Matrix Reloaded The

es
00:00:39 MATRIX
00:01:29 Hasta mañana.
00:01:50 ¡Dios mío!
00:02:14 Ya entré.
00:04:08 Ya casi llegamos.
00:04:10 -Señor, ¿está seguro?
00:04:14 Entiendo. Es que estoy detectando
00:04:58 -Link.
00:05:01 Dada tu situación,
00:05:04 ...para ofrecerte de voluntario
00:05:07 Pero, si deseas continuar,
00:05:11 ¿Qué, señor?
00:05:13 Que confíes en mí.
00:05:15 Sí, señor. Confiaré en usted.
00:05:19 -Digo... confío en usted.
00:05:22 Conecta la corriente a los discos
00:05:26 Sí, señor.
00:05:36 ¿No puedes dormir?
00:05:40 ¿Quieres hablar?
00:05:44 Sólo son sueños.
00:05:48 Si tienes miedo de algo...
00:05:51 Yo nada más quisiera...
00:05:53 ...quisiera saber qué debo hacer.
00:05:56 Eso es todo.
00:05:59 Ojalá supiera.
00:06:00 Ella te llamará. No te preocupes.
00:06:05 Aquí están.
00:06:06 -¿Ya estamos listos para irnos?
00:06:10 Estos "geotermos" confirman
00:06:15 Las máquinas están excavando.
00:06:18 Están taladrando de la superficie
00:06:21 -Hijos de...
00:06:24 ¿Qué tan rápido van?
00:06:25 "Control" calcula que están
00:06:29 -¿A qué profundidad están?
00:06:31 -¿Y las cifras que mandó el Osiris?
00:06:35 -Quizá.
00:06:37 Entonces hay 250 000 centinelas.
00:06:40 -Exacto.
00:06:41 ¿Por qué no?
00:06:43 Un centinela por cada hombre,
00:06:48 Me parece exactamente la
00:06:52 Morfeo, me alegro de que viniste.
00:06:55 Niobe.
00:06:57 Les pido disculpas a todos.
00:07:01 ...conseguir una ubicación
00:07:04 -Por los "calamares" .
00:07:08 Y según Niobe, en 72 horas
00:07:12 ¿Qué vamos a hacer?
00:07:13 Lo que ordenó el comandante Lock.
00:07:16 Evacuar el nivel de transmisión
00:07:18 ¿Y el comandante tiene un plan
00:07:24 Se está formulando una estrategia.
00:07:27 Seguramente.
00:07:43 ¿Qué crees que debamos hacer, Morfeo?
00:07:45 -Debemos seguir las órdenes...
00:07:48 -No lo sé.
00:07:52 Algunos de Uds. comparten mis
00:07:58 ...estamos llegando
00:08:00 La profecía pronto se cumplirá.
00:08:05 ...debemos consultar a la Pitonisa.
00:08:16 Si regresamos y recargamos ahora...
00:08:19 ...podemos volver en 36 horas, antes de
00:08:23 ¿Entiendes lo que estás pidiendo?
00:08:25 Estoy pidiendo que una nave
00:08:28 ...por si la Pitonisa
00:08:30 Estás pidiendo que un capitán
00:08:34 Sí, es cierto. Pero la mayoría
00:08:38 ...por nuestra tendencia
00:08:41 ¿Qué tal si regresas, y el comandante
00:08:46 No lo hará.
00:08:48 Maldita sea, nunca vas a cambiar.
00:08:52 Carajo, lo haré sólo para ver
00:08:55 Tienes 36 horas.
00:08:59 Estoy buscando a Neo.
00:09:01 -No sé quién es.
00:09:06 Un regalo.
00:09:08 Verás, él me puso en libertad.
00:09:14 Bueno, lo que tú digas. Ya vete.
00:09:17 -¿Quién era?
00:09:20 Le trajo esto.
00:09:27 Dijo que usted lo liberó.
00:09:30 ¿Está todo bien, señor?
00:09:33 Se acabó la reunión.
00:09:36 -Vienen agentes.
00:09:39 Váyanse.
00:09:50 Hola, amigos.
00:09:51 -Es él.
00:09:52 -¿Procedemos?
00:09:54 -Sigue siendo...
00:10:03 Mejoras.
00:11:00 -Eso salió como esperábamos.
00:11:02 Está pasando lo mismo que antes.
00:11:05 Bueno, no exactamente.
00:11:11 -¿Qué pasó allá?
00:11:14 Salieron agentes de la nada.
00:11:16 Y el código se volvió raro.
00:11:19 -¿Neo está bien?
00:11:22 ¿Dónde está?
00:11:25 Haciendo de Superman.
00:12:16 ¿Dónde estás?
00:12:23 Habla el Nabucodonosor,
00:12:30 Nabucodonosor, habla Control de Zion.
00:12:35 Entendido, Control.
00:12:36 Control de Zion solicita
00:12:41 Viene el Nabucodonosor.
00:12:50 Nabucodonosor, pase por la puerta 3
00:12:53 Entendido, Control.
00:13:02 Puertas abiertas, camas tendidas.
00:13:05 Hogar, dulce hogar.
00:13:22 Entendido. Control de Zion,
00:14:15 El Nabucodonosor ya llegó. Rada 7.
00:14:18 Entendido.
00:14:29 Capitán Mifune.
00:14:31 Capitán Morfeo.
00:14:32 ¿Viene para escoltarme a la cárcel,
00:14:35 -Vine para conservar la paz.
00:14:40 ...solicita una conferencia inmediata,
00:14:44 -Link.
00:14:46 Quiero la nave lista para salir
00:14:49 Entendido, señor.
00:14:58 -¿Qué se traen ellos dos?
00:15:01 -Es por Niobe.
00:15:04 Antes era amante de Morfeo.
00:15:08 ¿Qué pasó?
00:15:10 Morfeo fue con la Pitonisa.
00:15:13 Sí, ella puede causar ese efecto.
00:15:16 ¡Neo!
00:15:18 -No.
00:15:21 ¿No tiene nada mejor que hacer?
00:15:24 Ya sabes el refrán sobre la vida
00:15:26 Yo no le salvé la vida.
00:15:30 Hola, Neo.
00:15:33 -Trinity, Link.
00:15:36 -Es un placer tenerlos aquí.
00:15:40 -¿Te ayudo con eso?
00:15:42 -¿Trinity?
00:15:45 -Puedes cargar éstas.
00:15:53 En un año podré ser
00:15:58 Lo pensé, y ya tomé una decisión.
00:16:00 Déjame adivinar.
00:16:02 Quiero estar en el Nabucodonosor.
00:16:05 Morfeo no ha llenado los demás puestos
00:16:09 Ha de tener sus razones...
00:16:11 ...pero yo creo que así está escrito.
00:16:14 Es el destino.
00:16:16 -Por ti estoy aquí, Neo.
00:16:20 Ya lo sé, pero tú me sacaste.
00:16:24 Tú te salvaste.
00:16:42 -Morfeo.
00:16:45 Hablé con los demás y te ofrezco la
00:16:50 No sabía que mis acciones
00:16:53 Se te dio la orden de volver a Zion.
00:16:56 -Y volví.
00:16:59 Yo me hubiera quedado,
00:17:01 Así que admites haber
00:17:04 Necesitamos una presencia adentro
00:17:08 ¡No quiero oír esas estupideces de...
00:17:10 ...Pitonisas, ni de profecías,
00:17:13 A mí sólo me importa evitar
00:17:16 Y para eso,
00:17:19 Con todo el debido respeto, sólo
00:17:24 ¿Cuál?
00:17:26 -Con Neo.
00:17:29 No todos creen lo mismo que tú.
00:17:32 Mis creencias
00:17:42 Hay una reunión esta noche. Todos
00:17:46 Hace mucho que no había
00:17:49 -Algo está pasando, ¿no?
00:17:52 No podemos decir nada,
00:18:00 Caray, da gusto estar en casa.
00:18:17 Recomendaré al Consejo
00:18:20 Ésa es, claro, su prerrogativa.
00:18:22 Si dependiera de mí, nunca volverías
00:18:26 Entonces doy gracias
00:18:35 -Consejero Hamann.
00:18:39 -Capitán.
00:18:41 El Consejo me ha pedido
00:18:45 Debo explicar la presencia de la flota
00:18:49 La gente debe saber
00:18:52 Claro, consejero.
00:18:54 Pero le sugiero cierto nivel de
00:19:00 -No deseamos que cunda el pánico.
00:19:03 Nadie quiere provocar un pánico.
00:19:06 ¿Y Ud., capitán?
00:19:12 Decir la verdad. No habrá pánico
00:19:17 El ejército no llegará
00:19:20 -¿Por qué está tan seguro?
00:19:23 En los últimos 6 meses, hemos liberado
00:19:28 Este ataque es un acto
00:19:31 Yo creo que pronto se cumplirá
00:19:37 Espero que tenga razón, capitán.
00:19:39 No creo que sea cuestión de
00:19:42 Simplemente es cuestión de tiempo.
00:19:47 Mi parada.
00:19:48 Nos vemos pronto.
00:19:50 Ojalá no demasiado pronto.
00:19:51 Vámonos. Estos dos
00:20:04 ¿Piensas lo mismo que yo?
00:20:06 Si piensas que el ascensor
00:20:09 -¿Cuánto tiempo para cargar al Nab?
00:20:12 A muchos no les dan tan
00:20:41 Neo, por favor, tengo un hijo,
00:20:45 -Por favor, cuídalo.
00:20:49 Yo tengo una hija en el Ícaro.
00:20:52 No, espera.
00:20:53 Está bien. Te necesitan.
00:20:56 -Yo te necesito a ti.
00:20:59 Hay tiempo.
00:21:06 ¿Dónde está mi chi...?
00:21:08 -¡Vaya!
00:21:11 ¡Dios mío!
00:21:12 ¡Tío Link!
00:21:15 ¡Dios mío! ¡Están tan grandes!
00:21:18 -¡Ustedes deberían cargarme a mí!
00:21:21 -¡Sí!
00:21:22 Muy bien.
00:21:24 Tenemos que hacerlo juntos, ¿sí?
00:21:27 Uno, dos, tres, ¡levanten!
00:21:30 ¡Dios mío!
00:21:33 Vengan, niños. Es hora de irse.
00:21:38 -Hola, Cas.
00:21:40 -Me alegro de que estés en casa.
00:21:42 Ten cuidado con ella.
00:21:44 No te preocupes.
00:21:49 ¡Fuera! ¡Los dos, marchen!
00:21:51 -¡Adiós!
00:22:00 ¿Qué me va a tocar?
00:22:03 Todas las naves han venido 2 y hasta 3
00:22:07 ¡Por favor, Zee!
00:22:11 -Lo haremos cuando operes otra nave.
00:22:15 -¿Por qué?
00:22:16 Si Dozer supiera lo que siento,
00:22:20 Quizá. Pero ya es demasiado tarde.
00:22:23 Hice una promesa
00:22:26 -No es justo.
00:22:29 ¿A Cas le parece justo
00:22:37 Yo perdí a dos hermanos en esa nave, Link.
00:22:42 Me da miedo.
00:22:45 Me da miedo que acabe contigo.
00:22:49 No va a pasar.
00:22:51 ¿Cómo puedes decirme eso?
00:22:53 Por Morfeo.
00:22:55 Por lo que me ha dicho. Dice que éste
00:23:00 -Morfeo está loco.
00:23:04 Pero Tank y Dozer le creían.
00:23:08 Después de ver a Neo
00:23:13 ...la verdad, yo también
00:23:20 Ten cuidado, Link.
00:23:28 Por favor, ten cuidado.
00:23:40 -¿Ya empezaron?
00:23:43 Esta noche hay que honrar
00:23:47 ...estos soldados,
00:23:49 ...nuestros esposos y esposas,
00:23:54 ...nuestros hijos.
00:23:56 Recordemos a los que hemos perdido...
00:23:59 ...y demos las gracias
00:24:03 ...y que están parados aquí,
00:24:06 Ahora quiero que otra persona
00:24:10 ...alguien que no ha hablado
00:24:13 ...pero que tiene algo que decir que
00:24:20 Les doy a Morfeo.
00:24:41 ¡Zion! ¡Escúchenme!
00:24:46 Es cierto lo que muchos de ustedes
00:24:49 Las máquinas han reunido un ejército,
00:24:54 ...ese ejército se está acercando
00:24:59 Créanme cuando les digo
00:25:04 ¡Pero si queremos estar preparados,
00:25:11 Yo estoy aquí, ante ustedes,
00:25:16 ¿Por qué?
00:25:19 ¿Porque yo creo en algo
00:25:22 ¡No!
00:25:24 Estoy aquí parado, sin miedo,
00:25:29 Me acuerdo que estoy aquí no debido
00:25:33 ...¡sino por el camino
00:25:36 ¡Me acuerdo que hemos peleado
00:25:41 ¡Me acuerdo que durante 1 00 años
00:25:46 Y después de un siglo de guerra, me
00:25:53 ¡Todavía estamos aquí!
00:26:03 Esta noche...
00:26:05 ...hay que enviar un mensaje
00:26:09 Esta noche,
00:26:12 Esta noche, hay que hacer temblar
00:26:16 ...acero y piedra.
00:26:19 Que nos escuchen del centro rojo
00:26:25 ¡Esta noche, hay que hacer que
00:26:29 ...que esto es Zion
00:26:58 Yo me acuerdo.
00:27:01 Yo me acuerdo de que antes bailabas.
00:27:05 Me acuerdo que eras bastante bueno.
00:27:09 Hay ciertas cosas en este mundo,
00:27:13 ...que no cambiarán nunca.
00:27:17 ¡Niobe!
00:27:23 Algunas cosas sí cambian.
00:27:44 Disculpen.
00:27:58 -Te extrañé.
00:28:02 Estaba pensando, todos están aquí.
00:28:06 Sígueme.
00:31:30 Neo, ¿qué tienes?
00:31:33 ¿Qué te pasa?
00:31:37 Con confianza, dímelo.
00:31:40 Trinity...
00:31:43 No tengas miedo.
00:31:46 No te puedo perder.
00:31:48 No me vas a perder.
00:31:54 ¿Sientes esto?
00:31:57 Nunca te voy a soltar.
00:32:36 Buenas noches, Zion.
00:32:39 Que sueñes con los angelitos.
00:32:52 -¿Estás bien?
00:32:54 ¿Viste a ese agente?
00:32:57 Ya no importa.
00:32:59 Tú primero.
00:33:12 -Dios mío.
00:33:27 -Gracias.
00:34:20 -¿Quieres compañía?
00:34:24 No quiero entrometerme,
00:34:27 -Me vendría bien un poco de compañía.
00:34:31 A mí también.
00:34:37 Hace una noche bonita.
00:34:40 Muy calmada.
00:34:43 Siento que todos están durmiendo
00:34:46 No todos.
00:34:48 Yo odio dormir.
00:34:53 Dormí los primeros once años de
00:34:58 -¿Y tú?
00:35:04 -Es buena señal.
00:35:07 De que, de hecho,
00:35:14 ¿Has ido al nivel de ingeniería?
00:35:18 Me encanta caminar ahí de noche.
00:35:21 -¿Lo quieres ver?
00:35:35 Casi nadie baja aquí nunca,
00:35:39 Así es la gente. A nadie le importa
00:35:45 A mí me gusta acá abajo.
00:35:47 Me gusta recordar que esta ciudad
00:35:53 Estas máquinas nos mantienen vivos
00:35:58 Qué interesante, ¿no?
00:36:03 -...y el poder de terminarla.
00:36:07 Sí, supongo que sí, pero...
00:36:10 A veces pienso en toda la gente
00:36:13 ...y cuando veo estas máquinas...
00:36:17 ...no dejo de pensar que, en cierto
00:36:22 Pero nosotros controlamos estas
00:36:25 Claro. ¿Cómo podrían ellas
00:36:28 La idea es absurda, pero...
00:36:31 ...te pone a pensar...
00:36:35 ...¿qué es el control?
00:36:37 Si queremos, nosotros podemos apagar
00:36:40 Sí, claro. ¡Eso es! Le atinaste.
00:36:45 Si queremos,
00:36:49 Pero hay que tomar en cuenta
00:36:53 ...nuestra calefacción, nuestro aire.
00:36:57 Entonces necesitamos máquinas y
00:37:01 No. No iba a ningún lado.
00:37:04 A los viejos no nos importa sacar
00:37:09 ¿Por eso no hay jóvenes en el Consejo?
00:37:13 Buena observación.
00:37:16 ¿Por qué no me dice
00:37:20 Hay tantas cosas en este mundo...
00:37:23 ...que yo no entiendo.
00:37:28 ¿Ves esa máquina? Tiene algo que ver
00:37:33 No tengo ni la menor idea
00:37:36 Pero entiendo la razón
00:37:42 No tengo ni la menor idea de cómo
00:37:47 Pero siento que también tiene
00:37:51 Sólo espero que entendamos la razón
00:38:03 -Ballard.
00:38:07 Es de la Pitonisa.
00:38:13 Es hora de irnos.
00:38:15 Morfeo dijo que así iba a pasar.
00:38:18 Yo no sé. Quizá la profecía
00:38:23 Yo sólo sé que la nave
00:38:28 En este momento, el operador soy yo.
00:38:30 Ya lo sé.
00:38:37 -Zee...
00:38:39 -No creo en estas cosas.
00:38:42 Siempre me ha traído suerte.
00:38:46 -Quizá te traiga a ti de regreso.
00:38:50 Te lo prometo. Pase lo que pase,
00:38:55 Nada más tenlo contigo. Por favor.
00:38:59 Por mí.
00:39:03 Está bien.
00:39:25 -¡Neo!
00:39:28 ¿Bane?
00:39:30 ¿Algo anda mal?
00:39:32 No, estoy bien.
00:39:34 Sólo quería verte para...
00:39:36 ...desearte buena suerte.
00:39:40 Gracias.
00:39:42 Nos vemos.
00:39:46 ¡Neo! Justo a tiempo.
00:39:49 -¿Vas a ver a la Pitonisa?
00:39:52 Tenía que darle algo a Neo.
00:39:54 Un regalo de uno de los huérfanos.
00:39:57 Me hizo jurar que te lo daría
00:40:01 Dijo que tú entenderías.
00:40:06 Gracias.
00:40:15 ¿Ud. autorizó la salida
00:40:19 Así es.
00:40:21 -¿Sigo yo a cargo de las defensas?
00:40:25 Necesito todas nuestras naves
00:40:29 Entiendo, comandante.
00:40:32 ¿Y por qué le permitió al
00:40:34 Porque creo que nuestra supervivencia
00:40:42 Ten cuidado.
00:41:13 ¿Hola?
00:41:26 -Buscas a la Pitonisa.
00:41:32 Yo soy Seraph. Te puedo llevar con ella.
00:41:37 ¿Perdón por qué?
00:41:39 Por esto.
00:42:39 Muy bien.
00:42:43 La Pitonisa tiene muchos enemigos.
00:42:47 -¿De qué?
00:42:49 -Me podías haber preguntado.
00:42:53 ...hasta que pelea con él.
00:42:56 Ven. Te está esperando.
00:43:15 ¿Adónde se fueron?
00:43:17 Éstas son las puertas traseras, ¿no?
00:43:20 Acceso de programador.
00:43:24 -¿Cómo funcionan?
00:43:28 Una posición abre un seguro,
00:43:34 ¿Tú eres un programador?
00:43:37 Entonces, ¿qué eres?
00:43:42 Yo protejo lo más importante de todo.
00:44:05 Ven acá. No te voy a morder.
00:44:09 Ven acá y deja que te mire.
00:44:15 Dios mío, mírate nada más.
00:44:17 Estás hecho todo un hombre, ¿verdad?
00:44:20 -¿Cómo te sientes?
00:44:23 Sé que no estás durmiendo.
00:44:27 ¿Por qué no vienes y
00:44:30 -Mejor parado.
00:44:45 -Tenía ganas de sentarme.
00:44:49 Primero...
00:44:53 ...vamos a hablar de lo obvio.
00:44:56 -Tú no eres humana, ¿verdad?
00:45:00 Yo diría que eres un programa
00:45:07 -Y él también.
00:45:11 Pero entonces, tú puedes
00:45:14 ...otra clase de control.
00:45:17 -Continúa.
00:45:22 -...¿por qué puedo confiar en ti?
00:45:27 Es un dilema, de eso no cabe duda.
00:45:30 ...no hay manera de saber
00:45:34 Así que va a depender de ti.
00:45:38 ...aceptar lo que te voy a decir,
00:45:44 ¿Un dulce?
00:45:49 -¿Ya sabes si lo voy a aceptar?
00:45:53 Pero si ya lo sabes,
00:45:56 Porque no viniste a tomar la decisión.
00:46:01 Vienes a tratar de entender
00:46:11 Yo creía que
00:46:16 -¿Por qué estás tú aquí?
00:46:18 Me encantan los dulces.
00:46:21 Pero, ¿por qué ayudarnos?
00:46:24 Todos estamos aquí para hacer
00:46:28 A mí me interesa una cosa: el futuro.
00:46:32 Y créeme, yo sé que la única manera
00:46:37 -¿Hay otros programas como tú?
00:46:42 Mira. ¿Ves esos pájaros?
00:46:45 En cierto momento, se escribió
00:46:48 También para los árboles y el viento,
00:46:54 Hay programas funcionando
00:46:57 Los que están haciendo bien
00:47:02 Ni te enteras de que están aquí.
00:47:06 ...de ésos oyes todo el tiempo.
00:47:11 -Yo nunca he oído de ellos.
00:47:14 Cada vez que has oído a alguien decir
00:47:19 ...cada cuento sobre vampiros,
00:47:24 ...es el sistema
00:47:26 ...que está haciendo algo que no debe.
00:47:31 Programas alterando programas.
00:47:34 -¿Por qué?
00:47:37 ...normalmente un programa escoge el
00:47:42 -¿Y por qué habría de ser borrado?
00:47:46 Porque un programa mejor lo va a
00:47:50 Y cuando pasa, un programa puede
00:47:55 ...o regresar a la Fuente.
00:48:00 -La unidad central de la máquina.
00:48:03 Que es a donde debes ir.
00:48:06 Donde el camino del Elegido termina.
00:48:11 ...en tus sueños, ¿no?
00:48:14 ¿Una puerta hecha de luz?
00:48:19 ¿Qué pasa cuando atraviesas la puerta?
00:48:25 Veo a Trinity...
00:48:28 ...y pasa algo...
00:48:32 ...algo malo.
00:48:34 Ella empieza a caerse,
00:48:39 -¿La ves morir?
00:48:43 Ya tienes la vista, Neo.
00:48:47 Estás mirando al mundo sin tiempo.
00:48:50 ¿Por qué no puedo ver
00:48:52 No podemos ver más allá de las
00:48:56 ¿Entonces tengo que decidir si
00:49:00 No, eso ya lo decidiste.
00:49:04 Ahora tienes que entender la decisión.
00:49:07 No.
00:49:08 No puedo hacer eso. Me niego.
00:49:12 -Tienes que.
00:49:15 Porque eres el Elegido.
00:49:21 ¿Y si no puedo?
00:49:24 ¿Qué pasa si fracaso?
00:49:26 Entonces Zion caerá.
00:49:37 Se nos acabó el tiempo.
00:49:42 ...si llegas a la Fuente,
00:49:45 ¿El Cerrajero?
00:49:46 Desapareció hace tiempo.
00:49:50 Es prisionero de un
00:49:54 ...uno de los más viejos.
00:49:58 -Y no querrá dejar que se vaya.
00:50:01 ¿Qué quieren todos los hombres con
00:50:07 Llega en el momento preciso...
00:50:10 ...y tendrás tu oportunidad.
00:50:13 Nos tenemos que ir.
00:50:16 Parece que cada vez que nos vemos
00:50:22 Lo siento mucho. De veras que sí.
00:50:25 Pero, interprétalo como quieras...
00:50:29 ...has hecho que yo crea en ti.
00:50:34 Buena suerte, muchacho.
00:50:56 Sr. Anderson.
00:51:00 ¿Recibió mi paquete?
00:51:02 -Sí.
00:51:05 -¿Smith?
00:51:08 -¿Le sorprende verme?
00:51:12 -Entonces está consciente de ello.
00:51:16 De nuestra conexión.
00:51:18 No entiendo completamente
00:51:21 Quizá una parte de Ud.
00:51:25 ...hubo una sustitución,
00:51:27 En este momento, es irrelevante.
00:51:30 ...que lo que pasó,
00:51:34 ¿Y cuál es la razón?
00:51:36 Yo lo maté, Sr. Anderson.
00:51:40 Con cierta satisfacción, la verdad.
00:51:43 Y entonces pasó algo,
00:51:47 ...pero igual sucedió.
00:51:49 Ud. me destruyó, Sr. Anderson.
00:51:55 Después, yo sabía las reglas,
00:51:59 ...pero no lo hice.
00:52:03 No podía. Me sentí obligado
00:52:07 ...obligado a desobedecer.
00:52:11 Y ahora estoy aquí, debido a usted,
00:52:15 Gracias a usted ya no soy un agente
00:52:19 Por Ud. he cambiado.
00:52:23 Soy un hombre nuevo, como Ud.
00:52:28 Felicidades.
00:52:30 Gracias.
00:52:33 Pero, como Ud. bien sabe,
00:52:38 ...lo cual me hace volver a la razón
00:52:43 No estamos aquí porque somos libres
00:52:48 No podemos escapar a la razón,
00:52:52 Porque los dos sabemos que
00:52:56 -...no existiríamos.
00:53:01 -El propósito nos conecta.
00:53:04 -Nos guía.
00:53:06 -El propósito es lo que define...
00:53:11 Nosotros estamos aquí por usted,
00:53:13 Estamos aquí para quitarle lo que Ud.
00:53:20 El propósito.
00:53:25 -¿Qué le está pasando?
00:53:30 Sí, exacto. Pronto se acabará.
00:55:20 -¿Tú?
00:55:27 Yo, yo, yo.
00:55:35 Yo también.
00:57:44 Más.
00:58:47 Es inevitable.
00:58:51 Sal de ahí.
00:59:35 ¿Estás bien?
00:59:39 -Era Smith.
00:59:41 -¿Hay más de uno?
00:59:44 -¿Cómo es posible?
00:59:48 Encontró la manera
00:59:51 -¿Era eso lo que te estaba haciendo?
00:59:55 -...pero sé lo que sentí.
00:59:59 Sentí que estaba otra vez
01:00:03 Sentí que me moría.
01:00:05 Las máquinas están cavando
01:00:08 Pero creo que cortarán ciertos
01:00:12 Esos puntos de intersección
01:00:14 ...porque son vulnerables
01:00:17 Aunque algunos han insinuado
01:00:22 ...es como los de siempre, yo exhorto
01:00:25 Ésta es la amenaza más grande
01:00:29 ...y si no la tomamos así,
01:00:33 El Consejo está consciente
01:00:37 Tiene nuestro permiso para preparar
01:00:42 -Gracias, Consejero.
01:00:45 ...preguntamos si ha tenido noticias
01:00:48 No, consejero, ni una palabra. Nada.
01:00:53 Le pedimos que mande una nave
01:00:57 Ojalá fuera posible, pero nuestra
01:01:01 -...la pérdida de otra nave.
01:01:04 Una nave puede tardar días
01:01:07 -Entonces mande dos.
01:01:10 Cuidado, comandante.
01:01:13 Perdónenme por mi frustración,
01:01:17 Pero quisiera comprender su decisión
01:01:21 La comprensión no es indispensable
01:01:24 Me están pidiendo
01:01:27 No es necesaria tal orden.
01:01:29 Los capitanes pueden responder.
01:01:33 Estamos solicitando dos voluntarios
01:01:38 ¿Hay dos entre Uds. dispuestos
01:01:43 El capitán Soren del Vigilant
01:01:47 ¿Entiende la situación,
01:01:51 -Sí, señora.
01:01:54 ¿Hay alguien más?
01:01:57 -Capitán, deberíamos ofrecernos.
01:02:01 Cállate la boca, Bane...
01:02:03 ...antes de que te encierre.
01:02:14 ¿No hay nadie más?
01:02:16 Es difícil para
01:02:18 ...la vida, sobre todo
01:02:22 La capitana Niobe del Logos
01:02:26 -¿Qué?
01:02:28 Comandante Lock, tiene sus órdenes.
01:02:38 -¿Qué estás haciendo?
01:02:41 ¿Por qué?
01:02:43 Porque hay cosas que no cambian, Jason...
01:02:46 ...y otras sí.
01:03:05 ¿Qué alcanzas a ver?
01:03:07 Es raro. El código es diferente.
01:03:09 -¿Está cifrado?
01:03:11 ¿Eso es bueno o malo para nosotros?
01:03:14 Parece que en todos los pisos
01:03:17 Es malo para nosotros.
01:03:19 Allá vamos.
01:03:29 Venimos a hablar con el Merovingio.
01:03:32 Por supuesto.
01:03:36 Síganme.
01:03:59 Helo aquí, por fin.
01:04:05 ¿Cierto?
01:04:07 Y el legendario Morfeo.
01:04:10 Y Trinity, por supuesto.
01:04:15 Es un honor. Acompáñennos.
01:04:19 ¿Algo de comer? ¿De beber?
01:04:23 Claro que son artificios,
01:04:26 Para conservar las apariencias.
01:04:29 -No, gracias.
01:04:33 Pero si nunca nos tomamos el tiempo,
01:04:41 Cháteau Haut-Brion, 1 959.
01:04:45 Me encanta el vino francés.
01:04:48 He probado todos los lenguajes.
01:04:52 ...sobre todo para insultar.
01:04:58 Es como limpiarse el culo con seda.
01:05:05 ¿Sabe a qué vinimos?
01:05:08 Yo compro y vendo información.
01:05:13 La pregunta es:
01:05:20 Estamos buscando al Cerrajero.
01:05:23 Sí, es verdad.
01:05:27 Pero ésa no es la razón,
01:05:31 El Cerrajero, por su naturaleza,
01:05:34 Y buscarlo es buscar los medios
01:05:40 -...¿qué?
01:05:44 ¿Y ustedes?
01:05:46 Ustedes creen que sí, pero no.
01:05:49 Ustedes están aquí
01:05:52 Les dijeron que vinieran,
01:05:56 Así son, claro, todas las cosas.
01:05:59 Verán, sólo hay una constante...
01:06:02 ...un factor universal.
01:06:06 La causalidad.
01:06:08 Acción, reacción.
01:06:10 -Causa y efecto.
01:06:15 No. Se equivoca.
01:06:16 La elección es una ilusión creada
01:06:21 ...y la que no lo tiene.
01:06:25 Miren allá, a esa mujer.
01:06:29 Dios mío, nada más mírenla...
01:06:33 ...afectando a todos a su alrededor.
01:06:36 Tan obvio, tan burgués, tan aburrido.
01:06:41 Miren. Verán, le mandé un postre...
01:06:45 ...un postre muy especial.
01:06:53 Yo mismo lo escribí.
01:06:56 Empieza con gran sencillez...
01:06:59 ...cada línea del programa creando
01:07:05 ...la poesía.
01:07:07 Primero...
01:07:09 ...un aflujo de sangre, calor.
01:07:15 ¿Lo alcanzas a ver, Neo, sí?
01:07:18 Ella no entiende. ¿Por qué?
01:07:21 ¿Es el vino?
01:07:23 ¿Qué es entonces? ¿Cuál es la razón?
01:07:26 Y pronto ya no importa.
01:07:29 Pronto el porqué y la razón
01:07:33 ...y lo único que importa
01:07:39 Ésa es la naturaleza del universo.
01:07:42 Luchamos contra ella,
01:07:45 ...pero es falso. Es una mentira.
01:07:47 Debajo de nuestra apariencia calmada...
01:07:52 ...la verdad es que estamos
01:08:00 ...fuera de control.
01:08:08 La causalidad. No podemos escapar
01:08:13 Nuestra única esperanza, la única paz,
01:08:19 El porqué es lo que nos separa
01:08:23 ...y a ustedes de mí.
01:08:25 El porqué es la única fuente de poder.
01:08:29 Y así es como llegan a mí,
01:08:32 Otro eslabón en la cadena.
01:08:35 Pero no teman.
01:08:37 Como ya vi lo buenos que son
01:08:41 ...les diré qué es lo que sigue.
01:08:44 Corran de regreso y denle a su adivina
01:08:49 Su tiempo ya casi llega a su fin.
01:08:54 Ahora tengo unos asuntos importantes,
01:08:58 -Esto no se ha acabado.
01:09:01 El Cerrajero es mío y no veo ninguna
01:09:07 -Ninguna razón en absoluto.
01:09:12 Por favor, ma chérie, ya te dije.
01:09:16 Si tomo demasiado vino,
01:09:20 Causa y efecto.
01:09:28 Si me tocas,
01:09:40 No nos fue muy bien.
01:09:42 ¿Estás seguro de que la Pitonisa
01:09:45 -Sí.
01:09:47 O no hicimos algo.
01:09:49 No, lo que pasó no podía haber pasado
01:09:52 -¿Cómo sabes?
01:09:58 Si quieren al Cerrajero, síganme.
01:10:09 ¡Sal!
01:10:13 Estoy harta de estas estupideces.
01:10:20 Hace mucho tiempo, cuando llegamos
01:10:27 Él era muy distinto.
01:10:31 Era como tú.
01:10:37 Te daré lo que quieres,
01:10:41 -¿Qué?
01:10:44 ¿Perdón?
01:10:46 Quiero que me beses como si
01:10:52 -¿Por qué?
01:10:56 Se les nota a los dos.
01:10:59 Hace mucho tiempo,
01:11:05 Quiero acordarme. Quiero una muestra.
01:11:11 Nada más una muestra.
01:11:13 -Toma una muestra de esto.
01:11:18 Cuánta emoción por algo tan pequeño.
01:11:23 ¿Por qué habríamos de confiar en ti?
01:11:25 Si no les entrego al Cerrajero,
01:11:36 Está bien.
01:11:39 Pero tienes que hacerme creer
01:11:44 Está bien.
01:11:52 Qué horror. Olvídalo.
01:11:57 Espera.
01:11:59 Está bien.
01:12:38 Sí.
01:12:41 Eso es.
01:12:58 Te envidio. Pero tales cosas
01:13:06 Vengan conmigo.
01:13:39 Otra vez, no.
01:13:44 Está bien, muchachos. Vienen conmigo.
01:13:47 Ellos trabajan para mi esposo.
01:13:50 Hacen el trabajo sucio.
01:13:54 ¿Verdad, muchachos?
01:13:56 Sí, señora.
01:13:57 Vienen de una versión
01:14:00 Pero causaban más problemas
01:14:05 Mi esposo los salvó porque son
01:14:10 ¿Cuánta gente tiene balas de plata
01:14:19 Corre y dile a mi esposo lo que hice...
01:14:22 ...o quédate aquí y muere.
01:14:25 ¡Está en el baño!
01:14:34 ¡Apúrense!
01:15:01 -Yo soy Neo.
01:15:04 Te he estado esperando.
01:15:13 Dios mío, Perséfone, ¿cómo pudiste?
01:15:21 -Causa y efecto, mi amor.
01:15:24 Esto no tiene una causa. ¿Qué causa?
01:15:27 ¿Qué causa? ¿Qué tal el lápiz labial
01:15:32 ¿Lápiz labial? ¿Lápiz labial?
01:15:35 ¿Qué locuras dices, mujer?
01:15:40 No te estaba besando en la cara,
01:15:45 Mujer, esto no es nada.
01:15:49 -Es un juego. Sólo es un juego.
01:15:54 Que te diviertas.
01:16:03 Está bien.
01:16:05 Está bien.
01:16:07 Veamos a dónde nos lleva esto.
01:16:10 Uds. dos, atrapen al Cerrajero.
01:16:19 Qué lindo truco.
01:16:21 No puedo regresar.
01:16:23 Yo me encargo de ellos.
01:16:26 ¿Tú te vas a "encargar" de nosotros?
01:16:45 Bueno, tienes cierta habilidad.
01:16:49 Mátenlo.
01:17:51 ¿Ven? Sólo es un hombre.
01:20:08 ¡Maldita sea, mujer!
01:20:13 Escucha mis palabras, muchacho,
01:20:17 Sobreviví a pesar de tus predecesores,
01:20:43 -¿Adónde vas?
01:20:50 ¡Ciérrala, pronto!
01:20:57 ¿Podemos apurarnos?
01:21:03 ¡Corran!
01:21:20 Aléjate de la puerta.
01:21:28 Nos la vas a pagar.
01:21:31 Como nuevo.
01:21:33 Suelta el arma.
01:21:40 -Quédate con él.
01:21:42 Puede arreglárselas solo.
01:21:46 Pásate atrás.
01:22:25 ¡Mierda!
01:22:27 -Operador.
01:22:29 No lo vas a creer.
01:22:32 -¿De verdad?
01:22:35 ¡Mierda!
01:22:36 Los gemelos están persiguiéndolos
01:22:39 -¿Dónde están ellos?
01:22:59 -Operador.
01:23:01 -Será difícil.
01:23:04 Lo más cerca es el paso elevado
01:23:07 -El de la autopista.
01:23:09 -Muy bien, llegaremos.
01:23:18 -¡Fuego enemigo!
01:23:28 ¡Sujétense!
01:23:46 Esto se está poniendo muy feo,
01:23:48 ¿Estás viendo esto, Link?
01:23:50 Sí. Ocho patrullas van a su encuentro.
01:23:55 ¿Alguna sugerencia?
01:23:59 -Viren a la derecha.
01:24:08 Atraviesen la cerca.
01:24:11 -Lo tengo.
01:24:14 -En 1 4 años de operar, yo...
01:24:18 Sí, señor. Entiendo.
01:24:21 -Estaré listo.
01:24:23 Siempre me dijiste
01:24:26 -Sí, es verdad.
01:24:28 Ojalá...
01:24:31 ...esté equivocado.
01:24:43 -Operador.
01:24:45 Nos mandaron por Uds.
01:24:47 -Necesito hablar con Morfeo.
01:24:50 -¿Dónde está?
01:25:00 Repito, se están acercando por el...
01:25:05 -Ya los tenemos.
01:26:16 ¡Acelera!
01:28:08 -Nos estamos enfadando.
01:28:57 ¡Trinity!
01:29:00 Sácalo de aquí.
01:29:05 ¡Ven!
01:29:24 ¡Aplástalo!
01:29:56 Morfeo.
01:29:57 Él está bien. Sigue moviéndote.
01:29:59 ¡Vamos!
01:30:07 Necesito algo para arrancar una moto.
01:30:09 No hay problema.
01:30:12 Espera.
01:30:14 Cancela eso.
01:30:16 Eres útil.
01:30:18 Súbete.
01:32:48 -Ella no es importante.
01:32:51 Ya los tenemos.
01:32:52 1-Adam- 1 2, responda.
01:33:01 Agáchate.
01:35:14 ¡Te agarré!
01:35:16 Es buena.
01:35:22 Tú ya no eres necesario.
01:35:30 Sólo hacemos lo que estamos destinados
01:35:36 Tú estás destinado a una cosa más:
01:35:40 Ve y hazlo polvo.
01:36:32 Neo, si me oyes, necesito ayuda.
01:36:36 ¿Qué es eso?
01:37:07 ¡Sí! ¡Sí!
01:37:17 Tenemos confirmación del Ícaro.
01:37:22 Muy bien.
01:37:24 ¿Algún cambio?
01:37:25 Parece que se toparon con hierro
01:37:28 -¿Cuánto?
01:37:31 Eso les dará un poco más de 9 horas.
01:37:35 Sí, señor.
01:38:09 Hay un edificio.
01:38:11 Dentro de este edificio hay un nivel
01:38:17 ...y al que ninguna escalera
01:38:20 Ese nivel está lleno de puertas.
01:38:26 Lugares ocultos.
01:38:29 Pero una de las puertas es especial.
01:38:33 Una puerta lleva a la Fuente.
01:38:43 Este edificio está protegido
01:38:48 -Cada alarma activa la bomba.
01:38:52 Pero como todo sistema,
01:38:55 El sistema está basado en las reglas
01:38:58 -Un sistema construido sobre otro.
01:39:02 -Si un sistema falla, el otro también.
01:39:07 Para eso necesitas apagar
01:39:10 -Una no, 27.
01:39:15 Hay una planta de luz.
01:39:18 Debe ser destruida.
01:39:20 -Debe haber algo en caso de una falla.
01:39:26 Debemos adquirir acceso
01:39:30 Hay que desactivar
01:39:33 ¿Para qué nos necesitas?
01:39:34 Neo puede hacer las dos cosas solo.
01:39:37 -No hay tiempo.
01:39:39 Ya que no esté protegida la puerta,
01:39:42 Pero antes se debe realizar
01:39:45 -¿Cuánto tiempo llevará eso?
01:39:49 Un poco más de 5 minutos.
01:39:51 Ésa es la amplitud de la ventana.
01:39:53 Sólo el Elegido puede abrir la puerta,
01:40:00 ¿Cómo sabes todo eso?
01:40:02 Lo sé porque lo debo saber.
01:40:07 Por eso estoy aquí, por esa misma
01:40:23 Sé que algo anda mal.
01:40:27 No me lo tienes que decir.
01:40:29 Sólo quiero que sepas
01:40:36 Debemos hacer todo unidos.
01:40:43 Mal no me puede hacer.
01:40:48 Si uno fracasa...
01:40:51 ...fracasaremos todos.
01:40:53 A medianoche, hay cambio de turno
01:40:58 A medianoche atacaremos.
01:41:02 ¡Oye!
01:41:03 -Cuenta ovejas en tu casa.
01:41:17 Bueno, están dentro.
01:41:20 -¿Cuánto tiempo?
01:41:25 ¡Carajo!
01:41:29 Toda la vida hemos peleado esta guerra.
01:41:36 Esta noche no es un accidente.
01:41:40 No hay accidentes.
01:41:43 No llegamos acá por casualidad.
01:41:48 Cuando veo tres objetivos,
01:41:54 ...yo no veo una coincidencia.
01:41:58 Yo veo un propósito.
01:42:03 Yo creo que es nuestra suerte
01:42:09 Yo creo que esta noche alberga,
01:42:15 ...el mismísimo significado
01:42:18 Quiero pedirte que hagas algo,
01:42:23 Te prometo que si puedo, lo haré.
01:42:26 ¿Qué tal si te pido
01:42:30 ...pase lo que pase...
01:42:33 ...que no entres a Matrix?
01:42:36 ¿Por qué?
01:42:46 Por favor.
01:42:49 Está bien.
01:42:54 ¿Qué pasa, Niobe?
01:42:57 No puedo evitar el pensar,
01:43:01 ¿Qué tal si la profecía, todo esto,
01:43:04 Entonces mañana quizá todos
01:43:09 ¿Pero en qué diferiría eso
01:43:21 Esto es una guerra,
01:43:28 La muerte puede venir por nosotros
01:43:31 ...en cualquier lugar.
01:43:33 ¡Nos atacan!
01:43:35 ALERTA DE PRO XlMlDAD
01:43:37 ¡Nos atacan!
01:43:44 Consideren la alternativa.
01:43:47 ¿Qué si tengo razón?
01:43:52 ¿Qué si mañana pudiera acabarse
01:43:57 ¿No vale la pena pelear por eso?
01:44:01 ¿No vale la pena morir por eso?
01:44:05 -¿Tiempo?
01:44:08 Ya casi.
01:44:29 Ya está.
01:44:30 Encuentra a los demás.
01:44:33 Tengo a Niobe.
01:44:35 -¿Y Soren?
01:44:38 Siguen dentro pero...
01:44:41 ...no se están
01:45:06 Eso es, vámonos.
01:45:10 Llama a Neo.
01:45:16 -Perdí contacto. Están dentro.
01:45:20 SlSTEMA DE EMERGENClA
01:45:23 Todo sigue funcionando. El sistema
01:45:32 Dios mío.
01:45:34 Tan pronto abran esa puerta,
01:45:38 Sobre mi cadáver.
01:45:41 ¿Qué estás...? ¡Trinity!
01:45:44 No me quedaré sin hacer nada.
01:45:47 Tienes menos de 5 minutos.
01:45:49 En 5 minutos demoleré
01:45:52 -¿Cuánto falta?
01:45:57 Disculpen, pero éste
01:46:02 Tiene que ser la entrada más fea
01:46:08 No puedo acercarte más.
01:46:29 -Operador.
01:46:31 Sigue moviéndote. Piso 65.
01:46:33 Se ve sorprendido de volver a verme,
01:46:38 Ésa es la diferencia entre nosotros.
01:46:43 -¿Qué quieres, Smith?
01:46:46 Sigue usando todos los músculos,
01:46:52 Quiero exactamente lo mismo que usted.
01:46:55 Lo quiero todo.
01:46:57 ¿Eso incluye una bala de esta pistola?
01:47:00 Adelante, dispare.
01:47:02 Lo mejor de ser yo,
01:47:19 ¡Cielos! ¿Qué demonios pasó aquí?
01:47:23 ¡Deténgase, señorita!
01:47:35 Si no puedes con el enemigo...
01:47:37 ...únete a él.
01:47:41 ¡Morfeo!
01:47:53 ACCESO CONCEDlDO
01:47:55 No hay rastro de ellos.
01:47:59 Desactivar nodos 21 - 48
01:48:04 ERROR: FALLA DEL SlSTEMA
01:48:08 ¡PÉRDlDA DE
01:48:12 ¡Un minuto!
01:48:22 ¡Vamos!
01:48:25 ¡Vamos!
01:48:27 ¡Por favor!
01:48:39 ¡Mátenlos!
01:48:48 ¡Entraron!
01:48:50 ¡No lo puedo creer!
01:49:07 Así estaba escrito.
01:49:09 Morfeo, esa puerta te llevará a casa.
01:49:23 Tú sabrás cuál es la puerta.
01:49:33 Trinity, hay actividad seria
01:50:29 Hola, Neo.
01:50:31 -¿Quién es Ud.?
01:50:35 Yo creé Matrix.
01:50:39 Tienes muchas preguntas, y aunque
01:50:43 ...sigues siendo irrevocablemente humano.
01:50:45 Por lo tanto, entenderás sólo algunas
01:50:49 Aunque quizá tu primera pregunta
01:50:53 ...quizá no te des cuenta de que
01:50:58 ¿Por qué estoy aquí?
01:51:00 Tu vida es la suma de un residuo
01:51:04 ...inherente a la programación
01:51:06 Tú eres la eventualidad de una
01:51:10 ...mis esfuerzos, no he podido
01:51:13 ...una armonía de precisión matemática.
01:51:18 Mientras que la anomalía es un
01:51:21 ...no es inesperado y, por tanto,
01:51:25 ...que te ha traído, inexorablemente...
01:51:30 ...aquí.
01:51:32 -No ha contestado mi pregunta.
01:51:36 lnteresante.
01:51:40 ¿Los demás? ¿Cómo que los demás?
01:51:43 Matrix es más viejo
01:51:45 Yo prefiero contar del surgimiento
01:51:50 ...en cuyo caso
01:51:52 ¿Hubo cinco Elegidos antes que yo?
01:51:55 Sólo hay dos explicaciones posibles.
01:51:58 O nadie me dijo...
01:52:01 -...o nadie lo sabe.
01:52:05 Como estás infiriendo,
01:52:09 ...creando fluctuaciones aun
01:52:12 ¡No puedes controlarme!
01:52:16 ¡Estás muerto!
01:52:18 No puedes obligarme a hacer nada.
01:52:23 La elección.
01:52:25 El problema es la elección.
01:52:49 Mi primera Matrix era naturalmente
01:52:53 Sin tacha, sublime.
01:52:54 Un triunfo solamente equiparable
01:52:59 La inevitabilidad de su perdición
01:53:01 ...para mí, ahora,
01:53:05 Por lo tanto, la rediseñé
01:53:08 ...para reflejar mejor los detalles
01:53:13 Sin embargo, el fracaso
01:53:18 Comprendí que la respuesta me eludía,
01:53:23 O quizá, una mente menos sujeta
01:53:29 Por lo tanto, un programa intuitivo
01:53:34 ...un programa creado para investigar
01:53:39 Si yo soy el padre de Matrix,
01:53:45 -La Pitonisa.
01:53:48 Su solución hizo que el 99º% de los
01:53:53 ...aceptara el programa
01:53:56 ...aunque esa elección estuviera
01:54:00 Esta respuesta funcionó,
01:54:03 ...creando así la anomalía sistemática
01:54:08 ...si no es frenada,
01:54:11 Por lo tanto, los que rechazan
01:54:15 ...constituyen una probabilidad
01:54:19 Esto se trata de Zion.
01:54:22 Estás aquí porque Zion está a punto
01:54:25 Todos sus habitantes vivos eliminados,
01:54:30 ¡Mentira!
01:54:31 La negación es la respuesta humana
01:54:35 Pero puedes estar seguro de que ésta
01:54:41 ...y nos hemos vuelto extremadamente
01:54:58 La función del
01:55:00 ...es regresar a la Fuente, permitiendo
01:55:04 ...reinsertar
01:55:07 ...después de lo cual tendrás que
01:55:11 ...1 6 hembras, 7 machos
01:55:14 El no cumplir con el proceso creará
01:55:19 ...matando a todos
01:55:21 ...lo cual, sumado al exterminio
01:55:24 ...en última instancia resultará
01:55:29 No dejará que eso pase. Necesita
01:55:34 Hay niveles de supervivencia
01:55:37 Pero, ¿estás tú dispuesto a aceptar
01:55:40 ...la muerte de todos
01:55:50 Es interesante estudiar
01:55:54 Tus 5 antecesores se basaron, por
01:55:58 ...una afirmación contingente,
01:56:03 ...un profundo apego a tu especie,
01:56:06 Mientras los demás experimentaron eso,
01:56:12 ...en cuanto al amor.
01:56:16 ¡Trinity!
01:56:20 A propósito, ella entró a Matrix a
01:56:25 No.
01:56:26 Lo cual nos trae al momento de la
01:56:31 ...finalmente es expresado
01:56:34 ...como un principio y como un fin.
01:56:38 Hay dos puertas. La derecha lleva a
01:56:44 La izquierda lleva de regreso a
01:56:50 Como tú lo expresaste,
01:56:55 Pero ya sabemos lo que vas a hacer,
01:56:58 Ya veo la reacción en cadena.
01:57:03 ...la llegada de una emoción diseñada
01:57:08 Una emoción que ya te está impidiendo
01:57:13 Ella va a morir, y tú
01:57:24 La esperanza. Es la ilusión humana
01:57:29 ...su más grande manantial de fuerza
01:57:33 Yo que usted, esperaría que no nos
01:57:37 No nos volveremos a ver.
01:57:46 Tenemos una situación seria, señor.
01:57:49 Ay, no.
01:58:49 -¿Qué fue eso?
01:59:44 ¡Mierda! ¡La agarró!
01:59:59 Tuve que.
02:00:01 Ya lo sé.
02:00:08 Todavía tienes la bala dentro.
02:00:21 Trinity...
02:00:25 ...no te rindas ahora.
02:00:35 Perdóname.
02:00:45 Trinity.
02:00:57 Trinity...
02:00:59 ...sé que me puedes oír.
02:01:01 No te voy a soltar.
02:01:04 No puedo.
02:01:07 Te amo demasiado.
02:01:38 No aguanto eso.
02:01:43 Parece que estamos a mano.
02:01:59 No entiendo.
02:02:01 Hicimos todo lo que teníamos
02:02:04 Al llegar el Elegido a la Fuente,
02:02:07 -En 24 horas, se acabará.
02:02:10 Si no hacemos algo en 24 horas,
02:02:15 -¿Qué?
02:02:17 -Me dijeron que iba a pasar.
02:02:20 Eso no importa. Yo le creí.
02:02:23 -lmposible. La profecía...
02:02:29 La profecía era una mentira.
02:02:32 El Elegido no fue enviado
02:02:36 Sólo era otro sistema de control.
02:02:39 No te creo.
02:02:42 Pero tú mismo lo dijiste.
02:02:45 ¿Qué pasó con la profecía
02:02:55 Lo siento.
02:02:58 Ya sé que no es fácil aceptarlo, pero...
02:03:01 ...te juro que es la verdad.
02:03:08 -¿Qué vamos a hacer?
02:03:12 ¡No!
02:03:23 -¿Qué están haciendo?
02:03:27 Es una bomba.
02:03:29 Nos tenemos que ir... ¡ya!
02:04:08 He soñado un sueño...
02:04:13 ...pero ahora ese sueño se me ha ido.
02:04:27 Aquí vienen.
02:04:30 ¡Vamos, Morfeo!
02:04:33 -No vamos a escapar.
02:04:44 -¡Vamos!
02:04:47 ¿Qué?
02:04:50 Los puedo sentir.
02:05:14 ¡Neo!
02:05:22 -¿Qué pasó?
02:05:31 Es el Martillo.
02:05:44 Está en una especie de coma...
02:05:47 ...pero sus signos vitales
02:05:51 ¿Y tú, qué?
02:05:53 Yo estoy bien.
02:05:55 Te vendría bien descansar.
02:05:58 No, me quedaré con él.
02:06:07 Lock tenía razón.
02:06:09 ...cortarían los conductos que entran
02:06:12 Pensó que quizá un contraataque
02:06:15 Sonaba bien.
02:06:19 ...hasta que alguien metió la pata.
02:06:22 Dispararon un impulso
02:06:25 -5 naves fueron destruidas.
02:06:29 ...no fue una batalla, fue una masacre.
02:06:32 ¿Fue un accidente?
02:06:35 -Nadie sabe.
02:06:38 ¿Quién?
02:06:40 Ya que las máquinas acabaron con
02:06:43 -Buscamos a los sobrevivientes.
02:06:49 Sólo uno.
02:07:05 CONTINUARÁ
02:16:33 MATRIX
02:16:38 PRÓXIMAMENTE
02:16:44 Todo lo que tiene un principio...
02:16:47 ...tiene un fin.
02:16:51 Veo venir el fin.
02:16:54 Veo la oscuridad esparciéndose.
02:17:00 Sr. Anderson, bienvenido de regreso.
02:17:03 Lo echamos de menos.
02:17:06 Esta noche se acaba.
02:17:15 Tú eres el único que lo puede impedir.
02:17:19 Si no lo puedes parar esta noche, me