Matrix Reloaded The
|
00:00:37 |
MAТРИЦА |
00:01:25 |
До завтра. |
00:01:46 |
Господи! |
00:02:08 |
Я внутри. |
00:03:58 |
Мы почти на месте. |
00:04:00 |
- Сэр, вы уверены? |
00:04:04 |
Я понимаю, сэр. Просто на этой высоте |
00:04:46 |
- Линк. |
00:04:48 |
Имея ввиду твоё положение, не могу сказать |
00:04:52 |
...ты вызвался быть оператором |
00:04:54 |
В любом случае, если ты хочешь |
00:04:59 |
О чём, сэр? |
00:05:01 |
Доверяй мне. |
00:05:03 |
Хорошо, сэр. Я так и сделаю, сэр. |
00:05:06 |
- То есть, я вам доверяю, сэр. |
00:05:09 |
А теперь переправь главный источник |
00:05:13 |
Слушаюсь, сэр. |
00:05:22 |
Так и не спится? |
00:05:26 |
Хочешь поговорить? |
00:05:30 |
Это всего лишь сны. |
00:05:34 |
Если ты чего-то боишься... |
00:05:37 |
Просто я хотел бы... |
00:05:39 |
Хотел бы знать что я должен делать. |
00:05:41 |
Вот и всё. |
00:05:44 |
Если бы я только знал. |
00:05:47 |
Она позвонит. Не волнуйся. |
00:05:50 |
Вот вы где. |
00:05:51 |
- Уже пора? |
00:05:55 |
Эти геотермические снимки |
00:06:00 |
Машины роют вглубь. |
00:06:03 |
Они бурят проход с поверхности до Сиона. |
00:06:06 |
- Мать... |
00:06:08 |
С какой скоростью они движутся? |
00:06:10 |
Управление подсчитало что они |
00:06:13 |
- На какой они глубине? |
00:06:16 |
-А что показывают снимки |
00:06:19 |
- Но может и нет. |
00:06:21 |
Это значило бы что там |
00:06:24 |
-Именно так. |
00:06:25 |
Почему же нет? |
00:06:27 |
По часовому на каждого мужчину, |
00:06:32 |
Мне кажется машины |
00:06:35 |
Морфей, |
00:06:38 |
Ниобея. |
00:06:40 |
Прошу прощения у всех. |
00:06:44 |
...найти безопасное место |
00:06:47 |
-Головоножки отбили у нас лучшие |
00:06:50 |
А если Ниобея права, через 72 часа |
00:06:54 |
Что будем делать? |
00:06:56 |
Сделаем так как приказал командир Лок. |
00:06:58 |
Эвакуируемся с уровня трансляции |
00:07:01 |
А у командира уже есть план |
00:07:06 |
Стратегия всё ещё разрабатывается. |
00:07:08 |
Не сомневаюсь. |
00:07:24 |
Что нам по-твоему делать, Морфей? |
00:07:27 |
-Действовать согласно приказу... |
00:07:29 |
Не знаю. |
00:07:30 |
...но тем не менее, я вынужден |
00:07:34 |
Кто-то из вас верит как и я, |
00:07:38 |
...знают что близится конец |
00:07:41 |
Пророчество скоро исполнится. |
00:07:45 |
...необходимо посоветоваться |
00:07:56 |
Если мы сейчас вернёмся и |
00:07:58 |
...то сможем вернуться через 36 часов, |
00:08:02 |
Ты понимаешь о чём просишь? |
00:08:04 |
Я прошу чтобы один корабль |
00:08:07 |
...на случай если Оракул |
00:08:10 |
Бред. Ты просишь одного из нас |
00:08:13 |
Да, я прошу именно этого. |
00:08:15 |
что причина по которой |
00:08:17 |
...это наша тяга к неповиновению. |
00:08:20 |
А что произойдёт когда |
00:08:22 |
...и Командир упрячет тебя в карцер? |
00:08:25 |
Он этого не сделает. |
00:08:27 |
Чёрт подери, Морфей, |
00:08:31 |
Чёрт, я соглашусь лишь бы посмотреть |
00:08:33 |
У тебя 36 часов. |
00:08:38 |
Я ищу Нео. |
00:08:39 |
-Не знаю такого. |
00:08:44 |
Это подарок. |
00:08:46 |
Видите ли, он освободил меня. |
00:08:51 |
Ладно, проехали. А теперь проваливай. |
00:08:54 |
-Кто это был? |
00:08:57 |
Он передал вам это. |
00:09:04 |
Сказал что вы освободили его. |
00:09:07 |
Всё в порядке, сэр? |
00:09:10 |
Встреча закончена. |
00:09:12 |
-Сюда идут Агенты. |
00:09:15 |
Уходите. |
00:09:26 |
Здарова, ребята. |
00:09:27 |
-Это он. |
00:09:28 |
-Продолжаем? |
00:09:30 |
-В конце концов... |
00:09:39 |
Хм, модернизация. |
00:10:33 |
-Всё прошло как ожидалось. |
00:10:35 |
В точности повторяется. |
00:10:40 |
Ну, не совсем точно. |
00:10:44 |
-Что там произошло, Линк? |
00:10:46 |
Агенты появились просто из ниоткуда. |
00:10:48 |
Затем код как-то странно изменился. |
00:10:51 |
-С Нео всё в порядке? |
00:10:54 |
Где он сейчас? |
00:10:57 |
Исполняет свой трюк Супермена. |
00:11:46 |
Где же ты? |
00:11:52 |
Это Навуходоносор, |
00:12:00 |
Навуходоносор, Это Управление Сиона. Поддерживайте прежнюю |
00:12:04 |
Управление, вас понял. |
00:12:06 |
Это Управление, |
00:12:10 |
Приближается Навуходоносор. |
00:12:18 |
Навуходоносор, путь свободен |
00:12:21 |
Вас понял, Управление. |
00:12:30 |
Дверь открыта, постель ждёт. |
00:12:33 |
Лучше места не найти. |
00:12:49 |
Вас понял, Управление. Управление Сиона, |
00:13:40 |
Навуходоносор приземлился. |
00:13:43 |
Понял. |
00:13:53 |
Капитан Мифунэ. |
00:13:55 |
Капитан Морфей. |
00:13:57 |
Вы пришли проводить меня |
00:14:00 |
-Я только лишь слежу за порядком. |
00:14:04 |
Запрашивает немедленной встречи с вами. |
00:14:08 |
-Линк. |
00:14:10 |
Я хочу чтобы корабль был готов |
00:14:13 |
Понял, сэр. |
00:14:21 |
-Чего они не поделили? |
00:14:24 |
-Ниобею. |
00:14:27 |
Она и Морфей раньше были вместе. |
00:14:31 |
А что случилось? |
00:14:33 |
Морфей посетил Оракула. |
00:14:36 |
Н-да, она это умеет. |
00:14:39 |
Нео! |
00:14:41 |
-O, нет. |
00:14:43 |
Неужели ему больше заняться нечем? |
00:14:46 |
Знаешь ведь что говорят |
00:14:49 |
Я ему жизнь не спасал. |
00:14:52 |
Привет, Нео. |
00:14:55 |
-Троица, Линк. |
00:14:58 |
-Здорово что вы вернулись. |
00:15:01 |
-Нео, можно я помогу тебе с этим? |
00:15:04 |
-Троица? |
00:15:07 |
-Можешь понести вот это. |
00:15:14 |
А знаете что, в следующем году |
00:15:19 |
Я много об этом думал, |
00:15:21 |
Дай-ка я угадаю. |
00:15:23 |
Я хочу поступить на борт |
00:15:26 |
Да, я знаю что Морфей |
00:15:30 |
И я уверен, у него есть на то |
00:15:32 |
...но чем больше я об этом думаю, |
00:15:34 |
Ну, понимаете, это судьба. |
00:15:36 |
Я ведь здесь только благодаря тебе, |
00:15:38 |
Я же говорил, ты нашёл меня. |
00:15:40 |
Я знаю, но ты ведь меня вытащил. |
00:15:44 |
Ты спасся сам. |
00:16:01 |
-Морфей. |
00:16:04 |
Я говорил с капитанами. |
00:16:09 |
Я не думал что мои действия |
00:16:12 |
Вы получили приказ вернуться в Сион. |
00:16:14 |
-Я вернулся. |
00:16:17 |
Я бы остался сам, |
00:16:20 |
Значит вы признаёте нарушение |
00:16:23 |
Нам необходимо присутствие в Матрице |
00:16:26 |
И слышать не хочу этого дерьма! |
00:16:28 |
Мне наплевать на оракулов, |
00:16:31 |
Меня заботит лишь одно: Не позволить |
00:16:34 |
И чтобы это исполнить мне нужно |
00:16:37 |
Со всем должным уважением, командир, |
00:16:42 |
Какой? |
00:16:43 |
-Нео. |
00:16:46 |
Не все верят в то же, что и ты. |
00:16:51 |
Моя вера этого от них не требует. |
00:16:59 |
Сегодня вечером собрание. |
00:17:02 |
Никто не помнит когда в последний раз |
00:17:05 |
-Происходит что-то серьёзное, да? |
00:17:08 |
Нам запрещено что-либо говорить, |
00:17:16 |
Чёрт возьми, здорово быть дома. |
00:17:32 |
Я намерен рекомендовать Совету |
00:17:35 |
Это, конечно же, |
00:17:37 |
Если бы это зависело от меня, капитан |
00:17:41 |
В таком случае, я благодарен |
00:17:50 |
-Советник Хаманн. |
00:17:53 |
-Капитан. |
00:17:56 |
Совет просит меня выступить с речью |
00:17:59 |
Необходимо объяснить присутствие флота |
00:18:03 |
Необходимо сказать людям |
00:18:06 |
Несомненно, советник. |
00:18:08 |
Но, если позволите, думаю следует |
00:18:13 |
-Мы же не хотим начать панику. |
00:18:16 |
Паника не нужна никому. |
00:18:19 |
А вы, капитан? |
00:18:25 |
Правду. Никто не станет паниковать, |
00:18:30 |
Эта армия не достигнет ворот Сиона. |
00:18:32 |
-Почему же вы так уверены? |
00:18:36 |
Примите во внимание что |
00:18:38 |
...мы освободили больше разумов |
00:18:40 |
Эта атака - акт отчаяния. |
00:18:43 |
Я верю что очень скоро пророчество |
00:18:49 |
Надеюсь что вы правы, капитан. |
00:18:51 |
Я думаю это не требует надежды, |
00:18:54 |
Это всего лишь вопрос времени. |
00:18:58 |
Моя остановка. |
00:19:00 |
Скоро увидимся. |
00:19:01 |
Надеюсь не слишком скоро. |
00:19:03 |
Пошли, парень. |
00:19:15 |
Ты думаешь о том же, о чём я? |
00:19:17 |
Да, если ты думаешь что этот лифт |
00:19:19 |
-Сколько времени пройдёт |
00:19:23 |
Некоторые люди за всю свою жизнь |
00:19:50 |
Нео, прошу тебя, у меня сын, |
00:19:54 |
-Пожалуйста, присмотри за ним. |
00:19:58 |
Моя дочь на Икаре. |
00:20:01 |
Нет, постой. |
00:20:02 |
Всё хорошо. Ты им нужен. |
00:20:05 |
-Мне нужна ты. |
00:20:07 |
Время есть. |
00:20:12 |
Где моя кис...? |
00:20:16 |
-Привет! |
00:20:19 |
Господи! |
00:20:21 |
Дядя Линк! |
00:20:23 |
O, Боже мой! Какие вы здоровые! |
00:20:26 |
-Это вы должны меня поднимать! |
00:20:28 |
-Да! |
00:20:30 |
Хорошо? Ладно. |
00:20:32 |
Так, теперь нам придётся |
00:20:35 |
Раз, два, три, поднимайте! |
00:20:37 |
O, Боже мой! |
00:20:40 |
Пойдём, дети. Пора идти. |
00:20:44 |
-Привет, Кэс. |
00:20:47 |
-Хорошо что ты дома, Линк. |
00:20:49 |
Ты с ней поосторожней. |
00:20:51 |
За меня не волнуйся. |
00:20:56 |
За дверь! Оба, марш! |
00:20:58 |
-Пока! |
00:21:06 |
Что мне достанется? |
00:21:09 |
Каждый из этих кораблей бывает дома |
00:21:13 |
Ну брось, Зи. |
00:21:17 |
-Будет пройденным когда станешь |
00:21:20 |
-Почему? |
00:21:22 |
Если бы Дозер знал |
00:21:25 |
Возможно. Но теперь уже поздно. |
00:21:28 |
Я обещал, |
00:21:31 |
-Это не справедливо. |
00:21:36 |
Думаешь Кэс считает справедливым то |
00:21:42 |
Из-за этого корабля я потеряла |
00:21:46 |
Я боюсь его. |
00:21:50 |
Боюсь что он заберёт и тебя. |
00:21:53 |
Не заберёт. |
00:21:55 |
Как ты можешь мне это говорить? |
00:21:57 |
Из-за Морфея. |
00:21:59 |
Из-за того что он мне сказал. |
00:22:03 |
-Линк, Морфей безумец. |
00:22:08 |
Но Танк и Дозер ему верили. |
00:22:11 |
...попав на этот корабль и увидев |
00:22:16 |
...Я тоже начинаю ему верить. |
00:22:23 |
Будь осторожней, Линк. |
00:22:31 |
Прошу тебя поберегись. |
00:22:42 |
-Уже началось? |
00:22:45 |
Сегодня ночью, воздадим честь |
00:22:48 |
Они наши солдаты, наши воины. |
00:22:51 |
Наши мужья и жёны, |
00:22:55 |
...наши дети. |
00:22:57 |
Помянем тех, кого мы потеряли... |
00:23:01 |
...и поблагодарим за тех, |
00:23:04 |
...и тех что стоят сейчас |
00:23:07 |
А сейчас, я хотел бы чтобы |
00:23:11 |
...кое-кто, кого здесь давно |
00:23:14 |
...но, я верю, что он может |
00:23:20 |
Предоставляю слово Морфею. |
00:23:40 |
Сион! Выслушай меня! |
00:23:45 |
То что слышали многие из вас, правда. |
00:23:49 |
Машины собрали армию, |
00:23:53 |
...эта армия приближается |
00:23:58 |
Поверьте, у нас впереди |
00:24:03 |
Но если мы хотим быть |
00:24:09 |
Я стою здесь перед вами, |
00:24:15 |
Почему? |
00:24:17 |
Потому что верю в то, |
00:24:19 |
Нет! |
00:24:22 |
Я стою здесь без страха |
00:24:26 |
Помню что я здесь |
00:24:30 |
...а из-за пройденного мной пути. |
00:24:34 |
Я помню что уже 100 лет |
00:24:38 |
Помню что уже 100 лет они посылают |
00:24:43 |
И после целого века войны, |
00:24:50 |
Мы всё ещё здесь! |
00:24:59 |
Этой ночью... |
00:25:01 |
...давайте доставим послание |
00:25:04 |
Сегодня ночью, |
00:25:08 |
Сегодня ночью, |
00:25:12 |
...из земли, стали и камня. |
00:25:15 |
Пусть нас будет слышно |
00:25:20 |
Этой ночью, заставим их вспомнить: |
00:25:24 |
Это Сион! И мы не боимся! |
00:25:52 |
А я помню. |
00:25:54 |
Помню что раньше ты танцевал. |
00:25:58 |
И у тебя неплохо получалось. |
00:26:02 |
В этом мире, Капитан Ниоба, |
00:26:06 |
...которые никогда не изменятся. |
00:26:10 |
Ниобея! |
00:26:16 |
А некоторые вещи меняются. |
00:26:36 |
Прошу прощения. |
00:26:50 |
-Я соскучился. |
00:26:53 |
Я тут подумал, все ведь здесь. |
00:26:57 |
Иди за мной. |
00:30:12 |
Нео, в чём дело? |
00:30:16 |
Что-то не так? |
00:30:20 |
Всё хорошо, можешь мне сказать. |
00:30:22 |
Троица... |
00:30:25 |
Не бойся. |
00:30:28 |
Я не могу потерять тебя. |
00:30:32 |
Ты меня не потеряешь. |
00:30:36 |
Чувствуешь? |
00:30:39 |
Я никогда не отпущу. |
00:31:16 |
Спокойной ночи, Сион. |
00:31:19 |
Приятных снов. |
00:31:31 |
-Ты как? |
00:31:33 |
Видел того агента? |
00:31:36 |
Это не важно. |
00:31:38 |
Ты первый. |
00:31:51 |
- O, Господи. |
00:32:05 |
-Благодарю. |
00:32:56 |
-Компания не нужна? |
00:33:00 |
Не хочу мешать если ты |
00:33:03 |
-Нет, думаю компания мне не повредит. |
00:33:07 |
Мне тоже. |
00:33:12 |
Сегодня красивая ночь. |
00:33:15 |
Очень спокойная. |
00:33:17 |
Как будто все сладко спят. |
00:33:20 |
Не все. |
00:33:23 |
А я ненавижу спать. |
00:33:28 |
Я считаю что проспал |
00:33:32 |
-А что с тобой? |
00:33:38 |
-Это хорошее знамение. |
00:33:41 |
Что ты всё ещё человек. |
00:33:48 |
Ты когда-нибудь был |
00:33:52 |
Я люблю прогуляться там ночью. |
00:33:55 |
-Не хотел бы взглянуть? |
00:34:07 |
Сюда почти никто не спускается. |
00:34:12 |
Так уж устроены люди. |
00:34:14 |
как что-то работает, пока оно работает. |
00:34:17 |
Мне здесь нравится. |
00:34:19 |
Мне нравится напоминание |
00:34:25 |
Эти машины поддерживают нашу жизнь |
00:34:30 |
Интересно, правда? |
00:34:35 |
...и власть её обрывать. |
00:34:38 |
Ну да, наверное есть, но... |
00:34:41 |
...иногда я думаю о тех людях, |
00:34:45 |
И когда смотрю на эти машины... |
00:34:48 |
...Напрашивается мысль что, |
00:34:53 |
Но мы управляем этими машинами, |
00:34:56 |
Конечно же нет. Как бы им это удалось? |
00:34:59 |
Такая идея абсурдна сама по себе... |
00:35:02 |
...но вот возникает один вопрос... |
00:35:05 |
...а что такое контроль? |
00:35:07 |
Если бы мы хотели, мы могли бы |
00:35:10 |
Конечно. Точно. Прямо в точку. |
00:35:15 |
Если бы мы захотели, |
00:35:18 |
Хотя после этого, мы будем вынуждены |
00:35:23 |
...отоплением, воздухом. |
00:35:26 |
Значит нам нужны машины, а им нужны мы. |
00:35:30 |
Нет. Не доказать. |
00:35:33 |
Старики не стараются доказывать |
00:35:38 |
Поэтому в Совете нет молодых? |
00:35:42 |
Хорошая точка зрения. |
00:35:44 |
Почему вы не говорите |
00:35:48 |
В этом мире так много того... |
00:35:52 |
...чего я не понимаю. |
00:35:56 |
Вон видишь тот механизм? |
00:36:01 |
Я понятия не имею |
00:36:04 |
Но я понимаю причину, по которой |
00:36:09 |
Я совершенно не понимаю |
00:36:15 |
Но я уверен что на это |
00:36:19 |
Только надеюсь что мы поймём |
00:36:30 |
-Баллард. |
00:36:34 |
Нео, это от Оракула. |
00:36:39 |
Пора идти. |
00:36:42 |
Морфей говорил что всё |
00:36:44 |
Не знаю. |
00:36:49 |
Я только знаю, что кораблю |
00:36:53 |
На данный момент, его оператор я. |
00:36:56 |
Я знаю. |
00:37:03 |
-Зи... |
00:37:04 |
-Ты же знаешь, я в такое не верю. |
00:37:08 |
Оно всегда приносило мне удачу. |
00:37:11 |
-Может принесёт и тебя. |
00:37:15 |
Обещаю. Во что бы то ни стало, |
00:37:20 |
Просто возьми это с собой. Пожалуйста. |
00:37:23 |
Ради меня. |
00:37:28 |
Хорошо. |
00:37:49 |
-Нео! |
00:37:51 |
Бейн. |
00:37:53 |
Что-нибудь не так? |
00:37:55 |
Нет, со мной всё в порядке. |
00:37:57 |
Я просто хотел вас застать и... |
00:37:59 |
...пожелать удачи. |
00:38:03 |
Спасибо. |
00:38:04 |
Мы ещё увидимся. |
00:38:08 |
Нео! Как раз вовремя. |
00:38:11 |
-Ты встретишься с Оракулом, да? |
00:38:14 |
Простите, сэр, но я должен |
00:38:16 |
Это подарок от одного из сирот. |
00:38:19 |
Он заставил меня поклясться что |
00:38:23 |
Он сказал что ты поймёшь. |
00:38:28 |
Спасибо. |
00:38:37 |
Мне только что сказали что вы дали |
00:38:40 |
Да, это так. |
00:38:42 |
Советник, я всё ещё являюсь |
00:38:45 |
Конечно. |
00:38:46 |
Я уверен что мне нужен каждый корабль |
00:38:50 |
Я понимаю, командир. |
00:38:52 |
Тогда почему вы разрешили |
00:38:55 |
Потому что я уверен, |
00:39:02 |
Будь осторожен. |
00:39:32 |
Привет. |
00:39:44 |
-Ты ищешь встречи с Оракулом. |
00:39:50 |
Я Серафим. Я могу отвести тебя к ней, |
00:39:55 |
Извиниться за что? |
00:39:57 |
За это. |
00:40:54 |
Хорошо. |
00:40:59 |
У Оракула много врагов. |
00:41:02 |
-В чём? |
00:41:04 |
-Мог бы просто спросить. |
00:41:08 |
...пока ты не дрался с ним. |
00:41:11 |
Идём. Она ждёт. |
00:41:28 |
Куда они ушли, чёрт подери? |
00:41:31 |
Это чёрный ход, так ведь? |
00:41:34 |
Доступ программистов. |
00:41:37 |
-Как он действует? |
00:41:41 |
Одно положение открывает замок, |
00:41:47 |
Ты программист? |
00:41:50 |
Так чем ты занимаешься? |
00:41:57 |
Я защищаю самое важное. |
00:42:17 |
Ну, смелее. Я не кусаюсь. |
00:42:20 |
Подойди, дай мне взглянуть на тебя. |
00:42:25 |
Надо же, только посмотри на себя. |
00:42:28 |
Ты всё же справился, не так ли? |
00:42:31 |
- Как себя чувствуешь? |
00:42:34 |
Я знаю что ты не спишь. |
00:42:37 |
Почему бы тебе не присесть в этот раз. |
00:42:41 |
-Я наверно постою. |
00:42:55 |
-Мне хотелось сесть. |
00:42:59 |
Итак... |
00:43:03 |
...давай-ка разберёмся с очевидным. |
00:43:05 |
-Ты не человек, да? |
00:43:10 |
Если попробовать угадать, |
00:43:16 |
-Как и он. |
00:43:20 |
Но если это так, то это значило бы |
00:43:23 |
...ещё один способ контроля. |
00:43:26 |
-Продолжай. |
00:43:30 |
...как я могу доверять тебе? |
00:43:35 |
Несомненно, это загвоздка. |
00:43:38 |
...ты никак не можешь узнать наверняка |
00:43:42 |
Так что это всё зависит от тебя. |
00:43:46 |
...принять то что я тебе скажу |
00:43:51 |
Конфетку? |
00:43:56 |
-Ты уже знаешь возьму я или нет? |
00:44:01 |
Но если ты уже знаешь, |
00:44:05 |
Ты пришёл сюда не выбирать. |
00:44:09 |
Ты здесь чтобы понять |
00:44:18 |
Я думала что к этому времени |
00:44:22 |
-Почему ты здесь? |
00:44:25 |
Люблю сладости. |
00:44:28 |
Но зачем нам помогать? |
00:44:31 |
Мы все здесь для того чтобы |
00:44:34 |
Меня интересует одно, Нео: |
00:44:38 |
И поверь, я знаю, |
00:44:42 |
-Есть и другие программы как ты? |
00:44:47 |
Смотри. Видишь тех птиц? |
00:44:50 |
В своё время, |
00:44:53 |
Была написана программа чтобы |
00:44:59 |
Здесь кругом полно действующих программ. |
00:45:02 |
Те что выполняют свою задачу, |
00:45:07 |
Ты бы ни за что не догадался |
00:45:10 |
Что ж, о них слышно всё время. |
00:45:15 |
-Никогда о них не слышал. |
00:45:18 |
Каждый раз когда ты слышал |
00:45:23 |
...каждая история услышанная тобой |
00:45:27 |
...говорит о том, что система |
00:45:30 |
...которая делает то, чего не должна. |
00:45:34 |
Программы вламываются в программы. |
00:45:37 |
-Зачем? |
00:45:40 |
...но обычно программа выбирает |
00:45:45 |
-А зачем программы удаляют? |
00:45:48 |
Может быть ей на замену создана |
00:45:53 |
И когда такое происходит, программа |
00:45:58 |
...либо вернуться в изначальный код. |
00:46:02 |
-Центральный компьютер машин. |
00:46:05 |
Куда должен пойти ты. |
00:46:08 |
Где заканчивается путь Единственного. |
00:46:13 |
...в своих снах, так ведь? |
00:46:16 |
Двери из света? |
00:46:21 |
Что происходит когда ты входишь? |
00:46:26 |
Я вижу Троицу... |
00:46:29 |
...и что-то происходит... |
00:46:33 |
...что-то плохое. |
00:46:35 |
Она начинает падать, |
00:46:39 |
-Ты видишь как она умирает? |
00:46:43 |
Теперь у тебя есть дар видения, Нео. |
00:46:47 |
Ты смотришь на мир вне времени. |
00:46:50 |
Тогда почему я не могу увидеть |
00:46:52 |
Мы никогда не видим дальше |
00:46:56 |
То есть я должен буду выбрать |
00:46:59 |
Нет, ты уже выбрал. |
00:47:03 |
Теперь ты должен понять свой выбор. |
00:47:06 |
Нет. |
00:47:08 |
Я не могу этого сделать. Не буду. |
00:47:12 |
-Ты должен. |
00:47:14 |
Потому что ты Единственный. |
00:47:19 |
А что если я не смогу? |
00:47:23 |
Что если у меня не получится? |
00:47:25 |
Тогда Сион падёт. |
00:47:35 |
Наше время закончилось. Послушай, Нео. |
00:47:40 |
...если доберешься |
00:47:43 |
Ключник? |
00:47:44 |
Да, некоторое время назад он исчез |
00:47:48 |
Его держит в плену очень |
00:47:52 |
...одна из самых старых из нас. |
00:47:55 |
-И он его не отпустит по своей воле. |
00:47:58 |
Чего хотят все |
00:48:04 |
Будь там точно в указанное время... |
00:48:07 |
...и у тебя будет шанс. |
00:48:10 |
Мы должны идти. |
00:48:12 |
Кажется при каждой нашей встрече |
00:48:18 |
Мне жаль что так получается. |
00:48:21 |
Но, можешь мне не верить... |
00:48:25 |
...а всё-таки ты сделал меня верующей. |
00:48:30 |
Удачи, паренёк. |
00:48:51 |
Мистер Андерсен. |
00:48:55 |
Вы получили мой конверт? |
00:48:57 |
-Да. |
00:49:00 |
-Смит? |
00:49:04 |
-Удивились увидев меня? |
00:49:07 |
-Значит вы уже знаете. |
00:49:10 |
О нашей связи. |
00:49:12 |
Я не совсем понимаю как это произошло. |
00:49:15 |
Возможно какая-то ваша часть |
00:49:18 |
...что-то заменилось или скопировалось. |
00:49:21 |
на данный момент, это не имеет значения. |
00:49:24 |
...что то, что произошло, |
00:49:27 |
И что же это за причина? |
00:49:29 |
Я убил вас, Мистер Андерсен. |
00:49:33 |
Могу добавить, что с должным |
00:49:36 |
А затем произошло что-то, |
00:49:40 |
...но всё равно произошло. |
00:49:42 |
Вы уничтожили меня, Мистер Андерсен. |
00:49:47 |
После этого, зная правила, я понимал |
00:49:52 |
...но не сделал этого. |
00:49:55 |
Я не смог. Я был вынужден остаться... |
00:49:59 |
...вынужден не подчиниться. |
00:50:03 |
И теперь, я стою здесь из-за вас, |
00:50:07 |
Из-за вас, я более |
00:50:11 |
Из-за вас, я изменился. |
00:50:14 |
Совсем другой человек, так сказать. |
00:50:19 |
Поздравляю. |
00:50:22 |
Спасибо. |
00:50:24 |
Но как вам хорошо известно, |
00:50:29 |
...что вновь возвращает меня |
00:50:34 |
Мы здесь не потому что мы свободны. |
00:50:39 |
Нельзя избежать причины, |
00:50:42 |
Потому что, как мы оба знаем, |
00:50:46 |
...мы бы не существовали. |
00:50:50 |
-Смысл нас объединяет. |
00:50:54 |
-Направляет. |
00:50:56 |
-Смысл определяет. |
00:50:59 |
Мы здесь из-за вас, |
00:51:03 |
Мы здесь чтобы забрать у вас то, |
00:51:09 |
Смысл. |
00:51:14 |
-Что с ним происходит? |
00:51:20 |
Да, вот так. Это скоро закончится. |
00:53:05 |
-Ты. |
00:53:11 |
Я, я, я. |
00:53:17 |
Я тоже. |
00:55:22 |
Ещё. |
00:56:23 |
Это неизбежно. |
00:56:26 |
Ну давай, выбирайся оттуда. |
00:57:09 |
Всё нормально? |
00:57:12 |
-Это был Смит. |
00:57:15 |
-Теперь их стало больше? |
00:57:18 |
-Как такое возможно? |
00:57:22 |
Он каким-то образом нашёл способ |
00:57:24 |
-Это он и пытался с тобой сделать? |
00:57:28 |
...но я знаю как я себя чувствовал. |
00:57:32 |
Это было как будто я вернулся |
00:57:35 |
Как будто я умирал. |
00:57:37 |
Машины прокладывают тоннель |
00:57:40 |
Но я уверен что они пересекут |
00:57:44 |
Это критические точки пересечения... |
00:57:47 |
...потому что я уверен, что они |
00:57:50 |
Несмотря на высказанные предположения |
00:57:53 |
...от которых мы защищались многие |
00:57:57 |
Осознать, что это величайшая угроза, |
00:58:01 |
...и если мы не предпримем |
00:58:05 |
Командир Лок, Совет полностью |
00:58:09 |
У вас есть наше разрешение на |
00:58:13 |
-Выражаю Совету свою благодарность. |
00:58:16 |
...мы вынуждены спросить нет ли |
00:58:19 |
Нет, советник. Вестей нет. Никаких. |
00:58:23 |
Тогда мы просим отправить корабль |
00:58:27 |
Я хотел бы чтобы это было возможным, |
00:58:31 |
справится с потерей ещё одного корабля. |
00:58:34 |
Один корабль может потратить несколько |
00:58:37 |
-Тогда пошлите два. |
00:58:40 |
Осторожнее, командир. |
00:58:43 |
Простите моё разочарование, |
00:58:46 |
Но мне хотелось бы понять |
00:58:50 |
Понимание не является необходимым |
00:58:53 |
Если вы просите меня приказать |
00:58:56 |
Для такого приказа нет надобности. |
00:58:58 |
Капитаны присутствуют здесь. |
00:59:02 |
Совет вызывает двух добровольцев |
00:59:07 |
Есть ли среди вас двое, |
00:59:12 |
Капитан Сорен с корабля Бдительный |
00:59:16 |
Вы понимаете ситуацию, |
00:59:19 |
-Да, мадам. |
00:59:23 |
Есть ли ещё один? |
00:59:25 |
-Капитан, думаю |
00:59:28 |
-Послу... |
00:59:33 |
...пока я тебя не засунул в другую. |
00:59:41 |
Больше никто? |
00:59:44 |
Любому трудно рисковать жизнью... |
00:59:46 |
...тем более не понимая цели. |
00:59:49 |
Капитан Ниобея с корабля Логос |
00:59:53 |
-Что? |
00:59:55 |
Командир Лок, вы получили приказы. |
01:00:04 |
-Ниоба, что ты делаешь? |
01:00:07 |
Почему? |
01:00:09 |
Потому что некоторые вещи |
01:00:12 |
...а некоторые меняются. |
01:00:30 |
Что ты видишь, Нео? |
01:00:32 |
Странно. |
01:00:34 |
-Зашифрован? |
01:00:36 |
Это для нас хорошо или плохо? |
01:00:39 |
Ну, кажется как будто каждый этаж |
01:00:42 |
Это плохо. |
01:00:46 |
Вот и мы. |
01:00:52 |
Да. Мы пришли побеседовать |
01:00:56 |
Ну, конечно. |
01:01:00 |
Идите за мной. |
01:01:22 |
А вот наконец-то и он. |
01:01:28 |
Не так ли? |
01:01:30 |
И легендарный Морфей. |
01:01:33 |
И Троица, конечно же... |
01:01:38 |
Это честь для меня. Прошу вас, |
01:01:42 |
Чего-нибудь поесть? Выпить? |
01:01:45 |
Конечно же, такие вещи лишь вымысел, |
01:01:48 |
Только для виду. |
01:01:51 |
-Нет, спасибо. |
01:01:54 |
У кого есть время? Но опять же, |
01:02:03 |
Chateau Haut-Briond, 1959. |
01:02:06 |
Люблю Французские вина |
01:02:09 |
У меня есть образцы всех языков. |
01:02:13 |
...особенно ругательства. |
01:02:19 |
Видите? Это как будто подтирать |
01:02:25 |
Ты знаешь зачем мы здесь. |
01:02:28 |
Я распределитель информации. |
01:02:34 |
Вопрос в том, |
01:02:39 |
Мы ищем Ключника. |
01:02:42 |
Ах, да, правда. |
01:02:47 |
Но это не причина, |
01:02:50 |
Сам Ключник, по природе, |
01:02:55 |
То есть искать его, значит |
01:02:59 |
...для чего? |
01:03:03 |
Но знаете ли вы? |
01:03:05 |
Вы думаете что знаете, но это не так. |
01:03:08 |
Вы здесь потому что вас послали сюда. |
01:03:10 |
Вам сказали прийти сюда, |
01:03:14 |
Конечно же, на таком принципе |
01:03:17 |
Понимаете, существует лишь |
01:03:20 |
...одна универсальная величина. |
01:03:24 |
Причинная связь. |
01:03:26 |
Действие, реакция. |
01:03:28 |
-Причина и последствие. |
01:03:32 |
Нет. Неверно. |
01:03:34 |
Выбор это иллюзия, созданная |
01:03:39 |
...и теми у кого её нет. |
01:03:42 |
Посмотрите вон на ту женщину. |
01:03:46 |
Боже мой, вы только взгляните на неё... |
01:03:49 |
...она воздействует на |
01:03:52 |
Так очевидно, высокомерно, |
01:03:57 |
Смотрите. Видите, |
01:04:01 |
...весьма особенный десерт. |
01:04:09 |
Я сам написал его. |
01:04:12 |
Начинается так просто... |
01:04:15 |
...каждая строчка программы |
01:04:20 |
...поэзия. |
01:04:22 |
Сначала... |
01:04:24 |
...наплыв чувств, жар. |
01:04:30 |
Ты ведь видишь, Нео, правда? |
01:04:33 |
Она не понимает почему. |
01:04:36 |
Из-за вина? Нет. |
01:04:38 |
Тогда что же? Что за причина? |
01:04:41 |
И вскоре это становится не важно. |
01:04:43 |
Вскоре причина и вопрос почему |
01:04:47 |
...и остаётся лишь само чувство. |
01:04:52 |
Вот какова природа вселенной. |
01:04:56 |
Мы боремся с ней, |
01:04:59 |
...но, конечно же, это |
01:05:01 |
За нашей внешней сдержанностью... |
01:05:07 |
...прячется истина, мы совершенно... |
01:05:13 |
...не управляемы. |
01:05:21 |
Причинная связь. От неё никуда не деться. |
01:05:26 |
Единственная наша надежда, |
01:05:31 |
"Почему" различает нас и их... |
01:05:35 |
...вас и меня. |
01:05:37 |
"Почему" единственный реальный |
01:05:41 |
И вот вы приходите ко мне, |
01:05:44 |
Очередное звено в цепи. |
01:05:47 |
Но не страшитесь. |
01:05:49 |
Поскольку я увидел как хорошо вы |
01:05:52 |
...Я скажу вам что делать дальше. |
01:05:55 |
Бегите обратно и передайте гадалке |
01:06:00 |
Её время подходит к концу. |
01:06:05 |
А теперь у меня есть |
01:06:09 |
-Мы не закончили. |
01:06:12 |
Ключник мой, и я не вижу причины |
01:06:18 |
-Ни одной причины. |
01:06:22 |
Прошу тебя, ma cherie, |
01:06:27 |
Я выпил много вина, |
01:06:32 |
Причина и последствие. |
01:06:38 |
Только тронь меня и эта рука |
01:06:50 |
Что ж, не особо нам удалось. |
01:06:51 |
Ты уверен что Оракул больше |
01:06:54 |
-Да. |
01:06:56 |
Или чего-то не сделали. |
01:06:58 |
Знайте, что было, то было и |
01:07:01 |
-Откуда ты знаешь? |
01:07:08 |
Если вам нужен Ключник, идите за мной. |
01:07:17 |
Пошёл вон. |
01:07:20 |
Меня так достал этот его бред. |
01:07:27 |
Давным-давно, когда мы |
01:07:34 |
Он был другим. |
01:07:39 |
Был как ты. |
01:07:43 |
Я дам вам то чего вы хотите, |
01:07:48 |
- Что? |
01:07:50 |
Извините? |
01:07:53 |
Я хочу чтобы ты поцеловал меня |
01:07:59 |
-Зачем? |
01:08:02 |
Это парит вокруг вас. |
01:08:05 |
Когда-то давно, |
01:08:10 |
Я хочу его вспомнить. |
01:08:16 |
Только образец. |
01:08:18 |
-Может тебе такой образец подойдёт? |
01:08:23 |
Такие эмоции из-за такой мелочи. |
01:08:28 |
С чего бы нам доверять тебе? |
01:08:30 |
Если я не доставлю вас к Ключнику, |
01:08:41 |
Хорошо. |
01:08:43 |
Но ты должен заставить меня |
01:08:48 |
Хорошо. |
01:08:56 |
Ужасно. Забудьте. |
01:09:01 |
Постой. |
01:09:04 |
Ладно. |
01:09:40 |
Да. |
01:09:43 |
Вот оно. |
01:09:59 |
Я тебе завидую. Но такие вещи |
01:10:07 |
Идите за мной. |
01:10:38 |
Только не снова. |
01:10:43 |
Всё в порядке, мальчики. |
01:10:46 |
Эти ребята работают на моего мужа. |
01:10:49 |
Делают за него грязную работу. |
01:10:53 |
Правда, мальчики? |
01:10:54 |
Да, госпожа. |
01:10:55 |
Они из ранней версии Матрицы. |
01:10:58 |
Но как и большинство других |
01:11:03 |
Мой муж их сохранил потому что |
01:11:08 |
Многие ли заряжают оружие |
01:11:16 |
Можешь бежать и рассказать моему |
01:11:20 |
...или остаться здесь и умереть. |
01:11:23 |
Он в дамской комнате! |
01:11:31 |
Скорее. |
01:11:57 |
-Меня зовут Нео. |
01:12:00 |
Я ждал тебя. |
01:12:09 |
Боже мой! Боже мой, Персефона, |
01:12:16 |
-Причина и последствие, любимый. |
01:12:19 |
На это нет причины. Какая ещё причина? |
01:12:22 |
Какая? А как же помада которая |
01:12:27 |
Помада? Помада. |
01:12:29 |
Что за сумасшествие, что ты несёшь, |
01:12:35 |
Она не целовала твоё лицо, любимый. |
01:12:40 |
Женщина, это ведь ничто. |
01:12:43 |
-Это игра. Всего лишь игра. |
01:12:48 |
Развлекайся. |
01:12:56 |
Ну хорошо. |
01:12:58 |
Хорошо. |
01:13:00 |
Посмотрим к чему это приведёт. |
01:13:03 |
Вы двое, взять Ключника. |
01:13:12 |
Ничего себе фокус. |
01:13:14 |
Я не могу вернуться. |
01:13:16 |
Я сними разберусь. |
01:13:18 |
Разберёшься? Ты с нами разберёшься? |
01:13:37 |
Ладно, ты кое-что умеешь. |
01:13:41 |
Убить его. |
01:14:41 |
Вот видите? Он только человек. |
00:01:21 |
Запомни мои слова, мальчишка, |
00:01:28 |
Я пережил твоих предшественников, |
00:01:49 |
-Куда ты? |
00:01:56 |
Закрывай, быстро! |
00:02:02 |
Может соберёмся наконец? |
00:02:06 |
Бегите! |
00:02:25 |
Отойди от двери. |
00:02:30 |
За это мы отплатим. |
00:02:34 |
Совсем как новый. |
00:02:39 |
Брось оружие. |
00:02:43 |
-Оставайся с ним. |
00:02:45 |
Он сам справится. |
00:02:51 |
Садись сзади. |
00:03:27 |
Блин. |
00:03:28 |
-Оператор. |
00:03:30 |
Не поверишь, но ты забрался |
00:03:34 |
-Да ну? |
00:03:37 |
-O, чёрт! |
00:03:38 |
Эти близнецы гонятся за Морфеем |
00:03:42 |
-Где они? |
00:04:00 |
-Оператор. |
00:04:01 |
-Это будет нелегко, сэр. |
00:04:04 |
Да, сэр. Единственный выход |
00:04:07 |
-У автострады? |
00:04:09 |
-Хорошо, доберёмся. |
00:04:17 |
-Ваc обстреливают. |
00:04:27 |
Держитесь! |
00:04:44 |
О, нет. Это становится слишком |
00:04:47 |
Линк, ты смотришь? |
00:04:49 |
Да, сэр. Вы глухо в розыске. |
00:04:53 |
Есть предложения? |
00:04:57 |
-Сворачивайте вправо. |
00:05:06 |
Теперь прямо, после следующего |
00:05:09 |
-Ясно. |
00:05:12 |
-За 14 лет операторской работы, |
00:05:15 |
Да, сэр. Я понял, сэр. |
00:05:18 |
-Будет готов для вас. |
00:05:20 |
Ты всегда говорил мне держаться |
00:05:23 |
-Да, это правда. |
00:05:25 |
Тогда будем надеяться... |
00:05:28 |
...что я ошибался. |
00:05:40 |
-Оператор. |
00:05:42 |
Нас послали вернуть вас. |
00:05:44 |
-Мне нужно поговорить с Морфеем. |
00:05:47 |
-Где он? |
00:05:55 |
Повторяю, они приближаются к... |
00:06:00 |
-Мы их видим. |
00:07:05 |
...выстрелы. |
00:07:09 |
В сторону! |
00:08:56 |
-Мы наверное устарели. |
00:09:43 |
Троица! |
00:09:45 |
Уводи его отсюда. |
00:09:51 |
Пошли! |
00:10:08 |
Дави его. |
00:10:39 |
Морфей. |
00:10:40 |
Он в порядке, не останавливайтесь. |
00:10:43 |
Идём. |
00:10:50 |
Закачай мне как завести |
00:10:53 |
Нет проблем. |
00:10:56 |
Погоди. |
00:10:57 |
Отменяется. |
00:10:59 |
А ты в самом деле полезный. |
00:11:02 |
Запрыгивай. |
00:13:24 |
Она ничего не значит. |
00:13:25 |
-Найдите изгнанника. |
00:13:30 |
1 Адам 12, отзовитесь. |
00:13:37 |
Пригнись. |
00:15:44 |
Попался. |
00:15:46 |
Да она молодец. |
00:15:52 |
В тебе больше нет необходимости. |
00:16:00 |
Мы делаем лишь то, для чего созданы. |
00:16:05 |
Значит тебе осталось последнее: |
00:16:10 |
Иди надери ему зад. |
00:16:59 |
Нео, если ты слышишь, |
00:17:03 |
Что это? |
00:17:33 |
Да! Ура! |
00:17:42 |
Сэр, получено подтверждение |
00:17:44 |
Два первых корабля |
00:17:47 |
Хорошо. |
00:17:49 |
Есть изменения? |
00:17:50 |
Кажется они упёрлись в кусок |
00:17:53 |
-Насколько? |
00:17:56 |
Значит у них чуть больше |
00:17:59 |
Да, сэр. |
00:18:32 |
Есть такое здание. |
00:18:35 |
В этом здании, есть этаж, |
00:18:40 |
...и не ведёт ни одна лестница. |
00:18:43 |
Этот этаж полон дверей. |
00:18:49 |
Потайные места. |
00:18:51 |
Но одна дверь особенная. |
00:18:55 |
Одна дверь ведёт |
00:19:05 |
Это здание защищено сложной |
00:19:09 |
-Любая сигнализация взрывает бомбу. |
00:19:14 |
Но, как и в любой системе, |
00:19:17 |
Эта система основана |
00:19:20 |
-Одна система построена на другой. |
00:19:23 |
-Если одна даёт сбой, ломается и другая. |
00:19:27 |
Но чтобы оставить такое здание |
00:19:31 |
-Не один, 27. |
00:19:34 |
Недалеко есть электростанция. |
00:19:38 |
Её надо уничтожить. |
00:19:40 |
-Но там ведь должна быть |
00:19:46 |
Надо попасть к главной сети |
00:19:50 |
Отключить аварийную систему. |
00:19:52 |
Так зачем тогда нужны мы? |
00:19:55 |
Нео сумел бы отключить |
00:19:57 |
-Нет времени. |
00:19:58 |
Как только дверь |
00:20:01 |
Но сначала нужно выполнить |
00:20:04 |
-Сколько это займёт времени? |
00:20:08 |
Чуть больше 5 минут. |
00:20:10 |
Такова длина |
00:20:12 |
Только Единственный может |
00:20:15 |
...А её можно открыть только |
00:20:19 |
Откуда ты всё это знаешь? |
00:20:21 |
Я знаю, потому что должен знать. |
00:20:25 |
Это причина, по которой я здесь, |
00:20:41 |
Нео, я знаю, что-то не так. |
00:20:44 |
Можешь мне не говорить. |
00:20:49 |
Просто знай что я рядом. |
00:20:53 |
Всё надо сделать одновременно. |
00:20:59 |
Больно ведь не будет. |
00:21:03 |
Если не удастся одному... |
00:21:07 |
...неудачу потерпят все. |
00:21:09 |
В полночь, в обоих зданиях |
00:21:14 |
В полночь, мы нанесём удар. |
00:21:18 |
Эй! |
00:21:19 |
-Считай овечек дома. |
00:21:33 |
Порядок, они внутри. |
00:21:35 |
-Сколько у них времени? |
00:21:40 |
Чёрт! |
00:21:44 |
Всю нашу жизнь мы сражаемся |
00:21:51 |
Сегодняшняя ночь не случайность. |
00:21:54 |
Случайностей не бывает. |
00:21:57 |
Мы оказались здесь не случайно. |
00:22:02 |
Когда я вижу 3 задания, |
00:22:08 |
...Я не вижу совпадения. |
00:22:12 |
Вижу цель. |
00:22:16 |
Я верю что нам суждено здесь быть. |
00:22:23 |
Я верю что эта ночь, для каждого из нас... |
00:22:28 |
...содержит смысл нашей жизни. |
00:22:31 |
Я хочу тебя кое о чём попросить, |
00:22:36 |
Обещаю, если смогу, то я это сделаю. |
00:22:39 |
Что если бы я попросил тебя |
00:22:43 |
...что бы ни случилось... |
00:22:46 |
...не входить в Матрицу? |
00:22:48 |
Почему? |
00:22:58 |
Пожалуйста. |
00:23:02 |
Хорошо. |
00:23:05 |
В чём дело, Ниобея? |
00:23:08 |
Ничего не могу поделать, Морфей. |
00:23:12 |
Если всё это, пророчество, |
00:23:15 |
Тогда завтра мы все можем |
00:23:20 |
Но чем бы это отличалось от |
00:23:31 |
Это война, и мы в ней солдаты. |
00:23:38 |
Смерть может застать нас |
00:23:41 |
...в любом месте. |
00:23:44 |
Нас атакуют. Атакуют! |
00:23:47 |
Они наступают! |
00:23:54 |
А теперь взгляни с другой стороны. |
00:23:56 |
Что если я прав? |
00:24:01 |
Что если завтра война может |
00:24:06 |
Разве за это не стоит сражаться? |
00:24:10 |
Разве не стоит умереть за это? |
00:24:13 |
-Время? |
00:24:16 |
Почти готово. |
00:24:36 |
Пора. |
00:24:38 |
Найди остальных. |
00:24:40 |
Вижу Ниобею. |
00:24:43 |
-А Сорен? |
00:24:45 |
Они ещё внутри, но... |
00:24:49 |
Они не двигаются. |
00:25:12 |
Всё, идём. |
00:25:15 |
Звони Нео, срочно. |
00:25:17 |
-Я их потерял. Они вошли в портал. |
00:25:26 |
Всё ещё работает. |
00:25:37 |
Господи. |
00:25:39 |
Как только они откроют ту дверь, |
00:25:43 |
Ни хрена не кончено. |
00:25:46 |
Что ты...? Троица! |
00:25:48 |
Я не стану стоять сложа руки. |
00:25:51 |
Троица, у нас меньше 5 минут. |
00:25:56 |
За 5 минут, |
00:25:59 |
-Далеко ещё? |
00:26:02 |
Прошу прощения, здесь тупик. |
00:26:06 |
Это наверно самая опасная |
00:26:11 |
Это ближайшее место куда я |
00:26:32 |
-Оператор. |
00:26:33 |
Вперёд. 65 этаж. |
00:26:36 |
Кажется вы, снова, удивлены увидев меня, |
00:26:40 |
Что ж, в этом наше различие. |
00:26:45 |
-Чего тебе надо, Смит? |
00:26:48 |
Всё ещё пользуетесь всеми мышцы, |
00:26:54 |
Я хочу точно того же что и вы. |
00:26:56 |
Хочу всего. |
00:26:59 |
А пулю из этого пистолета тоже? |
00:27:01 |
Ну же, стреляй. |
00:27:03 |
Самое лучшее во мне то, |
00:27:19 |
Господи! Что здесь произошло? |
00:27:24 |
Ни с места, дамочка. |
00:27:35 |
Если не можешь победить нас... |
00:27:37 |
Присоединись к нам. |
00:27:40 |
Морфей! |
00:27:54 |
Их всё ещё не видать. |
00:28:10 |
Минута. |
00:28:20 |
Давай же. |
00:28:23 |
Быстрее. |
00:28:26 |
Пожалуйста. |
00:28:36 |
Убить! |
00:28:45 |
Они вошли. |
00:28:47 |
Даже не верится. |
00:29:03 |
Так было суждено. |
00:29:05 |
Морфей, вон та дверь |
00:29:19 |
А ты поймёшь какая дверь. |
00:29:29 |
Троица, к тебе приближается |
00:30:22 |
Здравствуй, Нео. |
00:30:24 |
-Кто ты? |
00:30:27 |
Создатель Матрицы. |
00:30:31 |
У тебя много вопросов, |
00:30:35 |
...ты всё же неизбежно |
00:30:37 |
По сему, некоторые мои ответы |
00:30:41 |
Соответственно, хотя твой |
00:30:45 |
...ты способен или не способен |
00:30:50 |
Почему я здесь? |
00:30:52 |
Твоя жизнь это сумма остатков |
00:30:55 |
...свойственного |
00:30:58 |
Ты возможный результат |
00:31:02 |
...мне не удалось устранить |
00:31:05 |
...было бы гармонией |
00:31:09 |
И хотя это остаётся, тщательно |
00:31:12 |
...она не является неожиданной, |
00:31:16 |
...что в конечном счёте |
00:31:21 |
...сюда. |
00:31:22 |
-Ты не ответил на мой вопрос. |
00:31:26 |
Интересно. |
00:31:30 |
Других? Сколько других? |
00:31:33 |
Матрица появилась раньше |
00:31:35 |
Я предпочитаю считать с появления |
00:31:39 |
В таком случае, это 6-я версия. |
00:31:41 |
До меня было 5 Единственных? |
00:31:44 |
Есть лишь два возможных объяснения. |
00:31:48 |
Или никто мне не говорил... |
00:31:51 |
...или никто не знает. |
00:31:54 |
Как ты несомненно осознаёшь, |
00:31:57 |
...создающая колебания даже |
00:32:01 |
Ты не можешь мной управлять! |
00:32:03 |
Я тебя убью нафиг! |
00:32:06 |
Тебе меня не заставить. |
00:32:11 |
Выбор. |
00:32:13 |
Эта проблема - выбор. |
00:32:36 |
Первая Матрица, которую я создал |
00:32:39 |
Безупречная, возвышенная. |
00:32:41 |
Это был триумф, которому подстать |
00:32:45 |
Неизбежность её падения |
00:32:48 |
...как следствие недостатков, |
00:32:51 |
Тогда, я перепроектировал её, |
00:32:54 |
...с целью более точно отразить |
00:32:59 |
Однако, я вновь был |
00:33:04 |
С того времени я понял что ответ |
00:33:06 |
...что он требовал присутствия |
00:33:09 |
Или быть может, разума, |
00:33:14 |
Итак, на ответ |
00:33:19 |
...изначально созданная для изучения |
00:33:24 |
Если я отец матрицы, |
00:33:30 |
-Оракул. |
00:33:33 |
Как я уже говорил, она наткнулась |
00:33:37 |
...принимали программу, |
00:33:40 |
...даже если они осознавали этот |
00:33:44 |
Хотя этот ответ действовал, |
00:33:48 |
...Таким образом создавая |
00:33:52 |
...которая, оставленная без присмотра, |
00:33:54 |
По сему, те кто не принял программу, |
00:33:59 |
...они составляли бы |
00:34:03 |
Это связано с Сионом. |
00:34:05 |
Ты здесь потому что Сион |
00:34:09 |
Все его жители будут перебиты, |
00:34:13 |
Бред! |
00:34:14 |
Отрицание это |
00:34:17 |
Но уверяю тебя, это будет уже |
00:34:24 |
...и мы чрезвычайно эффективно |
00:34:40 |
Предназначение Единственного... |
00:34:43 |
...тем самым временно распределяя код, |
00:34:46 |
...и выполнить перезагрузку |
00:34:48 |
После чего, от тебя потребуется выбрать |
00:34:52 |
...16 женского пола, 7 мужского, |
00:34:55 |
Отказ подчиниться этому, повлечёт |
00:35:00 |
...погибнут все кто подключен к Матрице... |
00:35:02 |
...что, вместе с уничтожением |
00:35:05 |
...в конечном счёте приведёт к |
00:35:09 |
Ты этого не допустишь. Ты не можешь. |
00:35:14 |
Существуют границы выживания, |
00:35:18 |
Однако, |
00:35:20 |
...взять на себя ответственность |
00:35:27 |
Интересно наблюдать твою реакцию. |
00:35:34 |
5 твоих предшественников, по замыслу, |
00:35:37 |
...это сопряженное подтверждение |
00:35:42 |
...к особям вашего вида, |
00:35:45 |
В то время как другие |
00:35:48 |
...твой опыт гораздо |
00:35:51 |
...в твоём случае, имеет место любовь. |
00:35:55 |
Троица! |
00:35:58 |
Некоторое время назад, она |
00:36:03 |
Нет. |
00:36:05 |
Что наконец выводит нас к моменту истины, |
00:36:09 |
...полностью выражен |
00:36:12 |
...одновременно как |
00:36:16 |
Здесь две двери. |
00:36:18 |
Дверь у тебя справа ведёт |
00:36:23 |
Дверь слева от тебя ведёт обратно |
00:36:27 |
Как ты правильно подметил, |
00:36:31 |
Но мы ведь уже знаем |
00:36:35 |
Я уже вижу цепную реакцию, |
00:36:40 |
...наплыв эмоций, предназначение которых |
00:36:45 |
это чувство не даёт тебе увидеть |
00:36:49 |
Она погибнет и тебе этого |
00:37:00 |
Надежда. Это самое существенное |
00:37:04 |
...источником вашей величайшей силы |
00:37:08 |
На твоём месте, я бы надеялся |
00:37:12 |
Мы не встретимся. |
00:37:21 |
Сэр, у нас серьёзная ситуация |
00:37:24 |
O, нет. |
00:38:22 |
-Что там такое? |
00:39:14 |
Вот чёрт, он её поймал. |
00:39:29 |
Нео, я должна была. |
00:39:31 |
Я знаю. |
00:39:37 |
Пуля всё ещё внутри. |
00:39:50 |
Троица... |
00:39:53 |
...не вздумай теперь умереть. |
00:40:03 |
Прости меня. |
00:40:12 |
Троица. |
00:40:24 |
Троица... |
00:40:25 |
...я знаю, ты меня слышишь. |
00:40:28 |
Я не отпущу. |
00:40:31 |
Не могу. |
00:40:34 |
Чёрт подери, я слишком |
00:41:03 |
Я не выдержу. |
00:41:08 |
Наверное теперь мы квиты. |
00:41:23 |
Я не понимаю этого. |
00:41:25 |
Всё было сделано |
00:41:28 |
Как только Единственный |
00:41:31 |
-Через 24 часа она закончится. |
00:41:34 |
Если мы ничего не предпримем |
00:41:39 |
-Что? |
00:41:41 |
-Мне сказали что так будет. |
00:41:44 |
Не важно. Я ему поверил. |
00:41:47 |
-Это невозможно, |
00:41:52 |
Это пророчество - ложь. |
00:41:56 |
Единственному не было суждено |
00:41:59 |
Это всё просто очередная |
00:42:02 |
Я в это не верю. |
00:42:05 |
Но ты же сам говоришь... |
00:42:07 |
Как же пророчество |
00:42:17 |
Мне очень жаль. |
00:42:20 |
Понимаю, это нелегко слышать, но... |
00:42:23 |
...я клянусь что это правда. |
00:42:29 |
-Что теперь будем делать? |
00:42:34 |
O, нет! |
00:42:44 |
-Что они делают? |
00:42:48 |
Это бомба. |
00:42:50 |
Надо уходить отсюда. Сейчас же. |
00:43:27 |
Мне снился сон... |
00:43:32 |
...но теперь он оставил меня. |
00:43:46 |
Вот и они. |
00:43:48 |
Пойдём, Морфей. |
00:43:50 |
-Мы не успеем убежать. |
00:44:02 |
-Идём! |
00:44:05 |
Что? |
00:44:07 |
Я их чувствую. |
00:44:32 |
Нео! |
00:44:39 |
-Что произошло? |
00:44:47 |
Это Молот. |
00:45:00 |
Он как будто в коме... |
00:45:02 |
...но жизненные органы стабильны. |
00:45:06 |
А как ты? |
00:45:08 |
Со мной всё в порядке. |
00:45:10 |
Тебе не помешало бы отдохнуть. |
00:45:12 |
Нет, я останусь с ним. |
00:45:21 |
Лок был прав. |
00:45:23 |
...отсекут основные пути |
00:45:26 |
Он думал что контр-атака |
00:45:29 |
И это казалось неплохой мыслью, |
00:45:33 |
...пока кто-то всё не завалил. |
00:45:36 |
Кто-то запустил ЭМИ пока мы ещё |
00:45:38 |
-5 кораблей сразу вышли из строя. |
00:45:42 |
...это была не битва, а резня. |
00:45:45 |
Это был несчастный случай? |
00:45:48 |
-Никто не знает. |
00:45:51 |
Кто? |
00:45:53 |
Когда машины |
00:45:56 |
Мы сделали небольшую вылазку |
00:45:59 |
Вы кого-то нашли? |
00:46:04 |
Только одного. |
00:46:17 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ |
00:46:20 |
---Перевод: Aндрей Гусев--- |
00:55:32 |
Всё, у чего есть начало... |
00:55:35 |
...имеет конец. |
00:55:39 |
Я вижу как конец приходит. |
00:55:42 |
Вижу распространяющуюся тьму. |
00:55:48 |
Мистер Андерсен, |
00:55:51 |
Нам вас очень не хватало. |
00:55:55 |
Это закончится сегодня ночью. |
00:56:02 |
У него на пути стоишь только ты. |
00:56:06 |
Если ты не остановишь его этой ночью |
00:56:42 |
---Перевод: Aндрей Гусев--- |