Material Girls
|
00:00:08 |
Tłumaczenie: MiLk |
00:00:18 |
> |
00:00:29 |
Wszelkie poprawki prosimy przesyłać na adres e-mail: |
00:01:31 |
Panno Marchetta. |
00:01:36 |
Ava, strasznie się z niego wychodzi. |
00:01:39 |
O to chodzi. |
00:01:40 |
Po dziecku już się nie zmieścisz. |
00:01:42 |
- Dzięki. |
00:01:43 |
Jak wyglądam? |
00:01:45 |
- Jak gwiazda. |
00:01:48 |
- Sympatycznie? |
00:01:49 |
Uwielbiam to! |
00:02:15 |
Tutaj! Chodźcie! |
00:02:17 |
Przepięknie wyglądacie! |
00:02:22 |
Pięknie. Fantastycznie. |
00:02:24 |
Nareszcie, wydawało mi się, |
00:02:26 |
Palce mi już zamarzły |
00:02:29 |
- Dzięki. |
00:02:31 |
Obrzydliwość. |
00:02:32 |
Tam zabawia się |
00:02:35 |
Co? |
00:02:39 |
- Wybacz, uwielbiam was. |
00:02:45 |
- Jak leci, Tanz? |
00:02:47 |
Johnny z telewizji |
00:02:49 |
Będzie za tydzień |
00:02:51 |
Powinnaś to przemyśleć. |
00:02:53 |
- Będzie na mojej imprezie. |
00:02:56 |
Chciałeś chyba powiedzieć "naszej"? |
00:02:58 |
Poczekaj, aż zobaczysz |
00:03:01 |
O Boże! |
00:03:05 |
Byłam zrozpaczona wieścią, |
00:03:08 |
Zabije się? |
00:03:09 |
Oglądaj w środę wieczorem, |
00:03:12 |
Gorąca fanka. |
00:03:13 |
- Chcesz autograf na brzuchu? |
00:03:16 |
Byłoby świetnie! |
00:03:18 |
Uwielbiam, jak wymawiasz swoje imię. |
00:03:21 |
Jesteś taki twórczy. |
00:03:24 |
Nie daj się zwieść, |
00:03:27 |
- Jest po prostu przez nie prześladowany. |
00:03:30 |
Czekam tylko do naszych zaręczyn. |
00:03:32 |
Coś ci się rozmazało. |
00:03:34 |
Powinnaś używać kredki do ust od tatusia. |
00:03:37 |
Geniusz. Uwielbiam to. |
00:03:41 |
- Wiem o tym! |
00:03:44 |
Baw się, bierz go. |
00:03:46 |
- Hej, Jose! |
00:03:54 |
Chodź z nami. Tara Reid i Fred Durst |
00:03:57 |
Jakbym musiała słuchać |
00:04:01 |
Nie cierpię klasyki. |
00:04:03 |
Tanzie! Strasznie ostatnio zamulasz. |
00:04:07 |
Dam ci Prozac |
00:04:10 |
Szczerze, to nie chce mi się |
00:04:13 |
- Zostanę w domu i dokończę... |
00:04:16 |
Wiesz, że Martinique |
00:04:19 |
Chcesz, aby napisała, |
00:04:22 |
tylko wypełniasz jakieś głupie |
00:04:25 |
Reprezentujemy Marchetta, |
00:04:27 |
a takie osoby, |
00:04:30 |
Skarbie, brakuje mi tu ciebie! |
00:04:32 |
- No dalej, pobawmy się. |
00:04:34 |
- Chodźcie. |
00:05:29 |
/Mój największy autorytet... |
00:05:45 |
/Potwory naskórka |
00:05:48 |
/Poważne problemy ze skórą |
00:05:52 |
/Zdziwiłbyś się, jakbyś wiedział |
00:05:55 |
/problemy z cerą, |
00:05:58 |
/Narażasz skórę na kontakt |
00:06:01 |
/To koszmar |
00:06:04 |
/Jeśli użyjesz naturalnych środków, |
00:06:08 |
/mógłbyś stawić czoła |
00:06:11 |
/Jednym z największych problemów |
00:06:14 |
/Weźmy na przykład tonik... |
00:06:17 |
/Moim największym autorytetem |
00:06:19 |
/jest mój ojciec, Victor Marchetta. |
00:06:24 |
/Mimo, że odszedł, |
00:06:27 |
/opracowującego doskonałą szminkę. |
00:06:30 |
/Nigdy nie zapomnę, |
00:06:32 |
/o niebezpieczeństwie używania |
00:06:43 |
Powodzenia z sypialnią dziewczyn, Ava! |
00:06:50 |
...nie uratuje cię przed śniadaniem. |
00:06:54 |
Nawet niskowęglowodanowe żarcie |
00:06:56 |
Jestem pełna. |
00:07:00 |
pieprz kajeński, |
00:07:02 |
Muszę się przeczyścić. |
00:07:03 |
- Potrzebuję aspiryny. |
00:07:06 |
Tanz, daj sobie spokój. |
00:07:09 |
Nie możesz ciągle oglądać |
00:07:12 |
przez resztę swojego życia. |
00:07:14 |
- Poza tym ten program jest obrzydliwy. |
00:07:17 |
Wzruszające... |
00:07:20 |
Muszę tu trochę posprzątać. |
00:07:24 |
A w tym tygodniu, |
00:07:26 |
Oddaj to! |
00:07:26 |
- To materiał do Złotego Globu! |
00:07:29 |
/Masz rozszerzoną wersję? |
00:07:30 |
/Nie, ale mam dla ciebie |
00:07:32 |
/- Poważnie? Masz jakieś zdjęcia do tego? |
00:07:33 |
/A twoje następne będzie z więzienia. |
00:07:37 |
/Wiadomości, kanał 10, Ned Nakamori. |
00:07:39 |
/- Okradacie w ten sposób ludzi. |
00:07:41 |
- Nie znoszę tego cheez whiz. |
00:07:45 |
Fajnie! |
00:07:57 |
/Ava, jesteś taka gorąca, |
00:08:01 |
/P.S. Oglądaj mnie po "Amerykańskim Idolu". |
00:08:07 |
Pierścionek zaręczynowy! |
00:08:10 |
Bardzo dziękujemy, |
00:08:16 |
- Ogromny. |
00:08:18 |
Spójrz. |
00:08:23 |
- To ty go wybrałaś. |
00:08:26 |
- Wielki. |
00:08:27 |
- Podoba ci się? |
00:08:29 |
Dalej, dalej. |
00:08:31 |
- Macie za moment spotkanie. |
00:08:34 |
- Właśnie, nie możemy iść jutro? |
00:08:37 |
- Jutro. |
00:08:40 |
To akcja charytatywna. |
00:08:42 |
Przypomniało mi się. Opróżniłam |
00:08:46 |
Dziękuję. |
00:08:51 |
Uwielbiam tę piosenkę! |
00:09:15 |
- Ja się tym zajmę. |
00:09:22 |
- Dzięki. |
00:09:26 |
- Dzięki. |
00:09:29 |
No tak. |
00:09:33 |
Tanzie? |
00:09:40 |
Musimy częściej wpadać do biura. |
00:09:49 |
Fajna bluzka. |
00:09:51 |
Cześć, Jasmine. |
00:09:55 |
Tommy! |
00:09:56 |
Moje wspaniałe dziewczyny. |
00:10:00 |
Przekąśmy coś. |
00:10:03 |
Jesteś zbyt miły. |
00:10:04 |
Pozwólcie, że zadam wam pytanie. |
00:10:08 |
Co sądzicie o tym krawacie? |
00:10:11 |
- To Rocawear. |
00:10:14 |
- Podoba mi się. |
00:10:15 |
- Przystojnie wyglądasz. |
00:10:18 |
Mogę prosić o coś do jedzenia? |
00:10:22 |
- To jest Jaden, |
00:10:25 |
Miło cię poznać. |
00:10:28 |
Hej, Jaden? |
00:10:34 |
- Ładna sukienka. |
00:10:37 |
Może jak mi się znudzi |
00:10:38 |
Chodźcie do mojego biura. |
00:10:42 |
Spójrzcie kogo tutaj gościmy. |
00:10:44 |
- Cześć Pam, co u ciebie? |
00:10:46 |
Witajcie skarby. |
00:10:47 |
- Nie łącz mnie. |
00:10:49 |
Craig już czeka. |
00:10:50 |
- Cześć, Craig. |
00:10:52 |
- Jak leci dziewczyny? |
00:10:54 |
- Wspaniale. |
00:10:56 |
postaram się to ująć bezboleśnie. |
00:11:03 |
- Dzięki Pam, możesz wyjść. |
00:11:06 |
/- Bardzo dobrze. |
00:11:08 |
Zero nowych wyrobów. |
00:11:13 |
nie ma "Kosmetyków Marchetty". |
00:11:16 |
To jest więc to, co odziedziczycie w lipcu, |
00:11:18 |
kiedy przejmiecie kontrolę, |
00:11:22 |
Zamierzacie w ogóle |
00:11:26 |
Wydaje mi się, |
00:11:29 |
Tak, tak, oczywiście, |
00:11:32 |
jeśli mnie nie zwolnicie. |
00:11:38 |
Nie, dziękuję. |
00:11:44 |
Jaden, skarbie, zrobisz dla mnie przysługę |
00:11:49 |
Dziękuję. |
00:11:51 |
Doszły do nas słuchy, |
00:11:56 |
Fabiella? |
00:12:00 |
Dobra, posłuchajcie |
00:12:02 |
Wolę większy nacisk. |
00:12:07 |
- Przepraszam, umawiam się na shiatsu. |
00:12:13 |
- Co powiedziałeś? |
00:12:15 |
A, racja. |
00:12:19 |
Jeśli jutro dostanę obliczenia od Fabielli... |
00:12:23 |
...będziemy mogli spłacić kredyty |
00:12:26 |
- Zaplecze? |
00:12:30 |
I będziecie mogły zrobić z tym |
00:12:34 |
Będę mogła opłacić film Mic'a. |
00:12:37 |
- Ava? |
00:12:39 |
Napisał dobry scenariusz. |
00:12:42 |
To spadek po ojcu. |
00:12:45 |
Dobra wyluzujcie, |
00:12:48 |
Przemyślimy to, |
00:12:51 |
Mamy czas. |
00:12:52 |
W międzyczasie, |
00:12:55 |
zaróbmy sobie ulgę podatkową. |
00:12:59 |
Zajmujemy się udostępnianiem książek |
00:13:03 |
dla osób cierpiących |
00:13:06 |
oraz dla osób, |
00:13:09 |
A najstarszym proponujemy |
00:13:14 |
Nie wiem dlaczego |
00:13:18 |
przez nasz rząd, |
00:13:20 |
w związku z czym |
00:13:25 |
Proszę, pozwólcie cieszyć się |
00:13:30 |
Dziękuję. |
00:13:33 |
Wzruszające. |
00:13:35 |
Odezwiemy się do was |
00:13:37 |
- Dziękuję. |
00:13:40 |
Tanzie przypomniała sobie, |
00:13:44 |
Wspieramy osoby z rakiem piersi |
00:13:46 |
I kobiety z rakiem zwierzątek. |
00:13:50 |
- Dziękuję. |
00:13:54 |
Była pierwsza. |
00:13:57 |
- Sądzisz, że Tommy się zmartwi? |
00:14:00 |
Wie, że zostało tylko sześć godzin |
00:14:02 |
Wybacz, przepraszam. |
00:14:08 |
Jestem spóźniony? |
00:14:09 |
Myślałem, że mam jeszcze |
00:14:12 |
Całkiem nieźle, jak na faceta w garniturze |
00:14:16 |
- Jesteś z akcji charytatywnej? |
00:14:20 |
- Greater Los Angeles Free Legal Clinic. |
00:14:23 |
Pomagamy ludziom, |
00:14:26 |
Zostawię wam wizytówkę. |
00:14:28 |
Więc nie pomagacie ludziom, |
00:14:33 |
Nie, my pomagamy tym biednym. |
00:14:36 |
No tak, ale to nie jest choroba. |
00:14:39 |
Mam na myśli, że za to |
00:14:43 |
Będę musiał to przemyśleć. |
00:14:46 |
Tak między nami, |
00:14:49 |
- załatwi sprawę z tym obrzękiem! |
00:15:05 |
Nadjeżdżają. |
00:15:07 |
/- Wciśniesz mój telefon do torebki? |
00:15:09 |
Daj mi swój błyszczyk. |
00:15:12 |
- Dobra? |
00:15:16 |
"Us Weekly" i "People" na początku! |
00:15:18 |
Omijajcie "Gossip Weekly", |
00:15:22 |
/People Magazine. |
00:15:24 |
Oczywiście. |
00:15:26 |
Chociażby ze względu na to, |
00:15:29 |
Jedyne co chcę wiedzieć, |
00:15:31 |
- Macie piękne nogi. |
00:15:33 |
Ty również! |
00:15:37 |
Gdzie Mic? |
00:15:38 |
Mic jest na Long Beach, |
00:15:42 |
- To prawda, że się zaręczyliście? |
00:15:47 |
Jesteśmy siostrami Marchetta, |
00:15:50 |
Nuda. |
00:15:52 |
Jeśli napiszą o nas w "People", |
00:15:57 |
Phoebe, jak leci? |
00:15:59 |
- Tam jest Jacqueline. |
00:16:00 |
Córka Joe Tweeney'a. |
00:16:05 |
- Wyglądasz olśniewająco! |
00:16:07 |
- Piękny strój. |
00:16:10 |
Widziałyśmy ten odcinek. |
00:16:13 |
Uwielbiamy ten program. |
00:16:15 |
- Popłakałyśmy się. |
00:16:17 |
- Powinniśmy wysłać jej... |
00:16:20 |
Pamiętajcie, bądźcie czarujące, |
00:16:22 |
ale nie dajcie się rozgryźć. |
00:16:24 |
- Cześć! |
00:16:27 |
Spójrzcie na siebie. |
00:16:30 |
- Dziękuję. |
00:16:33 |
Znałam Vica przez długi czas |
00:16:36 |
nasze stosunki oparte były |
00:16:40 |
/Dlatego tu jestem. |
00:16:42 |
A teraz wy, |
00:16:47 |
/C'est manifique! |
00:16:48 |
Ja mam cały rynek |
00:16:51 |
A u was kupuje |
00:16:53 |
Razem byśmy były nie do zatrzymania. |
00:17:00 |
Przepraszam, zobaczyłam |
00:17:04 |
Jedna rada, dziewczęta. |
00:17:09 |
Pamiętajcie, twardy tyłek |
00:17:17 |
- No proszę. |
00:17:20 |
A ileż tu piękności! |
00:17:25 |
Przepraszam, ale dzisiaj nie będziemy |
00:17:28 |
Oczywiście. |
00:17:30 |
Bawcie się dobrze, |
00:17:32 |
Dziękujemy. |
00:17:33 |
Ty również, |
00:17:35 |
- Uratowałeś nas. |
00:17:40 |
/Od najmłodszych lat w Południowym Bronksie, |
00:17:42 |
/począwszy od tworzenia kosmetyków |
00:17:46 |
/kończąc na szczycie |
00:17:49 |
/Victor Marchetta zawsze wspominał |
00:17:53 |
/"Zarabiamy na życie biorąc, |
00:18:00 |
- Trzymaj. |
00:18:02 |
- Dziękuję, Tommy. |
00:18:06 |
/Jego pierwsze produkty |
00:18:08 |
Rozmaże mi się tusz. |
00:18:10 |
Powinnaś użyć wodoodpornego |
00:18:13 |
- Daj mi to. |
00:18:16 |
- Sprawdźmy prezenty. |
00:18:19 |
- Powinniśmy się teraz smucić, |
00:18:22 |
Okaż trochę szacunku. |
00:18:24 |
/Wyrosły na piękne, czarujące |
00:18:29 |
- Powąchaj |
00:18:32 |
To tak jakby dali 100 dolarów. |
00:18:35 |
Hej, trochę szacunku. |
00:18:37 |
/Panie i panowie powitajcie |
00:18:42 |
/oraz najlepszego przyjaciela Victora |
00:18:52 |
/Dziękuję. |
00:18:54 |
/Dziękuję. |
00:18:56 |
- Dzięki Charlotte |
00:18:58 |
/Charmaine. Charlene, wybacz. |
00:19:01 |
/Byłem jednym z nielicznych, |
00:19:06 |
/Razem dorastaliśmy. |
00:19:09 |
/Dlatego ustanowił starego Toma Kata |
00:19:16 |
Zawsze marzyłem o telewizji |
00:19:20 |
- O Boże. |
00:19:22 |
/Wykreował pierwszy wizerunek Madonny, |
00:19:26 |
/drugi i trzeci też. |
00:19:28 |
/Nie mówiąc o Alice Cooper |
00:19:32 |
/Same piękne kobiety. |
00:19:37 |
/Ale jego ulubienicami |
00:19:43 |
Panie i panowie, oklaski |
00:19:48 |
/Dziewczyny. |
00:19:57 |
/- Dzięki, Tommy |
00:20:01 |
/Wiesz dobrze, że nie radził sobie |
00:20:05 |
/I wypadkach. |
00:20:06 |
Zobaczmy jakie są kanały. |
00:20:07 |
Kanały? |
00:20:09 |
Hej, "Gry i zabawy", |
00:20:13 |
Dziewczyny są na 10-ce! |
00:20:15 |
I w wiadomościach. |
00:20:19 |
Tato, mamo, oglądajcie telewizję. |
00:20:21 |
/Chcemy wam bardzo podziękować za przybycie. |
00:20:24 |
/- To zaszczyt dla naszego ojca. |
00:20:27 |
/A co jeśli kosmetyki, |
00:20:30 |
/Jesteśmy z niego bardzo dumne. |
00:20:34 |
/Wrzućcie to na ekran! |
00:20:37 |
/Te produkty zostawiają po sobie |
00:20:40 |
/- Wygląda na to, |
00:20:43 |
Nie popieram tych pryszczy. |
00:20:45 |
Celowo zatuszował |
00:20:49 |
/- Co to ma być? |
00:20:51 |
/Zanim zaczęłam używać |
00:20:57 |
/- Mam to na nosie! |
00:21:02 |
/Przepraszam, wyłączcie to! |
00:21:08 |
/Nie wiecie, że to niegrzeczne |
00:21:13 |
Szybciej, pośpieszmy się! |
00:21:17 |
- Nie patrzcie na to! |
00:21:21 |
- Już widzę te nagłówki! |
00:21:24 |
Co stanie się z firmą? |
00:21:25 |
Idźcie do domu |
00:21:27 |
Wszystkim się zajmę! |
00:21:29 |
Mamy tak po prostu pójść do domu |
00:21:31 |
Zjedzcie coś! |
00:21:36 |
/Wiele firm farmaceutycznych |
00:21:40 |
/Ciężko teraz określić |
00:21:42 |
/na pytania nasuwające się |
00:21:47 |
/Dwóm z najbardziej znanych |
00:21:51 |
- Wyłącz to. |
00:22:09 |
To takie dziwne uczucie. |
00:22:15 |
Nie dobijaj mnie. |
00:22:16 |
Jak zwykli ludzie |
00:22:20 |
Kupują zwierzaki. |
00:22:23 |
Dostaję migreny. |
00:22:26 |
Gdzie jest Spa, |
00:22:49 |
Ładnie pachnie. |
00:22:52 |
To woda różana, olejek z gałęzi herbaty |
00:22:57 |
- Jesteś w tym dobra, jak tatuś. |
00:23:02 |
Masz prawdziwy dar, |
00:23:05 |
- Ava! |
00:23:07 |
- Masz pełno umiejętności. |
00:23:11 |
Wydawanie rozkazów. |
00:23:14 |
Ludzie zrobią dla ciebie wszystko. |
00:23:17 |
- Myślę, że pewnego dnia mogłabyś przejąć Marchetta. |
00:23:21 |
Nigdy więcej nie chcę o tym słyszeć. |
00:23:24 |
Nie sądzę, żeby tata zrobił coś złego. |
00:23:28 |
Może w po kilku dniach |
00:23:31 |
Może. Wspaniałe uczucie. |
00:23:36 |
Niczego nie lubię |
00:23:39 |
Z wyjątkiem nowych butów. |
00:23:44 |
Co to było? |
00:23:49 |
/Tam są! |
00:23:50 |
Rzucają w nas czymś! |
00:23:55 |
Wygląda na to, że nie przycichnie. |
00:23:58 |
Teraz już na pewno nie dostanę się |
00:24:02 |
Tu nie chodzi tylko o ciebie, Tanzie. |
00:24:05 |
Nie, chyba, że to ty mówisz mi |
00:24:09 |
Robię to wszystko aby ci pomóc! |
00:24:11 |
Czasami to jest naprawdę denerwujące! |
00:24:13 |
Nie bądź taką męczenniczką, dobra? |
00:24:17 |
- Ava! |
00:24:19 |
- Nie chcę tego słuchać. |
00:24:22 |
Czemu nie otworzysz okna, |
00:24:25 |
Zobaczysz wtedy, jak za tobą przepadają. |
00:24:27 |
- Przestań palić! |
00:24:30 |
Zamknij się na chwilę! O mój... |
00:24:34 |
- Coś ty narobiła? |
00:24:36 |
To ty wyrwałaś mi go z rąk. |
00:24:39 |
Przykryj to! |
00:24:41 |
Ava! |
00:24:42 |
- Zrób coś z tym! |
00:24:44 |
Nie wiem jak to ugasić! |
00:24:48 |
Zegarek taty! |
00:24:50 |
- Sukienka! Szybciej, wynosimy się! |
00:25:01 |
Zadzwoń na 911! |
00:25:03 |
Pożar! |
00:25:14 |
No dalej! |
00:25:46 |
Potrzebny apartament. |
00:25:49 |
I czy możecie przysłać obsługę |
00:25:51 |
na wasabi i puree ziemniaczane, |
00:25:54 |
- Potrzebujemy porządnego jedzenia. |
00:25:58 |
Tommy, ani Mic |
00:26:06 |
Strasznie mi przykro, |
00:26:09 |
Co? Niemożliwe, |
00:26:12 |
Bez ograniczeń, spróbuj jeszcze raz. |
00:26:24 |
- Wydaje się, że zamknięto wasze konta. |
00:26:27 |
Co ty wyprawiasz? |
00:26:30 |
Wezmę te nożyce, |
00:26:32 |
i odetnę tę twoją |
00:26:34 |
- Ty wredny hotelowy trollu! |
00:26:40 |
Proszę, chodźmy już stąd. |
00:26:42 |
/- Halo. |
00:26:44 |
Co z naszymi kartami kredytowymi? |
00:26:47 |
/Nie powiedziałem wam? |
00:26:50 |
- Nie, nie powiedziałeś. |
00:26:53 |
/Wszystko legło w gruzach. |
00:26:59 |
- Zbankrutowaliśmy? |
00:27:00 |
/Próbuję trafić... |
00:27:02 |
- Kazał nam czekać. |
00:27:04 |
Jeśli każesz nam czekać, |
00:27:07 |
i wbiję ci tę piłkę prosto w twarz! |
00:27:11 |
/Jeszcze jedno. Jest umówione |
00:27:15 |
/Przyjdźcie i życzcie mi szczęścia |
00:27:17 |
Nigdy tego nie zrobię! |
00:27:23 |
Zadzwoń do Inez. |
00:27:25 |
Obróć się. |
00:27:28 |
Musimy sprawić sobie lepszą brykę. |
00:27:29 |
Nie możemy jeździć do klubów tym złomem. |
00:27:32 |
Wiem, stary, czaję co mówisz. |
00:27:43 |
- Witam panie, pozwólcie, że pomogę. |
00:27:57 |
Klucze są w środku. |
00:28:00 |
Dziękuję. |
00:28:03 |
Spadamy. |
00:28:05 |
Przynajmniej ma parkingowych. |
00:28:10 |
Jestem bogaty. |
00:28:26 |
Inez. |
00:28:27 |
Dziewczyny. |
00:28:29 |
Tak się cieszę, że jesteście. |
00:28:36 |
Tak się cieszę. |
00:28:38 |
/Całkiem nieźle. |
00:28:40 |
Jak na to, że zniżyłyśmy się |
00:28:45 |
Zaparzę herbaty. |
00:28:46 |
Jesteś pewna, że masz wolne pokoje |
00:28:49 |
"Głuptasów". I nie jesteście głuptasami. |
00:28:54 |
Zawsze znajdę dla was miejsce, |
00:28:57 |
- Możecie skorzystać z pokoju moich córek. |
00:29:02 |
Dwie, mieszkają z moją matką |
00:29:06 |
- Czemu nic nie powiedziałaś? |
00:29:11 |
Dlaczego nie mieszkają tutaj? |
00:29:13 |
Nie słyszałyście o problemach |
00:29:19 |
"Terroryści" zwyciężyli. |
00:29:23 |
Jest prawie 2 w nocy. |
00:29:32 |
Czujcie się jak u siebie w domu. |
00:29:38 |
Pozwól, że to poprawię. |
00:29:49 |
Dobranoc. |
00:29:59 |
To strasznie dziwne, |
00:30:02 |
Dziwnie nie mieć domu. |
00:30:19 |
Ava, czemu to wygląda tak znajomo? |
00:30:23 |
Bo było nasze. |
00:30:26 |
Tatuś musiał jej to podarować. |
00:30:30 |
Moja kolekcja naklejek! |
00:30:34 |
/Popcorn podrap-powąchaj! |
00:30:39 |
Ciągle pachnie jak popcorn. |
00:30:45 |
Czuję się jakby tatuś żył |
00:30:48 |
Ale tego nie zrobi. |
00:30:50 |
Mic ciągle nie odpowiada. |
00:30:54 |
To naprawdę nie jest teraz ważne. |
00:30:57 |
Jutro ogłaszam nasze zaręczyny! |
00:31:00 |
To, że tata spieprzył jakiś durny przepis |
00:31:06 |
Co? |
00:31:08 |
Już nigdy się do ciebie nie odezwę. |
00:31:12 |
W porządku. |
00:31:31 |
Kto gasi światło, Ava? |
00:31:43 |
Ok, pora się obudzić. |
00:31:48 |
- Dzięki. |
00:31:49 |
Ćwicz swój hiszpański. |
00:31:54 |
Dobrze, że uratowałam moją sukienkę. |
00:32:00 |
To byłby koszmar jakby ci się nie udało. |
00:32:02 |
Mów do mnie jeszcze. |
00:32:04 |
Nie mam pojęcia jak się ubrać |
00:32:08 |
Właśnie, że nie! |
00:32:10 |
Mam trochę rzeczy, które przekazałyście |
00:32:14 |
Nie ma zbyt wiele bezdomnych |
00:32:19 |
Dobra, ja już wychodzę. |
00:32:21 |
- Dokąd? |
00:32:25 |
Później idę do Sassy Maids, |
00:32:28 |
po tylu latach. |
00:32:32 |
Zachowujcie się. |
00:32:37 |
Zamknijcie drzwi, do zobaczenia. |
00:32:42 |
Pamiętasz to? To twoje. |
00:32:46 |
Nie. |
00:32:49 |
Całkiem niezłe. |
00:32:52 |
Fajne. |
00:33:04 |
Czuję się jak zeszły rok. |
00:33:06 |
Uspokój się, retro jest teraz modne. |
00:33:11 |
To był czerwony mercedes. |
00:33:14 |
- Czy wyglądam na lokaja? |
00:33:17 |
Nie ma tutaj takich, skarbie. |
00:33:40 |
Jestem osobistym żartem |
00:33:45 |
Mówił, że mamy wsiąść do 2-ki |
00:33:49 |
później przesiadka do 37 |
00:33:52 |
potem 6. |
00:33:56 |
Tak jak J. Lo. |
00:34:01 |
A później... |
00:34:02 |
...znowu do 2, ale innej |
00:34:06 |
To niedorzeczne. |
00:34:10 |
Przyjaciele nie powinni pozwalać sobie |
00:34:14 |
Szczególnie autobusem. |
00:34:17 |
Słyszałam, że ludzie sikają w nich |
00:34:20 |
- Sikają! |
00:34:27 |
/Yo, tu Mic oglądaj w środę wieczorem. |
00:34:30 |
Mic! Skarbie tu Ava, gdzie jesteś? |
00:34:35 |
Co się dzieje? |
00:34:38 |
Za dwie godziny ogłaszamy zaręczyny. |
00:34:42 |
Oddzwoń, ok? |
00:34:44 |
Nie martw się o nas. |
00:34:46 |
Właśnie jedziemy, kocham cię. |
00:34:54 |
- Proszę pani. |
00:34:56 |
Nie dam napiwku, |
00:34:59 |
To będzie $1,35. |
00:35:03 |
- Dobra. |
00:35:12 |
- Jedziemy na Benedict Canyon 273. |
00:35:20 |
Przepraszam. |
00:35:31 |
Czemu tak ruszył? |
00:35:35 |
- Ale śmierdzi. |
00:35:39 |
Ej, czuję to. |
00:35:42 |
O Boże. |
00:35:44 |
Nie jestem żartem Pana Boga |
00:35:48 |
jestem jego całym |
00:35:50 |
Właśnie dlatego w Japonii |
00:36:07 |
Zaczekaj to nie Benedict Canyon! |
00:36:10 |
- Dokąd jedziesz? |
00:36:15 |
Dlaczego nie ma chodników? |
00:36:20 |
Ava, dłużej tego nie zniosę. |
00:36:23 |
- A poza tym w ogóle nie chce mi się tam iść. |
00:36:27 |
To moja impreza zaręczynowa. |
00:36:30 |
Wszyscy już wiedzą, |
00:36:32 |
To znaczy, dowiedzieli się, |
00:36:34 |
i mówić, że jesteście tylko przyjaciółmi. |
00:36:50 |
W porządku, zajmę się tym. |
00:36:53 |
Cześć. |
00:36:58 |
- Ava i Tanzie Marchetta. |
00:37:02 |
Jestem narzeczoną Mic'a? |
00:37:06 |
Marchetta, pod M. |
00:37:08 |
Wiem kim jesteście. |
00:37:10 |
Moja mama uwielbiała wasze szminki. |
00:37:12 |
Jak miała taką samą cerę jak ty, |
00:37:16 |
Zmarła rok temu, |
00:37:20 |
Mic się wścieknie, gdy się dowie |
00:37:24 |
- Jesteś skończony, strasznie się wkurzy. |
00:37:28 |
- Etienne! Etienne! |
00:37:39 |
- Mów! |
00:37:41 |
Jesteśmy przed bramą |
00:37:44 |
Właściwie, to postanowiłem nie iść na imprezę |
00:37:49 |
Obróć się, |
00:37:52 |
To nie ja. |
00:38:00 |
- Wszyscy nas olewają. |
00:38:04 |
- Tak. |
00:38:06 |
- Cóż. |
00:38:08 |
Wiesz co? |
00:38:10 |
Nie jest nawet Brazylijczykiem! |
00:38:12 |
- Ava! |
00:38:16 |
Wiem. |
00:38:18 |
Najpierw ten autobus, |
00:38:21 |
A potem ten koleś |
00:38:23 |
Pozwól zobaczyć mi się z Mic'iem. |
00:38:26 |
W sumie to nie mogę |
00:38:29 |
Jako jego agent |
00:38:32 |
A chodzi o to, że "Long Island" |
00:38:37 |
A w tym momencie jesteś dla tego przeszkodą. |
00:38:42 |
Musicie na razie dać sobie spokój. |
00:38:44 |
Spokój? Co ty wygadujesz? |
00:38:49 |
Właściwie, |
00:38:52 |
Muszę myśleć przyszłościowo, |
00:38:55 |
Dobra. |
00:38:57 |
Może z tego punktu widzenia tak, |
00:39:02 |
Ale z innej strony, |
00:39:06 |
ryzykowałam życie |
00:39:08 |
Wiesz co powiesz swojemu klientowi? |
00:39:12 |
- Przekażę mu. Aha, jeszcze jedno. |
00:39:15 |
Musisz zwrócić pierścionek. |
00:39:24 |
Wiesz co? |
00:39:29 |
- Nienawidzę go! |
00:39:31 |
Popyt na nasze towary spadł raptownie. |
00:39:34 |
A klienci sprzedawcy zwrócili już |
00:39:47 |
Cześć, przepraszamy. |
00:39:48 |
Jaden, na miłość boską, |
00:39:54 |
- Co się dzieje? |
00:39:57 |
Tak, kontynuujmy. |
00:40:00 |
Fabiella złożyła nam propozycję. |
00:40:02 |
Jest niższa niż oczekiwaliśmy, |
00:40:06 |
Ile? |
00:40:10 |
No ile? |
00:40:13 |
60 centów za każdy dolar |
00:40:15 |
60 centów? |
00:40:16 |
Właściwie to całkiem hojne, |
00:40:20 |
Co? |
00:40:24 |
Jeśli przyjmiemy tę ofertę, |
00:40:28 |
Przy odrobinie szczęścia |
00:40:32 |
Zniknie po cichu? |
00:40:35 |
Przejrzałem dokumenty Everdew... |
00:40:38 |
Dzięki, Pam. |
00:40:41 |
Nie wiem jak to ująć, |
00:40:44 |
były jakieś problemy z testami. |
00:40:47 |
A wasz ojciec nie chciał |
00:40:53 |
Chodzi o to, |
00:40:56 |
Przykro mi. |
00:40:59 |
Tommy, chyba nie chcesz się |
00:41:02 |
Masz zamiar wyśledzić ludzi |
00:41:06 |
Oczywiście, spróbuję. |
00:41:10 |
- Ale Nakamori nie ujawni swoich źródeł. |
00:41:14 |
Dobrze, będę szczery. |
00:41:18 |
Ta firma była już tonącym statkiem. |
00:41:21 |
A z tą aferą jesteśmy jak "Titanic". |
00:41:26 |
A to niestety prawda. |
00:41:30 |
To wyśmienita okazja dla udziałowców, |
00:41:35 |
Świetna okazja. |
00:41:38 |
Muszę siusiu. |
00:41:42 |
Dzięki. |
00:41:44 |
Dzięki za szczerość. |
00:41:49 |
O Boże, wyglądam jak klęska narodowa. |
00:41:53 |
- Nic dziwnego, że Mic mnie spławił. |
00:41:56 |
Nie wiem, muszę chwilę pomyśleć. |
00:42:00 |
Daj spokój! Chodźmy tam |
00:42:03 |
- którą tata tak spieprzył. |
00:42:09 |
ale naprawienie tego |
00:42:12 |
- Co masz na myśli? |
00:42:17 |
ale muszę rzucić okiem |
00:42:21 |
Jesteśmy na nie, |
00:42:26 |
Rada nie potrzebuje waszej zgody. |
00:42:30 |
Mam samolot do Maui za godzinę. |
00:42:32 |
Kto za przedstawieniem |
00:42:43 |
- Ja się wstrzymuję. |
00:42:46 |
Do zobaczenia za miesiąc |
00:42:51 |
Ty... |
00:43:03 |
Cofnijcie się! |
00:43:07 |
/Proszę się odsunąć. |
00:43:13 |
Tam są. |
00:43:30 |
- Co mam nacisnąć? |
00:43:32 |
- Cztery, trzy, dwa, jeden. |
00:43:34 |
Brad Tibe dla E! Gonię właśnie |
00:43:37 |
w centrum Los Angeles! |
00:43:41 |
Pospiesz się. |
00:43:46 |
- Ava. |
00:43:48 |
Zostaw to. |
00:43:51 |
- Nie. |
00:43:52 |
- Nie. |
00:43:58 |
- Rick. |
00:44:00 |
/Nie macie nic do powiedzenia? |
00:44:03 |
/- Czy To prawda, że wasze kosmetyki |
00:44:05 |
/Chcę to na wyłączność! |
00:44:14 |
Po lewej. |
00:44:23 |
Dzięki. |
00:44:27 |
Wiaterek. |
00:44:32 |
- Dzięki. |
00:44:42 |
Rick, byłeś niesamowity. |
00:44:46 |
Mamy u ciebie wielki dług. |
00:44:48 |
A my zawsze spłacamy długi, |
00:44:51 |
pomimo tego co piszą w gazetach. |
00:44:54 |
Nie ma problemu. |
00:44:57 |
A ja nigdy nie wierzę gazetom. |
00:45:00 |
Dobrze. |
00:45:12 |
Pa. |
00:45:20 |
Matko, Tanz. |
00:45:23 |
- To zwykły cieć. |
00:45:37 |
/Los Angeles Free Legal Clinic. |
00:45:40 |
Pamiętasz nas? |
00:45:44 |
Możemy porozmawiać w twoim biurze? |
00:45:48 |
Właśnie w nim jesteście. |
00:45:49 |
Ale to naprawdę wstydliwa |
00:45:52 |
Przepraszam, mój prywatny apartament jest przerabiany. |
00:45:57 |
Potrzebujemy prawnika. |
00:46:00 |
Darmowego. |
00:46:02 |
Zaczekajcie chwilkę. |
00:46:04 |
Mam dla was pracować za friko? |
00:46:07 |
- Ale wy jesteście bogate. |
00:46:10 |
- Jesteśmy gołe. |
00:46:15 |
Poza tym, wcale nie jesteście spłukane, |
00:46:17 |
- macie samochody, domy. |
00:46:20 |
A samochód nam ukradziono. |
00:46:22 |
Poza tym to wszystko należy do firmy. |
00:46:24 |
Którą chcą sprzedać Fabielli. |
00:46:26 |
- Ze niecałe 60 milionów dolarów. |
00:46:29 |
- Dlatego potrzebujemy pomocy. |
00:46:32 |
To miejsce dla ludzi społecznie upośledzonych. |
00:46:36 |
A nie takich, którzy |
00:46:40 |
Ale nam zabrano ten przywilej. |
00:46:42 |
I nie sądzisz, że to podejrzane, |
00:46:46 |
a później ten skandal |
00:46:49 |
Tak, ale zdarza się. |
00:46:51 |
Na przykład: nie mogę zapłacić |
00:46:54 |
a tego samego dnia |
00:46:56 |
Tak po prostu jest. |
00:46:58 |
Skoro Fabiella chce was kupić, |
00:47:02 |
Będziecie miały swoje pieniądze |
00:47:05 |
Pieniądze szczęścia nie dają. |
00:47:09 |
- Wiem, a wy? |
00:47:13 |
Chodzi o to... |
00:47:16 |
Nie chcemy pozwolić, żeby reputacja naszego ojca |
00:47:19 |
Potrzebujemy kogoś, |
00:47:29 |
Wygląda na to, że prywatny detektyw |
00:47:33 |
Znasz jakichś pracujących pro bono? |
00:47:37 |
Nie, oni już dosyć się cenią. |
00:47:42 |
Może powinnyście, |
00:47:49 |
W międzyczasie zorientuję się |
00:47:54 |
Ma licencjat z Literatury Średniowiecznej |
00:47:58 |
Będzie świetnym dodatkiem |
00:48:01 |
Miłych potyczek. |
00:48:05 |
Na zdrowie. |
00:48:11 |
Macie wasze CV? |
00:48:14 |
Tak, ale wszystkie spłonęły |
00:48:19 |
Doris, masz Motrin? |
00:48:22 |
Co potraficie robić? |
00:48:26 |
Potrafimy tańczyć. |
00:48:29 |
Mam, na myśli, |
00:48:32 |
Tak, bardzo dobrze. |
00:48:35 |
Jasne, 10 wiadomości na minutę. |
00:48:38 |
- Widzisz? |
00:48:43 |
Nie potrzebujecie |
00:48:47 |
Wręcz przeciwnie. Potrzebujecie agencji dla bezrobotnych, |
00:48:55 |
Szybkiego powrotu do zdrowia. |
00:49:00 |
Nie wierzę, że nie dostałyśmy zasiłku. |
00:49:04 |
Nigdy nie byłyśmy zatrudniane. |
00:49:07 |
Powinniśmy chyba za to dostać więcej! |
00:49:09 |
Tragedia. |
00:49:11 |
W taki sposób |
00:49:13 |
Może powinniśmy uruchomić ankietę? |
00:49:17 |
Stopy mi odpadają, |
00:49:22 |
Jak mogę kupić buty |
00:49:25 |
Chcesz przymierzyć moje |
00:49:28 |
Znacie moją kuzynkę Costanza, |
00:49:29 |
przyszła tutaj z Kolumbii |
00:49:33 |
- Naprawdę? |
00:49:37 |
To nie pora, aby dyskutować |
00:49:39 |
Jak mamy zdobyć te pieniądze? |
00:49:43 |
Cóż, a może Sassy Maids? |
00:49:47 |
- Ava. |
00:49:50 |
Ale wiecie co, dziewczyny? |
00:49:54 |
Dopóki muszę sprzątać |
00:49:58 |
naprawdę doceniłabym |
00:50:05 |
Do zobaczenia. |
00:50:17 |
Chyba nie działa. |
00:50:28 |
Chyba zostanę weganką. |
00:50:49 |
Niesamowite, co taki |
00:50:52 |
Powinnaś spróbować. |
00:50:54 |
- Co? Zacząć nosić push-upy? |
00:50:57 |
Zostać detektywem. |
00:51:01 |
To ty mówiłaś, |
00:51:04 |
Do dzieła. |
00:51:08 |
- Detektywi. |
00:51:17 |
Inez miała rację. |
00:51:23 |
Są takie wygodne. |
00:51:25 |
Nigdy więcej nie założę |
00:51:27 |
Ugryź się w język. |
00:51:28 |
To będą moje detektywistyczne buty. |
00:51:39 |
Muszę tylko znaleźć mój rozmiar. |
00:51:43 |
- Cześć, Pam. |
00:51:46 |
Naprawdę? |
00:51:49 |
Fantastycznie. |
00:51:51 |
- Ja spadam. |
00:51:53 |
- Coś nie tak? |
00:51:55 |
Przyszłyśmy się rozejrzeć, |
00:51:59 |
Biuro Tommy'ego Katzenbach. |
00:52:01 |
Niestety nie mogę z wami zostać, |
00:52:03 |
Fabiella na linii, |
00:52:07 |
- Nie. |
00:52:09 |
- Ty powinnaś. |
00:52:12 |
Będzie wiedziała, |
00:52:14 |
Nie. |
00:52:15 |
Ty z nią porozmawiaj. |
00:52:21 |
Cześć, Fabiella. |
00:52:22 |
/Moje piękne dzieci. |
00:52:24 |
Co słychać? |
00:52:25 |
- Martwiłam się, wszystko dobrze? |
00:52:29 |
Dobrze. |
00:52:30 |
Przyjdźcie jutro do mnie |
00:52:33 |
Businesswoman z businesswomen. |
00:52:35 |
Katzenbach oczywiście też. |
00:52:38 |
Przyślę samochód. |
00:52:40 |
Do zobaczenia o 13. |
00:52:47 |
Co? |
00:52:49 |
- Nie! |
00:52:51 |
- Nie ma mowy! |
00:52:52 |
Nie zbliżam się do biura |
00:52:55 |
- Może powinnyśmy. |
00:52:56 |
Jak uważacie. |
00:52:58 |
- Powinniśmy jej wysłuchać. |
00:53:04 |
- Widziałaś Tanzie i Ava? |
00:53:08 |
Dzięki Bogu. |
00:53:09 |
Poprosiłam je o zmianę tonera |
00:53:12 |
I powiedziały, "Po co im toner? |
00:53:18 |
To całkowicie sensowne pytanie. |
00:53:25 |
Necesita! papier w ostatniej kabinie. |
00:53:37 |
Wyglądam odrażająco. |
00:53:42 |
- Za to ty bardzo poważnie. |
00:53:49 |
Nie wiem czemu |
00:53:54 |
Zasada numer 1: nikomu nie ufać. |
00:53:58 |
Jeśli chodzi o randki z aktorami kategorii B |
00:54:04 |
Chodź jak Lucy. |
00:54:13 |
Ava? Pospiesz się. |
00:54:15 |
- Czekaj, powinny tu być. |
00:54:19 |
No dalej, nie daję już rady! |
00:54:20 |
Mój autonomiczny system nerwowy |
00:54:25 |
Wiesz, że biochemia mnie uspokaja! |
00:54:32 |
Nie ma ich tu, |
00:54:35 |
Dobra, zmywamy się. |
00:54:50 |
Kurde! |
00:54:51 |
- Ava, to chore, chodźmy. |
00:54:55 |
Umiesz forsować zamki? |
00:54:58 |
Wyglądam jak gangsterka? |
00:55:02 |
- Niezłe wdzianka. |
00:55:05 |
- Mamy praktyki. |
00:55:09 |
Masz bardzo ładną fryzurę. |
00:55:12 |
Możesz nam jakoś pomóc? |
00:55:14 |
- Z biurem Tommy'ego. |
00:55:22 |
- Masz wsuwkę? |
00:55:27 |
Dzięki. |
00:55:31 |
- Gdzie się tego nauczyłeś? |
00:55:35 |
Żartuję. |
00:55:37 |
Ale każdy był kiedyś młody. |
00:55:48 |
Niemożliwe, że dałem się |
00:55:51 |
Mógłbym zostać aresztowany albo zwolniony. |
00:55:55 |
To był jej pomysł. |
00:55:57 |
Przyrzekam, że nie zostaniesz wywalony. |
00:56:00 |
A nawet lepiej, jak wrócimy |
00:56:03 |
Będziesz szefem działu parkingowego. |
00:56:06 |
Dział parkingowy? |
00:56:11 |
Ponieważ parkowałeś nasz samochód. |
00:56:14 |
- Nie mamy tutaj parkingowego. |
00:56:17 |
Robiłem to bo chciałem być miły. |
00:56:20 |
Jestem laborantem. |
00:56:23 |
Fajnie. |
00:56:25 |
Bardzo się cieszę, |
00:56:28 |
Ale znalazłam te dane. |
00:56:30 |
Przepis na Krem Nocny Everdew, |
00:56:34 |
I telefony ludzi, |
00:56:37 |
Wynośmy się stąd! |
00:56:39 |
Co? Czemu? |
00:56:41 |
Zaczekajcie! |
00:56:52 |
Dlaczego mamy psy? |
00:56:55 |
Kupiliśmy je po włamaniach |
00:56:56 |
Były włamania? |
00:56:58 |
Nie zwracacie na to uwagi, |
00:57:00 |
- Najwyraźniej. |
00:57:03 |
- Naprawdę lubię chemię. |
00:57:06 |
Dlatego pracuję w laboratorium. |
00:57:07 |
Jestem w trakcie wypełniania |
00:57:10 |
- Nie możliwe, dokąd? |
00:57:11 |
Naprawdę doceniam |
00:57:14 |
ale na zewnątrz są psy |
00:57:17 |
Chodźmy. |
00:57:22 |
- Jesteśmy za ogrodzeniem? |
00:57:27 |
- Potrzymajcie to. |
00:57:29 |
- Dajcie mi torby. |
00:57:33 |
Trzymaj się. |
00:57:35 |
Te buty są wspaniałe! |
00:57:38 |
Nie myślałam, że kiedyś spojrzę |
00:57:40 |
Mów za siebie. |
00:57:42 |
- Ok, ja pierwszy. |
00:57:44 |
- Na dół. |
00:57:47 |
- Rick, nie! |
00:57:51 |
Tanzie, mówię poważnie! |
00:57:52 |
- Nie! |
00:57:54 |
Wyobraź sobie, że skaczesz |
00:57:56 |
- Nie mogę. |
00:58:00 |
- Dalej, Tanzie. |
00:58:10 |
Złapałeś mnie, |
00:58:14 |
Zgadłaś. |
00:58:19 |
- Wydostańcie mnie! |
00:58:20 |
Złap mnie za rękę! |
00:58:22 |
Nic ci nie jest? |
00:58:32 |
Zadziwiające co nie? |
00:58:38 |
Pachnie jaśminem. |
00:58:41 |
To z klimatyzacji. |
00:58:43 |
- Uwielbiam Century City. |
00:58:48 |
- Rozgośćcie się. |
00:59:01 |
Aksamit. |
00:59:03 |
Pamiętaj, musimy mówić w jej języku. |
00:59:06 |
Dobra. |
00:59:09 |
Może napijecie się kawy? |
00:59:12 |
Latte, espresso, cappuccino, mocca? |
00:59:17 |
Karmelowe macchiato, herbata chai? |
00:59:21 |
Dałabym wszystko za karmelowe macchiato. |
00:59:24 |
Skarbie, wierz mi, |
00:59:28 |
- A ty? |
00:59:29 |
- Janet, niech się stanie. |
00:59:33 |
A teraz powiedzcie mi, |
00:59:37 |
Naprawdę nic wam nie jest? |
00:59:38 |
Bo jeśli nie, |
00:59:40 |
to mam dwóch najwspanialszych psychiatrów |
00:59:45 |
i byłabym szczęśliwa |
00:59:50 |
Dzięki. |
00:59:59 |
Ja poproszę espresso, Janet, |
01:00:07 |
Pewnie chętnie przychodzisz |
01:00:11 |
Dzięki temu nikt nie przemyci broni, co? |
01:00:15 |
Odetchnijcie, |
01:00:20 |
Wiem, że wiele rzeczy |
01:00:23 |
ale wszystko się zmieni. |
01:00:28 |
Chcę żebyście zgodziły się |
01:00:30 |
Chcesz być chemiczką? |
01:00:34 |
Idź na studia, |
01:00:37 |
Chcesz podróżować? |
01:00:39 |
Starożytne ruiny Pompei. |
01:00:41 |
Opaleni chłopcy |
01:00:45 |
Na mój koszt. |
01:00:48 |
Chcę, abyście reprezentowały |
01:00:51 |
Linię, którą stworzymy razem. |
01:00:54 |
Ale nasza reputacja |
01:00:58 |
Oczyszczę jego nazwisko. |
01:01:00 |
Wasz ojciec znów będzie bohaterem. |
01:01:04 |
Posłuchajcie. |
01:01:05 |
Mój ojciec, Morris Farbrinsky, |
01:01:10 |
królem materacy w Atlantic City. |
01:01:13 |
Wszyscy mówili, że jest oszustem. |
01:01:15 |
Ale dla mnie był wszystkim. |
01:01:18 |
- Wiem przez co przechodzicie. |
01:01:25 |
Natrzyjcie dziewczętom stópki. |
01:01:33 |
Tran? Bardziej się postaraj, |
01:01:47 |
Pamiętajcie, mogę wam dać wszystko, |
01:01:55 |
Może Fabiella nie jest taka zła. |
01:01:59 |
- Ava! |
01:02:00 |
Nie wierzę. |
01:02:02 |
Jeden masaż skroni i już... |
01:02:04 |
Zaczekaj. |
01:02:05 |
Skąd ona wiedziała, |
01:02:08 |
No co? Odrobiła lekcje i tyle. |
01:02:11 |
Ale to nie oznacza, że się poddamy |
01:02:14 |
TŻ. |
01:02:15 |
Pomożesz mi się z tym uporać, |
01:02:19 |
Dobra, ale jeśli |
01:02:21 |
A jeśli nie, |
01:02:23 |
Dobra. |
01:02:25 |
Z tysiąca badanych |
01:02:30 |
- Podzieliłam ich numery telefonów. |
01:02:33 |
I zaczynamy dzwonić. |
01:02:36 |
Do roboty! |
01:02:43 |
Cześć, Dinah? Ava Marchetta. |
01:02:50 |
Dziękuję. |
01:02:53 |
Właściwie, to dzwonię, |
01:02:56 |
na Nocny Krem Everdew. |
01:02:58 |
Jesteś pewna, że skóra była |
01:03:09 |
Cześć, Ava Marchetta. |
01:03:11 |
Dzwonię, aby porozmawiać |
01:03:27 |
Bardzo dziękuję. |
01:03:37 |
Tak, dziękuję. |
01:03:41 |
- Co? |
01:03:44 |
Powiedziała, że jej wysypka |
01:03:48 |
- Co? |
01:03:53 |
Bardzo dziękuję. |
01:03:56 |
- Więc? |
01:03:58 |
Jej lekarz powiedział, |
01:04:01 |
To szalone. |
01:04:04 |
Żadna z tych osób, |
01:04:08 |
Skąd Nakamori wytrzasnął |
01:04:13 |
/Teanne, nie! |
01:04:14 |
/Coś ty zrobiła? |
01:04:16 |
/Razz, tak bardzo cię kocham. |
01:04:20 |
/- Przepraszam, że spałam z twoim ojcem. |
01:04:29 |
/Zasłużyłam na śmierć. |
01:04:31 |
/Nie! Nie umieraj! |
01:04:34 |
/Musimy zabrać cię |
01:04:39 |
/- Co wzięłaś? |
01:04:44 |
Hej, co tutaj robisz? |
01:04:47 |
Myślałem, że to pizza. |
01:04:49 |
Przyniosłam to. |
01:04:51 |
A gdzie twoja siostra? |
01:04:53 |
Miałem was za papużki nierozłączki. |
01:04:55 |
A ja myślałam, |
01:05:02 |
- Pachnie tu wołowiną. |
01:05:07 |
Dlatego tu przyszłaś? |
01:05:17 |
Ciekawe książki. |
01:05:19 |
/Twoje jelito i ty. |
01:05:21 |
Czytasz do dla przyjemności? |
01:05:23 |
Moja siostra pracuje |
01:05:25 |
Przysłała mi kilka |
01:05:27 |
Tak, czytam je, |
01:05:31 |
Siostra, tak? |
01:05:33 |
Jednak coś nas łączy. |
01:05:34 |
Tak, prawdopodobnie to jedyna rzecz. |
01:05:38 |
Strasznie szybko osądzasz ludzi. |
01:05:42 |
Coraz bardziej podoba mi się, |
01:05:44 |
na mój charakter |
01:05:46 |
ale wyświadcz mi przysługę |
01:05:50 |
Chwilka. |
01:05:54 |
- Hej, Tanz |
01:05:56 |
/Porównałam przepis Everdew z testów |
01:06:00 |
/- Ojciec go zmienił |
01:06:01 |
Pozbył się tych wszystkich toksyn, |
01:06:04 |
ale nie ma o tym nic w dokumentach |
01:06:07 |
Mówię ci, to jest popieprzone |
01:06:10 |
/- Znajdź co tylko możliwe |
01:06:14 |
- Nie założycie sprawy. |
01:06:16 |
Żadna z tych osób |
01:06:19 |
A teraz dowiadujemy się, |
01:06:22 |
Ktoś musiał sfałszować |
01:06:24 |
- Ale nie macie żadnych dowodów. |
01:06:27 |
- Wcale nie. |
01:06:29 |
Wcale nie. |
01:06:31 |
Dobra, nie mamy. |
01:06:34 |
/Jest z nami dzisiaj |
01:06:36 |
/reporter, który rozjaśnił nam |
01:06:39 |
/Ned, czy to koniec |
01:06:42 |
/Czy nieuchronna jest sprzedaż |
01:06:45 |
/Tak mi się wydaje, Christiane. |
01:06:47 |
/że gdy udziałowcy Marchetty |
01:06:50 |
/bezsprzecznie zatwierdzą sprzedaż |
01:06:53 |
/Miejmy nadzieję, że nowe szefostwo |
01:06:56 |
/jak ta która dzięki mnie kilka tygodni temu |
01:06:58 |
/Zawsze miałam doskonałą cerę. |
01:07:29 |
/- Biuro numerów. |
01:07:31 |
Potrzebuję numeru do KLAE |
01:07:49 |
- Witam. |
01:07:52 |
- Jak masz na imię? |
01:07:54 |
- Cześć Gene, jestem Tan... Tina. |
01:07:59 |
Mówił ci ktoś, że wyglądasz |
01:08:03 |
- Dzięki. |
01:08:07 |
- Dzięki. |
01:08:08 |
Jesteś na pewno dużo fajniejsza. |
01:08:10 |
Rozpuszczone idiotki. |
01:08:13 |
Hej, Gene. |
01:08:15 |
Właściwie, to czaję się |
01:08:19 |
gdzie ludzie się wpisują |
01:08:22 |
Znaczy się, wszyscy, których puszczacie |
01:08:25 |
Zgadza się. |
01:08:28 |
Zastanawiałam się, czy mogłabym |
01:08:33 |
- Nie jestem do tego upoważniony. |
01:08:37 |
Będę miała ogromne kłopoty. |
01:08:40 |
To nagły wypadek, |
01:08:44 |
Gdybyś mógł mi tak tyci-tyci, |
01:08:57 |
Ale szybko się |
01:09:17 |
Pospiesz się! |
01:09:23 |
Co tu się do diabła dzieje? |
01:09:27 |
No, no, co my tutaj mamy? |
01:09:31 |
Jej szef jest w krytycznej sytuacji. |
01:09:34 |
Gene, musisz być półgłówkiem. |
01:09:37 |
- To Tanzie Marchetta. |
01:09:42 |
Będziesz miała wielkie kłopoty. |
01:09:47 |
Sushi Roku to to nie jest, ale... |
01:09:50 |
Żarty sobie stoisz? |
01:09:53 |
Nigdy nie jadłaś od Domina? |
01:09:55 |
Raz na strasznie sztywnej imprezie u Brigitty. |
01:09:59 |
Poza tym, nasz kucharz |
01:10:02 |
A niech mnie. |
01:10:07 |
Dzięki za pomoc. |
01:10:11 |
Wszyscy nasi "przyjaciele" |
01:10:15 |
Wiem coś o tym. |
01:10:18 |
- Więc... |
01:10:21 |
- Kujoni są teraz naprawdę na topie. |
01:10:26 |
Tak piękna dziewczyna jak ty |
01:10:31 |
Nie powiedziałabym, że piękna. |
01:10:32 |
Przytyłam kilogram, |
01:10:35 |
Wyśmiewałam się z ludzi |
01:10:38 |
z ich brzuchatych oponek, |
01:10:43 |
Wczoraj po raz pierwszy miałam |
01:10:45 |
Mogłaś użyć Preparatu H. |
01:10:52 |
Dla mnie ciągle jesteś piękna. |
01:10:56 |
Moja mam była modelka, |
01:11:04 |
A gdzie jest wasza mama, |
01:11:06 |
Jest w Europie, |
01:11:10 |
Zmieniła imię na Isis |
01:11:15 |
Dostajemy maile co kilka lat. |
01:11:18 |
Chcesz usłyszeć coś śmiesznego? |
01:11:21 |
Pamiętam, jak mieszkałyśmy |
01:11:25 |
i byłam naprawdę szczęśliwa. |
01:11:28 |
To znaczy Tanzie tego nie pamięta, |
01:11:35 |
Inną Ava Marchetta sobie wyobrażałem. |
01:11:45 |
O Boże! Gryzoń mnie zaatakował! |
01:11:47 |
Co się stało? |
01:11:49 |
Zabierz to ze mnie! |
01:11:52 |
- To mój kot, Clarence Darrow. |
01:11:55 |
- Nie znoszę kotów! |
01:11:58 |
- Co? Myślisz, że jestem przewrażliwiona? |
01:12:01 |
Zachowuje się jakby miał wściekliznę! |
01:12:02 |
- Daj spokój. |
01:12:04 |
To jak odcinek "Nieustraszonych"! |
01:12:05 |
Przepraszam, że nie mieszkam w pałacu |
01:12:09 |
To, że mieszkasz w ruderze, |
01:12:10 |
możesz się uważać za Gandhi? |
01:12:12 |
A ty? |
01:12:15 |
Mam ciastko, rozumiesz! |
01:12:20 |
Dzięki Bogu cię nie pocałowałem! |
01:12:24 |
Ja bym ci na to pozwoliła? |
01:12:26 |
Miałem cię prawie na kolanie. |
01:12:29 |
- Sięgałam po pizzę. |
01:12:33 |
Tak! I wiesz co? |
01:12:36 |
Wiesz dlaczego? |
01:12:39 |
Nie możesz mnie zwolnić. |
01:12:43 |
I tak jesteś zwolniony. |
01:12:48 |
Co? |
01:13:07 |
- Cześć. |
01:13:09 |
Wygląda na to, |
01:13:12 |
z Hotelu Promenada |
01:13:16 |
/- Nie jestem kurwą |
01:13:19 |
/Nie że nie doceniam |
01:13:23 |
/ale ja po prostu... |
01:13:25 |
Właściwie, to skopałam |
01:13:28 |
Powinnam lepiej się do tego |
01:13:31 |
- Masz tak delikatną skórę. |
01:13:34 |
Jak u maleństwa. |
01:13:40 |
/Tanzania Marchetta. |
01:13:44 |
/- 20 tys. dolarów kaucji |
01:13:49 |
/Jaki przestępca ma 20 tys. dolarów? |
01:13:53 |
/Co jest nie tak z systemem sprawiedliwości? |
01:13:55 |
/Dla ciebie to pewnie grosze, |
01:13:56 |
Henry, przestań! |
01:14:00 |
I wiesz co? |
01:14:01 |
Jedyny powód dla którego ciągle tu jesteś, |
01:14:04 |
Ava, facet od kaucji |
01:14:06 |
I co z tego? |
01:14:08 |
Pożyczy. |
01:14:11 |
Nie mam nic takiego. |
01:14:18 |
- To zegarek mojego taty. |
01:14:24 |
Wybacz, Rolie. Czas na ciebie. |
01:14:27 |
Kluczem do takiej skóry jest łuszczenie się. |
01:14:33 |
Złuszczanie. |
01:14:35 |
- Złuszczanie. |
01:14:38 |
Tak. |
01:14:39 |
Laporscha, twój makijaż zbyt |
01:14:44 |
Musisz być delikatniejsza dla swoich porów. |
01:14:47 |
Gdybyśmy miały czym to przetrzeć, |
01:14:51 |
Mam krokieta w staniku. |
01:14:55 |
Nie ma sprawy. |
01:14:57 |
Mam między palcami piasek |
01:15:01 |
Wspaniale. |
01:15:03 |
Cokolwiek szorstkiego jak to, |
01:15:06 |
Używajcie tylko środków hipoalergicznych. |
01:15:10 |
Trzymajcie się z daleka od formaldehydu. |
01:15:12 |
Nie zdajcie sobie sprawy |
01:15:14 |
ile tego połykają kobiety, |
01:15:17 |
Używajcie, wodorostów, |
01:15:21 |
Na nic z tego nie możemy |
01:15:24 |
Nic za 2 dolce nie sprawi, |
01:15:27 |
Gdyby tylko sprzedawali coś takiego |
01:15:31 |
- Tanzania Marchetta? Wpłacono kaucję. |
01:15:36 |
Właśnie chciałyśmy założyć |
01:15:52 |
- Skąd nabrałaś takiej wprawy? |
01:15:58 |
Jak śmiecie się tak zakradać? |
01:16:00 |
Co wy na sobie macie? |
01:16:02 |
- Nic dziwnego, że cię zamknęli. |
01:16:04 |
Doprowadzicie mnie do szału. |
01:16:08 |
Śmierdzisz jak pacha szatana! |
01:16:13 |
A ty młoda damo, podejdź no tu! |
01:16:16 |
Za kogo się uważasz, |
01:16:19 |
"Tenzie jest w areszcie, |
01:16:22 |
Nie martwić się? |
01:16:24 |
- O mało nie dostałam zawału! |
01:16:26 |
Nie sądziłam, że tak się |
01:16:28 |
Co? Zwariowałaś? |
01:16:30 |
Kim jestem, jak nie waszą matką? |
01:16:33 |
Ciągle powtarzasz, |
01:16:36 |
i że cię nie doceniamy. |
01:16:41 |
Tak właśnie robi matka. |
01:16:45 |
- Nie rozumiesz? |
01:16:50 |
Przepraszam. |
01:16:52 |
Z wyjątkiem moich dwóch córeczek, |
01:16:58 |
Wiem. |
01:16:59 |
Nie pozwoliłabym wam cierpieć. |
01:17:03 |
- Kocham was. |
01:17:11 |
Spójrz na siebie. |
01:17:15 |
Przypominasz mi waszego ojca. |
01:17:20 |
Był bardzo dobrym człowiekiem. |
01:17:25 |
Chciał przywieźć tutaj moje córeczki. |
01:17:28 |
Naprawdę? |
01:17:30 |
Pomogę ci z tym. |
01:17:41 |
/Może mi ktoś tutaj pomóc? |
01:17:43 |
/Tatuaż od Brendy Lesbijki nie chce zejść. |
01:17:45 |
/Powiedziała, że to henna! |
01:17:56 |
Wiejska droga 17. |
01:17:58 |
- Co to za zadupie? |
01:18:03 |
Dziury na jezdni. |
01:18:04 |
Mówiłam, że powinnyśmy wziąć beemkę. |
01:18:05 |
A ja mówiłam, że były za drogie. |
01:18:08 |
Ktoś zbyt długo przesiadywał |
01:18:12 |
- Poszłam tam, aby nam pomóc. |
01:18:19 |
A co z tobą? |
01:18:20 |
Praktycznie za każdym razem jak go widzisz, |
01:18:24 |
Przyznaj Tanz, |
01:18:27 |
- Przyznam, jak ty przyznasz pierwsza. |
01:18:30 |
- Wcale nie. |
01:18:32 |
W takim razie ty też. |
01:18:36 |
Ava, o wiele bardziej lubię Henry'ego niż Mic'a. |
01:18:42 |
Podoba mi się w Henrym... |
01:18:44 |
Zakładając, że się jeszcze do mnie odezwie... |
01:18:48 |
- Co? |
01:18:52 |
Tak jak tatuś. |
01:18:57 |
Zawsze myślałam, |
01:18:59 |
że chce abym była we wszystkim dobra |
01:19:02 |
A teraz wydaje mi się... |
01:19:12 |
Czasami chciałabym, aby tatuś |
01:19:15 |
- Tak? |
01:19:17 |
Ale, spójrz na siebie, Tanz. |
01:19:19 |
Jako jedyna wpadłaś na pomysł, |
01:19:23 |
A później dostaniesz się do UCLA, |
01:19:25 |
specjalistką w dziedzinie chemii, |
01:19:30 |
Naprawdę tak uważasz? |
01:19:32 |
No wiesz, najseksowniejszą specjalistką też! |
01:19:35 |
No wiesz. |
01:20:45 |
Margo Thorness? |
01:20:46 |
Po tych okropnych skutkach ubocznych |
01:20:51 |
Nocnego Kremu Everdew, |
01:20:53 |
firma opłaciła moją operację plastyczną. |
01:20:57 |
- Tak? |
01:21:00 |
Miałaś wcześniej jakieś kłopoty |
01:21:04 |
Nie, nie proszę pani. |
01:21:07 |
Zabawne, bo widziałam Panią z egzemą |
01:21:12 |
A, to? |
01:21:15 |
Wówczas nie wiedziałam, |
01:21:19 |
- Przeszłam się po wielu lekarzach. |
01:21:24 |
Masz jakieś zdjęcia z wcześniejszych lat? |
01:21:26 |
- Zanim ukazały się skutki? |
01:21:29 |
Jestem bardzo nieśmiała i wrażliwa. |
01:21:34 |
Nie lubię być fotografowana. |
01:21:38 |
Ale masz tyle swoich zdjęć. |
01:21:41 |
Ale, wiesz... |
01:21:47 |
Naprawdę? |
01:21:50 |
Muszę jechać do kościoła! |
01:21:54 |
- W środę? |
01:21:57 |
Prowadzę zajęcia biblijne, |
01:21:58 |
Obawiam się, |
01:22:00 |
Już! |
01:22:03 |
Ma nas za kompletne idiotki? |
01:22:06 |
Widziałam jej twarz? |
01:22:09 |
- To wyraźne zagojenia po egzemie. |
01:22:13 |
- O czym ty mówisz? |
01:22:16 |
- I nie mamy dowodów. |
01:22:20 |
- Możemy znaleźć nagrania. |
01:22:23 |
Głosowanie jest w sobotę. |
01:22:27 |
- Tak łatwo się poddasz? |
01:22:29 |
To niesprawiedliwe! |
01:22:32 |
Nikogo to nie obchodzi, Tanz? |
01:22:36 |
Boże. |
01:22:41 |
Dobijcie mnie! |
01:22:46 |
Mogłybyśmy tutaj umrzeć. |
01:22:49 |
Powiedzcie swojej przyjaciółce Margo, |
01:22:52 |
podlewającego mojego Garbusa, |
01:22:56 |
Słyszycie, podpalę go! |
01:22:59 |
- O mój Boże! |
01:23:02 |
- Hej, proszę pana! |
01:23:06 |
- Jak długo Margo tutaj mieszka? |
01:23:10 |
Całe szczęście, |
01:23:13 |
Ta z Wielką Niedźwiedzicą na twarzy |
01:23:16 |
Wyglądało jak Wielka Niedźwiedzica! |
01:23:18 |
Konkrety, Tanz. |
01:23:20 |
- Przepraszam, od kiedy miała te znamiona? |
01:23:27 |
Wspaniale!. |
01:23:31 |
- Popchnie nas pan? |
01:23:36 |
Niech tylko Tommy o tym usłyszy! |
01:23:38 |
- Pieprzyć Tommy'ego. |
01:23:40 |
Sami się tym zajmiemy. |
01:23:43 |
Tommy nic nie zrobił w tej sprawie. |
01:23:45 |
Jedyne co robi, |
01:23:48 |
Wiesz co? Chce dowodu? |
01:23:52 |
Wiec go zdobędziemy. |
01:23:53 |
Czerwona skóra, żółta skóra. |
01:23:56 |
Ned Nakamori? |
01:23:58 |
No, no, no. |
01:24:03 |
- Co mogę dla was zrobić? |
01:24:07 |
Niech zgadnę, |
01:24:09 |
Kochane, słyszałem to od wszystkich moich ofiar, |
01:24:13 |
Przepraszam, jestem zajęty. |
01:24:16 |
Jesteś zbyt zajęty, |
01:24:19 |
zamieszanej w oszustwo giełdowe? |
01:24:20 |
Dostałbyś wyłączność. |
01:24:24 |
Jedyne czego potrzebujemy, |
01:24:33 |
Jesteś prawdziwą Martha Stewart. |
01:24:38 |
Na pewno wiesz co robisz? |
01:24:39 |
Nigdy nie byłam tak pewna. |
01:24:43 |
- I moje biuro nie jest zbyt żenujące? |
01:24:47 |
Poza tym jest w nim coś |
01:24:51 |
Nawet prawie pogłaskałam dzisiaj |
01:24:54 |
To duży krok. |
01:24:57 |
Myliłem się co do ciebie. |
01:25:02 |
Pocałujecie się w końcu, czy nie ? |
01:25:11 |
O, serek. Dobry pomysł. |
01:25:15 |
- Rozumiem, że świętujemy fuzję. |
01:25:19 |
- Cześć, co słychać? |
01:25:21 |
- Tommy, to nasz adwokat Henry. |
01:25:24 |
- Co słychać? |
01:25:27 |
Bardzo cię kocham, pogadamy później. |
01:25:32 |
- Cześć. |
01:25:34 |
Jestem dzisiaj sekretarką Tommy'ego. |
01:25:37 |
Pam jest chora. |
01:25:39 |
Twój nos. |
01:25:42 |
- Wygląda jak mój. |
01:25:45 |
Byłaś moim natchnieniem. |
01:25:49 |
Buongiorno, pisklęta. |
01:25:53 |
- To jest Nelson, mój adwokat. |
01:25:56 |
- Tanzie. |
01:25:57 |
- Nelson. Tommy Katzenbach. |
01:25:59 |
- Co słychać? |
01:26:01 |
- Sera? |
01:26:03 |
Nie, nie, nie, |
01:26:06 |
- Co to za miejsce? |
01:26:10 |
Brawo, cóż za oszczędność. |
01:26:11 |
Zawsze powtarzam, |
01:26:14 |
I tak zawsze cię oskubią." |
01:26:17 |
Ominę przez was mecz Lakersów. |
01:26:21 |
Lepiej żeby było warto. |
01:26:23 |
Może wszyscy usiądziemy? |
01:26:26 |
- I zaczniemy. |
01:26:28 |
Ja usiądę. |
01:26:34 |
Tommy, cały czas powtarzałeś, |
01:26:38 |
aby przekonać udziałowców, |
01:26:41 |
Nasz ojciec zmienił przepis na Everdew |
01:26:44 |
Pozbył się izopropylanu lanylowego. |
01:26:46 |
O czym wiemy, |
01:26:49 |
Dziewczęta, jestem zafascynowana |
01:26:53 |
ale chyba nie wiem, |
01:26:56 |
Znalazłyśmy jedną z ofiar. |
01:26:58 |
Nie miała blizn |
01:27:01 |
Urodziła się z tą chorobą. |
01:27:04 |
Znaleźliśmy ją |
01:27:07 |
dzięki operacji plastycznej |
01:27:11 |
Zaczekajcie. |
01:27:13 |
Dlaczego nic o tym nie wiemy, |
01:27:15 |
Co? Pierwsze o tym słyszę. |
01:27:19 |
To było odkrywcze, dziewczęta, |
01:27:23 |
Gdy będziecie gotowe porozmawiać o fuzji, |
01:27:26 |
Zaczekaj! |
01:27:27 |
Znalazłyśmy też anulowane czeki |
01:27:30 |
opłacone z naszych osobistych kont. |
01:27:34 |
Nic dziwnego, że przekroczyłyśmy limity, Craig. |
01:27:38 |
Znalazłyśmy też anonimową paczkę |
01:27:43 |
Pochodzi od ciebie, Fabiella. |
01:27:45 |
Nie sądzicie, że tak mi zależy na tej fuzji, |
01:27:49 |
Fabiella, nic więcej nie mów. |
01:27:53 |
Masz rację. |
01:27:56 |
- Ale to nie była Fabiella. |
01:28:01 |
Zastanów się, Nelson. |
01:28:03 |
Kto miał dostęp do wyników |
01:28:06 |
albo do naszych osobistych kont? |
01:28:13 |
Tommy, nasz powiernik. |
01:28:15 |
- Co? |
01:28:17 |
Nalepka adresowa? |
01:28:22 |
Twoje pismo. |
01:28:30 |
Dziewczęta, wiecie, że ja nigdy... |
01:28:32 |
Pogódź się z tym, Katzenbach. |
01:28:36 |
Powiedziałeś, że załatwisz mi Marchettę |
01:28:38 |
Odpowiedziałam, "Oszczędź mi szczegółów |
01:28:41 |
Więc jestem troszkę złoczyńcą, |
01:28:46 |
Tata nie zostawił ci tej firmy, |
01:28:49 |
Zdewaluowałeś nasze towary |
01:28:52 |
Będzie pan oskarżony |
01:28:56 |
Katzenbach, ty niedoszły graczu. |
01:28:59 |
Chciałeś wyjść przed tymi dziewczynami |
01:29:02 |
Ale nareszcie ktoś się tobą zajął, |
01:29:05 |
Zaczniesz żebrać |
01:29:12 |
Dobra! I co z tego? |
01:29:14 |
Mogłyście być ustawione |
01:29:16 |
Też budowałem tę firmę, wiecie? |
01:29:19 |
Czy to moja wina, |
01:29:23 |
facetem od makijażu, |
01:29:32 |
Brawo dziewczyny, |
01:29:35 |
Jeden zero dla was, jestem pod wrażeniem. |
01:29:42 |
O mój... |
01:29:46 |
Prezesie Tweeney, |
01:29:48 |
gdy poproszę o zwolnienie Mr. Katzenbach. |
01:29:50 |
- Zwolnienie? |
01:29:53 |
Wcale nie panno Marchetta. |
01:30:01 |
Moje cukiereczki, |
01:30:07 |
Zawsze pragnąłem biura w Century City. |
01:30:19 |
/6 miesięcy później |
01:30:25 |
Twój prawnik tu jest |
01:30:29 |
Na pewno szuka pracy |
01:30:32 |
Niech zostawi wiadomość. |
01:30:35 |
Dzięki Jaden. |
01:30:37 |
- Hej laseczko. |
01:30:44 |
Mówiłam już, że świetnie wyglądasz |
01:30:48 |
Daj spokój, to Nordstrom |
01:31:02 |
Więcej olejku z karotenu. |
01:31:07 |
Chcemy tu delikatności pupy niemowlęcia. |
01:31:12 |
- Dobrze powiedziane, żółtodziobie. |
01:31:35 |
Dobranoc. |
01:31:37 |
- Dobranoc, mamo. |
01:32:00 |
- Złapałeś mnie. |
01:32:06 |
To nie ja. |
01:32:08 |
/Widzę cię na tarasie! |
01:32:10 |
Nie wiem o czym mówisz. |
01:32:12 |
- To nie ja. |
01:32:13 |
- Daj mi to! |
01:32:17 |
Skoro dym tak cię drażni, |
01:32:22 |
Poczułam go w środku. |
01:32:24 |
Przepraszam. Nie rób tak. |
01:32:27 |
/Wszyscy... Wszyscy za... |
01:32:31 |
/Wszyscy za! |
01:32:37 |
Powiedziałeś, że możesz załatwić |
01:32:39 |
Odpowiedziałam, "Oszczędź mi szczegółów..." |
01:32:42 |
"Dalej, zrób to. Bądź z siebie zadowolony" |
01:32:47 |
Ale nareszcie ktoś się tobą zajął. |
01:32:51 |
I zapomniałem kwestii. |
01:32:53 |
/- Złuszczanie. |
01:32:56 |
Teraz, LaFonda. LaFonda! |
01:33:01 |
- Potrzebuję czegoś szorstkiego... |
01:33:05 |
- Daj mi sekundkę. |
01:33:08 |
Coś szorstkiego. |
01:33:09 |
Mam ogromną kanapkę |
01:33:13 |
- Daj mi sekundkę. |
01:33:17 |
Mam tubkę po paście do zębów pod stanikiem. |
01:33:21 |
W porządku. |
01:33:23 |
Coś drobnego ale ziarnistego... |
01:33:25 |
Mam słoik wiśni pod stanikiem, |
01:33:28 |
jeśli dasz mi sekundkę. |
01:33:31 |
Nie, w porządku. |
01:33:35 |
Możesz dorosnąć |
01:33:46 |
- Ten program jest obrzydliwy! |
01:33:49 |
Cóż... |
01:33:58 |
Tłumaczenie: MiLk |
01:34:01 |
> |
01:34:04 |
Wszelkie poprawki prosimy przesyłać na adres e-mail: |
01:34:08 |
Odwiedź www.NAPiSY.info |
01:34:21 |
Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info |