Material Girls
|
00:00:42 |
TEMİZ |
00:00:46 |
BERRAK |
00:00:56 |
TAZE |
00:01:01 |
SAF |
00:01:07 |
Marchetta |
00:01:31 |
- Bayan Marchetta. |
00:01:36 |
- Ava, bu arabadan çıkmak çok zor. |
00:01:40 |
Böylece ona binebilmek |
00:01:42 |
Selam. |
00:01:44 |
- Pekala. Nasıl görünüyorum? |
00:01:46 |
- Teşekkürler! |
00:01:48 |
- Bir harika. |
00:01:52 |
- Merhaba, ne haber? |
00:02:16 |
Kızlar buraya! |
00:02:18 |
Kızlar çok güzelsiniz! |
00:02:20 |
- Etienne! |
00:02:25 |
Sonunda gelebildiniz! |
00:02:27 |
Artık şunu tutmaktan |
00:02:29 |
- Teşekkürler. |
00:02:32 |
- Mic nerede? |
00:02:35 |
Ne! |
00:02:37 |
Şaka! Seni seviyorum. |
00:02:40 |
- Bebeğim! |
00:02:45 |
- Ne haber, Tanz? |
00:02:47 |
Johnny gösteriden sonra |
00:02:49 |
Geçen hafta Teen Vogue'un |
00:02:53 |
- Partime de gelecek. |
00:02:57 |
Giyeceğim elbiseyi |
00:03:01 |
Tanrı'm! Sen Long Island'dan |
00:03:04 |
Geçen hafta Teanne'i babanızla |
00:03:08 |
Kendini öldürecek mi? |
00:03:10 |
Bunu çarşamba gecesi American |
00:03:12 |
- Şekermiş. |
00:03:14 |
- Göbeğini imzalamamı ister misin? |
00:03:18 |
Adını heceleyişine bayılıyorum. |
00:03:24 |
Ava seni rahatsız etmesine |
00:03:27 |
- Bu gibi şeyleri kafana takma. |
00:03:29 |
Nişanımızı ilan edene dek |
00:03:32 |
İzin ver seni güldüreyim. |
00:03:35 |
Babamın leke bırakmayan |
00:03:38 |
Tanrım o ne harika bir şey. Bayılıyorum. |
00:03:41 |
- Yapacağını biliyordum! |
00:03:44 |
İyi eğlenceler. Adamı |
00:03:48 |
Tanzie... Tanzie... |
00:03:54 |
Bizimle gelsene. Tara Reid ve Fred |
00:03:57 |
Kızlar, yine onları Spice Girls |
00:04:00 |
Klasik rock'tan nefret ediyorum! |
00:04:03 |
Tanzie! Son zamanlarda hiçbir |
00:04:06 |
Evet. |
00:04:08 |
Kendini iyi hissetmiyorsan, sana benim |
00:04:10 |
Doğrusu bu gece |
00:04:13 |
Evde oturmayı tercih |
00:04:15 |
Sen delirdin mi? Millet her |
00:04:19 |
Buraya gelmektense... |
00:04:21 |
Evde üniversite başvuru formu doldurmayı |
00:04:25 |
Biz Marchetta yüzleriyiz. Marchetta'nın |
00:04:30 |
Bebeğim. Burada |
00:04:33 |
- Haydi millet, ne duruyorsunuz! |
00:05:29 |
Başvuru için mektup |
00:05:44 |
Epiderminin Kötülükleri |
00:05:47 |
Cilt Bozuklukları |
00:05:52 |
Kaç kişinin sorunlu ciltlerini |
00:05:56 |
Tabii iyi bakılırsa... Cildiniz bazı |
00:06:00 |
Hele güneş cilt için bir kabus! |
00:06:04 |
Doğal bir rejime de başlarsanız, |
00:06:11 |
Karşılaştığımız en büyük sorunlardan |
00:06:14 |
Tony örneğini ele alalım. |
00:06:16 |
Benim hayatta en etkilediğim |
00:06:24 |
Artık hayatta olmamasına rağmen, |
00:06:27 |
Rujlar üzerinde |
00:06:30 |
Yapay renkleri kullanmanın tehlikelerini |
00:06:43 |
Kızların yatak odası |
00:06:50 |
Kahvaltı için çok üzgünüm hayatım. |
00:06:54 |
Bu sabah düşük karbonhidratın beni |
00:06:58 |
Akçaağaç pekmezi, arnavut biberi, |
00:07:02 |
- Arınmam gerekiyor. |
00:07:04 |
Bana da. |
00:07:06 |
Gördüğünüz bu cilt hasarlarının |
00:07:08 |
Tanz, buna biraz ara ver. |
00:07:10 |
Hayatının geri kalanını babamın iki yıl |
00:07:13 |
- Artı bu cilt iğrenç görünüyor. |
00:07:17 |
Bu çok tatlı. Ve zavallıca. |
00:07:20 |
Artı, bir şeyi açığa |
00:07:23 |
Mic dizisini izlememden |
00:07:25 |
Bu hafta Razz ve babası |
00:07:27 |
- Ava, ver şunu! |
00:07:29 |
- Ver şunu! |
00:07:32 |
- Sahi mi? Ne kadar çok filminiz var? |
00:07:33 |
Bir sonraki adresin kodes |
00:07:37 |
Ben Kanal 10 haberlerinden Ned Nakamori. |
00:07:41 |
Bu adamdan nefret ediyorum. |
00:07:43 |
- Ava. Sana kargo geldi. |
00:07:49 |
Olamaz... |
00:07:52 |
- Kimdenmiş? |
00:07:56 |
- Teşekkürler. |
00:07:59 |
Sevgiler, Mic. |
00:08:01 |
Not: Bu akşam American Idol'dan |
00:08:04 |
Onu seviyorum... |
00:08:06 |
Ava! |
00:08:08 |
Bu nişan yüzüğüm! |
00:08:10 |
Çok teşekkürler. Kapı açık! |
00:08:15 |
- Çok büyük. |
00:08:19 |
- Şuna baksana! |
00:08:23 |
- Ava, bunu sen seçmiştin. |
00:08:26 |
- Çok büyük. |
00:08:28 |
- Evet! |
00:08:30 |
Hemen şimdi gitmeniz |
00:08:33 |
Olamaz. Yeniden planlayamaz mıyız? |
00:08:35 |
- Evet, yarın gidemez miyiz? |
00:08:37 |
- Yarın... |
00:08:40 |
Hiç zaman yok! Bir hayır işi. |
00:08:42 |
Şimdi aklıma geldi. Kilisen için |
00:08:45 |
Teşekkürler. Evsizler |
00:08:51 |
Bu şarkıya bayılıyorum. |
00:09:15 |
- Bana bırakın, bayanlar. |
00:09:21 |
- Teşekkürler. |
00:09:26 |
- Teşekkürler. |
00:09:30 |
Doğru... |
00:09:33 |
Tanzie... |
00:09:40 |
Sanırım ofise daha sık gelmeliyim. |
00:09:45 |
- Merhaba. |
00:09:48 |
- Merhaba. |
00:09:51 |
- Merhaba, Jasmin. |
00:09:55 |
- Tommy! |
00:09:59 |
Aç mısınız bakalım? Haydi |
00:10:01 |
- Çok zayıflamışsınız. İkiniz de. |
00:10:04 |
Size bir şey soracağım. Çok |
00:10:10 |
Kötü durmuyor ya. |
00:10:13 |
Roca Giyim. Ve evet, |
00:10:15 |
- Öyle mi? |
00:10:18 |
Abur cubur alabilir miyim? Bu kızlar |
00:10:22 |
- Bu Jaden. Bizim yeni stajyerimiz. |
00:10:25 |
Memnun oldum. |
00:10:28 |
Hey Jaden! |
00:10:33 |
- Elbisene bayıldım. |
00:10:36 |
İşim bittiğinde, |
00:10:39 |
Haydi ofisime geçelim. |
00:10:42 |
Oldukça da önemli. |
00:10:44 |
- Merhaba, Pam. |
00:10:47 |
- Telefon bağlama, Pam. |
00:10:51 |
- Merhaba, Craig. |
00:10:52 |
- İyiyiz, sen nasılsın? |
00:10:55 |
Pekala, bunu elimden gelen |
00:10:58 |
Geleceğimiz tehlike altında! |
00:11:02 |
- Teşekkürler, Pam. Gidebilirsin. |
00:11:05 |
- Çok hoş. |
00:11:08 |
Hiç yeni ürünümüz |
00:11:11 |
Viktor Marchetta olmadan... Marchetta |
00:11:16 |
Temmuz ayında yönetimi devraldığınızda, |
00:11:20 |
Ben de artık |
00:11:22 |
Burayı yönetmek |
00:11:26 |
Hala idarenin çoğu |
00:11:29 |
Evet, evet elbette. Elbette |
00:11:33 |
Ama başka bir seçenek daha var. |
00:11:38 |
Hayır, istemiyorum. Sağ ol. |
00:11:44 |
Jaden bana bir iyilik yap ve çıkarken |
00:11:50 |
Pekala. |
00:11:52 |
Şu Fabiella denen kadın |
00:11:56 |
Fabiella mı! Bu |
00:12:00 |
Hayatım. Şimdi Craig'in |
00:12:02 |
Ben baskı altında olmayı |
00:12:08 |
- Schiatzu için konuşuyordum da. |
00:12:12 |
- Ne diyordunuz? |
00:12:15 |
Evet. Tamam. |
00:12:19 |
Eğer yarın Fabiella beklediğim |
00:12:24 |
- Size de kişi başına bir miktar düşer. |
00:12:27 |
Miktar. Yüz milyon. Kızlar, bu parayı |
00:12:34 |
Bu parayla Mic'in bağımsız |
00:12:36 |
- Ava! |
00:12:38 |
Harika bir senaryo yazmış |
00:12:42 |
Burada babamın |
00:12:44 |
Pekala. Sakin olun! Sakin olun! Herkes |
00:12:49 |
Acelemiz yok. Zamanımız var. Bu arada |
00:12:55 |
Ve vergi indiriminden |
00:12:59 |
Aslında maküler dejenerasyondan muzdarip |
00:13:06 |
Ya da görme sorunu |
00:13:09 |
Çok yaşlılara öykü |
00:13:14 |
Şimdilik federal hükümet |
00:13:20 |
Bu yüzden burada sizden |
00:13:25 |
Lütfen yaşlı dostlarımıza yardım edin ve |
00:13:33 |
Çok dokunaklıydı. Çok teşekkür ederiz. |
00:13:36 |
- Teşekkürler. |
00:13:40 |
Tanzie çok önemli bir |
00:13:44 |
Göğüs kanseri ve hayvan |
00:13:46 |
Ve hayvan kanserinden bahseden |
00:13:50 |
- Teşekkürler. |
00:13:54 |
İlk gelen hanımdı. |
00:13:57 |
- Sence Tommy, bize kızacak mı? |
00:14:00 |
Galaya yetişmemiz için sadece |
00:14:03 |
Afedersiniz. Çok |
00:14:08 |
Geciktim mi? Randevumun on |
00:14:11 |
Erkek Giyimevinden giyinmiş |
00:14:15 |
Sen de hayır kurumlarından |
00:14:18 |
Evet. Henry Baines. |
00:14:20 |
Los Angeles Ücretsiz |
00:14:22 |
Tıbbi bir klinik mi? |
00:14:24 |
Hayır, biz parası olmayan |
00:14:26 |
Size kartımı vereyim. |
00:14:28 |
Dur, demek sen korkunç hastalıkları |
00:14:33 |
Hayır, biz yoksullara yardım ediyoruz. |
00:14:36 |
Evet ama hasta değiller, anlıyorsun ya? |
00:14:43 |
Tamam. Sanırım böyle |
00:14:46 |
Bu arada göz altı torbalarının geçmesi |
00:14:50 |
Tanzie! |
00:15:07 |
- Sidekick'im çantana sığar mı? |
00:15:09 |
Tamam, sende bana parlatıcını ver. Bende |
00:15:12 |
Tamam. |
00:15:16 |
US Weekly ve People öncelikleriniz. |
00:15:19 |
Çünkü benim eşcinsel olduğumu yazdılar. |
00:15:22 |
People Dergisi. Bu gece |
00:15:25 |
Elbette. Babamızın bu şekilde |
00:15:29 |
Benim öğrenmek istediğim şey |
00:15:31 |
- Bacaklarınız bir koşucununki gibi. |
00:15:34 |
- Selam, Terry. |
00:15:37 |
Mic nerede? |
00:15:39 |
Mic, şu anda Long Island'ın özel bir |
00:15:42 |
- Nişanlandığınız doğru mu? |
00:15:46 |
Merhaba. Biz Marchetta kardeşler. |
00:15:50 |
Bundan çok sıkıldım. |
00:15:52 |
People'a da yaparsanız, |
00:15:55 |
Ben şuradayım. Pheobe, nasılsın? |
00:15:58 |
- Jacqueline mi şu? |
00:16:01 |
- Biliyorsun, Joe Tweeney'nin kızı. |
00:16:05 |
- Harika görünüyorsun. |
00:16:07 |
- Seni görmek çok güzel. |
00:16:09 |
- Bunları da nereden buldun? |
00:16:12 |
- Ava! |
00:16:15 |
- Ağladık. |
00:16:18 |
- Ona bir çiçek göndermeliyiz. |
00:16:20 |
Ona karşı nazik olun. Basit |
00:16:24 |
Tamam. Selam. |
00:16:26 |
Şu halinize bakın! Öyle |
00:16:30 |
Teşekkürler. |
00:16:32 |
Şu teklif hakkında. |
00:16:35 |
Söylemem gerekir, onunla aramızda ilişki |
00:16:40 |
Bu nedenle buradayım. Şimdi sizin |
00:16:47 |
C'est magnifique! Ben marketin 35 |
00:16:51 |
Siz de yirmili yaşlarda. |
00:17:00 |
Afedersiniz. Eski kocalarımdan |
00:17:05 |
Kendinizden genç biriyle |
00:17:08 |
Diri bir vücut, bilgeliğin yerini |
00:17:13 |
Tamam. |
00:17:17 |
- Bak, bak, bak... |
00:17:20 |
Bak sen, kimler buradaymış. Fabiella... |
00:17:25 |
Üzgünüm ama bu gece kızlarımla |
00:17:28 |
Elbette. İyi eğlenceler kızlar. |
00:17:32 |
- Teşekkürler... |
00:17:35 |
- Aman Tanrı'm, bizi kurtardın! |
00:17:40 |
Güney Bronx'daki ilk zamanlarında, |
00:17:45 |
Oradan dünyanın en büyük kozmetik |
00:17:49 |
Victor Marchetta, Winston Churchill'in |
00:17:53 |
"Kazandıklarımızla yaşarız ama |
00:17:59 |
- Al, canım. |
00:18:02 |
- Kardeşinle paylaş. |
00:18:04 |
İki yıl önceki trajik ölümünden sonra |
00:18:08 |
- Gözlerim rakuna benzedi. |
00:18:12 |
Ver bana. Ver onu bana. |
00:18:14 |
Aile onun için her şeyden önce gelirdi. |
00:18:17 |
- Haydi, hediye paketlerine bir bakalım. |
00:18:19 |
Üzgün olunması gerektiğini anlamıyor |
00:18:23 |
Onun çocukları bugün burada gördüğünüz |
00:18:29 |
- Kokla kokla. |
00:18:32 |
Bunun gramı 100 |
00:18:36 |
Çocuklar saygılı olun biraz. |
00:18:38 |
Baylar bayanlar, huzurlarınızda |
00:18:40 |
Victor'ın yakın dostu Tommy Katzenbach. |
00:18:52 |
Teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkürler. |
00:18:55 |
- Çok teşekkürler, Charlotte. |
00:18:58 |
Charmaine. Charlene... Bağışla. |
00:19:01 |
Victor'ın yaptıklarının bir parçası |
00:19:05 |
Çok az kişiydik. |
00:19:08 |
İşte bu yüzden de yaşlı Tom |
00:19:15 |
Bu firmayı bir yere getirmek |
00:19:17 |
Ben sadece |
00:19:20 |
- Aman Tanrı'm. |
00:19:23 |
Madonna'nın ilk halini o yarattı. |
00:19:26 |
Aslında ikinci, üçüncü halini de. Alice |
00:19:32 |
Hepsi güzel mi güzel kadınlar. |
00:19:37 |
Ama onun yarattığı en güzel şey. |
00:19:43 |
Bayanlar baylar lütfen. Hep beraber |
00:19:57 |
- Teşekkürler, Tommy. |
00:20:01 |
Hepinizin bildiği ergenlik yıllarının |
00:20:04 |
Ve de araba kazalarını. |
00:20:05 |
Haydi şu kanallara bir bakalım. |
00:20:07 |
- Hangi kanala? |
00:20:10 |
Buna bayıldım! Bayıldım! Onuncu |
00:20:15 |
Haberlerdeler. |
00:20:19 |
Anne, baba, televizyona baksanıza. |
00:20:21 |
Buraya gelip babamızı onurlandıran |
00:20:23 |
Ne diyor? |
00:20:26 |
Peki ya uzun süredir |
00:20:28 |
İnanıp, güvendiğiniz bu ürünler gönül |
00:20:30 |
Onunla gurur duyuyoruz. Onun yarattığı |
00:20:34 |
- Hey, ekrana baksanıza. |
00:20:37 |
Bu ürün yüzünden çeşitli |
00:20:40 |
- Neler oluyor? Bu da nereden çıktı? |
00:20:43 |
Baba Victor Marchetta, buluşunun |
00:20:47 |
Neler oluyor? |
00:20:51 |
Marchetta gençleştirici gece kremini |
00:20:56 |
- İnanmıyorum, atın şunları. |
00:21:04 |
Oturun lütfen! Kapayın şunu! Partiden |
00:21:13 |
Haydi, haydi! Acele edin! |
00:21:16 |
- Neler oluyor? |
00:21:19 |
Bu çok kötü! |
00:21:21 |
Başlıkları görebiliyorum. |
00:21:23 |
Şimdi boş verin |
00:21:25 |
Şirkete ne olacak söyler misin? |
00:21:27 |
Eve gidin! Ve kimseyle konuşmayın. |
00:21:29 |
- Öylece oturup ne yapacağız? |
00:21:36 |
İlaç şirketleri de piyasadan buna |
00:21:40 |
Yine de bugün gösterilen bu |
00:21:45 |
Kesin olan, Los Angeles'ın en büyük iki |
00:21:50 |
Kapat şunu. |
00:22:09 |
Ava bu çok garip. |
00:22:15 |
- Bana ağlama, lütfen! |
00:22:19 |
Hayvan edinerek. |
00:22:26 |
İhtiyacın olduğu |
00:22:49 |
- Bu şey çok güzel kokuyor. |
00:22:54 |
Canlandırıcı bir şey. |
00:22:57 |
Sen bu işte çok |
00:22:59 |
- Teşekkürler. |
00:23:03 |
- Bir de bana baksana. |
00:23:05 |
- Ne? |
00:23:08 |
- Hem de bir sürü. |
00:23:10 |
Mesela koca bir |
00:23:14 |
Sen bir insana |
00:23:17 |
Bence bir gün |
00:23:19 |
Marchetta deme. Bir daha asla o şirketle |
00:23:23 |
Biliyorsun, ben babamın yanlış |
00:23:27 |
Belki birkaç sonra |
00:23:30 |
Evet belki de. |
00:23:35 |
Şakaklarımın ovalanmasından |
00:23:38 |
Yeni ayakkabılar dışında. |
00:23:43 |
Bu da neydi? |
00:23:49 |
İşte oradalar! |
00:23:51 |
İnsanlar... |
00:23:55 |
Unutulmak üzere olan |
00:23:58 |
Artık asla üniversiteye gidemeyeceğim. |
00:24:02 |
Her şey, her zaman |
00:24:05 |
Hayır, tabii ki olmaz. Tabii sen bana ne |
00:24:08 |
Sadece sana yardım etmeye |
00:24:11 |
Bazen insanı sinir ediyorsun. |
00:24:13 |
Bir daha bana asla ablaymışsın |
00:24:17 |
- Ava! |
00:24:19 |
- Bunu duymak istemiyorum, tamam mı? |
00:24:22 |
Duman seni çok rahatsız ettiyse, |
00:24:25 |
Hem herkesin bizi ne kadar |
00:24:27 |
Söndür şunu! Sigara |
00:24:29 |
Yapma Tanzie! Dursana! |
00:24:33 |
- Aman Tanrı'm... Ne yaptın? |
00:24:36 |
- Onu elimden alıp atan kişi de sendin! |
00:24:42 |
- Bir şeyler yapsana! |
00:24:44 |
Ben de yapamam! Ateş |
00:24:46 |
- Ne yapacağımı bilmiyorum. |
00:24:49 |
Babamın saati. |
00:24:53 |
Babamın Tivosu. |
00:25:01 |
911'i aramalıyız! |
00:25:04 |
Yangın! Yangın çıktı. Kaçın! |
00:25:14 |
Haydi... |
00:25:27 |
Sür. |
00:25:46 |
Merhaba. Bir suit istiyoruz. |
00:25:49 |
Oda servisiniz en kısa sürece bize |
00:25:54 |
Ciddi şekilde |
00:25:56 |
Hemen efendim. |
00:25:58 |
Mic hala cevap |
00:26:06 |
- Üzgünüm ama kredi kartınız reddedildi. |
00:26:10 |
Olamaz. O bir platin kart güzelim. |
00:26:24 |
- Görünen o ki, hesabınız kapatılmış. |
00:26:28 |
Ne yapıyorsun? Dursana! |
00:26:30 |
Biliyor musun? O makası alıp, senin o |
00:26:34 |
Seni kokuşmuş otel sürtüğü seni! |
00:26:36 |
Bir oteldeyiz. Herkes bize |
00:26:40 |
Craig. Kredi kartlarımızın |
00:26:47 |
Sakin ol. Bunu söylememiş miydim? Bütün |
00:26:50 |
- Hayır. Bunu bize söylememiştin. |
00:26:53 |
Her şey durduruldu. Bunun anlamı: |
00:26:59 |
- İflas mı ettik? |
00:27:01 |
Tiger Woods golf arabasında |
00:27:04 |
Craig, eğer bizi beklemeye alırsan, |
00:27:07 |
Yüzünü öyle bir tırmalarım |
00:27:11 |
Bir şey daha. Yarın saat dörtte acil |
00:27:14 |
Orada olun. Ve bana |
00:27:17 |
Sana Tiger Woods'la şans |
00:27:22 |
- İnez'i arayalım. |
00:27:28 |
Daha güzel yerleri denemeliyiz. |
00:27:32 |
Oralardan iş çıkar. Sen de |
00:27:43 |
Merhaba bayanlar. |
00:27:46 |
Teşekkürler. |
00:27:58 |
- Anahtarlar içinde. Dikkatli sürün. |
00:28:03 |
Gidelim dostum! |
00:28:05 |
En azından valeleri var. |
00:28:26 |
Kızlar, geldiğinize çok |
00:28:34 |
İçeri geçin. Burada |
00:28:40 |
Buna inanamıyorum. Bu |
00:28:44 |
Size çay yapayım. |
00:28:46 |
Kendi evini yakan iki idiotos için |
00:28:49 |
- İdiotas. |
00:28:51 |
Siz salak falan değilsiniz. |
00:28:54 |
Sizin için hep bir odam vardır canlarım. |
00:29:00 |
- Senin bir kızın mı var? |
00:29:04 |
- Annemle Kolombiya'da yaşıyorlar. |
00:29:08 |
Çünkü hiç sormadınız. Caliente. |
00:29:11 |
Neden burada seninle yaşamıyorlar? |
00:29:13 |
11 Eylül'ün ardından göçmen |
00:29:18 |
Tamam, kızlar. Artık yatalım. |
00:29:32 |
Kendinizi evinizde hissedin, tamam mı? |
00:29:59 |
- Evde olmamak bana çok garip geliyor. |
00:30:18 |
Ava, bu yatak bana |
00:30:22 |
Çünkü eskiden bizimdi. Babam İnez'e |
00:30:30 |
Köpek çıkartması |
00:30:35 |
Ve Popcorn Scratch-ve-Sniff! |
00:30:39 |
Hala mısır patlağı kokuyor. |
00:30:45 |
Babam hala hayatta ve birden ortaya çıkıp |
00:30:48 |
Ama değil! Mic hala telefonu |
00:30:54 |
- Şu anda önemli olan şey bu değil, Ava. |
00:30:59 |
Ama babamın yaptığı salak bir formül |
00:31:05 |
- Ne! |
00:31:12 |
Güzel... |
00:31:30 |
lşığı kim kapatacak Ava? |
00:31:43 |
- Pekâlâ. Uyanma vakti geldi. |
00:31:49 |
Bir şey değil. Alın. |
00:31:54 |
Elbisemi kurtarabildiğim çok mutluyum. |
00:31:59 |
Onu da kaybetseydin, |
00:32:02 |
Bana mı söylüyorsun! |
00:32:05 |
Ben partide ne giyeceğimi |
00:32:08 |
Evet var. Bana kiliseye götürmem için |
00:32:15 |
34 beden giyen evsiz |
00:32:19 |
- Tamam. Burada işim bitti. Gidiyorum. |
00:32:22 |
Bunca yıl sonra hala beni alırlarsa, |
00:32:29 |
Birimizin yaşamak için çalışması |
00:32:34 |
Evi falan yakmayın. Kapıyı |
00:32:42 |
Hatırladın mı? Bu |
00:32:46 |
Hayır. |
00:32:48 |
Fena sayılmaz... Şirin. |
00:32:57 |
Çocuklar. |
00:33:03 |
- Kendimi çok demode hissediyorum. |
00:33:11 |
Merhaba. Kırmızı bir Mercedes. |
00:33:14 |
- Ben size vale gibi mi göründüm? |
00:33:17 |
Tatlım, buralarda vale falan olmaz. |
00:33:30 |
Marchetta Dolandırıcılığı |
00:33:38 |
- Merhaba. |
00:33:41 |
Bu Tanrının |
00:33:45 |
Sanırım bize iki numaraya binmemizi |
00:33:52 |
Oradan da altıya. |
00:34:01 |
Ve sonra tekrar ikiye bineceğiz. |
00:34:06 |
Bu çok gülünç. Biri |
00:34:09 |
Haklısın. Arkadaşlar arkadaşlarının |
00:34:13 |
Binmesine izin vermezler. |
00:34:16 |
Ava. Otobüsle ilgili bir şey |
00:34:20 |
Otobüse işemiyorlar. |
00:34:26 |
Merhaba ben Mic. Çarşamba günleri |
00:34:31 |
Mic. Bebeğim, benim Ava. |
00:34:36 |
Seni milyonlarca kez aradım. |
00:34:42 |
Beni muhakkak ara, tamam mı? Tanzie |
00:34:47 |
Bizi alacak araç geldi. |
00:34:55 |
- Bayan. |
00:34:57 |
Servisinin nasıl olduğunu |
00:34:59 |
- Bir kişi bir dolar 43 sent. |
00:35:04 |
Bende bozukluk var. |
00:35:12 |
- 273 Benedik Vadisi'ne gideceğiz |
00:35:20 |
Afedersiniz. |
00:35:34 |
- Burası kokuyor. |
00:35:39 |
Bunu hissettim. |
00:35:44 |
İzin verir misin? |
00:35:47 |
Ben kesinlikle bir |
00:35:50 |
Bu yüzden Japon |
00:36:07 |
- Dur. Burası Benedik vadisi değil. |
00:36:11 |
Sana bahşiş falan yok. |
00:36:15 |
Burada neden kaldırım yok? |
00:36:20 |
Ava, daha fazla dayanamayacağım. Oram |
00:36:25 |
Tanzie? Bu benim nişan |
00:36:30 |
Herkes sizin |
00:36:32 |
O söz yüzüğünü takıp, sadece arkadaşız |
00:36:39 |
Haydi gel. |
00:36:53 |
Selam. |
00:36:57 |
- Ava ve Tanzie Marchetta. |
00:37:02 |
Ben Mic'in nişanlısıyım tamam mı? |
00:37:05 |
Marchetta. M ile. |
00:37:08 |
Sizin kim olduğunuzu biliyorum. |
00:37:12 |
Evet! Bence annenin de |
00:37:15 |
- Ahududu kullanıyor olmalı. |
00:37:17 |
Şimdi neden öldüğünü anlıyor gibiyim. |
00:37:19 |
Bizi kapıda tuttuğunu öğrendiği zaman |
00:37:24 |
İşin bitti. Ölümlerden ölüm beğen. |
00:37:27 |
Bak! Bak bu Etienne. |
00:37:31 |
Seni duymuyor. |
00:37:39 |
- Efendim? |
00:37:42 |
Girmemize izin vermiyorlar. |
00:37:44 |
Tatlım aslında ben partiye gelemedim, |
00:37:49 |
- Arkanı dön! Bahçeden sana bakıyorum. |
00:37:58 |
Ne? |
00:38:00 |
Tam anlamıyla ihanete uğradık. |
00:38:02 |
- Etienne tarafından mı? |
00:38:04 |
- O bize tapar. |
00:38:06 |
- Bizim yanımızda ayrılmazdı. |
00:38:10 |
Biliyor musunuz? |
00:38:12 |
- Ava! |
00:38:15 |
- Tanrı'ya şükür! |
00:38:18 |
Bak, buraya gelmek için |
00:38:21 |
Şimdi de bu adam bizi içeri almıyor. |
00:38:23 |
Lütfen içeri girip |
00:38:26 |
Bak aslında böyle bir |
00:38:28 |
Menajeri olarak, onun için doğru |
00:38:34 |
Gerçek şu ki Long Island |
00:38:37 |
Ve sen tatlım, pek |
00:38:40 |
Şu nişan işi askıya alınmalı. Kısacası |
00:38:45 |
Unutmak mı? Sen ne diyorsun? |
00:38:50 |
Teknik olarak, sepetleyen Mic. Kariyeri |
00:38:55 |
Pekala! Tamam. |
00:38:59 |
Bu noktaya nasıl geldim bilmiyorum. |
00:39:04 |
Bu benim nişan günümdü. Bu giysiyi |
00:39:09 |
Müşterine ne de |
00:39:12 |
- Bunu ona iletirim. Ava bir şey daha. |
00:39:15 |
Yüzüğü geri almamız gerekiyor. |
00:39:21 |
Bu da ne? |
00:39:24 |
Ayrıca biliyor musun? Long Island çok |
00:39:29 |
Bu tam bir felaket! |
00:39:30 |
Bütün satışlarımız |
00:39:35 |
İhraç mallarımızın neredeyse |
00:39:40 |
- Merhaba. |
00:39:47 |
Merhaba, üzgünüz. |
00:39:49 |
Jaden Tanrı aşkına, onlara |
00:39:54 |
Neler oluyor? |
00:39:56 |
- Siz devam edin. |
00:40:00 |
Fabiella bir teklif yaptı. Beklenenden |
00:40:06 |
Ne kadar önerdi? |
00:40:09 |
Ne kadar önerdi? |
00:40:12 |
- Stoğumuzdaki her mal için altmış sent. |
00:40:16 |
Aslında cömert bir teklif. Bu |
00:40:20 |
Ne! Şirketi Fabiella'ya satarsak, |
00:40:28 |
Eğer şanslıysak yavaş yavaş silinir. |
00:40:31 |
Yavaşça silinmek mi? Peki |
00:40:34 |
Şey, ben dosyayı |
00:40:41 |
Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama. |
00:40:48 |
Babanız bunu ne sebepten yaptı |
00:40:53 |
- Anlaşılan o ki, şikayetler yasal. |
00:40:59 |
Ne? Tommy, sen böyle bir |
00:41:02 |
Yani bu insanları takip edip |
00:41:06 |
Evet ben bunu zaten yapıyorum. |
00:41:09 |
Ama Nakamori kaynaklarını |
00:41:12 |
- Bundan bir şey elde edebilir miyiz? |
00:41:18 |
Bu şirket zaten uzun zamandır |
00:41:21 |
Ama bu skandalla iyiden iyiye Titanik |
00:41:27 |
Ama doğru. Bu arada bu diğer |
00:41:35 |
- Evet, harika bir fırsat. |
00:41:43 |
- Teşekkürler. |
00:41:49 |
Aman Tanrım. Ben ümitsiz bir vakayım. |
00:41:55 |
- Burada ne yapıyoruz, Ava? |
00:42:00 |
Haydi. İçeri gel de, babam daha fazla |
00:42:06 |
Babamız mükemmel değildi tamam mı? İşleri |
00:42:12 |
- Ne demek istiyorsun? |
00:42:14 |
Bunu henüz anlayabilmiş değilim. Ama o |
00:42:21 |
Red oyu veriyoruz. Biz babamızın |
00:42:25 |
Yönetim kurulunun sizin oylarınıza |
00:42:30 |
Bir saat içinde Mau'ya |
00:42:33 |
Bu şartlar altında şirketin Fabiella |
00:42:43 |
- Süreyi uzatacağım. |
00:42:46 |
O zaman otuz gün içinde |
00:42:50 |
Sen... |
00:42:54 |
- Bir açıklama yapılacak mı? |
00:43:03 |
Geri çekil! Haydi. Lütfen geri çekilin. |
00:43:12 |
İşte oradalar! |
00:43:31 |
- Koşun buradalar. |
00:43:35 |
- Haydi. |
00:43:37 |
Şu anda Los Angeles şehir merkezinde |
00:43:41 |
Ava. Acele et. |
00:43:46 |
- Sanırım kırıldı. |
00:43:50 |
- Hayır. |
00:43:53 |
- Bırak onu! |
00:43:55 |
Evet! Ric. |
00:43:59 |
- Girin. |
00:44:04 |
Kozmetik ürünleri |
00:44:14 |
Sol tarafta! |
00:44:22 |
- Teşekkürler. |
00:44:25 |
Sağ ol. |
00:44:27 |
Hızır gibi yetiştin. |
00:44:32 |
- Teşekkürler. |
00:44:42 |
Ric sen bir harikaydın. |
00:44:48 |
Bunu sana asla ödeyemeyebilirim. |
00:44:54 |
Dert etme. |
00:44:57 |
Hem... Ben gazetede |
00:45:00 |
İyi... |
00:45:11 |
Güle güle. |
00:45:20 |
Tanrım. Tanz. |
00:45:24 |
Ama çok şeker. |
00:45:37 |
Los Angeles Ücretsiz |
00:45:39 |
Merhaba. |
00:45:44 |
Rica etsem seninle |
00:00:05 |
Üzgünüm. Ofisim daha hazır olmadı. |
00:00:10 |
- Bizim bir avukata ihtiyacımız var. |
00:00:15 |
Dur bir dakika. Yani benim sizin için |
00:00:20 |
- Ama siz zenginsiniz. |
00:00:23 |
- Biz meteliksiziz. |
00:00:27 |
Ayrıca siz meteliksiz kalmazsınız. |
00:00:31 |
Şey, evimizi yaktık. |
00:00:33 |
Arabamız da çalındı. |
00:00:35 |
Sahip olduğumuz her şey aslında şirketin. |
00:00:39 |
- Sadece altmış milyon dolara. |
00:00:41 |
- Kısacası yardımına ihtiyacımız var. |
00:00:45 |
Buraya gerçekten ihtiyacı olan |
00:00:49 |
Satılacak şirketleri olmayan |
00:00:53 |
- Ama tüm ayrıcalıklarımız elimizden alındı. |
00:00:55 |
Şirketi Fabiella'ya böyle satmamızın |
00:00:59 |
Belki de bu skandal onun |
00:01:02 |
Olabilir. Ama |
00:01:05 |
Telefonumun borçtan kapanmasıyla... |
00:01:07 |
Aynı gün gecikmiş öğrencilik |
00:01:10 |
Bazen oluyor işte. Madem Fabiella şirketi |
00:01:15 |
O zaman paranız olur. |
00:01:18 |
Henry, para insana |
00:01:22 |
- Bunu iyi bilirim, tamam mı? |
00:01:25 |
Esas konu bu değil. Burada önemli |
00:01:33 |
Bizim tarafımızda olacak |
00:01:35 |
Evet. |
00:01:42 |
Sizin bir avukattan çok özel detektife |
00:01:47 |
Peki bedava bir |
00:01:50 |
Hayır. Aslında |
00:01:55 |
Bakın bunun için siz bir |
00:02:02 |
Bu arada bende elimden |
00:02:06 |
Tamam! |
00:02:08 |
Bu kız Harvard'da |
00:02:11 |
Sizin şu Orta Çağ lokantanıza |
00:02:14 |
Evet. Mutlu dövüşler. |
00:02:18 |
- Tanrı'm. |
00:02:24 |
Özgeçmişiniz var mı? |
00:02:26 |
Vesikalık resmimiz vardı ama |
00:02:29 |
Peki. |
00:02:32 |
Tamam. Doris bana ağrı kesici |
00:02:38 |
Dans edebiliriz. Yani dans |
00:02:42 |
Peki söyleyin bakalım |
00:02:45 |
Daktilo mu? Bunda iyiyizdir. Dakikada |
00:02:54 |
Harika. Dinleyin. Ben sizin iş bulma |
00:03:00 |
Bence siz işsizlik sigortasına |
00:03:08 |
Geçmiş olsun. |
00:03:13 |
İşsizlik parası |
00:03:17 |
Yani daha önce hiç çalışmadık. Bu |
00:03:23 |
Ne trajedi ama. Burada |
00:03:26 |
Belki senatörlerden biriyle |
00:03:30 |
Ayaklarım çok ağrıyor. Yeni |
00:03:35 |
İşsizlik yardımı almadan nasıl |
00:03:38 |
Neden benim eski |
00:03:41 |
Kuzenim Koztanza'yı tanırsın. |
00:03:46 |
- Sahi mi? |
00:03:50 |
Pekala, bu kadar ayakkabı muhabbeti |
00:03:56 |
Hizmetçiliğe ne dersiniz? |
00:04:00 |
- Ava. |
00:04:03 |
Biliyor musunuz kızlar? Artık |
00:04:07 |
Bu yüzden ben blumiklerin |
00:04:11 |
Sizde biraz etrafı toplayıp bana |
00:04:18 |
Sonra görüşürüz. |
00:04:24 |
- Adım Erin. |
00:04:30 |
Bu pek işe yaramıyor. |
00:04:41 |
Bu kadar |
00:04:43 |
Keşke bilsem. Patronum için. |
00:05:01 |
Şu havaya kaldıran |
00:05:05 |
- Bunu bizde yapmalıyız, Ava. |
00:05:09 |
Hayır. Araştırmayı biz yapmalıyız. |
00:05:14 |
Yani bu dosyaların elimizde |
00:05:17 |
Evet. Haydi yapalım. Araştıralım. |
00:05:23 |
Evet. |
00:05:30 |
İnez haklıymış. Bu bebekler |
00:05:38 |
- Bir daha o ayakkabıları giymeyeceğim. |
00:05:41 |
Bunlar benim detektiflik |
00:05:52 |
Ölçümü alalım. |
00:05:56 |
- Merhaba, Pam. |
00:05:59 |
Sahi mi? Yardım için |
00:06:02 |
- Bu harika. |
00:06:05 |
- Selam. |
00:06:07 |
Hayır. Sadece gelip birilerinin bir |
00:06:12 |
Tommy Katzenbah'in ofisi. |
00:06:14 |
Keşke biraz daha kalabilseydim |
00:06:17 |
Fabiella telefonda. Kızlarla |
00:06:21 |
- Konuşsanıza. |
00:06:24 |
Olmaz! |
00:06:26 |
Onun yüzünden |
00:06:28 |
- Olmaz. |
00:06:33 |
- Merhaba, Fabiella. |
00:06:38 |
Sizin için çok |
00:06:40 |
Evet iyiyiz. |
00:06:42 |
Güzel. Yarın ofisime gelin, |
00:06:45 |
Kadın kadına iş konuşalım. |
00:06:48 |
- Ne? |
00:06:51 |
Sizi alması için arabamı |
00:07:00 |
- Ne? |
00:07:03 |
- Ne? |
00:07:05 |
O cadının ofisinin |
00:07:08 |
- Belki de gitmemiz gerekiyordur. |
00:07:10 |
- Gidip bize ne diyecekmiş bakalım. |
00:07:12 |
- Gitmek istiyorsanız gideriz. |
00:07:17 |
- Tanzie ve Ava'yı gördün mü? |
00:07:21 |
Tanrıya şükür. Fotokopi makinasının |
00:07:25 |
"Neden tonere ihtiyacı var, gözenekleri |
00:07:31 |
Bence son |
00:07:38 |
Birinci kabine tuvalet |
00:07:44 |
Si, gracias, non problema. |
00:07:51 |
Bu iş çok mide bulandırıcı. |
00:07:55 |
- Çok ciddi görünüyorsun, Tanzie. |
00:08:02 |
Biliyor musun? Everdew'ün test sonuçlarını |
00:08:07 |
Pekala. Kural bir. Kimseye güvenme. |
00:08:11 |
Konu, üçüncü sınıf televizyon yıldızlarıyla |
00:08:18 |
- Lucy gibi yürü. |
00:08:26 |
- Ava! Haydi! |
00:08:29 |
Ama yoklar. |
00:08:31 |
Burada tir tir titriyorum. |
00:08:33 |
Zaten gergin olan sinir sistemim, |
00:08:38 |
Haydi, biyolojik kimyanın beni |
00:08:45 |
Burada değiller. Belki de |
00:08:48 |
Tamam, haydi gidelim. |
00:09:03 |
- Kahretsin! |
00:09:07 |
Dur biraz. Dur. Kilit |
00:09:11 |
Neye benziyorum söyler misin? |
00:09:15 |
- Güzel giysiler. |
00:09:18 |
- Staj yapıyoruz. |
00:09:22 |
- Bugün saçların çok güzel görünüyor. |
00:09:26 |
- Tommy'nin ofisi konusunda. |
00:09:35 |
- Saç tokanız var mı? |
00:09:44 |
- Bunu nereden öğrendin? |
00:09:49 |
Şaka yaptım. Ama |
00:10:01 |
Beni bu işe soktuğunuza inanamıyorum. |
00:10:08 |
- Her şey onun fikriydi. |
00:10:12 |
Hatta işler düzeldiğinde, |
00:10:16 |
Seni şu park işinin başı |
00:10:19 |
Park işi mi? Siz beni |
00:10:24 |
- Çünkü arabamızı park etmiştin. |
00:10:29 |
- Sahi mi? |
00:10:31 |
Arabanızı park ettim çünkü nazik |
00:10:36 |
- Bu çok hoş. |
00:10:38 |
Siz iki aşk böceği çok |
00:10:41 |
Bakın. Everdew gece kremi formülleri. |
00:10:47 |
Ve de test ettiğimiz |
00:10:50 |
Aman Tanrım! Bizim... |
00:10:52 |
Ne? Neden? Bekleyin. |
00:11:00 |
Bekleyin. |
00:11:06 |
Bizim neden köpeklerimiz var? |
00:11:08 |
Hırsızlık olaylarından sonra |
00:11:10 |
- Bize hırsız mı girdi? |
00:11:13 |
- Hayır, pek sayılmaz. |
00:11:16 |
Ben kimyayı çok severim de. |
00:11:18 |
Haydi canım. Ben de öyle. Bu |
00:11:20 |
Kimyaya bayılıyorum. |
00:11:22 |
Aslında ben de üniversiteye |
00:11:24 |
- Gerçekten mi? |
00:11:26 |
Flörtleşmenizden memnunum ama, dışarıda |
00:11:30 |
Evet, gidelim! |
00:11:34 |
- Çiti aşamayacaklarına emin misin? |
00:11:40 |
- Tutar mısın? |
00:11:42 |
Çantalarınızı bana verin. |
00:11:45 |
Onu düşürme... Sıkı tut. |
00:11:48 |
- Haydi! |
00:11:51 |
Bununla nereye düşersem |
00:11:53 |
Kendi adına konuş. |
00:11:55 |
- İlk ben gideceğim. |
00:11:57 |
- Aşağıya. |
00:12:00 |
- Ric, hayır. |
00:12:04 |
- Tanzie, çok ciddiyim. Olmaz dedim. |
00:12:07 |
Kendini Saint Bart'ın serin |
00:12:09 |
- Yapamam. |
00:12:12 |
- Haydi, Tanzie. |
00:12:23 |
Beni yakaladın. Sen benim |
00:12:27 |
Kesinlikle. |
00:12:32 |
- Çıkarın beni buradan. |
00:12:34 |
- Çıkarın beni. Elimi tutun. |
00:12:46 |
Işınla beni Scotty! |
00:12:51 |
Yasemin kokusu alıyorum. |
00:12:53 |
Geldiğinizi haber vereyim. |
00:12:56 |
- Century City'i seviyorum. |
00:13:01 |
- Lütfen rahatınıza bakın. |
00:13:09 |
Bunlar çok çirkin. |
00:13:14 |
- Kadife. Güzel. |
00:13:19 |
Tamam. |
00:13:22 |
Size hangi kahveyi ısmarlayayım? |
00:13:30 |
Karamel macchiato ya da sütlü çay? |
00:13:34 |
Karamel macchiato için ilk |
00:13:37 |
Eğer benim ilk çocuğumu tanısaydın, |
00:13:41 |
- Ben sütlü çay alayım. |
00:13:46 |
Şimdi söyleyin bana. Ama |
00:13:50 |
Gerçekten iyi misiniz kızlar? |
00:13:52 |
Çünkü eğer değilseniz, şehrin |
00:13:57 |
Sizi onlardan birine |
00:14:03 |
- Teşekkürler. |
00:14:12 |
Bana da espresso getirirsen |
00:14:21 |
İş yerinde böyle bir spa varken, |
00:14:24 |
Evet, işten asla |
00:14:28 |
Derin nefes alın. Rahatlayın. |
00:14:33 |
Son zamanlarda çok şeyin sizi |
00:14:37 |
Ama bunların değişme zamanı |
00:14:41 |
Bir anlaşma yapmak istiyorum. |
00:14:47 |
İstediğin üniversiteye gidebilirsin. |
00:14:52 |
Pompei'deki antik kalıntıları gez. |
00:14:54 |
Mistik adalarda seni |
00:14:58 |
Bunları benim paramla yap! Siz kızların |
00:15:04 |
- Beraber yaratacağımız ürünün... |
00:15:11 |
Babanızı aklayacağım. Onu |
00:15:17 |
Beni dinleyin. Babam. |
00:15:20 |
Atlantic City'nin en büyük |
00:15:25 |
Herkes ona sahtekar derdi. Ama onun |
00:15:31 |
- Sizin hissettiklerinizi anlıyorum. |
00:15:35 |
Tran, Bob hoş geldiniz. Neden |
00:15:46 |
Tran? İyisi mi sen Ava'nın |
00:16:00 |
Unutmayın kızlar ben size |
00:16:08 |
- Belki Fabiella o kadar kötü değildir. |
00:16:12 |
- Ne? |
00:16:15 |
Bir şakak masajına kandın. Dur. |
00:16:21 |
Ev ödevini iyi yapmış. |
00:16:24 |
Bu şirketi ona satıp, dediklerini |
00:16:27 |
Şaka! |
00:16:29 |
Şu listeleri kontrol |
00:16:32 |
- Tamam. Ama babam yaptıysa, satacağız. |
00:16:36 |
Pekala. Bini aşkın testin içinden sadece |
00:16:43 |
- Telefon numaralarını böldüm. |
00:16:47 |
Bu insanları aramaya başlamamız |
00:16:56 |
Selam Dinah? Ava Marchetta. |
00:17:06 |
Aslında ben şu Everdew gece kreminin |
00:17:20 |
Merhaba Ava Marchetta. Sizinle |
00:17:27 |
Evet teşekkürler. |
00:17:55 |
Bir tane daha. O da televizyondaki |
00:18:01 |
- Ne? |
00:18:05 |
Çok teşekkürler. Bu |
00:18:09 |
Bu sonuncusuydu. Kadın bir |
00:18:14 |
Bu delilik. Listedeki hiç kimse |
00:18:21 |
Ned Nakamori televizyondaki |
00:18:25 |
Teanne, hayır! Sen ne yaptın, |
00:18:29 |
Razz. Seni çok seviyorum. |
00:18:34 |
Sorun değil. Sorun değil. |
00:18:37 |
- Ölmeyi hak ediyorum. |
00:18:39 |
- Değersizim. |
00:18:42 |
- Ölmeyi hak ediyorum. |
00:18:47 |
Seni hemen hastaneye |
00:18:53 |
Üç ay yetecek kadar |
00:18:57 |
Merhaba. Burada ne arıyorsun? |
00:19:02 |
- Sana bunları getirdim. |
00:19:05 |
Sizin Siyam ikizi olduğunuzu |
00:19:08 |
Televizyon izlemediğini sanıyordum. |
00:19:15 |
- Burası biftek gibi kokuyor. |
00:19:20 |
Buraya gelme sebebin bu mu? |
00:19:30 |
Kitapların oldukça ilgi çekici. |
00:19:36 |
Kız kardeşim New York |
00:19:38 |
Bana komik isimli kitapları yollar. |
00:19:40 |
Ve evet onları |
00:19:44 |
- Kız kardeşin? Ortak bir yanımız var. |
00:19:51 |
İnsanı çok çabuk yargılıyorsun. |
00:19:54 |
Ofisime gelip etrafı koklayıp, bana |
00:19:59 |
Ama rica etsem sadede gelir misin? |
00:20:03 |
Bir dakika. |
00:20:07 |
- Selam, Tanz. |
00:20:10 |
Formülü günümüzdeki Everdew'ün |
00:20:12 |
- Babam onu değiştirmiş. |
00:20:15 |
Oldu! İzopropil lanolini çıkarmış. |
00:20:20 |
Sana söylüyorum Ava, bu iş |
00:20:23 |
- Tamam ben seni ararım, tamam mı? |
00:20:27 |
Elinde bir dava yok. |
00:20:29 |
Ne? Bu insanların hiç biri |
00:20:32 |
Şimdi de formülün |
00:20:35 |
Biri bu kanıtları |
00:20:37 |
- Ama elinde hiçbir kanıt yok. |
00:20:40 |
- Hayır, yok. |
00:20:42 |
Hayır yok. |
00:20:44 |
Peki tamam, yok. |
00:20:47 |
Los Angeles'ı şok eden haberi yakalayan |
00:20:52 |
Ned bu doğru mu? Yani bu |
00:20:55 |
- Fabiella Kozmetik'le birleşecek mi? |
00:20:59 |
Marchetta Kozmetik hissedarlarının iki |
00:21:03 |
Büyük bir ihtimalle de şirketi |
00:21:07 |
Umarım yeni yönetim birkaç hafta önce |
00:21:11 |
Her zaman kusursuz bir cildim oldu. |
00:21:43 |
Merhaba. Ben Los Angeles |
00:22:02 |
- Merhaba. |
00:22:04 |
- Adın ne? |
00:22:07 |
Selam Gene. Ben T... |
00:22:12 |
Daha önce Tanzie Marchetta'ya |
00:22:15 |
- Teşekkürler. |
00:22:20 |
- Teşekkürler. |
00:22:23 |
Bir sürü insanı nasıl da |
00:22:25 |
Gene! |
00:22:28 |
İnanmazsın ama ben hastaları televizyona |
00:22:32 |
Şu izin belgeleri araştırıyordum. |
00:22:35 |
Burada da herkese |
00:22:38 |
Evet öyle. |
00:22:42 |
Acaba buradaki dosya |
00:22:46 |
- Bunun için izin veremem. |
00:22:53 |
Patronumun televizyondaki bir |
00:22:57 |
Bana biraz olsun |
00:23:10 |
Biraz çabuk olacaksın |
00:23:29 |
Çabuk! |
00:23:37 |
Burada neler oluyor |
00:23:42 |
- Burada ne varmış? |
00:23:47 |
Gene, sen cidden salaksın. O kim |
00:23:52 |
Olamaz. |
00:23:55 |
Başın büyük belada. |
00:24:00 |
- Üzgünüm. Tadı pek suşiye benzemez ama. |
00:24:04 |
İnan bana, bu |
00:24:06 |
Daha önce hiç |
00:24:09 |
Bir keresinde Brigitta'larda |
00:24:12 |
Bunun dışında bazen |
00:24:15 |
Aman Tanrım! |
00:24:20 |
Bak bize yardım |
00:24:24 |
Arkadaş diye bildiğimiz herkes |
00:24:28 |
Bunu iyi bilirim. Lisedeyken münazara |
00:24:32 |
Sahi mi? Bu çok şirin. Yani |
00:24:36 |
Öyle mi? Zor zamanlardı. |
00:24:39 |
Mesela senin gibi bir kız |
00:24:44 |
Güzellikten pek emin değilim. |
00:24:48 |
Eskiden sıradan insanların |
00:24:53 |
Para konusunda endişelenmek |
00:24:56 |
- Dün ilk defa gözüm torbalandı. |
00:25:05 |
Bana hala çok güzel |
00:25:09 |
Annem bir modeldi. Güzel görünmenin |
00:25:16 |
- Annen şimdi nerede? |
00:25:23 |
Adını da Isis olarak değiştirdi. |
00:25:28 |
Birkaç yılda bir |
00:25:31 |
Sana komik bir |
00:25:33 |
Mini minnacıkken onunla yaşadığımızı |
00:25:41 |
Tanzie anımsamıyor |
00:25:49 |
Düşündüğüm Ava Marchetta'dan |
00:25:58 |
Aman tanrım! Aman tanrım! |
00:26:01 |
- Ne oldu? |
00:26:05 |
O benim kedim. |
00:26:07 |
Her neyse işte. Çok |
00:26:10 |
- Çok afedersin. |
00:26:13 |
- O bir kedi. |
00:26:16 |
- Yapma. |
00:26:18 |
Fear Factor'ün bir |
00:26:20 |
Bir köşkte yaşamadığım ve pedikürlü |
00:26:22 |
Çünkü hayrına çalışıyorsun. Kendini |
00:26:25 |
Peki ya sen? Buz |
00:26:28 |
Ben sevimliyim! Oysa |
00:26:33 |
Tanrıya şükür seni öpmedim. |
00:26:37 |
- Beni öpmene izin verdim de sanki. |
00:26:42 |
- Ben sadece pizzaya uzanıyordum. |
00:26:45 |
Elbette öyle. Biliyor musun? |
00:26:49 |
Neden biliyor musun? Benim |
00:26:52 |
Beni kovamazsın. Ben sana |
00:26:56 |
Yine de kovuldun. |
00:27:01 |
Ne! Merhaba. Ne! |
00:27:20 |
- Selam. |
00:27:22 |
Promenade Oteli'nin tatlı fahişelerinden |
00:27:29 |
- Hayır. Ben fahişe değilim. |
00:27:32 |
Sizin girişimci ruhunuza gerçekten büyük |
00:27:38 |
Aslında bu benim için kişisel |
00:27:41 |
Çünkü bu işi |
00:27:44 |
- Cildin ne kadar da yumuşak. |
00:27:53 |
Tanzania Marchetta. Haneye |
00:27:57 |
Kefalet yirmi bin dolar bayan. |
00:28:00 |
Yirmi bin dolar mı? Hangi |
00:28:06 |
- Adalet sisteminin nesi var böyle? |
00:28:09 |
Bunu nasıl ödeyeceğiz! Henry dur! |
00:28:11 |
Beni böyle çekiştiremezsin. |
00:28:13 |
Burada olmanın tek sebebi |
00:28:17 |
Ava, köşede kefalet |
00:28:20 |
Ve ne? Bana para mı verecek? |
00:28:22 |
Hayır. Ona para borçlanacaksın. |
00:28:24 |
Benim hiçbir şeyim yok ki. |
00:28:30 |
- Ama bu babamın saati. |
00:28:37 |
Üzgünüm Rolie. Gitme zamanı. |
00:28:41 |
Bakın. Yumuşak bir cildin sırrı... |
00:28:46 |
- "Eksfoliasyon". |
00:28:50 |
Evet. Laporscha, bu tarz |
00:28:57 |
Gözeneklerini kapatmaman gerekiyor. |
00:29:00 |
Bize gözenekleri açıp, ölü |
00:29:05 |
Sütyenimin içine egrol hamuru |
00:29:08 |
Buna gerek yok. |
00:29:10 |
Parmak aralarımdaki derileri dökmeme |
00:29:14 |
Çok iyi. |
00:29:16 |
Ölü hücrelerden kurtulmak için |
00:29:19 |
Cildiniz için doğal hipoalerjik |
00:29:23 |
Formaldehitten uzak durun! |
00:29:26 |
Bir kadının dudak parlatıcılarıyla ne |
00:29:30 |
Deniz yosunu, yulaf gibi doğal laktik |
00:29:34 |
Kızım bizim paramız bunlara |
00:29:37 |
Maalesef cildimin güzel görünmesi |
00:29:41 |
Keşke bu gibi şeyleri de |
00:29:44 |
Tanzania Marchetta? |
00:29:48 |
Sahi mi? Bizde burada bir |
00:30:05 |
- Bu işte gerçekten çok iyisin. |
00:30:11 |
İçeri böyle girmekte ne demek |
00:30:15 |
- Hapishaneye düşmene şaşmamak gerek. |
00:30:17 |
Kızlar, siz beni deli ediyorsunuz. |
00:30:24 |
Banyoya! Doğru |
00:30:26 |
Gel genç bayan. Sen |
00:30:29 |
Sen kendini ne sanıyorsun? Beni |
00:30:32 |
"Nezy, Tanzie hapse |
00:30:35 |
Endişelenme mi? |
00:30:38 |
Tamam! Üzgünüm. Bu kadar |
00:30:41 |
Ne? Sen deli misin? |
00:30:46 |
Bize fazla şımartıldığımızı kıymetini |
00:30:54 |
Anneler böyle |
00:30:59 |
Üzgünüm İnez. |
00:31:05 |
İki kızımdan da ayrı olduğum |
00:31:10 |
Biliyorum... |
00:31:13 |
Sizin acı çekmenize |
00:31:17 |
- Sizi seviyorum. |
00:31:24 |
Kendine bir bak. Bana öyle |
00:31:33 |
O öyle iyi biriydi ki. Kızlarımı |
00:31:40 |
Öyle mi? |
00:31:43 |
Sana bu konuda yardım edeceğim, |
00:31:53 |
Biri gelip, bana yardım edebilir mi? |
00:31:59 |
Geçici olduğunu söylemişti. |
00:32:09 |
Old Road 17. Bu |
00:32:13 |
Bu fikir senindi Tanzie. Çukur. |
00:32:17 |
- BMW almamız gerektiğini söylemiştim. |
00:32:21 |
Birileri Henry'yle fazla |
00:32:25 |
Oraya akıl almak için |
00:32:29 |
Ondan hoşlanıyorsun Ava. |
00:32:32 |
Ya sen? Sen ve Ric, her görüştüğünüzde |
00:32:37 |
- Kabul et, Tanz. Onu çekici buluyorsun. |
00:32:42 |
- Yani kabul ediyorsun? |
00:32:44 |
- Evet, ettin. |
00:32:49 |
Ava, ben Henry'yi |
00:32:55 |
Henry'yle ilgili sevdiğim şey şu... |
00:32:57 |
Yani bir daha benimle |
00:33:02 |
- Neymiş o? |
00:33:08 |
Eskiden buna çok kızardım. Babamın |
00:33:13 |
Ve sana ablalık yapmam olduğunu |
00:33:19 |
O gerçekten bana inanmıştı. |
00:33:25 |
Keşke babam bana biraz daha |
00:33:28 |
- Öyle mi? |
00:33:30 |
Şu haline bak Tanz. |
00:33:33 |
Yani sen bizi bu işin içinden |
00:33:36 |
Kaliforniya Üniversitesi'ne gidip, gelmiş |
00:33:43 |
- Böyle mi düşünüyorsun? Sahiden mi? |
00:33:49 |
Elbette. |
00:34:58 |
Margo Thorness? |
00:35:00 |
Everdew gece kremini kullandıktan |
00:35:05 |
Şirket benim tedavi |
00:35:10 |
- Öyle mi? |
00:35:14 |
Daha önce hiç cilt |
00:35:17 |
Hayır. Hayır. Hiç |
00:35:21 |
Çok garip; ben KLAE'deki egzama |
00:35:27 |
Öyle mi? Buna Everdew'in |
00:35:32 |
Bu yüzden birkaç doktora gittim. |
00:35:34 |
Anlıyorum. |
00:35:37 |
Belirtilerden önce çekilmiş |
00:35:40 |
Hayır. Şey ben. Biraz |
00:35:47 |
Fotoğraf çektirmekten pek hoşlanmam. |
00:35:51 |
Ama evde bir sürü fotoğrafınız var. |
00:35:55 |
Evet ama anlasanıza. |
00:36:00 |
Gerçekten mi! |
00:36:05 |
- Benim kiliseye gitmem gerek. |
00:36:08 |
Evet şekerim. |
00:36:10 |
Üzgünüm ama sizden |
00:36:13 |
- Hemen! |
00:36:18 |
Yalan söylüyordu. |
00:36:20 |
- Alerjik tepki falan geçirmemişti, Ava. |
00:36:23 |
- Bunlar egzama izleri. |
00:36:26 |
- Sen neden bahsediyorsun? |
00:36:31 |
Tedavisini karşılamışlar. |
00:36:34 |
Bak hiç yararı yok. Oylama cumartesi |
00:36:39 |
- Yani bu şekilde pes mi edeceksin? |
00:36:42 |
Bu adil değil. Buna |
00:36:45 |
Dünyanın umuru değil, Tanz. |
00:36:48 |
Biraz büyüsene artık. |
00:36:54 |
- Daha kötü ne olabilirdi bilmiyorum. |
00:37:01 |
Arkadaşınız Margo'ya söyleyin, |
00:37:07 |
Gerçekten çok kötü olacak. Onu ateşe |
00:37:12 |
- Aman Tanrı'm. |
00:37:16 |
- Bayım bakar mısınız? |
00:37:19 |
Margo ne zamandır |
00:37:21 |
O burada büyüdü. Tanrıya |
00:37:26 |
O yüzündeki takım yıldızı beni |
00:37:29 |
Takım yıldızı gibiydi öyle değil mi? |
00:37:32 |
İzin verir misin Tanz. Afedersiniz |
00:37:35 |
Doğduğundan beri. |
00:37:40 |
- İşte bu çok güzel. Mükemmel. |
00:37:45 |
- Arabaya bir bakar mısınız? |
00:37:49 |
Tommy, şu Margo |
00:37:52 |
- Boş ver Tommy'yi. |
00:37:54 |
Şu andan itibaren kendi |
00:37:57 |
Tommy hiçbir şey yapmadı. Bütün |
00:38:01 |
Biliyor musun? Kanıt mı istiyordu. |
00:38:06 |
Kırmızı deri, sarı deri. |
00:38:09 |
Ned Nakamori? |
00:38:13 |
Ava ve Tanzie Marchetta beni görmeye |
00:38:18 |
Senin için elimizde |
00:38:20 |
Dur tahmin edeyim. Bu |
00:38:24 |
İnanın bana, bunu her sahtekardan |
00:38:26 |
Üzgünüm ama çok meşgulüm. |
00:38:29 |
Yüksek mevkide bir müdürün... |
00:38:31 |
Dolandırıcılığını dinleyecek |
00:38:34 |
- Bence bu özel habere girer. |
00:38:38 |
Bize tüm gereken şey |
00:38:46 |
Sen yeni Martha Stevard'sın. |
00:38:51 |
- Ne yaptığını bildiğine emin misin? |
00:38:55 |
- Hayatımdaki her şeyden daha çok. |
00:38:59 |
Pek sayılmaz. Bence burada |
00:39:04 |
Bugün kendimi Clerance |
00:39:07 |
Bu büyük bir adım. |
00:39:10 |
Senin hakkında çok |
00:39:15 |
Siz ikiniz bir an önce |
00:39:21 |
- Merhaba. Merhaba. |
00:39:24 |
Peynir. Güzel ikram. |
00:39:27 |
Burada birleşmeyi |
00:39:30 |
- Harika! |
00:39:33 |
- Haydi birleşelim. |
00:39:36 |
- Henry. Memnun oldum. |
00:39:39 |
- Bu da Craig. |
00:39:41 |
Bir ara konuşalım tamam mı? |
00:39:45 |
- Merhaba. |
00:39:47 |
Tommy bugün sekreter |
00:39:49 |
Pam hasta. Harika, değil mi? |
00:39:52 |
- Burnun. Aynı benimkine benziyor. |
00:40:03 |
Bongiorno şekerler. Bugün tam |
00:40:08 |
- Fabiella. Burada olman çok güzel. |
00:40:10 |
- Merhaba. |
00:40:12 |
- Memnun oldum. |
00:40:15 |
- Hayır, teşekkürler. |
00:40:19 |
- Burası da ne böyle? |
00:40:23 |
Bu kadar ölçülü olmanıza bravo doğrusu. |
00:40:27 |
Sonunda seni fena halde oyarlar. |
00:40:31 |
Bu yüzden Lakers'ın saha |
00:40:36 |
Neden oturmuyorsunuz? |
00:40:40 |
- Ben ayakta kalacağım. |
00:40:47 |
Tommy sen hissedarların bize inanması |
00:40:53 |
Ve haklıydın. |
00:40:55 |
Babamız ilk testlerden |
00:40:57 |
İzopropil Lanolini çıkarmış. Kimyagerler |
00:41:02 |
Kızlar bu ufak kimya dersine |
00:41:07 |
Ama asıl konuyu pek anlamadım. |
00:41:10 |
Biz kurbanlardan |
00:41:12 |
Ve bulduğumuz kadın Everdew |
00:41:15 |
O bir cilt kusuruyla doğmuştu. |
00:41:18 |
Onu bulduğumuzda |
00:41:20 |
Marchetta'nın para ödediği |
00:41:24 |
- Durun. Biz bunları neden bilmiyoruz? |
00:41:27 |
Ne? Bende bunu ilk defa duyuyorum. |
00:41:32 |
Güzel bir araştırma olmuş kızlar ama |
00:41:36 |
Birleşme işini |
00:41:39 |
Bir dakika! Biz ameliyatların |
00:41:44 |
Bizim kişisel hesaplarımızdan ödenmişti. |
00:41:51 |
Sonra Ned Nakamori'ye |
00:41:56 |
Bu senden gelmiş Fabiella. |
00:41:58 |
Bu şirketi alabilmek için delil yaratacak |
00:42:01 |
Fabiella tek kelime daha etme. |
00:42:06 |
Haklısın. Biri delil yaratmıştı. |
00:42:11 |
- Değil miydi? |
00:42:16 |
Everdew'ın test sonuçları |
00:42:19 |
Ya da kişisel banka hesaplarımıza |
00:42:26 |
- Tommy. Şirket başkanımız. |
00:42:29 |
Ne! |
00:42:31 |
İmzaladığın mesaj pusulası. |
00:42:35 |
Hem de el yazınla. |
00:42:43 |
- Kızlar biliyorsunuz, ben asla... |
00:42:47 |
Bunu sen ayarladın! Bana Marchetta'yı |
00:42:51 |
Sonra da detayları |
00:42:55 |
Birazcık dalavere |
00:42:59 |
Babam bu şirketi sana bırakmadı |
00:43:02 |
Malımızın değerini düşürdün |
00:43:05 |
Bu işle adalet önünde de |
00:43:09 |
Katzenbah? |
00:43:12 |
Bu saf kızların da beynini yıkayarak |
00:43:15 |
Ama buraya kadarmış. |
00:43:18 |
Artık kendin gibilerle birlikte |
00:43:24 |
Pekala pekala! Ne var bunda? |
00:43:29 |
Ben de bu şirketin |
00:43:32 |
Tek kusurum kadınları güzelleştirecek |
00:43:45 |
Bravo kızlar. Şirketi hak ediyorsunuz. |
00:43:50 |
Bir gün ağırsiklet |
00:43:59 |
Başkan Tweeney, umarım Bay Katzenbah'ı |
00:44:03 |
- Kovmak mı? |
00:44:06 |
Hiç sorun değil. |
00:44:14 |
Kızlar? Biraz insaflı |
00:44:20 |
Aslında tüm istediğim |
00:44:31 |
Altı Ay Sonra |
00:44:39 |
Avukatınız geldi. |
00:44:42 |
Long Island'da öldürüldükten |
00:44:45 |
Mesaj bıraksın. Bu arada bunlar |
00:44:50 |
- Selam, bebek! |
00:44:57 |
Sana Erkek Giyimevi'nden giyinmenin |
00:45:01 |
Yapma, bu Nordstorm. |
00:45:15 |
Biraz daha karotin yağı. Güçlü kalmak |
00:45:20 |
Bebek poposu yumuşaklığını |
00:45:25 |
- Bir çaylağa göre çok iyi. |
00:45:48 |
- İyi geceler. |
00:46:13 |
- Beni yakaladın. |
00:46:20 |
- O ben değilim. |
00:46:23 |
Neden bahsettiğini |
00:46:25 |
Kaç! |
00:46:27 |
- Ver şunu bana! |
00:46:30 |
Madem dumandan bu kadar |
00:46:35 |
Tadını buradan bile alıyorum. |
00:46:37 |
Üzgünüm. Bunu yapma! |
00:46:40 |
Herkesin. Herkesin |
00:46:50 |
Bana Marchetta'yı ucuza kapatabileceğimi |
00:46:55 |
Yap haydi. Anlat |
00:47:00 |
Ama yolun sonuna geldin. Zamanın doldu. |
00:47:07 |
- Eksfoliasyon. Eksfoliasyon. |
00:47:14 |
- Böyle tane tane bir şey lazım. |
00:47:21 |
Sütyenimde fıstık ezmeli |
00:47:27 |
Hayır! |
00:47:31 |
Sütyenimde bir tüp diş |
00:47:35 |
Tamam. |
00:47:39 |
Sütyenimde bir kavanoz maraska |
00:47:43 |
Yok. Gerek yok. |
00:47:48 |
Tanrı aşkına artık |
00:47:59 |
- Bu cilt iğrenç görünüyor. Kapa şunu! |
00:48:02 |
İyi... |