Matrix Reloaded The

br
00:01:27 Até amanhã.
00:01:48 Meu Deus!
00:02:12 Entrei.
00:04:06 - Estamos chegando.
00:04:11 - Já falei que vai dar tudo certo.
00:04:15 estou captando muitas sentinelas
00:04:56 - Link.
00:04:59 Considerando sua situação,
00:05:02 para ser tripulante
00:05:05 mas, se quiser continuar sendo,
00:05:09 - Fazer o que, senhor?
00:05:13 Sim, senhor. Vou confiar.
00:05:17 - Isto é, eu confio, senhor.
00:05:21 Agora, reconecte o sistema
00:05:34 Ainda não consegue dormir?
00:05:38 Quer conversar?
00:05:42 São só sonhos.
00:05:47 - Se está com medo de algo...
00:05:51 queria saber o que fazer. Só isso.
00:05:57 - Só queria saber.
00:06:03 - Aí estão vocês.
00:06:05 Já estamos atrasados.
00:06:08 Estes geotermais corroboram a
00:06:13 As máquinas estão cavando.
00:06:17 Da superfície, direto para Zion.
00:06:19 - Desgraçadas...
00:06:22 - Qual a velocidade delas?
00:06:26 - Droga.
00:06:28 - Quase dois mil metros.
00:06:31 - Não podem estar certas.
00:06:34 - Quê?
00:06:36 - Elas indicam 250 mil sentinelas.
00:06:39 - Não pode ser!
00:06:42 Uma sentinela para cada homem,
00:06:46 Parece-me o raciocínio
00:06:50 - Morpheus. Que bom que pôde vir.
00:06:55 Minhas desculpas a todos.
00:06:58 Como sabem, posições seguras de
00:07:03 - Os polvos pegaram as melhores.
00:07:06 E, se Niobe estiver certa, daqui
00:07:10 - O que vamos fazer a respeito?
00:07:14 Vamos evacuar o nível de
00:07:16 E o comandante tem algum plano
00:07:22 - A estratégia está sendo formulada.
00:07:41 - O que você acha, Morpheus?
00:07:46 - Não sei.
00:07:50 Alguns de vocês acreditam,
00:07:54 Mas os que acreditam sabem que
00:07:59 A profecia logo irá se
00:08:03 o Oráculo precisa ser consultado.
00:08:14 Se voltarmos e recarregarmos agora,
00:08:19 ...antes que as máquinas cheguem.
00:08:23 Estou pedindo que uma nave
00:08:26 para o caso de o Oráculo
00:08:28 Besteira. Está pedindo que um
00:08:32 É verdade, mas sabemos que a razão
00:08:37 ...é a afinidade à desobediência.
00:08:41 ...e o comandante mandar
00:08:46 Caramba, Morpheus. Você nunca vai mudar.
00:08:50 Eu topo, só pra ver o que o Cadeado
00:08:58 - Estou procurando Neo.
00:09:01 Tenho algo para ele.
00:09:04 Um presente.
00:09:07 É que ele me libertou.
00:09:12 Tudo bem. Agora, cai fora.
00:09:15 - Quem era?
00:09:18 Ele deixou isto pra você.
00:09:25 Disse que você o libertou.
00:09:28 Está tudo bem, senhor?
00:09:32 A reunião acabou. Voltem para
00:09:35 - Agentes?
00:09:48 - Olá, amigos.
00:09:49 - A anomalia.
00:09:51 - Sim.
00:09:53 Apenas humano.
00:10:01 Versões novas.
00:10:58 - Foi conforme o esperado.
00:11:00 - Está sendo exatamente como antes.
00:11:09 - O que aconteceu ali, Link?
00:11:14 - Depois, uma codificação esquisita.
00:11:17 - Bem? Morpheus, precisava ter visto.
00:11:23 Bancando o Super-Homem.
00:12:15 Onde está você?
00:12:20 Aqui é o Nabucodonosor
00:12:28 Aqui é o controle de Zion. Mantenha
00:12:33 - Positivo, controle.
00:12:36 solicitando o desarme
00:12:39 O Nabucodonosor se aproxima. Abram.
00:12:48 Nabucodonosor, está
00:12:51 Positivo, controle.
00:13:00 A porta está aberta e a cama
00:13:04 Não há lugar igual.
00:13:20 Positivo. Controle de Zion,
00:14:13 - Nabucodonosor na plataforma 7.
00:14:27 - Capitão Mifune.
00:14:30 - Vai me acompanhar até a prisão?
00:14:35 O comandante Lock exige...
00:14:38 solicita sua presença imediatamente.
00:14:42 - Link.
00:14:44 - Quero a nave pronta o quanto antes.
00:14:56 - O que há entre os dois?
00:14:59 - Niobe.
00:15:02 Ela estava com Morpheus.
00:15:06 - E o que aconteceu?
00:15:10 ...e tudo mudou.
00:15:14 Neo!
00:15:17 - Oh, não.
00:15:20 - Não tem nada melhor pra fazer?
00:15:25 Eu não o salvei.
00:15:29 Olá, Neo.
00:15:31 Trinity. Link.
00:15:34 - É bom ter você de volta.
00:15:38 - Posso carregar pra você, Neo?
00:15:41 - Trinity?
00:15:43 - Pode carregar as minhas.
00:15:52 Sabe, ano que vem terei
00:15:56 - Pensei bem a respeito e já
00:16:01 Quero servir no Nabucodonosor.
00:16:04 Morpheus ainda não preencheu os
00:16:07 Deve ter seus motivos. Quanto mais
00:16:12 É o destino. Você é o
00:16:16 Já falei, você me
00:16:18 Eu sei, mas você me tirou
00:16:22 Você mesmo se salvou.
00:16:40 - Morpheus.
00:16:44 Falei com os outros capitães. Quero
00:16:48 Eu não sabia que minhas ações
00:16:51 - Recebeu a ordem de voltar a Zion.
00:16:55 - Mas pediu que uma nave ficasse lá.
00:17:00 Então, admite que
00:17:03 Precisamos de alguém na Matrix
00:17:06 Não quero saber! Não me importam
00:17:11 Só me importa uma coisa: impedir que
00:17:14 e, para isso, preciso que
00:17:18 Com todo o respeito, comandante, só
00:17:22 Qual?
00:17:24 - Neo.
00:17:27 - Nem todos crêem no que você crê!
00:17:40 Haverá uma assembléia hoje. Todos
00:17:44 Faz tempo que não vêm tantas naves
00:17:48 - Algo importante.
00:17:59 Caramba, é bom estar em casa.
00:18:15 Recomendarei que o Conselho
00:18:18 Naturalmente, o senhor
00:18:20 Se dependesse de mim, você
00:18:24 Então, fico grato por
00:18:33 - Conselheiro Hamann.
00:18:37 - Capitão.
00:18:40 O Conselho pede que eu discurse
00:18:43 A presença da frota e os
00:18:47 - O povo precisa ser informado.
00:18:52 Mas posso sugerir discrição com
00:18:58 - Não queremos criar pânico.
00:19:04 E você, capitão? O que recomendaria?
00:19:10 A verdade. Ninguém entrará em
00:19:15 Aquele exército nunca
00:19:18 - O que Ihe dá tanta certeza?
00:19:22 nos últimos seis meses, libertamos
00:19:26 Esse ataque é um ato de desespero.
00:19:29 Acredito que logo a profecia se
00:19:35 Espero que tenha razão, capitão.
00:19:37 Não acho que seja uma questão de
00:19:45 Eu fico aqui. Até breve.
00:19:48 Tomara que não tão breve. Vamos,
00:20:02 - Está pensando o mesmo que eu?
00:20:06 - Quanto tempo demora a carga do Nab?
00:20:10 Há quem viva a vida inteira
00:20:39 Neo, por favor. Tenho um
00:20:43 - Por favor,
00:20:47 Tenho uma filha no Icarus.
00:20:50 - Não, espere.
00:20:54 - Eu preciso de você.
00:21:04 Onde está minha bu...?
00:21:07 - Tio Link!
00:21:11 Tio Link!
00:21:13 Meu Deus! Vocês estão enormes!
00:21:17 - Vocês é que deveriam me levantar.
00:21:19 - Sim!
00:21:21 Tudo bem? Certo.
00:21:22 Vamos ter de trabalhar em conjunto.
00:21:26 Um, dois, três... levantem!
00:21:29 - Meu Deus! O que eles comem?
00:21:36 - Cas.
00:21:39 - É bom estar de volta.
00:21:42 Não se preocupe comigo.
00:21:47 - Os dois, pra fora, vamos.
00:21:58 Por que estou encrencado?
00:22:01 As outras naves passam duas ou três
00:22:05 Vamos, Zee, já superamos isso.
00:22:09 - Superaremos quando mudar de nave.
00:22:12 - Por quê?
00:22:14 Se Dozer soubesse como me
00:22:18 Talvez, mas agora é tarde. Não
00:22:24 - Não é justo.
00:22:27 É justo para Cas que eu
00:22:35 Perdi dois irmãos
00:22:40 Tenho medo dela.
00:22:44 Tenho medo que ela leve você também.
00:22:47 - Não vai levar.
00:22:51 Por causa de Morpheus...
00:22:53 do que ele me contou. Ele disse que
00:22:58 - Link, Morpheus é louco.
00:23:03 mas Tank e Dozer acreditavam
00:23:06 Depois de estar naquela nave e ver
00:23:12 que também começo a acreditar.
00:23:19 Tome cuidado, Link.
00:23:26 Por favor, tome cuidado.
00:23:38 - Já começaram?
00:23:41 Esta noite, vamos homenagear
00:23:45 nossos soldados, nossos guerreiros,
00:23:50 nossos irmãos e irmãs, nossos filhos.
00:23:54 Vamos lembrar aqueles que perdemos...
00:23:58 e agradecer por aqueles que achamos...
00:24:01 e que estão aqui, ao nosso lado.
00:24:04 Agora, quero que outra
00:24:08 alguém que não fala
00:24:12 mas que acho que tem algo a
00:24:18 Aqui está Morpheus.
00:24:39 Zion! Ouça-me!
00:24:44 O que muitos aqui ouviram é verdade:
00:24:48 as máquinas reuniram um
00:24:52 esse exército se aproxima do nosso lar!
00:24:57 Acreditem quando digo que estão
00:25:02 Mas, para estarmos preparados...
00:25:05 precisamos começar parando de temê-los!
00:25:09 Estou aqui, diante de vocês,
00:25:14 Por quê? Porque creio em algo
00:25:22 Estou aqui, sem medo,
00:25:27 que estou aqui não por causa
00:25:31 mas por causa do
00:25:35 Eu lembro que, há cem anos,
00:25:40 Eu lembro que, há cem anos, elas
00:25:45 E, depois de um século de guerra,
00:25:51 ainda estamos aqui!
00:26:01 Esta noite, vamos mandar um
00:26:07 Esta noite, vamos sacudir esta caverna!
00:26:10 Esta noite, vamos fazer
00:26:14 feitos de terra, aço e pedra!
00:26:17 Vamos ser ouvidos do rubro
00:26:23 Esta noite, vamos fazer
00:26:28 aqui é Zion, e nós não temos medo!
00:26:56 Eu lembro.
00:26:58 Lembro que você dançava.
00:27:03 Lembro que você era muito bom.
00:27:07 Há algumas coisas neste
00:27:11 que nunca vão mudar.
00:27:15 Niobe.
00:27:22 Mas algumas coisas mudam.
00:27:43 Com licença.
00:27:56 - Senti sua falta.
00:28:00 Eu estava pensando... todos estão aqui.
00:28:05 Siga-me.
00:31:28 Neo, o que foi?
00:31:32 Qual o problema?
00:31:35 Pode me contar.
00:31:38 Trinity...
00:31:41 Não tenha medo.
00:31:44 - Não posso perder você.
00:31:52 Está sentindo isto?
00:31:55 Nunca vou deixar você.
00:32:34 Boa noite, Zion.
00:32:37 Bons sonhos.
00:32:50 - Você está bem?
00:32:53 - Nunca vi nada parecido.
00:32:57 Você primeiro.
00:33:10 - Meu Deus.
00:33:25 - Obrigado.
00:34:18 - Quer companhia?
00:34:22 Não quero incomodar, caso
00:34:25 - Não, acho que preciso de companhia.
00:34:30 Eu também.
00:34:35 A noite está agradável...
00:34:38 bem calma.
00:34:41 Parece que todos dormem tranqüilamente.
00:34:44 Nem todos.
00:34:47 Eu detesto dormir. Nunca
00:34:52 Já que até os 11 anos tudo o que
00:34:56 - E você?
00:35:02 - É um bom sinal.
00:35:05 De que você, de fato, ainda é humano.
00:35:12 Já esteve no andar das máquinas?
00:35:16 Adoro passear por lá
00:35:20 - Quer vê-lo?
00:35:33 Quase ninguém desce até aqui, a
00:35:37 É assim. Ninguém quer saber como
00:35:43 Eu gosto daqui.
00:35:45 Gosto de lembrar que esta cidade
00:35:51 Elas nos mantêm vivos, enquanto
00:35:57 Interessante, não?
00:36:02 ...e o poder de tirá-la.
00:36:05 Acho que temos, mas...
00:36:08 aqui embaixo, penso em todos os que
00:36:11 e, ao ver estas máquinas, sou
00:36:17 ...nós estamos conectados a elas.
00:36:23 Claro que não. Como poderiam?
00:36:27 A idéia não faz o menor sentido, mas...
00:36:30 é o caso de perguntar:
00:36:35 Se quiséssemos, poderíamos
00:36:38 Claro. É isso, você acertou.
00:36:43 Se quiséssemos, poderíamos
00:36:47 Mas aí teríamos de pensar no que
00:36:51 nosso calor, nosso ar.
00:36:55 Precisamos delas e elas precisam
00:36:59 Não. Nenhum argumento.
00:37:03 Um velho como eu não se dá mais ao
00:37:07 Por isso, não há jovens no Conselho?
00:37:11 Bom argumento.
00:37:14 Por que não diz o que está pensando?
00:37:18 Há tantas coisas no
00:37:26 Vê aquela máquina? Tem alguma
00:37:31 Não faço idéia de como funciona...
00:37:34 mas entendo o motivo para que funcione.
00:37:40 Não faço idéia de como você é
00:37:45 mas acredito que isso
00:37:49 Só espero que entendamos esse
00:38:01 - Ballard.
00:38:05 Neo, o Oráculo mandou isto.
00:38:11 É hora de partir.
00:38:13 Morpheus disse que seria assim.
00:38:16 Não sei. Talvez a profecia
00:38:21 Só sei que aquela nave
00:38:26 - No momento, o operador sou eu.
00:38:35 - Zee...
00:38:37 - Eu não acredito nessas coisas.
00:38:41 Ele sempre me trouxe sorte.
00:38:46 Eu vou voltar. Prometo.
00:38:50 - Custe o que custar, eu vou
00:38:55 Por favor. Faça isso por mim.
00:39:01 Certo.
00:39:23 - Neo!
00:39:28 - Algum problema?
00:39:32 Só queria encontrar você
00:39:38 Obrigado.
00:39:40 Vamos rever você.
00:39:44 Neo! Cheguei a tempo.
00:39:47 - Você vai ver o Oráculo, não?
00:39:49 Desculpe. Preciso dar algo a Neo.
00:39:55 Ele me fez jurar que entregaria
00:39:59 Ele disse que você entenderia.
00:40:04 Obrigado.
00:40:14 Acabo de saber que o senhor
00:40:17 Correto.
00:40:19 - Ainda estou no comando das defesas?
00:40:23 Acredito que precisaremos de todas
00:40:28 - Entendo isso, comandante.
00:40:32 Porque acho que nossa sobrevivência
00:40:40 Tome cuidado.
00:41:11 Olá.
00:41:24 - Você procura o Oráculo.
00:41:30 Sou Seraph. Posso levá-lo até ela,
00:41:35 - Pedir desculpas? Por quê?
00:42:36 Bom.
00:42:41 O Oráculo tem muitos inimigos.
00:42:45 - Do quê?
00:42:47 - Bastava ter perguntado.
00:42:50 Só se conhece realmente
00:42:54 Venha. Ela está esperando.
00:43:13 Onde eles se meteram?
00:43:15 Essas são portas dos fundos,
00:43:22 - Como funcionam?
00:43:26 Uma posição abre a tranca. Outra
00:43:32 Você é um programador?
00:43:35 O que você é, então?
00:43:40 Eu protejo o que mais importa.
00:44:03 E então? Venha. Não vou morder você.
00:44:07 Chegue aqui e deixe-me
00:44:13 Nossa. Olhe só. Até
00:44:18 - Como se sente?
00:44:21 Sei que não está dormindo
00:44:25 Por que não se senta, desta vez?
00:44:28 - Prefiro ficar de pé.
00:44:43 - Deu-me vontade
00:44:47 Então...
00:44:51 ...vamos começar pelo óbvio.
00:44:55 - Difícil pensar em algo mais óbvio.
00:45:00 diria que você é um programa
00:45:05 - Ele também.
00:45:09 Mas, nesse caso, você pode ser parte
00:45:15 - Continue.
00:45:20 ...como posso confiar em você?
00:45:25 É uma situação chata, sem dúvida.
00:45:27 E o pior é que você não tem como
00:45:32 Portanto, a escolha é sua.
00:45:34 Precisa resolver logo se vai
00:45:42 Quer bala?
00:45:47 - Você já sabe se vou aceitar?
00:45:51 Mas, se você já sabe, como
00:45:55 Você não veio aqui para
00:45:59 Está aqui para tentar
00:46:09 Achei que, a esta altura,
00:46:14 - Por que você está aqui?
00:46:17 Adoro balas.
00:46:19 Mas por que nos ajudaria?
00:46:22 Todos estamos aqui pra fazer
00:46:26 Estou interessada numa
00:46:30 e, acredite, sei que a única
00:46:35 - Há outros programas como você?
00:46:40 Olhe. Vê aqueles pássaros?
00:46:43 Um programa já foi
00:46:46 outro para cuidar das árvores, do
00:46:52 Há programas em toda parte.
00:46:56 Aqueles que cumprem sua
00:47:00 Você nem nota que estão
00:47:06 ...você sempre ouve falar deles.
00:47:10 Claro que ouviu. Cada vez que ouve
00:47:14 ou um anjo.
00:47:17 Todas as histórias sobre vampiros,
00:47:22 resultam do sistema assimilando um
00:47:29 Programas invadindo programas. Por quê?
00:47:33 Têm seus motivos, mas... o programa
00:47:38 ...quando está para ser deletado.
00:47:42 Talvez por estar com defeito, ou
00:47:46 Acontece o tempo todo.
00:47:50 o programa pode optar por se
00:47:58 - O mainframe das máquinas.
00:48:01 Para onde você deve ir. É onde
00:48:07 Você já o viu em seus sonhos, não?
00:48:12 A porta feita de luz?
00:48:17 O que acontece quando você entra?
00:48:23 Eu vejo Trinity...
00:48:26 e algo acontece.
00:48:30 Algo ruim. Ela começa a cair.
00:48:34 E aí eu acordo.
00:48:37 Você a vê morrer?
00:48:40 Não.
00:48:42 Você tem a visão agora, Neo. Está
00:48:48 E por que não vejo o
00:48:50 Jamais conseguimos ver além
00:48:54 Está dizendo que tenho de escolher
00:48:58 Não. Você já fez a escolha.
00:49:02 Agora, precisa entendê-la.
00:49:05 Não. Não posso fazer isso.
00:49:08 Não vou fazer.
00:49:10 - Mas precisa fazer.
00:49:13 Porque você é o Escolhido.
00:49:19 E se eu não conseguir?
00:49:22 O que acontecerá se eu fracassar?
00:49:24 Zion cairá.
00:49:35 Nosso tempo acabou. Escute, Neo...
00:49:38 poderá salvar Zion chegando à Fonte,
00:49:43 - O Chaveiro?
00:49:46 Só tivemos notícias dele agora.
00:49:50 por um programa muito perigoso,
00:49:56 - Ele não o entregará de bom grado.
00:49:59 O que todos os homens
00:50:05 Esteja lá exatamente nesta
00:50:11 Precisamos ir.
00:50:14 Parece que todas as vezes
00:50:17 eu só trago más notícias.
00:50:20 Lamento por isso, pode ter
00:50:27 você me fez passar a acreditar.
00:50:32 Boa sorte, garoto.
00:50:54 Sr. Anderson.
00:50:58 - Recebeu meu pacote?
00:51:01 Que bom.
00:51:03 - Smith?
00:51:06 - Surpreso em me ver?
00:51:10 - Então, tem consciência.
00:51:14 Da nossa ligação.
00:51:16 Não entendo bem como aconteceu.
00:51:19 Talvez uma parte de você inserida
00:51:25 Agora, é irrelevante. O que importa
00:51:32 - E que motivo seria esse?
00:51:35 Vi você morrer...
00:51:38 com uma certa satisfação, devo dizer.
00:51:41 Aí, algo aconteceu, algo que
00:51:45 mas que aconteceu assim mesmo. O
00:51:53 Depois disso, eu sabia as regras,
00:51:57 mas não fiz.
00:52:01 Não consegui. Fui compelido a ficar...
00:52:05 compelido a desobedecer.
00:52:09 E agora aqui estou, por
00:52:13 Por sua causa, não sou
00:52:17 Por sua causa, mudei,
00:52:21 Um novo homem, por assim dizer.
00:52:26 - Parabéns.
00:52:31 Mas, como você sabe,
00:52:36 o que me traz de volta ao
00:52:41 Não estamos aqui porque somos
00:52:46 Não há como fugir da razão,
00:52:50 pois, como ambos sabemos, sem
00:52:56 - Foi o propósito que nos criou.
00:53:01 - Ele nos impele.
00:53:03 - Nos motiva.
00:53:07 O propósito nos une.
00:53:09 Nós estamos aqui por sua
00:53:11 para tirar o que tentou tirar de nós.
00:53:17 O propósito.
00:53:23 - O que está acontecendo com ele?
00:53:28 Isso. Vai acabar logo.
00:55:18 - Você.
00:55:25 Eu, eu, eu.
00:55:33 Eu também.
00:57:42 Mais.
00:58:45 É inevitável.
00:58:49 Vamos, saia daí.
00:59:33 Você está bem?
00:59:37 - Era Smith.
00:59:40 - Agora, há mais de um.
00:59:42 - Como é possível?
00:59:46 - Ele achou uma maneira de se copiar.
00:59:51 Não sei o que tentou fazer,
00:59:55 - Qual é? - Senti-me
01:00:01 Senti-me morrer.
01:00:03 As máquinas estão cavando
01:00:05 mas acredito que atravessarão
01:00:10 São pontos cruciais, pois acho que
01:00:15 Embora alguns achem que este ataque
01:00:21 rogo que o Conselho perceba a verdade:
01:00:24 esta é a maior ameaça
01:00:27 e, se não reagirmos à
01:00:31 Comandante Lock, o Conselho tem
01:00:35 Tem nossa permissão para preparar
01:00:40 - Obrigado, conselheira.
01:00:43 queremos saber se há
01:00:46 Não, conselheira. Nenhuma notícia.
01:00:51 Então, solicitamos que envie uma
01:00:55 Lamento, mas acho que nossa defesa
01:01:00 - Vai prescindir se for preciso.
01:01:05 - Então, envie duas.
01:01:08 Cuidado, comandante.
01:01:11 Perdoem minha frustração,
01:01:15 mas gostaria de poder entender as
01:01:19 O entendimento não é um
01:01:22 Querem que eu mande
01:01:25 Não precisa mandar. Os capitães
01:01:31 O Conselho convoca dois voluntários
01:01:36 Há dois entre vocês dispostos
01:01:42 Capitão Soren, do Vigilant,
01:01:46 - O senhor entende a situação?
01:01:50 Obrigada, capitão.
01:01:53 Há outro?
01:01:55 - Capitão, vamos nos oferecer.
01:01:59 Feche essa boca, Bane,
01:02:12 Não há mais ninguém?
01:02:15 É difícil para um homem arriscar
01:02:20 Capitã Niobe, do Logos,
01:02:24 - O quê?
01:02:26 Comandante Lock, já tem suas
01:02:36 - Niobe, o que está fazendo?
01:02:39 Por quê?
01:02:41 Porque algumas coisas nunca
01:03:03 - O que pode ver, Neo?
01:03:07 - Está codificada?
01:03:09 Isso é bom ou ruim pra nós?
01:03:12 Parece que todos os andares
01:03:16 - Ruim pra nós.
01:03:25 - Posso ajudar?
01:03:30 Claro. Ele está à sua espera.
01:03:34 Sigam-me.
01:03:57 Aqui está ele, finalmente.
01:04:00 Neo. O Escolhido em pessoa, certo?
01:04:05 E o lendário Morpheus.
01:04:08 E Trinity, claro, tão
01:04:12 Ouvi falar muito de vocês.
01:04:15 Esta é minha esposa, Persephone.
01:04:18 Querem comer algo? Beber?
01:04:21 Claro que são só ilusões,
01:04:24 - Para salvar as aparências.
01:04:28 Sim, claro. Quem tem tempo
01:04:32 Mas, se não nos dermos tempo,
01:04:39 Château Haut-Brion,
01:04:43 Adoro os vinhos franceses
01:04:46 Experimentei todos, e o francês
01:04:51 Especialmente para praguejar.
01:04:58 É como limpar a bunda
01:05:03 Você sabe por que estamos aqui.
01:05:06 Sou um traficante de informações.
01:05:12 A questão é:
01:05:14 e vocês, sabem por que estão aqui?
01:05:18 - Estamos procurando o Chaveiro.
01:05:23 O Chaveiro, é claro. Mas isso
01:05:29 O Chaveiro, por sua própria
01:05:32 Portanto, procurá-lo é procurar
01:05:40 - Você sabe a resposta.
01:05:44 Acha que sabe, mas não sabe.
01:05:47 Você está aqui porque foi enviado,
01:05:54 Naturalmente, tudo funciona assim.
01:05:56 Só existe uma constante...
01:06:00 uma regra universal.
01:06:04 causalidade.
01:06:06 Ação e reação. Causa e efeito.
01:06:11 - Tudo começa com uma escolha.
01:06:15 Escolha é uma ilusão criada
01:06:19 e os que não têm.
01:06:23 Vejam aquela mulher.
01:06:27 Meu Deus, olhem para ela.
01:06:31 Afeta todos ao seu redor.
01:06:36 tão entediante. Mas esperem.
01:06:39 Mandei dar a ela uma sobremesa...
01:06:43 uma sobremesa muito especial.
01:06:51 Eu mesmo a escrevi.
01:06:54 Começa tão simples...
01:06:57 cada linha do programa
01:07:03 um poema. Primeiro...
01:07:07 uma onda de calor. Seu coração palpita.
01:07:13 Você pode ver, Neo, não é?
01:07:19 Será o vinho? Não. O que
01:07:24 Logo, isso já não importa.
01:07:27 Logo, o porquê e a razão desaparecem...
01:07:31 e só o que importa é a sensação em si.
01:07:37 Essa é a natureza do universo.
01:07:40 Resistimos, lutamos contra ela, mas
01:07:45 Por baixo de nossa aparência posada...
01:07:50 a verdade é que estamos completamente...
01:07:58 fora de controle.
01:08:06 Causalidade. Não há como escapar
01:08:11 Nossa única esperança, nossa
01:08:15 entender o porquê. O porquê é
01:08:21 e vocês de mim.
01:08:23 É a única fonte de poder.
01:08:27 E é assim que vocês me procuram.
01:08:31 Mais um elo na corrente. Mas não temam.
01:08:35 Agora que vi como vocês
01:08:39 vou dizer o que devem fazer.
01:08:42 Voltem correndo e dêem este
01:08:47 o tempo dela está quase no fim.
01:08:52 Agora, tenho negócios de verdade
01:08:56 - Isto não acabou.
01:08:59 O Chaveiro é meu, e não vejo
01:09:05 - Nenhum motivo mesmo.
01:09:10 Por favor, ma chérie, já falei,
01:09:15 Bebi vinho demais, e agora
01:09:20 Au revoir.
01:09:26 Se me tocar, essa mão
01:09:38 - Não nos saímos muito bem.
01:09:43 - Sim.
01:09:45 - Ou deixado de fazer algo.
01:09:50 - Como sabe?
01:09:56 Se querem o Chaveiro, sigam-me.
01:10:07 Saiam.
01:10:11 Estou tão cansada das besteiras
01:10:15 Babaca solene.
01:10:18 Há muito tempo, quando chegamos
01:10:25 Ele era tão diferente.
01:10:29 Era como você.
01:10:35 Darei o que querem, mas
01:10:39 - O quê?
01:10:42 Perdão?
01:10:45 Quero que me beije como se eu fosse ela.
01:10:50 - Por quê?
01:10:54 Está escrito na testa dos dois.
01:10:57 Há muito tempo, eu sabia como era isso.
01:11:03 Quero lembrar como
01:11:07 Só isso. Só quero provar.
01:11:11 - Por que não prova isto?
01:11:16 Quanta emoção por algo
01:11:21 - Como confiaremos em você?
01:11:26 ela pode me matar.
01:11:34 Tudo bem.
01:11:37 Mas precisa me fazer
01:11:42 Tudo bem.
01:11:50 Péssimo. Esqueçam.
01:11:55 Espere.
01:11:57 Certo.
01:12:36 Isso.
01:12:39 É assim.
01:12:56 Invejo você, mas algo
01:13:04 Venham comigo.
01:13:37 De novo não!
01:13:42 Tudo bem, rapazes. Eles estão comigo.
01:13:45 Estes dois trabalham para meu
01:13:50 São muito bons, muito
01:13:53 - Sim, senhora.
01:13:58 Como muitos da época, causavam
01:14:03 Meu marido os salvou porque
01:14:08 Quantas pessoas carregam seus
01:14:16 Você pode ir contar ao meu marido
01:14:23 Ele está no banheiro feminino.
01:14:32 Depressa.
01:14:59 - Meu nome é Neo.
01:15:03 Estava esperando você.
01:15:10 Meu Deus! Persephone, como
01:15:19 - Causa e efeito, meu amor.
01:15:24 - Que causa?
01:15:27 - Essa marca de batom, por exemplo.
01:15:31 Batom? Que loucura é essa,
01:15:38 Ela não estava beijando
01:15:43 Mulher, isso não significa nada,
01:15:50 Isto também é. Divirta-se.
01:16:01 Tudo bem. Tudo bem.
01:16:05 Vamos ver onde isto vai dar.
01:16:08 Vocês dois, peguem o Chaveiro.
01:16:17 Belo truque.
01:16:21 - Não posso voltar!
01:16:24 "Cuido"? Você "cuida" de nós? Seus
01:16:43 Tudo bem, você tem alguma habilidade.
01:16:48 Matem-no.
01:17:50 Viram? Ele é só um homem.
01:20:07 Maldição, mulher,
01:20:12 Lembre-se do que vou dizer,
01:20:16 eu sobrevivi aos seus antecessores,
01:20:41 - Aonde está indo?
01:20:48 Feche, rápido!
01:20:55 Dá pra andar logo?
01:21:01 Corram!
01:21:19 Afaste-se da porta.
01:21:26 Te devemos uma.
01:21:30 - Novinho em folha.
01:21:38 - Fique com ele.
01:21:40 Ele sabe se cuidar.
01:21:45 Passe pra trás.
01:22:24 Droga.
01:22:25 - Operador.
01:22:27 Você não vai acreditar, mas
01:22:31 - Mesmo?
01:22:33 - Droga!
01:22:35 Os gêmeos estão atrás de Morpheus
01:22:37 - Onde eles estão?
01:22:58 - Operador. -
01:22:59 - Não vai ser fácil, senhor.
01:23:02 Sim, senhor. A única saída
01:23:05 - Sobre a via expressa.
01:23:07 - Tudo bem. Vamos para lá.
01:23:16 - Vão atirar!
01:23:26 Segurem-se!
01:23:44 - A coisa está ficando feia rápido.
01:23:49 Sim. Deram um alerta,
01:23:53 Alguma sugestão?
01:23:57 - Vire à direita.
01:24:07 Direto à frente há um túnel
01:24:10 - Já vimos.
01:24:11 A via expressa é perigosa. Sou
01:24:14 Link, o que foi que eu falei?
01:24:17 Sim, senhor. Confio no senhor.
01:24:20 Muito bem.
01:24:21 - Você sempre me manda evitar a 101.
01:24:25 - Diz que é suicídio.
01:24:29 para que eu esteja errado.
01:24:42 - Operador.
01:24:44 Viemos buscar vocês.
01:24:46 - Acredite, ele precisa de você.
01:24:49 É só seguir as sirenes.
01:24:58 Repetindo: estão chegando à...
01:25:03 - Agora, não escapam.
01:26:12 Estão atirando.
01:26:15 Rápido!
01:28:07 - Estamos sendo humilhados.
01:28:56 Trinity!
01:28:58 Tire-o daqui.
01:29:03 Vamos!
01:29:22 Esmague-o.
01:29:54 - Morpheus.
01:29:57 Vamos!
01:30:05 - Preciso fazer ligação direta.
01:30:10 Espere.
01:30:13 Cancele. Você é útil mesmo.
01:30:17 Suba.
01:32:46 - Ela não tem importância.
01:32:50 - Já achamos. -
01:32:59 Abaixe-se.
01:35:12 Peguei você.
01:35:14 Ela é boa.
01:35:20 Você não é mais necessário.
01:35:28 Fazemos apenas aquilo
01:35:34 Então, há mais uma coisa em
01:35:39 Acabe com ele.
01:36:30 Neo, se você está por aí,
01:36:34 O que é isso?
01:37:05 Sim! Sim!
01:37:15 Senhor, o Icarus confirmou:
01:37:18 as duas primeiras naves estão
01:37:20 Ótimo.
01:37:22 - Alguma alteração?
01:37:25 ...que vai atrasá-los
01:37:27 - Uma hora, talvez.
01:37:33 Sim, senhor.
01:38:07 Existe um prédio...
01:38:10 e nesse prédio há um andar
01:38:16 e nenhuma escada alcança.
01:38:18 Esse andar é cheio de portas.
01:38:24 Lugares ocultos.
01:38:27 Mas uma porta é especial.
01:38:31 Uma porta leva à Fonte.
01:38:41 Esse prédio é protegido
01:38:46 - Todo alarme detona a bomba.
01:38:51 Mas, como todo sistema, tem um ponto
01:38:57 - Um sistema construído sobre outro.
01:39:01 - Se um falha, o outro vai junto.
01:39:05 Seria preciso apagar um quarteirão
01:39:09 - Não um. 27.
01:39:13 Há uma central elétrica.
01:39:18 - Deve haver algum sistema auxiliar.
01:39:24 O centro da rede deve ser invadido.
01:39:28 O sistema de emergência
01:39:31 E para que precisa de nós?
01:39:33 - Neo daria conta disso sozinho.
01:39:36 - Por quê?
01:39:38 a conexão é desligada, mas antes
01:39:43 - Quanto tempo isso leva?
01:39:47 - Pouco mais de cinco minutos.
01:39:52 Só o Escolhido pode abrir a porta...
01:39:54 e só durante essa janela
01:39:58 - Como sabe tudo isso?
01:40:03 É meu propósito.
01:40:05 É o motivo de eu estar aqui...
01:40:08 o mesmo motivo de todos estarmos aqui.
01:40:21 Neo, sei que algo está errado.
01:40:25 Não precisa me contar. Só
01:40:34 Tudo precisa ser feito em conjunto.
01:40:41 Mal não vai fazer.
01:40:46 Se um fracassar...
01:40:49 todos fracassarão.
01:40:51 À meia-noite, acontece a troca de
01:40:56 À meia-noite, nós atacaremos.
01:41:01 - Vá contar carneirinhos em casa.
01:41:15 Muito bem... Eles entraram.
01:41:18 - Quanto tempo?
01:41:23 Droga.
01:41:27 Por toda a vida, nós
01:41:31 Esta noite, acredito que
01:41:34 Esta noite não é acidental.
01:41:38 Não existem acidentes.
01:41:41 Não viemos para cá por acaso.
01:41:46 Quando vejo três objetivos,
01:41:52 não vejo uma coincidência.
01:41:56 Vejo um propósito.
01:42:01 Acredito que nossa
01:42:05 É o nosso destino.
01:42:08 Acredito que esta noite
01:42:13 o próprio sentido da nossa vida.
01:42:16 Quero pedir que faça uma
01:42:21 Prometo que farei, se eu puder.
01:42:24 E se eu pedir que você
01:42:29 haja o que houver? Que
01:42:34 Por quê?
01:42:44 Por favor.
01:42:47 Tudo bem.
01:42:52 O que foi, Niobe?
01:42:55 Não consigo deixar de pensar,
01:42:59 E se tudo isso, a
01:43:03 Nesse caso, amanhã,
01:43:07 Mas já não é assim todo dia?
01:43:19 Isto é uma guerra...
01:43:22 e nós somos soldados.
01:43:25 A morte pode chegar
01:43:29 em qualquer lugar.
01:43:31 Projétil chegando! Projétil!
01:43:33 ALERTA DE PROXIMIDADE
01:43:35 Projétil chegando!
01:43:43 Agora, considerem a alternativa:
01:43:45 e se eu estiver certo? E
01:43:50 E se a guerra pudesse acabar amanhã?
01:43:55 Não vale a pena lutar por isso?
01:44:00 Não vale a pena morrer por isso?
01:44:03 - Tempo?
01:44:06 Estou quase conseguindo.
01:44:27 - Pronto.
01:44:31 - Niobe está lá. Já saiu da central.
01:44:35 - Pronto. Ainda estão dentro, mas...
01:45:04 É agora. Vamos.
01:45:08 Ligue já para Neo.
01:45:14 - Eu o perdi. Estão dentro do portal.
01:45:18 REDIRECIONANDO ENERGIA
01:45:21 Está tudo funcionando. O sistema
01:45:30 Jesus.
01:45:32 Assim que eles abrirem a
01:45:37 - Acabado coisa nenhuma.
01:45:42 Não vou ficar aqui sem fazer
01:45:45 - Trinity, são menos de 5 minutos.
01:45:50 - Falta muito?
01:45:55 Lamento. Isto é um beco sem saída.
01:46:00 É a invasão mais complicada que já fiz.
01:46:06 É o mais perto que consigo
01:46:27 - Operador.
01:46:29 Mexa-se. 65° andar.
01:46:32 Parece surpreso em me ver
01:46:36 Essa é a diferença entre
01:46:41 - O que você quer, Smith?
01:46:45 Continua usando todos os
01:46:50 Quero exatamente o que
01:46:56 - Inclusive uma bala desta arma?
01:47:00 A melhor parte de ser
01:47:17 Cristo! O que aconteceu aqui?
01:47:21 Pare aí mesmo, mocinha.
01:47:33 - Se não pode nos
01:47:39 Morpheus!
01:47:48 DIGITAR SENHA
01:47:51 ACESSO CONCEDIDO
01:47:53 Ainda não os achei. Não sei o que
01:47:57 DESATIVAR TERMINAIS ELÉTRICOS 21 A 48
01:48:02 FALHA NO SISTEMA DE EMERGÊNCIA
01:48:06 DESATIVANDO TERMINAIS PERDA DE ENERGIA!
01:48:10 Um minuto!
01:48:21 Vamos...
01:48:22 Vamos...
01:48:25 Por favor.
01:48:37 Mate-os!
01:48:46 Eles entraram.
01:48:47 Não acredito.
01:49:05 Era pra ser assim.
01:49:08 Morpheus, aquela porta
01:49:22 Você vai saber qual é
01:49:31 Trinity, estou captando
01:50:27 - Olá, Neo.
01:50:30 Sou o Arquiteto. Eu criei a
01:50:37 Você tem muitas perguntas, e,
01:50:41 continua irremediavelmente humano:
01:50:45 e não entenderá outras. E a primeira
01:50:51 mas, quer você se dê conta, quer
01:50:56 - Por que estou aqui?
01:50:59 de uma equação irregular
01:51:04 Você é a eventualidade da anomalia
01:51:09 não consigo eliminar da restante
01:51:17 Embora tal fardo seja assiduamente
01:51:20 e, portanto, não está livre
01:51:24 e isso levou você inexoravelmente...
01:51:29 ...até aqui.
01:51:32 É verdade. Interessante. Foi
01:51:38 Outros? Quantos outros? Responda logo.
01:51:41 A Matrix é mais antiga
01:51:44 Prefiro contar o número de
01:51:48 - Nesse caso, esta é a sexta versão.
01:51:53 Só há duas explicações possíveis.
01:51:56 ...ninguém me contou isso...
01:51:59 ...ou ninguém sabe.
01:52:03 Como deve estar começando a
01:52:07 criando flutuações até
01:52:10 Você não me controla!
01:52:14 Vou matar você! Não pode
01:52:21 Escolha. O problema é a escolha.
01:52:47 A primeira Matrix que criei era, é
01:52:51 Impecável, sublime.
01:52:53 Um triunfo igualado apenas
01:52:57 A inevitabilidade do fim
01:53:00 da imperfeição inerente
01:53:03 Assim, eu a reconstruí,
01:53:06 para que refletisse as várias
01:53:11 No entanto, o fracasso frustrou
01:53:16 Acabei entendendo que a tão buscada
01:53:21 ou talvez uma mente menos presa
01:53:27 Assim, a solução foi descoberta
01:53:30 um programa intuitivo...
01:53:32 cujo objetivo inicial era investigar
01:53:37 Se eu sou o pai da Matrix,
01:53:43 - O Oráculo.
01:53:47 A solução que ela achou fazia 99%%
01:53:52 contanto que tivessem escolha, ainda
01:53:55 no nível subconsciente.
01:53:58 Embora funcionasse, havia,
01:54:01 que criava a contraditória
01:54:06 que, quando não controlada,
01:54:09 Então, sem controle, os que recusam
01:54:13 constituem uma probabilidade
01:54:17 Está falando de Zion.
01:54:20 Você está aqui porque Zion
01:54:23 cada habitante seu exterminado,
01:54:28 - Besteira.
01:54:29 A negação é a mais previsível
01:54:33 mas pode ter certeza...
01:54:35 esta será a sexta vez
01:54:40 e já nos tornamos
01:54:56 A função do Escolhido,
01:54:59 disseminar parte de sua programação
01:55:05 Depois disso, você terá de
01:55:09 16 fêmeas e 7 machos,
01:55:12 Uma falha nesse processo resultará
01:55:17 que matará todos que estão ligados
01:55:22 isso resultaria na extinção
01:55:27 Vocês não deixarão isso acontecer.
01:55:32 Há formas de sobrevivência que
01:55:36 mas a questão relevante é se
01:55:39 a responsabilidade pela morte de
01:55:48 É interessante ler suas reações.
01:55:52 Seus antecessores, intencionalmente,
01:55:56 uma afirmação contingente destinada
01:56:01 com o resto da sua espécie,
01:56:04 Os outros sentiam isso
01:56:07 A forma que você sente é bem mais
01:56:14 Trinity.
01:56:18 A propósito, ela entrou na Matrix
01:56:23 Não.
01:56:25 O que nos traz, finalmente,
01:56:27 em que a falha fundamental
01:56:31 e a anomalia é revelada
01:56:36 Temos duas portas. A da sua direita
01:56:42 A da sua esquerda leva à Matrix, à
01:56:48 Como você bem disse,
01:56:53 Mas já sabemos o que
01:56:57 Já posso ver a reação em cadeia...
01:56:59 os precursores químicos que marcam
01:57:03 criada especificamente para
01:57:06 uma emoção que já está cegando você
01:57:11 de que ela vai morrer e você
01:57:22 Esperança. É a ilusão
01:57:26 simultaneamente a fonte de sua
01:57:31 No seu lugar, eu torceria para
01:57:35 Não nos encontraremos.
01:57:44 Temos uma situação grave, senhor.
01:57:47 Oh, não.
01:58:47 - O que é isso?
01:59:42 Caramba, ele pegou!
01:59:57 - Neo, eu precisava vir.
02:00:06 A bala ainda está em você.
02:00:20 Trinity...
02:00:23 nada de morrer agora.
02:00:34 Eu sinto muito.
02:00:43 Trinity.
02:00:48 SINAL PERDIDO
02:00:55 Trinity, sei que pode me ouvir.
02:01:00 Não vou deixar que vá embora.
02:01:02 Não posso.
02:01:05 Amo você demais.
02:01:36 Não agüento ver isso.
02:01:41 Acho que agora estamos quites.
02:01:57 Não entendo. Tudo foi
02:02:02 Quando o Escolhido entrasse na
02:02:05 - Daqui a 24 horas, vai acabar.
02:02:08 Se não fizermos algo, daqui a
02:02:13 - Quê?
02:02:15 - Alguém me contou.
02:02:18 - Não importa. Eu acreditei.
02:02:23 É mentira, Morpheus.
02:02:27 A profecia é uma mentira.
02:02:31 O destino do Escolhido
02:02:34 - É só mais um sistema de controle.
02:02:40 Mas você mesmo disse.
02:02:43 Se a profecia é verdade,
02:02:53 Sinto muito.
02:02:56 Sei que não é fácil ouvir isso...
02:02:59 mas juro que é a verdade.
02:03:06 - O que vamos fazer?
02:03:10 Oh, não.
02:03:21 - O que estão fazendo?
02:03:25 É uma bomba.
02:03:27 Precisamos sair daqui já.
02:04:06 Eu tinha um sonho...
02:04:11 mas agora esse sonho se foi.
02:04:26 Aí vêm elas.
02:04:28 Vamos, Morpheus!
02:04:31 - Não vamos conseguir.
02:04:42 - Vamos!
02:04:45 O quê?
02:04:48 Eu consigo senti-las.
02:05:12 Neo!
02:05:20 O que aconteceu?
02:05:22 Não sei.
02:05:29 É o Hammer.
02:05:43 Ele está numa espécie de coma...
02:05:45 mas os sinais vitais estão estáveis.
02:05:49 E você?
02:05:51 - Eu estou bem.
02:05:56 Não, vou ficar com ele.
02:06:04 Lock tinha razão. Ele previu que
02:06:09 que entram e saem de Zion. Achou que
02:06:14 Parecia boa idéia. Achei
02:06:17 até que alguém fez besteira.
02:06:20 Um pulso eletromagnético
02:06:22 Cinco naves ficaram inativas na hora.
02:06:25 Quando as máquinas chegaram, não
02:06:30 - Foi um acidente? Algum defeito?
02:06:34 - Alguém sabe.
02:06:38 Depois de terminar ali, as
02:06:42 ...e nós procuramos sobreviventes.
02:06:47 Apenas um.
02:07:03 CONTINUA
02:16:36 EM BREVE
02:16:42 Tudo o que tem um início...
02:16:45 tem um fim.
02:16:49 Vejo o fim se aproximando.
02:16:52 Vejo a escuridão se
02:16:58 Sr. Anderson. Bem-vindo
02:17:03 O fim será esta noite.
02:17:13 Você é tudo o que está no caminho dele.
02:17:17 Se você não o detiver esta noite,