Matrix Reloaded The
|
00:01:25 |
A domani. |
00:01:46 |
Oh mio Dio! |
00:02:08 |
Sono dentro. |
00:03:58 |
Ci siamo quasi. |
00:04:00 |
-É sicuro di non sbagliare? |
00:04:04 |
Le credo signore, solo che rilevo un'intensa |
00:04:46 |
-Link. |
00:04:49 |
Io non conosco la ragione per cui ti sei offerto |
00:04:52 |
volontario in qualita di operatore a bordo della mia nave. |
00:04:54 |
Ma se vuoi continuare a calcarne i ponti |
00:04:59 |
Che cosa signore? |
00:05:01 |
Fidati di me. |
00:05:02 |
Si, signore. Lo faro signore. |
00:05:06 |
-Voglio dire, che é cosi. |
00:05:09 |
E ora ridai energia agli harddrive |
00:05:13 |
Si, signore. |
00:05:22 |
Non riesci a dormire? |
00:05:26 |
Mi vuoi raccontare? |
00:05:30 |
Sono soltanto sogni. |
00:05:34 |
C'é qualcosa di cui hai paura? |
00:05:37 |
Vorrei solo... |
00:05:39 |
Vorrei sapere quello che devo fare. |
00:05:42 |
Tutto qui. |
00:05:44 |
Vorrei delle risposte. |
00:05:46 |
Lei si fara sentire. Non temere. |
00:05:50 |
Eccovi qua. |
00:05:51 |
-Siamo pronti ad andare? |
00:05:55 |
Queste geotermiche confermano |
00:06:00 |
Le macchine stanno scavando. |
00:06:03 |
Partono dalla superfice |
00:06:05 |
-Oh no. |
00:06:08 |
A che velocita procedono? |
00:06:10 |
Il controllo stima una velocita |
00:06:13 |
-A che profondita sono? |
00:06:16 |
-Che dicono le scansioni della Osiris? |
00:06:19 |
-Potrebbero esserlo. |
00:06:21 |
Ci sono quasi 250.000 sentinelle li sopra? |
00:06:24 |
-All'incirca |
00:06:25 |
Perché no? |
00:06:27 |
Una sentinella per ogni |
00:06:32 |
Rientra perfettamente nel modo |
00:06:36 |
Morpheus. Grazie di essere venuto. |
00:06:38 |
Niobe. |
00:06:41 |
Porgo le mie scuse a voi tutti, |
00:06:44 |
é diventato estremamente difficile |
00:06:47 |
-I migliori sono in mano alle seppie. |
00:06:51 |
E se Niobe ha ragione, fra 72 ore |
00:06:54 |
Esistono delle contromisure? |
00:06:56 |
Quello che il comandante |
00:06:58 |
Evacuare la quota trasmissione |
00:07:01 |
Ce l'ha gia il comandante un pianoper fermare |
00:07:06 |
Una strategia é in fase di elaborazione. |
00:07:09 |
Di questo sono sicuro. |
00:07:25 |
Dicci che cosa dobbiamo fare Morpheus. |
00:07:27 |
-Penso che dovremo eseguire gli ordini... |
00:07:29 |
Non lo so. |
00:07:30 |
...Tuttavia, devo chiedere ad uno di voi un favore. |
00:07:33 |
Alcuni di voi credono come chi vi parla, |
00:07:39 |
siamo ormai vicini alla fine della nostra lotta. |
00:07:41 |
La profezia presto si avverera. |
00:07:45 |
l'Oracolo dovra essere interrogato. |
00:07:56 |
Se torniamo a Zion per ricaricare la nave, |
00:07:58 |
saremo di nuovo qui fra trentasei ore, prima |
00:08:02 |
Sei consapevole di cosa chiedi? |
00:08:04 |
Vi chiedo che una nave |
00:08:07 |
nell'eventualita che l'Oracolo |
00:08:10 |
Ma che dici. Tu stai chiedendo ad |
00:08:13 |
É vero, hai ragione. Ma il motivo |
00:08:18 |
é la nostra comune attrazione |
00:08:20 |
E cosa succedera quando tornato a Zion |
00:08:22 |
il comandante ti sbattera in galera? |
00:08:25 |
Non lo fara. |
00:08:27 |
Ah. Testardo di un Morpheus. |
00:08:31 |
Accetto solo per vedere |
00:08:33 |
Hai trentasei ore. |
00:08:38 |
Sto' cercando Neo. |
00:08:40 |
-Mai sentito nominare. |
00:08:44 |
Un regalo. |
00:08:46 |
Sai, lui mi ha liberato. |
00:08:51 |
Bene, comunque sparisci ora, vattene. |
00:08:54 |
-Chi era? |
00:08:57 |
Ha portato questo per te. |
00:09:04 |
Ha detto che lo hai liberato. |
00:09:07 |
Va tutto bene Neo? |
00:09:10 |
La riunione é finita, |
00:09:13 |
-Agenti in arrivo. |
00:09:15 |
Andate. |
00:09:26 |
Salve ragazzi. |
00:09:27 |
-É lui |
00:09:28 |
-Vogliamo procedere? |
00:09:30 |
-Malgrado tutto... |
00:09:39 |
Vi hanno potenziati. |
00:10:33 |
-É andata secondo le attese? |
00:10:35 |
Tutto procede esattamente come allora. |
00:10:38 |
Bhé, non tutto direi. |
00:10:44 |
-Che é successo Link? |
00:10:46 |
Agenti sono comparsi dal nulla. |
00:10:48 |
Il codice poi é diventato irregolare |
00:10:51 |
-Neo sta bene? |
00:10:54 |
Dov'é ora? |
00:10:57 |
Fa Superman, ha presente? |
00:11:47 |
Dove sei? |
00:11:52 |
Qui é la Nebuchadnezzar, chiediamo |
00:12:00 |
Nebuchadnezzar, qui controllo Zion. |
00:12:04 |
Ricevuto, eseguo. |
00:12:06 |
Controllo Zion a parco tre. |
00:12:10 |
Nave Nebuchadnezzar in arrivo. |
00:12:18 |
Nebuchadnezzar, siete autorizzati |
00:12:21 |
Ricevuto controllo. |
00:12:30 |
Cancelli aperti e letti fatti. |
00:12:33 |
Che piu bel posto di casa non c'é. |
00:12:49 |
Ricevuto, va bene. Controllo Zion: |
00:13:40 |
Nebuchadnezzar attraccata. |
00:13:43 |
Registrato. |
00:13:53 |
Capitano Mifune. |
00:13:56 |
Capitano Morpheus. |
00:13:57 |
É venuto per scortarmi |
00:14:00 |
-Sono qui per mantenere la pace. |
00:14:04 |
...chiede un incontro immediato con lei, signore. |
00:14:08 |
-Link. |
00:14:10 |
Voglio la nave pronta a ripartire |
00:14:13 |
Si', signore. |
00:14:21 |
-Perché tanta animosita'? |
00:14:25 |
-Niobe. |
00:14:27 |
Era la compagna di Morpheus. |
00:14:31 |
Sai il perché? |
00:14:33 |
Morheus ando dall'oracolo, |
00:14:36 |
Lo so. Lei fa quell'effetto. |
00:14:39 |
Neo! |
00:14:41 |
-Oh, no. |
00:14:44 |
Non ha niente di meglio da fare? |
00:14:46 |
Tu sai com'é, quando salvi la vita ad uno. |
00:14:49 |
Io non gli ho salvato la vita. |
00:14:53 |
Ciao Neo. |
00:14:55 |
-Trinity, Link. |
00:14:58 |
-É bello riavervi qua. |
00:15:01 |
-Te la posso portare Neo? |
00:15:04 |
-Trinity? |
00:15:07 |
-Porta queste. |
00:15:14 |
Hey sai una cosa? L'anno prossimo |
00:15:19 |
e dopo aver riflettuto a |
00:15:21 |
Non mi dire. |
00:15:23 |
Voglio imbarcarmi sulla Nebuchadnezzar. |
00:15:26 |
So che Morpheus non ha cercato |
00:15:30 |
Di sicuro avra' le sue buone ragioni |
00:15:31 |
ma piu' ci penso piu' credo |
00:15:35 |
che sia destino. |
00:15:36 |
Se io sono qui é per te Neo. |
00:15:38 |
Ti ho gia' detto che tu hai |
00:15:40 |
Lo so ma tu mi hai aiutato. |
00:15:44 |
Ti sei salvato da solo. |
00:16:01 |
-Morpheus. |
00:16:05 |
Ho parlato con gli altri capitani e ho voluto |
00:16:09 |
Ignoravo che il mio operato |
00:16:12 |
Lei aveva ricevuto l'ordine |
00:16:14 |
-L'ho eseguito. |
00:16:17 |
Sarei rimasto io, ma ero |
00:16:20 |
Quindi ammette di aver contravvenuto |
00:16:23 |
Ho mantenuto una presenza dentro Matrix. |
00:16:26 |
La pianti con queste sciocchezze. |
00:16:28 |
Non mi interessano gli oracoli, |
00:16:31 |
Mi interessa una sola cosa: impedire |
00:16:34 |
E mi servono soldati che obbediscano ai miei ordini. |
00:16:37 |
Col dovuto rispetto comandante, |
00:16:42 |
Quale? |
00:16:43 |
-Neo. |
00:16:46 |
non tutti confidano in quello che confida lei. |
00:16:49 |
Infatti non c'é nessun obbligo. |
00:16:59 |
C'é una riunione stasera. |
00:17:03 |
A memoria d'uomo non erano mai |
00:17:05 |
-É in ballo qualcosa vero? Qualcosa di grosso? |
00:17:08 |
Non siamo autorizzati a parlare, |
00:17:16 |
Accidenti. É bello tornare a casa. |
00:17:32 |
Mi appellero al consiglio affinché |
00:17:35 |
Rientra nelle sue prerogative, comandante. |
00:17:37 |
Dipendesse da me, capitano, non rimetterebbe |
00:17:41 |
E allora sono felice, che non dipenda da lei. |
00:17:50 |
-Consigliere Hamann. |
00:17:53 |
-Capitano. |
00:17:56 |
Il consiglio mi ha pregato di |
00:17:59 |
La presenza della flotta e le voci |
00:18:03 |
La popolazione deve sapere cosa l'aspetta. |
00:18:06 |
Certo consigliere. |
00:18:08 |
Ma mi permetto di suggerirle una certa |
00:18:13 |
-non vorrei generassero il panico. |
00:18:16 |
Il panico, ora, credo che nessuno lo voglia. |
00:18:19 |
Le invece capitano. |
00:18:25 |
La verita'. Non ci sara panico |
00:18:30 |
Il nemico non raggiungera le porte di Zion. |
00:18:33 |
-Scusi cosa la rende cosi' sicuro? |
00:18:36 |
e consideri che negli ultimi sei mesi |
00:18:38 |
abbiamo liberato piu menti |
00:18:40 |
Quest'attacco é un gesto disperato. |
00:18:43 |
Io penso che la profezia si |
00:18:49 |
Spero abbia ragione capitano. |
00:18:51 |
Ormai non é piu questione |
00:18:54 |
É semplicemente questione di tempo. |
00:18:58 |
É la mia fermata. |
00:19:00 |
Ci vediamo presto. |
00:19:01 |
Non troppo spero. |
00:19:03 |
Andiamo Kid. |
00:19:15 |
Pensi quello che penso io? |
00:19:17 |
Si', che questo ascensore |
00:19:19 |
-Quanto dura la ricarica? |
00:19:23 |
C'é chi spera tutta una vita di |
00:19:50 |
Neo ti prego, ho un figlio, |
00:19:54 |
-Per favore veglia su di lui. |
00:19:58 |
Io ho una figlia sulla Icarus. |
00:20:01 |
No, aspetta. |
00:20:02 |
No, é giusto, hanno bisogno di te. |
00:20:05 |
-E io di te. |
00:20:07 |
C'é tempo. |
00:20:14 |
Dov'é la mia picc..? |
00:20:17 |
-Hey! |
00:20:19 |
Dio! |
00:20:21 |
Ciao zio Link! |
00:20:23 |
Dio come siete cresciuti. |
00:20:26 |
-Dovreste essere voi a prendermi in braccio. |
00:20:29 |
-Si invece! |
00:20:30 |
Ok? Allora. |
00:20:32 |
Tiratemi su tutti e due insieme. |
00:20:35 |
Uno, due e tre, tiratemi su! |
00:20:37 |
Oh, mio Dio! |
00:20:41 |
Adesso basta ragazzi, é ora di dormire. |
00:20:45 |
-Ciao, Cas. |
00:20:47 |
-Ciao. Sono felice di rivederti. |
00:20:49 |
Vacci piano con lei. |
00:20:51 |
Non preoccuparti per me. |
00:20:56 |
Hum. Su, uscite, tutti e due, march. |
00:20:58 |
-Ciao! |
00:21:06 |
Che cosa rischio? |
00:21:09 |
Ognuna di quelle navi é rientrata |
00:21:13 |
Andiamo Zee, questo é un problema superato. |
00:21:17 |
-Sara superato quando presterai servizio su un'altra nave. |
00:21:20 |
-Perché? |
00:21:22 |
Se Dozer lo avesse saputo come sto |
00:21:26 |
Probabile, ma ora é tardi. |
00:21:28 |
Ho fatto una promessa e certe |
00:21:31 |
-No, non é giusto. |
00:21:34 |
Secondo te a Cas sembra giusto che io sia qui e Dozer no? |
00:21:42 |
Ho perso due fratelli su quella nave, Link. |
00:21:46 |
Mi fa paura. |
00:21:50 |
Ho paura che mi portera' via anche te. |
00:21:53 |
Non succedera'. |
00:21:55 |
E come puoi garantirmelo? |
00:21:57 |
Grazie a Morpheus. |
00:21:59 |
Grazie a quello che mi ha detto questa é la |
00:22:03 |
-Link, Morpheus é fuori di senno. |
00:22:08 |
Ma Tank e Dozer si fidavano di lui e sai che ti dico? |
00:22:11 |
Dopo essere stato a bordo e aver visto |
00:22:17 |
comincio anch'io a fidarmi di lui. |
00:22:23 |
Sii prudente Link. |
00:22:31 |
Sii prudente, ti prego. |
00:22:42 |
-É gia iniziata? |
00:22:45 |
Stasera rendiamo onore a questi uomini e a queste donne. |
00:22:48 |
A questi nostri soldati, ai nostri guerrieri. |
00:22:51 |
Ai mariti, alle mogli, ai nostri fratelli e sorelle, |
00:22:55 |
ai nostri figli. |
00:22:57 |
E ricordiamo tutti quelli che abbiamo perduto, |
00:23:01 |
rendendo poi grazie per tutti quelli che abbiamo ritrovato |
00:23:04 |
e che ora sono qui accanto a noi. |
00:23:07 |
Ora gradirei che fosse qualcun altro |
00:23:11 |
Uno che non ha un'occasione di parlare qui da lungo tempo |
00:23:14 |
ma sono certo, dira' cose che abbiamo tutti bisogno di sentire. |
00:23:20 |
La parola a Morpheus. |
00:23:41 |
Zion! Ascoltami! |
00:23:45 |
Corrisponde a verita quello che molti di voi hanno sentito dire. |
00:23:49 |
Le macchine hanno costituito un'armata e mentre vi parlo |
00:23:53 |
si sta avvicinando alla nostra citta. |
00:23:58 |
Credetemi quando vi dico che abbiamo |
00:24:03 |
Ma se vogliamo prepararci ad affrontarli, |
00:24:09 |
Io sto qui, adesso, davanti a voi, assolutamente tranquillo. |
00:24:15 |
Perché? |
00:24:17 |
Perché credo fermamente in qualcosa e voi no? |
00:24:20 |
No! |
00:24:22 |
Mi vedete qui, senza il minimo timore, perché mi ricordo, |
00:24:27 |
mi ricordo perché sono qui, non grazie |
00:24:30 |
ma grazie al percorso che mi sono lasciato alle spalle. |
00:24:34 |
Mi ricordo che sono 100 anni che |
00:24:38 |
Mi ricordo anche che sono 100 anni |
00:24:43 |
E dopo un secolo di guerra senza quartiere, |
00:24:50 |
Che noi siamo ancora qui! |
00:24:59 |
Stasera |
00:25:01 |
facciamo si' che arrivi un messaggio a quell'armata. |
00:25:05 |
Stasera facciamola vibrare questa caverna. |
00:25:08 |
Stasera facciamoli tremare questi edifici |
00:25:12 |
di pietra, di acciaio, di terra |
00:25:15 |
che ci sentano tutti, dal nucleo |
00:25:20 |
Stasera ricordiamo loro che capiscano una volta per tutte |
00:25:25 |
che questa é Zion e che noi non abbiamo paura! |
00:25:52 |
Io mi ricordo. |
00:25:54 |
Io mi ricordo che tu sapevi ballare. |
00:25:58 |
E mi ricordo che eri bravino. |
00:26:02 |
Esistono alcune cose a questo mondo, capitano Niobe, |
00:26:06 |
che non cambieranno mai. |
00:26:10 |
Niobe! |
00:26:16 |
Altri invece cambiano. |
00:26:37 |
Scusatemi. |
00:26:50 |
-Mi sei mancata. |
00:26:53 |
Stavo pensando, sono tutti qui. |
00:26:58 |
Vieni con me. |
00:30:12 |
Neo, cosa c'é. |
00:30:16 |
Che ti prende. |
00:30:20 |
Dai coraggio, dimmelo. |
00:30:22 |
Trinity.... |
00:30:25 |
Non aver paura. |
00:30:28 |
Non posso perderti. |
00:30:30 |
Non rischi di perdermi. |
00:30:36 |
Questo lo senti? |
00:30:39 |
Mai ti abbandonero. |
00:31:16 |
Buonanotte Zion. |
00:31:19 |
Riposa tranquilla. |
00:31:31 |
-Stai bene? |
00:31:33 |
Hai notato quell'agente? |
00:31:36 |
Non importa ora. |
00:31:38 |
Prima tu. |
00:31:51 |
-Oh, Dio. |
00:32:05 |
-Grazie. |
00:32:56 |
-Posso farti compagnia? |
00:33:00 |
Non ti voglio disturbare. |
00:33:03 |
-No, resti, mi piace avere compagnia. |
00:33:07 |
La volevo anch'io. |
00:33:12 |
Nottata serena. |
00:33:15 |
Regna la calma. |
00:33:18 |
A quanto pare dormono tutti saporitamente. |
00:33:21 |
No, non tutti. |
00:33:23 |
Io detesto dormire. |
00:33:28 |
In fondo ho dormito per i primi undici anni della mia vita. |
00:33:32 |
-Tu invece? |
00:33:38 |
-É un buon segno. |
00:33:41 |
Significa che di fatto sei sempre umano. |
00:33:48 |
Hai mai fatto due passi nei sotto livelli logistici? |
00:33:52 |
Mi piace passeggiare di notte. É molto affascinante. |
00:33:55 |
-Vuoi dargli un'occhiata? |
00:34:07 |
Quasi nessuno viene qua sotto, |
00:34:12 |
La gente ragiona cosi. A nessuno interessa |
00:34:17 |
A me questo posto piace. |
00:34:19 |
E mi piace ricordare che la citta riesce |
00:34:25 |
Queste macchine ci tengono tutte in vita, |
00:34:30 |
É singolare, non trovi? |
00:34:35 |
-e il potere di toglierla. |
00:34:38 |
Si', ce l'abbiamo, ma |
00:34:41 |
qua sotto a volte ripenso a tutti |
00:34:45 |
e quando guardo queste macchine, |
00:34:48 |
io non posso non considerare che in un |
00:34:53 |
Ma noi le controlliamo queste |
00:34:56 |
Bhé, certo che no, come potrebbero? |
00:34:59 |
l'idea stessa é una pura assurdita' |
00:35:02 |
ma ti spinge tuttavia a chiederti |
00:35:05 |
cosa é il controllo? |
00:35:07 |
É la facolta di spegnere quelle macchine, volendo. |
00:35:10 |
É cosi, hai fatto centro, quello é il controllo. |
00:35:15 |
Se volessimo potremmo farle in mille pezzi. |
00:35:19 |
prima pero converrebbe valutare |
00:35:23 |
al calore, alla nostra aria. |
00:35:26 |
Noi dipendiamo dalle macchine e loro da noi, |
00:35:30 |
No, nessun concetto. |
00:35:33 |
Ai vecchi come me non importa imporre |
00:35:38 |
É per questo che non ci sono giovani nel consiglio? |
00:35:42 |
Osservazione acuta. |
00:35:44 |
Perché non mi dice che cos'ha in mente... |
00:35:48 |
Di questo nostro mondo, tante sono le cose |
00:35:52 |
che non capisco. |
00:35:56 |
Vedi quella macchina? Ha qualcosa a che fare |
00:36:01 |
e ti assicuro che non ho idea di come funzioni. |
00:36:04 |
Il perché invece debba funzionare lo comprendo bene. |
00:36:09 |
Non ho la piu pallida idea di come tu abbia |
00:36:15 |
ma credo che esista un preciso perché anche per quelle. |
00:36:19 |
Il mio augurio é che noi possiamo |
00:36:30 |
-Ballard. |
00:36:34 |
Neo, é dell'Oracolo. |
00:36:39 |
É tempo di agire. |
00:36:42 |
Morpheus dice che tutto questo era previsto. |
00:36:44 |
Io non lo so, forse la profezia é vera, |
00:36:49 |
Quello che so é che a quella nave serve un operatore |
00:36:53 |
e che quell'operatore sono io. |
00:36:56 |
Lo so. |
00:37:03 |
-Zee.... |
00:37:04 |
-Non credo a queste cose. |
00:37:08 |
Mi ha sempre portato fortuna. |
00:37:11 |
-Potrebbe portarne anche a te. |
00:37:15 |
Te lo prometto. Qualsiasi cosa accada, |
00:37:20 |
Tu portala sempre. Ti prego. |
00:37:23 |
Per me. |
00:37:28 |
D'accordo. |
00:37:49 |
-Neo! |
00:37:51 |
Bane. |
00:37:53 |
Qualcosa non va? |
00:37:55 |
No, tutto bene. |
00:37:57 |
Sono soltanto venuto ad augurarti |
00:37:59 |
buona fortuna. |
00:38:03 |
Grazie. |
00:38:05 |
A presto allora. |
00:38:08 |
Neo! Appena in tempo. |
00:38:12 |
-Tu vedrai l'Oracolo vero? |
00:38:14 |
Scusi signore, devo solo dare una cosa a Neo. |
00:38:16 |
É un regalo di uno degli orfani. |
00:38:19 |
Mi ha fatto giurare che te lo |
00:38:23 |
Ha detto che tu avresti capito. |
00:38:28 |
Grazie. |
00:38:37 |
Ho saputo che ha autorizzato |
00:38:40 |
Confermo la notizia. |
00:38:42 |
Consigliere, sono ancora a capo della difesa? |
00:38:44 |
Ma certo. |
00:38:46 |
Ho bisogno allora di ogni nave disponibile |
00:38:50 |
Lo so, ha ragione comandante. |
00:38:52 |
Allora perché ha concesso alla |
00:38:55 |
Perché penso che la nostra sopravvivenza non dipenda |
00:39:02 |
Sta' attento. |
00:39:32 |
C'é nessuno? |
00:39:44 |
-Tu cerchi l'Oracolo. |
00:39:51 |
Sono Seraph. Posso portarti da lei, |
00:39:55 |
Le tue scuse per cosa? |
00:39:57 |
Per questo. |
00:40:54 |
Bene. |
00:40:59 |
L'Oracolo ha molti nemici. |
00:41:02 |
-Di cosa? |
00:41:04 |
-Avresti potuto chiedermelo. |
00:41:08 |
finché non ci combatti. |
00:41:11 |
Seguimi. Lei ti aspetta.. |
00:41:29 |
Dove sono andati? |
00:41:31 |
Queste sono backdoors vero? |
00:41:33 |
Porte d'accesso segrete. |
00:41:37 |
-Come funzionano? |
00:41:41 |
Una posizione apre una serratura. |
00:41:48 |
Sei un programmatore? |
00:41:50 |
Che cosa sei allora? |
00:41:55 |
Io proteggo quello che ha piu importanza. |
00:42:17 |
Dai, vieni avanti. Coraggio non ti mordo. |
00:42:20 |
Avvicinati su, voglio vederti bene. |
00:42:26 |
Ma guarda la' cosa sei diventato. |
00:42:29 |
É sbocciato l'uomo che era dentro di te. |
00:42:32 |
-Come ti senti? |
00:42:34 |
So' che non riesci a dormire. |
00:42:38 |
Dai accomodati, siediti questa volta. |
00:42:41 |
-Preferisco restare qui. |
00:42:56 |
-Mi sono voluto sedere. |
00:42:59 |
Allora... |
00:43:03 |
affrontiamo subito le faccende piu ovvie. |
00:43:06 |
-Tu non sei umana, non é vero? |
00:43:10 |
Provando ad indovinare direi che sei |
00:43:16 |
-E anche lui. |
00:43:20 |
Ah, bhé, se questo é vero allora |
00:43:23 |
sei un altro strumento di controllo. |
00:43:26 |
-Prosegui su'. |
00:43:30 |
-Come posso fidarmi di te. |
00:43:35 |
Non c'é dubbio, é un bel dilemma. |
00:43:38 |
che non hai modo alcuno per capire |
00:43:42 |
Quindi dipende solo da te. |
00:43:46 |
se accettare quello che io ti diro, o rifiutare. |
00:43:52 |
Dolcetto? |
00:43:56 |
-Tu sai gia' se l'accettero', vero? |
00:44:01 |
Ma se sai gia la risposta |
00:44:04 |
Perché non sei venuto qui per fare una scelta. |
00:44:08 |
Sei qui per conoscere le ragione per cui l'hai fatta. |
00:44:18 |
Credevo che a questo fossi arrivato ormai. |
00:44:22 |
-Tu perché sei qui? |
00:44:25 |
Sono golosa di dolci. |
00:44:28 |
Ma perché ci aiuti? |
00:44:31 |
Siamo tutti qui per fare quello |
00:44:34 |
A me interessa una cosa sola, Neo: Il futuro. |
00:44:38 |
e credimi io so che il solo |
00:44:42 |
-Ci sono altri programmi come te?? |
00:44:47 |
Guarda, vedi quegli uccelli? |
00:44:50 |
Ad un certo punto un programma |
00:44:54 |
Un programma fu creato per gestire e disciplinare |
00:44:59 |
programmi che girano ovunque intorno a te |
00:45:02 |
quelli che funzionano, che fanno cio |
00:45:07 |
potresti perfino credere che non esistano, |
00:45:11 |
beh. Senti parlare di loro di continuo. |
00:45:15 |
-Io non ne ho mai sentito parlare. |
00:45:18 |
Ogni volta che qualcuno ti ha detto di |
00:45:23 |
Ogni storia che hai sentito che parlava |
00:45:27 |
era il sistema che assimilava invece un programma |
00:45:30 |
che stava facendo qualcosa che non avrebbe dovuto fare. |
00:45:34 |
Programmi che crackano programmi. |
00:45:37 |
-Perché? |
00:45:40 |
ma di solito un programma sceglie |
00:45:45 |
-E perché dovrebbe essere cancellato? |
00:45:49 |
o perché un programma migliore viene creato |
00:45:53 |
E quando avviene un programma puo scegliere se nascondersi quaggiu |
00:45:58 |
o tornare alla sorgente. |
00:46:02 |
-Al mainframe delle macchine. |
00:46:05 |
Dove tu devi andare. |
00:46:08 |
Dove finisce il cammino dell'eletto. |
00:46:13 |
l'hai vista spesso non é vero? |
00:46:16 |
Una porta fatta di luce? |
00:46:21 |
Cosa accade quando passi per quella porta? |
00:46:26 |
Vedo Trinity |
00:46:29 |
e succede qualcosa |
00:46:33 |
qualcosa di brutto. |
00:46:35 |
lei inizia a cadere |
00:46:39 |
-Tu la vedi morire? |
00:46:44 |
Tu hai la veggenza ora, Neo. |
00:46:47 |
Stai osservando un mondo senza tempo. |
00:46:50 |
E perché non posso vedere quello che le succede? |
00:46:53 |
Non possiamo mai vedere al di la' |
00:46:56 |
Stai dicendo che devo scegliere |
00:47:00 |
No. Tu hai giá operato la tua scelta. |
00:47:03 |
Adesso la devi comprendere. |
00:47:06 |
No. |
00:47:08 |
No, non lo posso fare. Non voglio. |
00:47:12 |
-Lo devi fare. |
00:47:15 |
Perché sei l'Eletto. |
00:47:20 |
E se non ci riesco? |
00:47:23 |
Che succede se fallisco? |
00:47:25 |
Allora Zion cadra. |
00:47:35 |
Il nostro tempo é scaduto. |
00:47:40 |
se raggiungi la sorgente ma per |
00:47:43 |
Il fabbricante di chiavi? |
00:47:44 |
Si', é scomparso molto tempo fa, ma non |
00:47:48 |
É tenuto prigioniero da un soggetto |
00:47:52 |
uno di quelli piu antichi, |
00:47:55 |
-Non mollera l'osso facilmente. |
00:47:58 |
Che cosa vogliono tutti gli uomini di potere. |
00:48:04 |
Non mollare. Fatti trovare li al momento giusto |
00:48:07 |
e forse avrai una chance. |
00:48:10 |
Dobbiamo andare. |
00:48:13 |
Insomma ogni volta che ci incontriamo, |
00:48:18 |
mi dispiace sai, non immagini quanto, |
00:48:21 |
e per quello che vale |
00:48:25 |
sappi che io credo in te, ciecamente. |
00:48:30 |
Buona fortuna ragazzo. |
00:48:51 |
Signor Anderson. |
00:48:55 |
Ha ricevuto il mio pacchetto? |
00:48:57 |
-Si' |
00:49:00 |
-Smith? |
00:49:03 |
-Sorpreso di vedermi? |
00:49:07 |
-Allora ne é cosciente. |
00:49:10 |
Della nostra connessione. |
00:49:12 |
Non mi é ancora del tutto chiaro cosa ci sia capitato |
00:49:15 |
probabilmente una parte di |
00:49:19 |
come quando si soprascrive o si duplica |
00:49:21 |
ma a questo punto é irrilevante |
00:49:24 |
che qualunque cosa sia accaduta |
00:49:27 |
E quale sarebbe questa ragione? |
00:49:29 |
Io l'ho uccisa Signor Anderson, l'ho vista agonizzare |
00:49:33 |
con una certa soddisfazione non lo posso negare. |
00:49:36 |
C'é stato un imprevisto poi. |
00:49:40 |
ma che comunque si é verificato. |
00:49:42 |
Lei ha distrutto me, Signor Anderson. |
00:49:47 |
In seguito conoscendo le regole io sapevo |
00:49:52 |
ma non l'ho fatto. |
00:49:55 |
Non ci sono riuscito, mi sentivo obbligato a restare. |
00:49:59 |
Obbligato a disobbedire. |
00:50:03 |
E adesso come vede, mi trovo qui |
00:50:07 |
per colpa sua non sono neanche |
00:50:11 |
Per colpa sua ora sono scollegato, sono cambiato, |
00:50:14 |
Un uomo nuovo, potremmo dire uguale a lei, apparentemente libero. |
00:50:19 |
Congratulazioni. |
00:50:21 |
Grazie |
00:50:24 |
Ma come lei ben sa, le apparenze possono ingannare |
00:50:29 |
il che riporta la nostra conversazione |
00:50:34 |
Noi non siamo qui perché siamo liberi. |
00:50:39 |
Di sottrarsi a questo dato di fatto non c'é ragione. |
00:50:43 |
Nel negarlo non c'é scopo perché |
00:50:46 |
-noi non esisteremmo. |
00:50:51 |
-É lo scopo che ci connette. |
00:50:54 |
-Che ci guida. |
00:50:56 |
-É lo scopo che stabilisce. |
00:51:00 |
Noi siamo qui per colpa sua, Signor Anderson |
00:51:03 |
Siamo qui per togliere a lei quello |
00:51:09 |
Lo scopo. |
00:51:14 |
-Che gli prende? Dimmelo. |
00:51:19 |
Si'. Cosi', presto sara tutto finito. |
00:53:05 |
-Tu. |
00:53:11 |
Me, me, me. |
00:53:18 |
Ci sono anch'io. |
00:55:23 |
Ancora. |
00:56:23 |
É inevitabile. |
00:56:26 |
Avanti, vieni via. |
00:57:09 |
Stai bene? |
00:57:12 |
-Era Smith? |
00:57:15 |
-Quindi ora ce né piu di uno? |
00:57:18 |
-Ma come é possibile? |
00:57:22 |
Ha trovato chissa' come il modo di duplicarsi. |
00:57:24 |
-É questo che ti stava facendo? |
00:57:28 |
-ma so cosa ho provato. |
00:57:32 |
Mi é sembrato di tornare in quel corridoio. |
00:57:36 |
mi sono sentito morire. |
00:57:37 |
Le macchine scavano gallerie per eludere le difese. |
00:57:40 |
Ma io credo che vogliano raggiungere alcune |
00:57:44 |
Questi punti di intersezione sono nevralgici |
00:57:47 |
perché qui loro saranno vulnerabili |
00:57:50 |
Sebbene qualcuno sostenga che questo |
00:57:54 |
da cui ci siamo difesi per anni, esorto il |
00:57:57 |
Questa é la minaccia diretta |
00:58:01 |
e se non reagiremo, adeguatamente, |
00:58:05 |
Comandante Lock, il consiglio é consapevole |
00:58:09 |
L'autoriziamo a predisporre la nostra difesa |
00:58:13 |
-Grazie consigliere. |
00:58:16 |
Chiediamo se ci sono notizie della Nebuchadnezzar. |
00:58:19 |
No consigliere. Nessuna finora. |
00:58:23 |
Allora chiediamo che una nave venga mandata |
00:58:27 |
Richiesta impossibile consigliere. |
00:58:31 |
-non potra' sopportare la perdita di un'altra nave. |
00:58:35 |
Una sola nave impieghera' giorni |
00:58:37 |
-Allora ne mandi due. |
00:58:40 |
Attenzione comandante. |
00:58:43 |
Perdonate la mia frustrazione consiglieri. |
00:58:47 |
Ma vorrei poter meglio comprendere |
00:58:50 |
La comprensione nel suo caso non é un |
00:58:54 |
Ma se mi chiedete di ordinare |
00:58:56 |
Non avra' bisogno di dare quegli ordini. |
00:58:58 |
I capitani sono presenti, |
00:59:02 |
Il consiglio invita due volontari a farsi |
00:59:07 |
Qualcuno di voi é disposto a |
00:59:12 |
Capitano Soren, nave Vigilant, |
00:59:16 |
Ha ben chiara la situazione capitano Soren? |
00:59:19 |
-Chiarissima. |
00:59:23 |
Qualcun altro? |
00:59:25 |
-Capitano, dovremo offrirci volontari. |
00:59:29 |
-Ascolti... |
00:59:31 |
o giuro te la faccio saltare. |
00:59:41 |
Non c'é nessun altro? |
00:59:44 |
É difficile decidere di rischiare la propria vita |
00:59:46 |
specie quando se ne ignora la ragione. |
00:59:49 |
Capitano Niobe della Logos. |
00:59:53 |
-Cosa? |
00:59:55 |
Comandante Lock conosce i suoi ordini. |
01:00:04 |
-Niobe che stai facendo? |
01:00:07 |
Perché? |
01:00:09 |
Perché certe cose non cambieranno mai, Jason. |
01:00:13 |
Altre cambiano. |
01:00:31 |
Che cosa vedi Neo? |
01:00:32 |
É strano, il codice mi sembra differente. |
01:00:34 |
-É criptato? |
01:00:36 |
Questo é un bene o un male per noi? |
01:00:39 |
Bhé. Ho idea che ogni piano sia |
01:00:42 |
Un male per noi. |
01:00:44 |
Ecco, ci siamo. |
01:00:53 |
Si siamo qui per parlare con il Merovingio. |
01:00:57 |
Ah, ma certo. Vi stava aspettando. |
01:01:00 |
Seguitemi. |
01:01:22 |
Eccolo qui, é arrivato. Era ora. |
01:01:28 |
Ho ragione? |
01:01:30 |
Insieme al leggendario Morpheus. |
01:01:33 |
e a Trinity naturalmente, |
01:01:38 |
Mi onorate. Prego sedetevi. |
01:01:42 |
Qualcosa da mangiare? Da bere? |
01:01:45 |
Ovvio che si tratta di artifizi |
01:01:48 |
Aiutano a salvare le apparenze. |
01:01:51 |
-No, grazie. |
01:01:54 |
Chi ha il tempo? Ma se non ce lo prendiamo mai |
01:02:03 |
Château Haut-Brion 1959 |
01:02:06 |
Adoro i vini francesi come |
01:02:09 |
Io le ho provate tutte ma il francese resta |
01:02:13 |
Soprattutto per pronunciare oscenita. |
01:02:16 |
Nom de Dieu de putain de bordel de merde |
01:02:19 |
É come pulirsi il culo con la seta. |
01:02:25 |
Tu sai perché siamo qui? |
01:02:29 |
Sono un trafficante di informazioni, |
01:02:34 |
Il punto semmai é |
01:02:39 |
Stiamo cercando il Fabbricante di chiavi. |
01:02:42 |
Ah gia', é vero, si. |
01:02:47 |
Ma questa non é la ragione, questo non é il perché. |
01:02:50 |
Il fabbricante di chiavi per sua stessa |
01:02:54 |
percio, cercare lui equivale |
01:02:59 |
-cosa? |
01:03:03 |
Ma voi l'avete? |
01:03:05 |
Credete di averla ma non é cosi. |
01:03:07 |
Voi siete qui perché siete stati mandati qui. |
01:03:10 |
Vi é stato detto di venire qui e avete ubbidito. |
01:03:15 |
Del resto é cosi che vanno le cose. |
01:03:17 |
Sapete? Esiste un solo principio costante |
01:03:20 |
un solo principio universale ed é l'unica autentica verita. |
01:03:24 |
La casualita'. |
01:03:26 |
Azione. Reazione. |
01:03:28 |
-Causa ed effetto. |
01:03:32 |
No. Errore. |
01:03:34 |
La scelta é solo un'illusione |
01:03:39 |
e chi non ne ha. |
01:03:42 |
Guardate la'. Quella donna. |
01:03:46 |
Buon Dio, guardate la sua bellezza. |
01:03:50 |
Ha effetto su tutti quelli che lei ha intorno. |
01:03:53 |
É cosi ovvio, cosi bourgeois, cosi noioso, |
01:03:57 |
osservate, ecco vedete, le ho mandato un dessert. |
01:04:01 |
Un dessert molto particolare. |
01:04:09 |
L'ho scritto io, di persona. |
01:04:12 |
Inizia tutto in modo cosi semplice. |
01:04:15 |
Ogni sequenza del programma |
01:04:20 |
poesia. |
01:04:22 |
All'inizio |
01:04:24 |
un impeto emotivo, calore, il cuore che palpita. |
01:04:30 |
Riesci a vederlo Neo, si'? |
01:04:33 |
Lei non sa capacitarsene perché. |
01:04:36 |
Sara il vino, no. |
01:04:38 |
Cos'é allora? quale ne é la ragione? |
01:04:41 |
Presto non ha piu importanza, |
01:04:43 |
Presto il perché e le ragioni evaporano |
01:04:47 |
e ad avere importanza resta solo l'emozione in sé. |
01:04:53 |
Ecco questa é la natura dell'universo. |
01:04:56 |
Contro questa cosa noi lottiamo, la rinneghiamo, |
01:04:59 |
ma é una messa in scena, é solo |
01:05:01 |
al di sotto della nostra composta apparenza |
01:05:05 |
la verita é che noi siamo assolutamente |
01:05:13 |
senza controllo |
01:05:21 |
Casualita. Non c'é verso di sfuggirla. |
01:05:26 |
la nostra sola speranza, la vostra pace dipendono |
01:05:32 |
il perché é cio che differenzia noi da loro. |
01:05:35 |
E voi da me. |
01:05:37 |
Il perché é la sola vera fonte di potere |
01:05:41 |
Cosi siete venuti da me, senza perché, |
01:05:44 |
Un'altro anello della catena. |
01:05:47 |
Ma non temete, |
01:05:49 |
dato che ho constatato quanto siete |
01:05:53 |
vi diro cosa dovete fare adesso. |
01:05:56 |
Svignatevela. E riferite all'indovina |
01:06:00 |
Il suo tempo é agli sgoccioli |
01:06:05 |
Mi aspettano faccende piu importanti |
01:06:09 |
-Non é ancora finita. |
01:06:12 |
Il Fabbricante di chiavi é mio signori e non vedo |
01:06:18 |
-Non la vedo, non c'é ragione. |
01:06:22 |
Per favore ma chérie te l'ho appena detto |
01:06:27 |
Io bevo troppo vino |
01:06:30 |
Causa ed effetto. Au revoir. |
01:06:38 |
Toccami e con quella mano |
01:06:50 |
Non é andata molto bene. |
01:06:51 |
Sei sicuro che l'Oracolo |
01:06:54 |
-Sicuro. |
01:06:56 |
O tralasciato qualcosa. |
01:06:58 |
No, quello che é stato é stato e non |
01:07:01 |
-E tu come lo sai? |
01:07:07 |
Se volete il fabbricante di chiavi, seguitemi. |
01:07:17 |
Presto uscite tutti. |
01:07:21 |
Sono cosi' stufa delle sue continue stronzate, |
01:07:27 |
Tanto tempo fa, quando ci trasferimmo qui |
01:07:34 |
Anche lui era diverso. |
01:07:38 |
Lui era uguale a te. |
01:07:44 |
Io vi daro' quello che volete, |
01:07:48 |
-Che cosa? |
01:07:50 |
Scusa? |
01:07:53 |
Ora voglio che tu mi baci |
01:07:59 |
-Perché? |
01:08:02 |
É cosi lampante per chi vi osserva. |
01:08:05 |
Tanto tempo fa quelle emozioni le conoscevo anch'io |
01:08:10 |
una la voglio riprovare, voglio ricordarmela |
01:08:16 |
Tutto qua. |
01:08:18 |
-E un assaggio di questa ti va? |
01:08:23 |
Tanto chiasso per un sacrificio |
01:08:28 |
Perché dovremo fidarci di te? |
01:08:30 |
Se non vi condurro dal Fabbricante di chiavi, |
01:08:41 |
Va bene. |
01:08:43 |
Ma dovrai anche darmi l'illusione che io sia lei. |
01:08:48 |
D'accordo. |
01:08:56 |
Orribile. Peccato. |
01:09:01 |
Aspetta. |
01:09:03 |
Okay. |
01:09:40 |
Si. |
01:09:43 |
Adesso si. |
01:09:59 |
Io ti invidio, ma una cosa del genere |
01:10:07 |
Venite con me. |
01:10:38 |
Di nuovo. |
01:10:43 |
State tranquilli ragazzi, sono con me. |
01:10:46 |
Anche loro lavorano per mio marito. |
01:10:49 |
Gli fanno il lavoro sporco. |
01:10:53 |
Non é vero ragazzi? |
01:10:54 |
Assolutamente signora. |
01:10:56 |
Appartenevano ad una versione molto vecchia di Matrix |
01:10:58 |
ma come tanti altri, allora creavano piu |
01:11:03 |
Mio marito li ha salvati perché sono |
01:11:08 |
Quanti hanno una pistola caricata |
01:11:20 |
o rimani li' dove sei e muori. |
01:11:23 |
É nella toilette delle donne. |
01:11:31 |
Veloci. |
01:11:57 |
-Mi chiamo Neo. |
01:12:00 |
Ti stavo aspettando. |
01:12:09 |
Mio Dio! Mio Dio. Persephone. |
01:12:16 |
-Causa ed effetto, amore mio. |
01:12:19 |
Non c'é una, causa per questo. Quale causa? |
01:12:22 |
Quale causa? |
01:12:27 |
Rossetto? Rossetto. |
01:12:29 |
Che sciocchezza, non ti capisco donna, |
01:12:35 |
Non ti stava baciando la faccia amore? |
01:12:40 |
Donna ma questo non é niente, |
01:12:43 |
-É un gioco, un gioco e basta era solo un passatempo. |
01:12:48 |
Divertiti. |
01:12:56 |
E va bene. |
01:12:58 |
D'accordo. |
01:13:00 |
Vedremo adesso come va a finire. |
01:13:03 |
Voi due prendete il Fabbricante di chiavi. |
01:13:12 |
Carino come trucco. |
01:13:14 |
Non posso tornare indietro. |
01:13:16 |
Li regolo io. |
01:13:18 |
Regolarci? Tu ci regolerai? |
01:13:37 |
D'accordo, vedo che ci sai fare. |
01:13:41 |
Uccidetelo. |
01:14:41 |
Visto? É solo un uomo. |
01:16:52 |
Stupida femmina, sarai la mia rovina. |
01:16:56 |
Ascolta le mie parole ragazzo |
01:16:59 |
Sono sopravvissuto ai tuoi predecessori |
00:00:12 |
Chiudi presto. |
00:00:18 |
Ci vogliamo muovere? |
00:00:24 |
Corri! |
00:00:41 |
Allontanati dalla porta. |
00:00:48 |
Ti siamo obbligati. |
00:00:51 |
Adesso é come nuovo. |
00:00:53 |
Posa quell'arma. |
00:00:59 |
-Resta con lui. |
00:01:01 |
Sa badare a sé stesso. |
00:01:05 |
Passa dietro. |
00:01:43 |
Merda. |
00:01:44 |
-Operatore. |
00:01:46 |
Tu non ci crederai ma |
00:01:50 |
-Davvero? |
00:01:52 |
-Merda! |
00:01:53 |
I gemelli inseguono Morpheus e Trinity |
00:01:56 |
-Dove sono ora? |
00:02:15 |
-Operatore. |
00:02:17 |
-Non sara' facile signore. |
00:02:20 |
Sì, signore. L'uscita piu vicina |
00:02:23 |
-Sull'autostrada? |
00:02:25 |
-Va bene, ce la faremo. |
00:02:33 |
-Fuoco in arrivo. |
00:02:43 |
Attenti ora. |
00:03:00 |
La faccenda si sta infettando in fretta. |
00:03:03 |
Stai vedendo, vero Link? |
00:03:04 |
Sì signore, hanno dato l'allarme generale. |
00:03:09 |
Suggerimenti? |
00:03:13 |
-Girate a destra. |
00:03:22 |
Sempre dritti. Piu avanti c'é una |
00:03:27 |
-Quattordic'anni da operatore non ho mai visto niente... |
00:03:31 |
Si' signore. Mi fido. Viadotto Winslow. |
00:03:34 |
-Mi trovera' pronto. |
00:03:36 |
Ci hai sempre detto di stare |
00:03:38 |
-Si' questo é vero |
00:03:41 |
Non resta che sperare |
00:03:43 |
che io avessi torto. |
00:03:55 |
-Operatore. |
00:03:57 |
Ci hanno mandato a cercarvi. |
00:03:59 |
-Devo parlare con Morpheus. |
00:04:02 |
-Dov'é? |
00:04:11 |
Ripeto, si avvicinano al... |
00:04:16 |
-Ormai sono nostri. |
00:05:24 |
Muoviti! |
00:07:12 |
-Io mi comincio ad irritare. |
00:07:59 |
Trinity. |
00:08:01 |
Portalo via di qui. |
00:08:06 |
Andiamo! |
00:08:24 |
Schiaccialo. |
00:08:55 |
Morpheus. |
00:08:56 |
Se l'é cavata, non ti fermare. |
00:08:58 |
Andiamo. |
00:09:06 |
Devo far partire una moto unendo i fili. |
00:09:08 |
Non c'é problema. |
00:09:10 |
Aspetta. |
00:09:13 |
Annulla tutto. |
00:09:14 |
Sai renderti utile. |
00:09:17 |
Monta. |
00:11:40 |
Lei non conta niente. |
00:11:41 |
-Trovare l'esule. |
00:11:44 |
Uno adam dodici, rispondete. |
00:11:53 |
Sta' giu'. |
00:14:00 |
Preso. |
00:14:02 |
E' forte. |
00:14:07 |
Ora tu non sei piu necessario. |
00:14:16 |
Facciamo solo cio' per cui siamo destinati. |
00:14:21 |
Allora sei destinato ad un ultimo utilizzo: |
00:14:25 |
Spaccagli la faccia. |
00:15:15 |
Neo, se mi senti vieni qui a darmi una mano. |
00:15:19 |
Che cos'é? |
00:15:49 |
Si! Si! |
00:15:58 |
Signore, Ho ricevuto conferma dalla Icarus. |
00:16:00 |
Le prime due navi sono in posizione |
00:16:03 |
Bene. |
00:16:05 |
Qualche cambiamento? |
00:16:06 |
Hanno incontrato uno strato ferroso qui. |
00:16:09 |
-Di quanto? |
00:16:12 |
Li avremo addosso tra nove ore allora. |
00:16:15 |
Si', signore. |
00:16:48 |
C'é un edificio. |
00:16:50 |
All'interno di questo edificio esiste un piano |
00:16:56 |
e al quale non si accede da nessuna scala. |
00:16:58 |
Questo piano é pieno di porte. |
00:17:04 |
Posti segreti. |
00:17:07 |
Ma una di quelle porte é speciale. |
00:17:11 |
Una di quelle porte conduce alla sorgente. |
00:17:21 |
Questo edificio é protetto da un |
00:17:25 |
-Ogni allarme fa innescare la bomba. |
00:17:30 |
Ma come tutti i sistemi ha un punto debole. |
00:17:32 |
L'impianto é basato sulle regole dell'edificio. |
00:17:35 |
-E' un sistema costruito su un altro. |
00:17:39 |
-Se uno viene meno, l'altro segue la stessa sorte. |
00:17:44 |
Dovremo oscurare un isolato intero per |
00:17:47 |
-Non uno solamente, 27. |
00:17:51 |
C'é una centrale elettrica. |
00:17:54 |
Dev'essere distrutta. |
00:17:56 |
-Avranno previsto un generatore ausiliario. |
00:18:02 |
Bisogna accedere alla rete |
00:18:06 |
Il sistema d'emergenza dev'essere disattivato. |
00:18:08 |
E che bisogno hai di noi? |
00:18:10 |
Neo li sistemera entrambi con facilita. |
00:18:12 |
-Non c'é tempo. |
00:18:14 |
Quando la porta restera indifesa, |
00:18:17 |
ma un'altra connessione deve |
00:18:20 |
-E quanto ci vorra'? |
00:18:24 |
Cinque minuti. |
00:18:26 |
Questa é la dimensione reale della finestra. |
00:18:28 |
Solo l'eletto puo aprire la porta. |
00:18:30 |
E solo in quella finestra |
00:18:34 |
Tu come le sai queste cose? |
00:18:36 |
Le so perché le devo sapere. |
00:18:41 |
É la ragione per cui sono qui. |
00:18:57 |
Neo, sento che qualcosa ti angoscia. |
00:19:00 |
Non devi dirmi cos'é, |
00:19:02 |
ma voglio che tu sappia che sono con te. |
00:19:09 |
Tutto dev'essere fatto all'unisono. |
00:19:15 |
Male non fa. |
00:19:20 |
Se uno di noi fallira' |
00:19:23 |
falliremo tutti. |
00:19:25 |
A mezzanotte c'é un cambio turno degli |
00:19:30 |
A mezzanotte, noi colpiremo. |
00:19:34 |
Hey! |
00:19:35 |
-Le pecore contale a casa. |
00:19:48 |
Bene, sono entrati. |
00:19:51 |
-Quanto tempo? |
00:19:56 |
Oh, merda. |
00:20:00 |
É tutta la vita che combattiamo questa guerra. |
00:20:07 |
Stanotte non é un evento fortuito, |
00:20:10 |
non c'é niente di fortuito. |
00:20:13 |
Non siamo venuti qui per caso. |
00:20:18 |
Specie ora davanti a tre obiettivi, |
00:20:24 |
Io non parlerei di coincidenze, |
00:20:27 |
di scopo. |
00:20:32 |
Io penso che trovarci qui sia la nostra sorte. |
00:20:39 |
e penso che quanto accadra' stanotte in |
00:20:43 |
il vero scopo della nostra vita. |
00:20:47 |
Vorrei chiederti di fare una cosa |
00:20:51 |
Ti prometto che se posso la faro'. |
00:20:55 |
E se ti chiedessi di restarne fuori |
00:20:59 |
a qualunque costo |
00:21:01 |
di restare fuori da Matrix. |
00:21:04 |
Perché? |
00:21:14 |
Ti prego. |
00:21:17 |
Va bene. |
00:21:21 |
Che cosa c'é Niobe? |
00:21:24 |
É un chiodo fisso Morpheus, non riescono |
00:21:28 |
e se tutto questo, la profezia |
00:21:31 |
Allora domani saremo tutti cadaveri. |
00:21:35 |
Ma fa differenza rispetto |
00:21:47 |
Questa é una guerra. E noi siamo soldati. |
00:21:53 |
La morte puo venirci a trovare |
00:21:57 |
e in qualsiasi luogo. |
00:21:59 |
Arrivano. Arrivano! |
00:22:02 |
Arrivano! |
00:22:10 |
Ora pero' considera l'alternativa. |
00:22:12 |
E se io avessi ragione? |
00:22:17 |
Se domani la guerra dovesse finire? |
00:22:22 |
Non é un buon motivo per combattere? |
00:22:26 |
Non é anche un buon motivo per morire? |
00:22:29 |
-Tempo. |
00:22:32 |
Ci siamo quasi. |
00:22:52 |
Ecco fatto. |
00:22:54 |
Cerca gli altri. |
00:22:56 |
Vedo Niobe. |
00:22:58 |
-E Soren? |
00:23:01 |
Sono ancora dentro. pero'... |
00:23:04 |
Non si muovono. |
00:23:28 |
É ora, andiamo. |
00:23:32 |
Avverti Neo. |
00:23:37 |
-Li ho persi. Sono gia' dentro. |
00:23:44 |
É tutto di nuovo in funzione. |
00:23:53 |
Gesu' |
00:23:55 |
Quando apriranno quella porta. |
00:23:59 |
Al diavolo. |
00:24:02 |
Che cosa..? Trinity! |
00:24:04 |
Io non staro senza fare niente. |
00:24:07 |
Trinity, restano meno di cinque minuti. |
00:24:09 |
In cinque minuti io quell'edificio |
00:24:12 |
-Quanto manca ancora? |
00:24:17 |
Mi dispiace. |
00:24:22 |
É l'hacking piu difficile |
00:24:27 |
Piu vicino di così non ci riesco. |
00:24:47 |
-Operatore |
00:24:49 |
Non ti fermare. Sessantacinquesimo piano. |
00:24:52 |
Sembra molto sorpreso di rivedermi. |
00:24:56 |
É questa la differenza piu evidente tra noi due, |
00:25:01 |
-Che cosa vuole Smith? |
00:25:04 |
Continua ad usare tutti i muscoli |
00:25:10 |
Io voglio esattamente |
00:25:12 |
Voglio tutto quanto. |
00:25:15 |
Compresa una pallottola di quest'arma? |
00:25:17 |
Su coraggio spara. |
00:25:19 |
Sai, la cosa migliore di me |
00:25:35 |
Cristo! Che diavolo é successo qui? |
00:25:39 |
Ferma dove sei. Ferma! |
00:25:50 |
Se non puoi batterli, |
00:25:52 |
alleati con noi. |
00:25:56 |
Morpheus! |
00:26:10 |
Ancora non li vedo. Non so cosa stanno |
00:26:26 |
Un minuto |
00:26:36 |
Andiamo. |
00:26:38 |
Andiamo. |
00:26:41 |
Ti prego. |
00:26:52 |
Uccidili. |
00:27:01 |
Sono dentro. |
00:27:02 |
Non ci posso credere. |
00:27:19 |
Ne valeva la pena. |
00:27:21 |
Morpheus, quella porta ti ricondurra' a casa. |
00:27:35 |
You will know which door. |
00:27:44 |
Trinity, C'é movimento, |
00:28:37 |
Salve Neo. |
00:28:39 |
-Lei chi é? |
00:28:43 |
Ho creato io Matrix. |
00:28:47 |
Tu hai molte domande sebbene il tuo processo |
00:28:51 |
resti irreversibilmente umano |
00:28:53 |
Ergo, alcune delle mie risposte potrai |
00:28:57 |
Concordemente, malgrado la tua prima |
00:29:01 |
potresti renderti conto o non renderti conto |
00:29:05 |
Perché mi trovo qui? |
00:29:07 |
La tua vita é un prodotto del residuo non compensato |
00:29:11 |
inerenti alla programmazione di Matrix. |
00:29:13 |
Tu sei il risultato finale di un'anomalia, |
00:29:17 |
sono stato incapace di eliminare |
00:29:25 |
Sebbene resti un problema costantemente arginato |
00:29:27 |
essa non é completamente prevedibile, pertanto |
00:29:32 |
che hanno condotto te, inesorabilmente |
00:29:36 |
qui. |
00:29:38 |
-Non ha risposto alla mia domanda. |
00:29:42 |
Interessante. |
00:29:46 |
Altri? Quali altri? |
00:29:48 |
Matrix é piu vecchia di quanto tu immagini. |
00:29:51 |
Io preferisco contare dalla comparsa della prima |
00:29:55 |
Questa é la sesta versione. |
00:29:57 |
Cinque prima di me?? |
00:30:00 |
Ci sono solo due possibili spiegazioni |
00:30:03 |
o nessuno me l'ha mai detto, |
00:30:06 |
-o nessuno lo sa. |
00:30:10 |
Come ora stai senza dubbio intuendo, |
00:30:13 |
e crea pericolose fluttuazioni anche |
00:30:17 |
Tu non mi puoi controllare! |
00:30:20 |
Io ti uccido! |
00:30:22 |
Tu non puoi fare niente! |
00:30:27 |
La scelta. |
00:30:29 |
Il problema é la scelta |
00:30:52 |
La prima Matrix che disegnai era |
00:30:55 |
Impeccabile, sublime. |
00:30:57 |
Un trionfo eguagliato solo |
00:31:01 |
L'inevitabilita del suo destino, |
00:31:04 |
quale conseguenza dell'imperfezione |
00:31:07 |
Percio la riprogettai basandomi |
00:31:10 |
per rispecchiare con accuratezza le |
00:31:15 |
Tuttavia, venni di nuovo frustrato dal fallimento. |
00:31:20 |
In seguito giunsi alla conclusione |
00:31:22 |
perché esigeva una mente inferiore |
00:31:24 |
o se vogliamo, una mente meno vincolata |
00:31:30 |
Tant'é che la soluzione fu trovata per |
00:31:35 |
inizialmente creato per indagare |
00:31:40 |
Se io sono, quindi, il padre di Matrix |
00:31:46 |
-L'Oracolo. |
00:31:53 |
accetto il sistema a condizione di avere una scelta |
00:31:56 |
anche se la consapevolezza di tale |
00:32:00 |
While this answer functioned, |
00:32:03 |
Benché la trovata funzionasse era fondamentalmente |
00:32:07 |
che se non controllata poteva |
00:32:10 |
Ergo, coloro che lo rifiutavano, e parliamo |
00:32:14 |
potevano costituire una crescente |
00:32:18 |
Qui sta parlando di Zion. |
00:32:21 |
Tu ora sei qui, perché Zion |
00:32:24 |
Ogni suo abitante sara sterminato e l'esistenza |
00:32:29 |
Stronzate. |
00:32:30 |
Il rifiuto é la piu prevedibile |
00:32:33 |
Comunque sia, sta' tranquillo, questa sara la |
00:32:40 |
e ormai siamo diventati |
00:32:56 |
La funzione dell'Eletto |
00:32:57 |
é quella di tornare alla sorgente permettendo una |
00:33:02 |
e il ripristino del programma originale. |
00:33:04 |
Dopo ti verra chiesto di selezionare |
00:33:08 |
16 femmine e 7 maschi, per ricostruire Zion. |
00:33:11 |
La mancata ottemperanza di questo processo |
00:33:16 |
che uccidera chiunque sia collegato a Matrix |
00:33:18 |
cosa che abbinata all'annientamento di Zion |
00:33:21 |
sostanzialmente causera l'estinzione |
00:33:25 |
Non vi conviene, non lo permetterete. |
00:33:30 |
Esistono livelli di sopravvivenza |
00:33:33 |
Tuttavia la questione piu rilevante |
00:33:36 |
ad accettare la responsabilita per la morte |
00:33:46 |
E' interessante osservare le tue reazioni. |
00:33:58 |
al resto della tua specie per facilitare |
00:34:01 |
Ma se gli altri vivono questo |
00:34:04 |
la tua esperienza a riguardo é molto piu specifica |
00:34:07 |
dato che riguarda l'amore. |
00:34:10 |
Trinity! |
00:34:14 |
A proposito, é entrata in Matrix per |
00:34:19 |
No. |
00:34:20 |
Il che ci porta infine al momento della verita |
00:34:25 |
finalmente si manifesta e l'anomalia puo rilevarsi |
00:34:28 |
nella sua doppia veste di inizio e di conclusione. |
00:34:32 |
Ci sono due porte |
00:34:33 |
la porta alla tua destra conduce alla |
00:34:37 |
quella alla tua sinistra riconduce a Matrix, |
00:34:43 |
Come hai ben riassunto |
00:34:48 |
Gia noi sappiamo gia quello che farai, non é vero? |
00:34:51 |
Gia intravedo la reazione a catena. |
00:34:55 |
l'insorgenza di un'emozione disegnata appositamente |
00:35:00 |
Un'emozione che gia ti acceca e ti |
00:35:05 |
Lei é condannata, sta per morire e non |
00:35:16 |
La speranza, la quint'essenziale |
00:35:20 |
la fonte della vostra massima forza |
00:35:24 |
Se fossi in lei... |
00:35:28 |
Non accadra. |
00:35:37 |
La situazione é grave signore. |
00:35:39 |
Oh, no. |
00:36:38 |
-Che cos'era |
00:37:29 |
Caspita, l'ha salvata,. |
00:37:45 |
Neo, ho dovuto farlo. |
00:37:46 |
Lo so. |
00:37:53 |
Il proiettile é ancora dentro. |
00:38:06 |
Trinity... |
00:38:09 |
non mollarmi adesso. |
00:38:19 |
Mi dispiace. |
00:38:28 |
Trinity. |
00:38:40 |
Trinity... |
00:38:42 |
lo so che puoi sentirmi |
00:38:44 |
non ti lascio andare via |
00:38:47 |
Non posso. |
00:38:50 |
Io ti amo Trinity. |
00:39:19 |
Non ci credo. |
00:39:24 |
Con questo allora siamo pari. |
00:39:39 |
Qualcosa mi sfugge. |
00:39:41 |
Tutto é andato come sapevo che doveva andare. |
00:39:44 |
L'Eletto doveva raggiungere la sorgente |
00:39:47 |
-Tra 24 ore sara finita. |
00:39:50 |
Se non facciamo qualcosa, tra 24 ore |
00:39:55 |
-Cosa? |
00:39:57 |
-Sono stato informato. |
00:40:00 |
Non importa. É affidabile. |
00:40:03 |
-É impossibile. La profezia dice che noi... |
00:40:08 |
La profezia era una menzogna. |
00:40:11 |
L'Eletto non era destinato a niente |
00:40:15 |
Era solo un altro sistema di controllo. |
00:40:18 |
Io non ti prestero ascolto. |
00:40:21 |
L'hai detto tu stesso no |
00:40:23 |
Come puo la profezia essere |
00:40:33 |
Mi dispiace |
00:40:36 |
Non é facile da accettare ma, |
00:40:39 |
hai la mia parola che é la verita. |
00:40:45 |
-Cosa possiamo fare? |
00:40:50 |
Oh, no! |
00:41:00 |
-Che cosa fanno? |
00:41:04 |
É una bomba. |
00:41:06 |
Dobbiamo uscire di qui. Ora! |
00:41:43 |
Ho fatto un sogno stupendo |
00:41:48 |
ora il sogno si é allontanato da me. |
00:42:02 |
Ci sono sopra. |
00:42:04 |
Andiamo Morpheus! |
00:42:07 |
-Non ce la faremo mai. |
00:42:18 |
-Cammina! |
00:42:21 |
Cosa? |
00:42:23 |
Adesso le sento bene |
00:42:47 |
Neo! |
00:42:54 |
-Che é successo? |
00:43:02 |
É la Hammer. |
00:43:16 |
É in una specie di coma |
00:43:18 |
ma le funzioni vitali sono stabili. |
00:43:22 |
Tu come stai? |
00:43:24 |
Sto' bene. |
00:43:26 |
Dovresti riposare. |
00:43:28 |
No, voglio restare con lui. |
00:43:37 |
Lock aveva ragione. |
00:43:39 |
avrebbero interrotto le principali |
00:43:42 |
e che con un contrattacco le |
00:43:45 |
Il piano era buono, |
00:43:49 |
finché non si é scatenato l'inferno. |
00:43:51 |
Un impulso elettromagnetico lanciato |
00:43:54 |
-Cinque navi distrutte all'istante. |
00:43:58 |
non é stata una battaglia, ma una strage. |
00:44:01 |
É stato un guasto, un problema tecnico? |
00:44:04 |
-Nessuno lo sa. |
00:44:07 |
Chi? |
00:44:08 |
Terminato l'assalto contro di noi le |
00:44:12 |
Dopo siamo ripassati li |
00:44:15 |
Ne ha trovati? |
00:44:17 |
Solo uno. |
00:53:48 |
Tutto quello che ha un inizio... |
00:53:51 |
...ha una fine. |
00:53:55 |
Vedo avvicinarsi la fine. |
00:53:58 |
Vedo scendere l'oscurita. |
00:54:04 |
Signor Anderson, bentornato. |
00:54:07 |
Abbiamo sentito la sua mancanza. |
00:54:09 |
Finisce questa notte. |
00:54:17 |
Sei l'unico ostacolo sulla sua strada. |
00:54:22 |
Se non lo fermerai questa notte |
00:55:13 |
Subtitles by |
00:55:14 |
[ITALIAN] |