее адвокат должен вот-вот приехать. |
01:19:22 |
Уже скоро пять. |
01:19:25 |
Вот. |
01:19:27 |
Передайте ей это. |
01:19:32 |
- Вы хороший человек. |
01:19:35 |
Только потому, что я дал |
01:19:39 |
Драгоценности вам |
01:19:43 |
Что же мне вам дать? |
01:19:44 |
Ничего. |
01:19:48 |
Все, что нужно? |
01:19:51 |
Разве это возможно? |
01:19:53 |
Мы служим Господу, |
01:19:58 |
Интересно, смогла бы и я |
01:20:03 |
все начать с начала? |
01:20:08 |
Нет. |
01:20:10 |
Я такая... |
01:20:18 |
Сестренка, не стоит |
01:20:23 |
Мадам, мэтр Карон. |
01:20:26 |
Он привез известие об отсрочке? |
01:20:33 |
Мое милое, милое дитя... |
01:20:41 |
Нет? |
01:20:43 |
Я испробовал все. |
01:20:50 |
Я знаю. |
01:20:54 |
Присядьте. |
01:21:01 |
Целый час я провел у президента. |
01:21:05 |
- Но... |
01:21:08 |
Все сделано так, как |
01:21:13 |
- Я... |
01:21:23 |
Передайте ему это. |
01:21:26 |
Потом. |
01:21:28 |
- И будьте с ним помягче. |
01:21:34 |
Надеюсь, я написала |
01:21:39 |
Если нет, может, |
01:21:43 |
Я знаю, что ему сказать. |
01:21:45 |
Что ваша любовь, пусть недолгая, |
01:21:48 |
дала ему то, чего нет |
01:21:52 |
Нет. |
01:21:54 |
Просто скажите, |
01:21:59 |
а он услышит... |
01:22:02 |
Моя любовь к нему |
01:22:08 |
Это все. |
01:22:11 |
И еще что он должен |
01:22:16 |
И любить. |
01:22:19 |
И что когда он состариться, |
01:22:22 |
и его внуки |
01:22:26 |
он должен солгать |
01:22:28 |
и сказать, что она была |
01:22:32 |
Это и будет моей благодатью. |
01:22:35 |
- Попросите его подняться сюда. |
01:22:42 |
Сестра, молодой человек не видит. |
01:22:44 |
Я сказал ему, что это санаторий. |
01:22:47 |
Они понимают. |
01:22:57 |
Пойдемте. |
01:23:00 |
Осторожно, ступеньки. |
01:23:07 |
Мадам. |
01:23:09 |
Я оставлю дверь открытой, чтобы |
01:23:14 |
Благослови вас Бог. |
01:23:21 |
Алексей! |
01:23:39 |
Пойдемте. |
01:23:40 |
Взглянем на других пациентов. |
01:23:44 |
Спасибо, доктор. |
01:23:54 |
Это непорядок. |
01:23:57 |
Сколько тебе придется |
01:24:02 |
Не знаю. |
01:24:05 |
- Надеюсь, я скоро поправлюсь. |
01:24:09 |
- Что? |
01:24:10 |
Врачи сказали, есть все шансы, что |
01:24:15 |
Я снова увижу тебя! |
01:24:20 |
Вот то, что придает мне силы. |
01:24:25 |
Мата, ты говоришь мне правду? |
01:24:30 |
Нет. |
01:24:32 |
Совсем не сложная. |
01:24:35 |
Скоро мы забудем все это |
01:24:40 |
Я не в силах думать |
01:24:45 |
-Алексей. |
01:24:48 |
Обещай, что не будешь переживать. |
01:24:50 |
- Мата, пожалуйста... |
01:24:53 |
Ты знаешь, что такое операция. |
01:24:59 |
Обещай, что если |
01:25:03 |
ты будешь держаться, хорошо? |
01:25:06 |
С тобой ничего |
01:25:08 |
Боже... |
01:25:11 |
Обними меня! |
01:25:15 |
Тогда я не буду бояться. |
01:25:38 |
Пора. |
01:25:42 |
Это врач и сестры. |
01:25:46 |
Уже? Почему так рано? |
01:25:50 |
Здесь оперируют рано утром. |
01:25:52 |
Чем раньше я уйду, |
01:25:56 |
Хорошо. |
01:26:00 |
Я подожду тебя здесь. |
01:26:02 |
Нет, не надо. |
01:26:07 |
Он тебе сообщит. |
01:26:10 |
Очень скоро. |
01:26:12 |
- Ты боишься? |
01:26:15 |
Не надо. |
01:26:18 |
Анестезия - это не очень |
01:26:32 |
До свидания, любимый. |
01:26:36 |
У тебя такой трагический голос. |
01:26:41 |
До свидания, любимый. |
01:26:43 |
- Так лучше? |
01:26:58 |
Мужайся, мужайся, дорогая. |
01:27:13 |
До свидания. |
01:27:15 |
До свидания. |
01:27:39 |
Господи, спаси ее и защити. |
01:27:43 |
Если ты заберешь ее |