Matrix Revolutions The
|
00:00:34 |
МАТРИЦА. |
00:01:18 |
Ничего, Сэр. |
00:01:19 |
Ниобеи и Призрака ни следа. |
00:01:22 |
Одни синие пилюли. |
00:01:23 |
Может, стоит загрузиться |
00:01:26 |
Толку не будет, |
00:01:28 |
- Тогда надо возвращаться. |
00:01:31 |
Я опасался такого ответа. |
00:01:32 |
Обыскать каждую трубу, дыру и щель |
00:01:36 |
...и как можно быстрее. |
00:01:37 |
Капитан, эти пути кишат кальмарами. |
00:01:40 |
Поэтому чем раньше |
00:01:48 |
Я подумала, что тебе стоит перекусить |
00:01:50 |
Спасибо |
00:01:52 |
Есть изменения? |
00:01:55 |
Нет. |
00:01:58 |
- А как он? |
00:02:02 |
По крайней мере, пока не проснётся. |
00:02:05 |
Ты о чём? |
00:02:07 |
У капитана к нему есть вопросы. |
00:02:09 |
Ему бы лучше знать на них ответ. |
00:02:12 |
Видишь порезы? |
00:02:14 |
По-моему он это сделал сам. |
00:02:16 |
- Зачем? |
00:02:18 |
Не знаю. |
00:02:19 |
Но как я и говорю... |
00:02:21 |
Лучше бы его ответы сгодились. |
00:02:25 |
Роланд, я бы хотел |
00:02:29 |
Что искать? |
00:02:31 |
Нео. |
00:02:32 |
Сэр, как он может быть в Матрице? |
00:02:35 |
Пожалуйста, для меня. |
00:02:47 |
- Мне вот что не понятно. |
00:02:52 |
Его нейродиаграммы не похожи |
00:02:56 |
вот только странно, |
00:02:59 |
Где? |
00:03:00 |
У подключённых. |
00:03:13 |
Совсем ничего, абсолютно. |
00:03:16 |
Его там нет. |
00:03:17 |
- Сэр, у меня есть подсчёты. |
00:03:19 |
Исходя из точки входа |
00:03:23 |
...что машины будут в Сионе |
00:03:25 |
Господи Иисусе. |
00:03:27 |
Ладно, хватит тратить время. |
00:03:30 |
AK залазь наверх, |
00:03:32 |
Маузер, чтобы все орудия впереди |
00:03:36 |
Проследи, чтобы мы двигались |
00:03:38 |
Да, Сэр. |
00:03:39 |
Эй! Эй! |
00:03:40 |
-Вам звонят! |
00:03:44 |
Оператор. |
00:03:47 |
Это Серафим. |
00:03:50 |
У меня весть от Оракула. |
00:03:52 |
Вы должны прибыть немедленно. |
00:04:06 |
Доброе утро. |
00:04:08 |
Кто ты? |
00:04:10 |
Меня зовут Сати. |
00:04:13 |
Папа говорит что ты |
00:04:16 |
Он говорит, что наверно ты заблудился. |
00:04:23 |
Где я? |
00:04:24 |
Это станция метро. |
00:04:28 |
Но это не Матрица? |
00:04:32 |
Туда едет поезд, |
00:04:34 |
Но тебе с нами нельзя. |
00:04:38 |
Почему? |
00:04:39 |
Он не разрешит. |
00:04:41 |
Кто это? |
00:04:43 |
Проводник поезда, он мне не нравится... |
00:04:46 |
...но папа говорит, что нам надо |
00:04:50 |
А то он оставит нас тут навсегда. |
00:05:06 |
Морфей, Троица. |
00:05:10 |
Спасибо вам, что пришли. |
00:05:13 |
Уж что я усвоила за свои годы... |
00:05:15 |
...так это то, что ничего |
00:05:19 |
Кто ты? |
00:05:22 |
Я Оракул. |
00:05:24 |
Хотела бы я, чтобы был более |
00:05:29 |
Мне жаль, что так получилось. |
00:05:32 |
Жаль, что сижу здесь не такая, |
00:05:36 |
Но так уж суждено. |
00:05:37 |
Что произошло? |
00:05:39 |
Я сделала выбор. |
00:05:42 |
...чем я хотела отдать. |
00:05:44 |
Какой выбор? |
00:05:46 |
Помогать вам, направлять Нео. |
00:05:49 |
Итак, поскольку |
00:05:51 |
...это необходимость |
00:05:55 |
...полностью осознавая |
00:05:58 |
...Кажется, я совсем не жалею |
00:06:01 |
...ведь вот же, я снова его сделала. |
00:06:05 |
Ты знаешь, что произошло с Нео? |
00:06:07 |
Да. |
00:06:09 |
Он в западне между этим миром |
00:06:14 |
Эта ссылка управляется программой |
00:06:19 |
Когда-то он тайно перевозил программы |
00:06:23 |
Если он узнает, где Нео |
00:06:26 |
...то, боюсь, нам будет очень |
00:06:30 |
Почему? |
00:06:31 |
Из-за того, кому подвластен |
00:06:33 |
Меровинг. |
00:06:35 |
Он назначил за вас награду. |
00:06:40 |
Серафим знает как найти Проводника, |
00:06:45 |
Многие годы он защищал меня. |
00:06:49 |
Надеюсь, он сможет помочь и вам. |
00:06:52 |
Прошу, идите за мной. |
00:07:00 |
Оракул. |
00:07:02 |
Знаю, Морфей. |
00:07:04 |
Я вижу, тебя переполняют сомнения, |
00:07:09 |
После всего, что произошло... |
00:07:11 |
Как ты может ожидать |
00:07:13 |
Я и не жду. |
00:07:15 |
Я ожидаю лишь того, чего и всегда. |
00:07:17 |
Чтобы ты, чёрт возьми, |
00:07:20 |
Поверить мне или нет. |
00:07:22 |
Всё что в моих силах, это |
00:07:25 |
...и ему нужна ваша помощь. |
00:07:28 |
Помощь всех нас. |
00:07:31 |
Ты из Матрицы? |
00:07:33 |
Да. Нет. |
00:07:35 |
То есть я оттуда. |
00:07:38 |
Почему ты ушёл? |
00:07:41 |
- Так было надо. |
00:07:45 |
Сати, иди сюда, дорогая. |
00:07:46 |
Не докучай бедолаге. |
00:07:48 |
Хорошо, папа. |
00:07:55 |
Простите, она всё ещё |
00:07:58 |
- Я вас знаю. |
00:08:02 |
Я Рама-Кандра. |
00:08:06 |
Моя дочь Сати. |
00:08:08 |
Для нас огромная честь |
00:08:11 |
Вы программы. |
00:08:11 |
Да, да! Я управляю системами |
00:08:16 |
Моя жена, интерактивный |
00:08:21 |
Что вы здесь делаете? |
00:08:24 |
Камала! Простите, пожалуйста. |
00:08:27 |
Моя жена иногда говорит |
00:08:30 |
Всё в порядке. |
00:08:32 |
У меня нет ответа. |
00:08:33 |
Я даже не знаю где это "здесь". |
00:08:35 |
Это место нигде. |
00:08:37 |
Оно между вашим миром и нашим. |
00:08:41 |
- Кто этот Проводник? |
00:08:45 |
И почему я знал, что вы это скажете... |
00:08:47 |
Француз не способен забыть. |
00:08:49 |
И он также не прощает. |
00:08:52 |
- Вы знаете его? |
00:08:54 |
Я знаю, что если забрать в ваш мир |
00:08:58 |
...чему там не место, |
00:09:02 |
Вы здесь поэтому? |
00:09:04 |
- Рама, прошу тебя! |
00:09:08 |
Возможно он больше |
00:09:11 |
Простите. |
00:09:13 |
Вы не обязаны отвечать на это. |
00:09:14 |
Нет, я не против. |
00:09:19 |
Это очень просто. |
00:09:24 |
Я очень люблю свою дочь. |
00:09:27 |
Для меня она самое красивое |
00:09:31 |
Но там, откуда мы родом, |
00:09:33 |
Любая созданная программа |
00:09:36 |
Если его нет, она удаляется. |
00:09:40 |
Я пришёл к Французу, чтобы спасти дочь. |
00:09:44 |
- Вы не понимаете? |
00:09:49 |
Не слышали, чтобы программа |
00:09:52 |
Это человеческое чувство. |
00:09:54 |
Нет, это слово. |
00:09:56 |
Но главное, это та связь, |
00:10:03 |
Я вижу, что и вы влюблены. |
00:10:07 |
Вы можете мне сказать, что бы вы отдали |
00:10:11 |
Всё. |
00:10:13 |
Тогда быть может причина |
00:10:25 |
Это он. |
00:10:29 |
Отойди! |
00:10:30 |
Мы не хотим проблем. |
00:10:32 |
- Уйдите от меня к чёрту! |
00:10:35 |
Я не могу вам помочь. |
00:11:29 |
O, нет. |
00:11:43 |
Проклятье. |
00:11:48 |
Когда прибывает поезд? |
00:11:49 |
Уже опаздывает. |
00:11:52 |
Обычно Проводник не опаздывает. |
00:11:55 |
Думаете, это как-то связано со мной? |
00:11:57 |
Не могу сказать. |
00:12:00 |
- Только Оракул. |
00:12:03 |
Все знают Оракула. |
00:12:05 |
Я с ней советовался перед тем |
00:12:08 |
Она обещала присматривать за Сати |
00:12:10 |
Распрощаетесь? |
00:12:12 |
Вы не останетесь с ней? |
00:12:14 |
Это не возможно. |
00:12:15 |
Наш уговор с Французом |
00:12:18 |
Мы с женой должны |
00:12:22 |
Почему? |
00:12:23 |
Такова наша карма. |
00:12:25 |
Вы верите в карму? |
00:12:26 |
Карма лишь слово, как и любовь. |
00:12:29 |
Это как |
00:12:34 |
Я не роптаю из-за своей кармы. |
00:12:36 |
Я благодарен за неё, благодарен |
00:12:41 |
Это дары. |
00:12:47 |
- Папа, поезд! |
00:12:50 |
Быстрее! |
00:12:53 |
Разрешите помочь? |
00:12:56 |
Хорошо. |
00:13:04 |
Скорее! |
00:13:09 |
- Ты кто? |
00:13:13 |
- Рама! |
00:13:17 |
Так вот что им было нужно. |
00:13:20 |
Мне надо назад. |
00:13:22 |
Я отплачу, чем пожелаешь. |
00:13:25 |
Так или иначе, я сяду на этот поезд. |
00:13:27 |
Ой, нет, нет, нет, нет, нет. |
00:13:29 |
Ты будешь тут пока Меровинг |
00:13:33 |
И если я его знаю, ты здесь пробудешь |
00:13:38 |
Я не хочу причинять тебе вред. |
00:13:40 |
Ты не понимаешь. |
00:13:45 |
Здесь я устанавливаю правила. |
00:13:55 |
Здесь, я творец. |
00:14:00 |
Быстро на поезд, |
00:14:19 |
Надо вернуться к Оракулу. |
00:14:22 |
Нет. |
00:14:24 |
Мы знаем, что надо делать. |
00:14:41 |
Блин! |
00:15:11 |
Да быть не может. |
00:15:14 |
Ни хрена себе. |
00:15:16 |
Я понял. |
00:15:21 |
Мне нужно поговорить с ним. |
00:15:23 |
Единственный путь в эту дверь... |
00:15:25 |
...идёт через мой большой дохлый зад. |
00:15:28 |
Да будет так. |
00:15:53 |
В клубе запрещено носить оружие. |
00:15:56 |
Сразу на выходе из лифта нас встретит |
00:15:59 |
И если повезёт, |
00:16:03 |
А если не повезёт? |
00:16:06 |
Мужчин будет много. |
00:16:08 |
Позвольте взять ваше...? О Господи. |
00:18:32 |
Что, Чёрт побери...? |
00:18:39 |
Не могу поверить. |
00:18:46 |
Эй! |
00:18:52 |
Блудный сын возвращается. |
00:18:57 |
Ты пришёл за наградой, Серафим? |
00:19:02 |
Скажи-ка, сколько у вас там патронов? |
00:19:06 |
Не знаю, но не думаю, что их хватит. |
00:19:09 |
- Мы хотим только поговорить. |
00:19:12 |
Конечно, хотите. Вы ведь прошли |
00:19:17 |
Да. Я вам скажу вот что. |
00:19:19 |
Опустите оружие, и я обещаю вам |
00:19:24 |
- Всем троим. |
00:19:28 |
Конечно же. |
00:19:56 |
Кто мог подумать что мы |
00:20:00 |
...после последней нашей встречи? |
00:20:05 |
А поскольку ты, маленький мой Иуда |
00:20:10 |
...могу лишь предположить что |
00:20:14 |
Это огорчает. |
00:20:15 |
Но стоило этого ожидать. |
00:20:17 |
Я всё же надеюсь, что ей достанет |
00:20:20 |
И запомнит, что нет |
00:20:24 |
Если берёшь что-то у меня... |
00:20:27 |
...то придётся заплатить. |
00:20:29 |
Ты знаешь, зачем мы здесь? |
00:20:32 |
Увольте, ну что за вопрос? |
00:20:37 |
Кому-то это может показаться |
00:20:42 |
По правде, мне любопытно... |
00:20:45 |
...как это всё же произошло. |
00:20:48 |
- Вы не знаете? |
00:20:51 |
Нет? |
00:20:53 |
Я и не надеялся. |
00:20:55 |
Но ведь всегда лучше спросить. |
00:20:58 |
Мы хотим заключить договор. |
00:21:02 |
Всегда строго к делу. |
00:21:08 |
У меня есть то, что вам нужно. |
00:21:11 |
Для договора, у вас должно быть то, |
00:21:16 |
Так? |
00:21:19 |
И так уж вышло, есть то чего я хочу. |
00:21:23 |
То, чего я хотел с первого дня |
00:21:28 |
Говорят их нельзя забрать. |
00:21:31 |
их можно только отдать. |
00:21:34 |
Что? |
00:21:37 |
Глаза Оракула. |
00:21:43 |
Я вам уже говорил, нельзя |
00:21:47 |
Эта её природа снова |
00:21:50 |
Там где кто-то видит совпадение, |
00:21:54 |
Где другие видят шанс, я вижу... |
00:21:58 |
...цену. |
00:22:02 |
Принесите мне зрение Оракула. |
00:22:06 |
И я верну вашего спасителя. |
00:22:10 |
По-моему довольно честный |
00:22:14 |
Так? Нет? |
00:22:18 |
Нет у меня времени на эту хрень. |
00:22:52 |
Хочешь договориться? |
00:22:55 |
Ты отдаёшь мне Нео, или мы все умрём, |
00:23:00 |
Интересное предложение. |
00:23:04 |
Ты действительно готова |
00:23:11 |
Уж поверь. |
00:23:13 |
Она это сделает. Если придётся, |
00:23:18 |
- Она влюблена. |
00:23:21 |
...образец любви... |
00:23:23 |
...на схему безумия. |
00:23:25 |
Время вышло. |
00:23:27 |
Так что скажешь, Мерв? |
00:23:32 |
Ладно, ты сам сюда попал. |
00:23:40 |
Сам можешь и выбраться. |
00:24:27 |
Вы готовы принять нас? |
00:24:29 |
Почти, сэр. У них тут довольно древние |
00:24:33 |
Вы нашли Нео? |
00:24:34 |
- Разве не видно? |
00:24:35 |
Что-то отображалось, |
00:24:41 |
Я ещё не могу выйти. |
00:24:45 |
Мне надо её увидеть. |
00:24:49 |
Сейчас? |
00:24:53 |
Это последний шанс. |
00:24:57 |
Вот так, в этом и весь секрет. |
00:24:59 |
- Надо их делать руками. |
00:25:02 |
Печеньям нужна любовь, |
00:25:06 |
Нео. |
00:25:08 |
Я надеялась их приготовить |
00:25:12 |
Ну что ж. Сати, малышка... |
00:25:15 |
...По-моему пора пробовать. |
00:25:17 |
Отнеси миску Серафиму |
00:25:21 |
Хорошо. |
00:25:23 |
- Я рада, что ты выбрался. |
00:25:29 |
Итак... |
00:25:31 |
- Ты узнаёшь меня? |
00:25:34 |
Да, так уж устроено. |
00:25:37 |
Что-то теряешь, |
00:25:40 |
Я пока не узнаю себя в зеркале, но... |
00:25:44 |
...всё-таки люблю сладости. |
00:25:49 |
Нет, спасибо. |
00:25:51 |
Помнишь, какой ты был когда |
00:25:54 |
Пугливый как июньский хрущ. |
00:25:57 |
А теперь посмотри на себя. |
00:25:59 |
Ты меня, правда, удивил, Нео. |
00:26:03 |
Ты тоже преподнесла мне сюрпризов. |
00:26:06 |
Надеюсь, я помогла. |
00:26:09 |
Ты помогла мне дойти сюда, |
00:26:12 |
К чему это ведёт? |
00:26:14 |
И когда кончится? |
00:26:16 |
- Не знаю. |
00:26:19 |
Я тебе уже говорила... |
00:26:21 |
...никто не может видеть |
00:26:25 |
И я повторяю, никто. |
00:26:26 |
Какого выбора? |
00:26:28 |
Это не важно. |
00:26:29 |
Это мой выбор. Я делаю свой, |
00:26:33 |
Сюда входит и то, что мне говорить |
00:26:37 |
Нет, конечно же. |
00:26:38 |
Тогда почему ты мне |
00:26:40 |
Почему не рассказала про Сион, |
00:26:43 |
Почему ты мне не сказала правду? |
00:26:45 |
Потому что тебе было |
00:26:48 |
А кто решил, что не время? |
00:26:49 |
Ты знаешь кто. |
00:26:59 |
Я сам. |
00:27:02 |
Тогда я думаю, что пора мне узнать |
00:27:05 |
Согласна. |
00:27:07 |
Расскажи мне, как я отделил свой |
00:27:11 |
Объясни, как я остановил |
00:27:15 |
Расскажи что за чёрт |
00:27:21 |
Сила Единственного выходит |
00:27:24 |
Она простирается отсюда |
00:27:28 |
Где это? |
00:27:29 |
Изначальный код, ты ощутил его |
00:27:33 |
Но ты не был готов к нему. |
00:27:35 |
Ты был должен умереть. |
00:27:37 |
Но, похоже, ты был не готов и к этому. |
00:27:42 |
Архитектор сказал мне что если |
00:27:45 |
...Сион уничтожат сегодня в полночь. |
00:27:48 |
Ну, прошу тебя... |
00:27:49 |
Мы с тобой возможно не видим |
00:27:53 |
...но этот человек не видит |
00:27:56 |
- Почему же? |
00:28:00 |
Для него это переменные в уравнении. |
00:28:03 |
Одна за другой, все переменные |
00:28:08 |
Сбалансировать уравнение. |
00:28:11 |
А какова твоя цель? |
00:28:13 |
Разбалансировать его. |
00:28:15 |
Зачем? |
00:28:17 |
Чего ты хочешь? |
00:28:18 |
Я хочу того же что и ты, Нео. |
00:28:22 |
И готова пройти не меньше твоего |
00:28:25 |
Завершения войны. |
00:28:28 |
Она кончится? |
00:28:31 |
Так или иначе. |
00:28:34 |
Сион можно спасти? |
00:28:37 |
Прости, я не знаю ответа на это, но... |
00:28:43 |
Если ответ есть... |
00:28:45 |
...то найти его можно |
00:28:48 |
Где? |
00:28:49 |
Ты знаешь где. |
00:28:52 |
А если ты не найдёшь ответа... |
00:28:56 |
...тогда боюсь, никто из нас может |
00:29:01 |
Как это понимать? |
00:29:07 |
Всё, у чего есть начало... |
00:29:11 |
... имеет конец. |
00:29:14 |
Я вижу, как конец приходит. |
00:29:17 |
Вижу распространяющуюся тьму. |
00:29:20 |
Вижу смерть. |
00:29:22 |
И у него на пути стоишь только ты. |
00:29:26 |
- Смит. |
00:29:29 |
...он получит достаточно сил |
00:29:33 |
Но не думаю, что это его остановит, |
00:29:36 |
Он не может остановиться пока |
00:29:39 |
- Что он собой представляет? |
00:29:42 |
Твоя противоположность. |
00:29:45 |
Результат попытки уравнения |
00:29:49 |
А если я не смогу остановить его? |
00:29:51 |
Так или иначе, Нео... |
00:29:54 |
...эта война окончится. |
00:29:57 |
Этой ночью, будущее обоих миров |
00:30:21 |
Как себя чувствуешь? |
00:30:22 |
Всё нормально? |
00:30:30 |
Мне нужно время. |
00:30:37 |
- Понятно. |
00:30:41 |
- В чём дело, Мэгги? |
00:30:44 |
Хорошо. Может хоть он что-то скажет. |
00:30:53 |
Люблю этот запах. |
00:30:56 |
Мне будет его не хватать. |
00:31:01 |
- Оракул. |
00:31:05 |
Сати, детка... |
00:31:09 |
-Возьми печений и иди с Серафимом. |
00:31:15 |
- Я бы тоже этого хотела. |
00:31:21 |
Надеюсь, дорогая, надеюсь. |
00:31:45 |
Мне страшно, Серафим. |
00:31:49 |
Идём. |
00:32:34 |
Он идёт за нами. |
00:32:41 |
Так, так, сколько лет. |
00:32:46 |
-Я помню, преследовать тебя |
00:32:52 |
Да, правда, но как видишь, |
00:32:58 |
- А ты должно быть последний изгой. |
00:33:04 |
Правда? |
00:33:05 |
- Что она про меня сказала? |
00:33:10 |
Ну, не такой уж я плохой... |
00:33:16 |
...если узнать меня поближе. |
00:33:43 |
Великая и могущественная Пифия, |
00:33:50 |
Думаю, ты меня ждёшь. Так? |
00:33:55 |
Всезнающий Оракул никогда не удивляется. Как она может |
00:34:02 |
Но если это так, то почему она здесь? |
00:34:05 |
Если она знала что я приду, |
00:34:13 |
Может, ты знала, что я это сделаю, |
00:34:16 |
Если знала, то |
00:34:19 |
...и поставила сюда миску |
00:34:21 |
А значит, ты здесь сидишь тоже |
00:34:27 |
Что ты сделал с Сати? |
00:34:29 |
Печеньям нужна любовь, |
00:34:35 |
Ублюдок. |
00:34:38 |
Ну, тебе лучше знать, мам. |
00:34:44 |
Делай, зачем пришёл. |
00:34:47 |
Есть, мэм. |
00:35:34 |
Я, в самом деле |
00:35:37 |
Я ничего не помню. |
00:35:40 |
А порезы у тебя на руках? |
00:35:42 |
Они сделаны раньше, чем вчера. |
00:35:45 |
Да, точно. |
00:35:47 |
Так и есть, сэр. |
00:35:50 |
Похоже, что я мог их сделать сам. |
00:35:54 |
Но, зачем мне с собой такое делать? |
00:35:58 |
Если только я был сам не свой. |
00:36:05 |
Но если я это не я, |
00:36:12 |
- Его проверили на ВБГ? |
00:36:17 |
Но у него наблюдается очень |
00:36:21 |
Небольшое перекрёстно-синаптическое |
00:36:25 |
...свежие фиброзные шрамы |
00:36:28 |
Мне нужна правда, |
00:36:55 |
- Сэр, мы нашли её! |
00:36:57 |
- Да, сэр. |
00:37:30 |
Тепловые датчики |
00:37:33 |
Нет, сэр. Пока ничего. |
00:37:36 |
- А что с кораблём? |
00:37:42 |
-Садимся, и не оставлять пустой |
00:37:53 |
Выполнить полную диагностику |
00:38:14 |
Осторожнее, сэр, кальмары |
00:38:18 |
Возможна ловушка. |
00:38:46 |
Что это было? |
00:38:50 |
Уберите свой хлам, ребята, |
00:38:55 |
Ниоба. |
00:38:58 |
Морфей. |
00:39:02 |
- Всё в порядке? |
00:39:05 |
Мы не знали, что было после... |
00:39:09 |
Мне жаль. |
00:39:11 |
Ничего... |
00:39:12 |
Я тоже рада тебя видеть. |
00:39:15 |
- Вы вытащили Нео? |
00:39:17 |
- Как ты об этом узнала? |
00:39:20 |
- Ты виделась с ней? |
00:39:23 |
Что она тебе сказала? |
00:39:26 |
То же что и всегда. |
00:39:28 |
Именно то, |
00:39:32 |
Меньше чем через 12 часов |
00:39:36 |
По любой запущенной нами симуляции, |
00:39:40 |
...наши шансы на выживание |
00:39:43 |
Поэтому основной нашей задачей |
00:39:46 |
...или обезвредить бурильные |
00:39:49 |
Если нам это удастся, возможно |
00:39:53 |
Если нет, единственное место |
00:39:55 |
...эффективную оборону |
00:39:59 |
Он достаточно узок и это |
00:40:02 |
...позволив нам сконцентрировать |
00:40:05 |
Как мы понимаем, вы дополнительно |
00:40:08 |
Так точно. |
00:40:10 |
Какие именно силы вы планируете... |
00:40:12 |
...задействовать в обороне |
00:40:15 |
На данный момент, весь корпус БВУ |
00:40:18 |
- Половину пехоты? |
00:40:22 |
Я бы призвал каждого мужчину, |
00:40:25 |
...и отправил бы прямо в док. |
00:40:27 |
Возможно к лучшему, |
00:40:30 |
Время покажет, Советник. |
00:40:32 |
Последний вопрос, Командор. |
00:40:35 |
-Есть ли известия с Навуходоносора? |
00:40:38 |
И теперь уже нет причин |
00:40:41 |
Возможно. |
00:40:42 |
Но можно надеяться. |
00:40:45 |
Боюсь, надежда это промедление, |
00:41:00 |
Зи, ты что делаешь? |
00:41:01 |
Заряды. |
00:41:03 |
Эвакуируют наш этаж, |
00:41:06 |
- Я с вами не пойду. |
00:41:09 |
На оборону дока призвали добровольцев. |
00:41:16 |
Дети, ждите тут. |
00:41:19 |
Я понимаю твои чувства, Зи, |
00:41:23 |
- Я должна. |
00:41:25 |
Потому что люблю его. |
00:41:28 |
Люблю также как и он меня. |
00:41:30 |
И если бы я была там, а он здесь, |
00:41:34 |
Но ведь ты там погибнешь. |
00:41:37 |
Это безумие, Зи. |
00:41:39 |
Может и так. |
00:41:42 |
Но задай себе вопрос, |
00:41:46 |
...шанс снова его увидеть |
00:41:49 |
Что бы ты делала? |
00:41:57 |
Составляла заряды. |
00:42:07 |
Что там ещё за дерьмо творится? |
00:42:10 |
Случайность, сэр. |
00:42:12 |
Я не заметил, простите. |
00:42:16 |
- Ты кто, чёрт дери, такой? |
00:42:19 |
Что такой желторотый стручок как ты |
00:42:24 |
Я хочу помочь, чем смогу, сэр! |
00:42:26 |
Мы должны удержать док. |
00:42:28 |
Тебе сколько лет, парень? |
00:42:30 |
- Восемнадцать. |
00:42:34 |
- Ладно, мне шестнадцать. |
00:42:38 |
16-летние слишком молоды. |
00:42:40 |
Машинам не важно, сколько мне лет. |
00:42:45 |
А разве не так оно будет, чёрт побери. |
00:42:47 |
Дайте мне шанс, сэр. |
00:42:49 |
Я не подведу вас. |
00:42:51 |
Подведи, и поймёшь что я чем-то |
00:43:09 |
Давай, включай зажигание. |
00:43:15 |
Она возвратилась к жизни. |
00:43:20 |
Спарки, может перелатать канал связи |
00:43:25 |
Да, было бы классно. Может почистите |
00:43:32 |
Каналы восстановились, |
00:43:36 |
Всё путём, только... |
00:43:39 |
Что-то не так с передачей из Матрицы. |
00:43:42 |
Нет, всё как надо. |
00:43:43 |
У нас отображается то же самое. |
00:43:45 |
Что ж там за хрень происходит? |
00:43:46 |
Что бы то ни было, |
00:43:49 |
Машины достигли Узла 21. |
00:43:52 |
Я думаю так, если мы спустимся |
00:43:56 |
... на распутье 153, |
00:43:59 |
Пролетим первыми, врежемся |
00:44:03 |
Надеюсь, получится прошибить |
00:44:08 |
Приятного мало, но, по-моему |
00:44:14 |
Нет, не только. |
00:44:15 |
Есть другой путь. |
00:44:17 |
Линия снабжения. |
00:44:19 |
Она выходит прямо сюда. |
00:44:20 |
Не доходя до 21-го тысячу метров. |
00:44:22 |
Если повезёт, мы сможем пролезть |
00:44:27 |
Это же механический канал. |
00:44:30 |
Я могу. |
00:44:31 |
Чушь. |
00:44:32 |
- Я уже пробовала. |
00:44:36 |
Я говорю, смогу. |
00:44:37 |
Ну и что? Пусть ты можешь, |
00:44:40 |
Нам за тобой не последовать. |
00:44:44 |
Привет. |
00:44:48 |
Я знаю, время всегда против нас. |
00:44:52 |
- Но я хотел убедиться. |
00:44:56 |
- Я знаю, что должен делать. |
00:44:59 |
По-другому это сказать нельзя, |
00:45:02 |
Я должен взять один корабль. |
00:45:04 |
- Что? |
00:45:07 |
Чтобы отправиться в город машин. |
00:45:13 |
Знаю, понять это трудно. |
00:45:16 |
Нет, не трудно, ты блин, с ума сошёл. |
00:45:19 |
- Всё же мне надо туда. |
00:45:22 |
...ни один корабль и на сто |
00:45:25 |
- Ни за что не получится. |
00:45:27 |
Это тебе сказала Оракул? |
00:45:29 |
Нет. |
00:45:30 |
Идиотизм. Раз хочешь исполнить |
00:45:33 |
Только не трать попусту |
00:45:36 |
Вы должны мне поверить, |
00:45:38 |
Ерунда! |
00:45:38 |
Я капитан этого корабля, |
00:45:42 |
И уж поверь, он скорее в ад отправится |
00:45:49 |
Пусть берёт мой. |
00:45:51 |
Ты не можешь так поступать. |
00:45:54 |
И не думай мне указывать, что я могу... |
00:45:57 |
...и чего не могу делать |
00:46:00 |
- Но Христа ради, Ниоба. |
00:46:05 |
Если отправимся через час, то |
00:46:09 |
План ни чуть не хуже других. |
00:46:11 |
Это пустая трата. |
00:46:21 |
Два корабля, два пути. |
00:46:23 |
Похоже на провидение, |
00:46:27 |
Ты никогда не верила в Единственного. |
00:46:30 |
- До сих пор не верю. |
00:46:34 |
Я верю в него. |
00:46:38 |
Спасибо. |
00:46:45 |
- Для чего это? |
00:46:48 |
Будет легче всё вспомнить. |
00:46:51 |
А что если я не хочу вспоминать? |
00:46:55 |
Это ещё почему? |
00:46:57 |
Что если я разрядил тот ЭМИ? |
00:47:01 |
Если это я уничтожил все корабли |
00:47:04 |
...я в ответе за все эти смерти? |
00:47:10 |
Если это всё я, то мне |
00:47:17 |
Так ведь? |
00:47:27 |
Конечно, для вас это тоже |
00:47:39 |
Я готова. |
00:47:42 |
Троица. |
00:47:45 |
Я хочу кое-что сказать. |
00:47:50 |
Ты должна это понимать. |
00:47:54 |
Я знаю, что должен лететь. |
00:47:58 |
Но что будет дальше... |
00:48:04 |
Я понимаю. Ты не уверен, что вернешься. |
00:48:09 |
Я это поняла, как только ты сказал |
00:48:12 |
Я поняла это по твоему виду. |
00:48:15 |
Точно как и ты понял, |
00:48:17 |
...что я полечу с тобой. |
00:48:22 |
- Мне страшно, Три. |
00:48:27 |
Я по десять минут шнурки завязывала. |
00:48:31 |
Но я тебе вот что скажу. |
00:48:35 |
...Я сказала Меровингу, что готова... |
00:48:39 |
...отдать всё до последнего за тебя. |
00:48:42 |
Знаешь, что изменилось за эти 6 часов? |
00:48:45 |
Нет. |
00:48:51 |
Ничего. |
00:49:02 |
- Закончили погружать боеприпасы? |
00:49:04 |
Пошевелимся, |
00:49:07 |
Ничего им не оставишь? |
00:49:09 |
Он сказал, ничего не нужно. |
00:49:14 |
Я не прощаюсь, |
00:49:19 |
Спасибо. |
00:49:26 |
Могу лишь надеяться что |
00:49:29 |
Я тоже. |
00:49:34 |
Для меня было честью, |
00:49:40 |
Нет, всё-таки это честь для Меня. |
00:49:56 |
Всё готово, сэр. |
00:49:58 |
Самое время. |
00:50:01 |
Мы уже опаздываем, Капитан, |
00:50:08 |
Пока малыш, позаботься о них. |
00:50:33 |
Готов? |
00:50:43 |
Двигатель работает. |
00:50:45 |
Предохранитель, наверное, |
00:51:02 |
Я мог догадаться что он |
00:51:05 |
Бейн! |
00:51:06 |
Никто от меня не уходил |
00:51:09 |
Каждый раз я думал |
00:51:11 |
Каждый раз, когда я был уверен, |
00:51:16 |
Я просто не могу выразить |
00:51:21 |
Что ты несёшь? |
00:51:24 |
Думаю, мне бы было также приятно |
00:51:44 |
Нео, здесь Бейн, он псих! |
00:51:48 |
За это ты поплатишься. |
00:51:51 |
Осталось 27 километров. |
00:51:54 |
- Капитан, у нас ЧП. |
00:51:57 |
Мэгги, сэр. |
00:51:58 |
Она мертва. |
00:51:59 |
- Убита. Скорее всего, это Бейн. |
00:52:04 |
Я же знал. Я так и знал |
00:52:08 |
Он тогда выстрелил ЭМИ. |
00:52:14 |
Капитан, мы обыскали весь корабль. |
00:52:16 |
Его нет. |
00:52:19 |
- Я знаю, где он. |
00:52:22 |
- Надо вернуться. |
00:52:25 |
Откуда нам знать, |
00:52:27 |
- Слишком опасно. |
00:52:29 |
Если он их убил, |
00:52:33 |
Теперь они сами по себе. |
00:52:36 |
Как и мы. |
00:52:38 |
Мистер Андерсен... |
00:52:41 |
Я вижу, в этом мире вы так же |
00:52:45 |
- Что? |
00:52:48 |
Тебе может так показаться, |
00:52:51 |
...и я, знаем что внешность |
00:52:54 |
Вы в смятении, мистер Андерсен? |
00:52:56 |
Скоро всё станет ясно. |
00:52:58 |
Так, спасибо что принесли мне оружие. |
00:53:02 |
Не надо. |
00:53:03 |
Стреляй, стреляй сейчас же. |
00:53:05 |
Да, стреляйте. Зажарьте нас. |
00:53:08 |
Давай! Если нет, то он убьёт нас обоих. |
00:53:12 |
Смотри. Он понимает, |
00:53:16 |
- Он не может. |
00:53:26 |
Отойти от оружия, ко мне спиной. |
00:53:37 |
Отпусти её. |
00:53:52 |
что-то напоминает, не правда ли? |
00:53:56 |
Это уже было, |
00:53:59 |
Я помню. |
00:54:01 |
Я думаю только об этом. |
00:54:07 |
- Кто ты? |
00:54:11 |
Понимаю, трудно и подумать об этом, |
00:54:16 |
Его вонь ощущается с каждым вздохом, |
00:54:25 |
Омерзительно. |
00:54:27 |
Взгляните, насколько вы |
00:54:30 |
Ничто, настолько слабое, |
00:54:38 |
Что тебе надо? |
00:54:39 |
Я хочу то же, чего и вы. |
00:54:45 |
Да... |
00:54:46 |
Вот оно, мистер Андерсен. |
00:54:49 |
Взгляните за грань плоти, |
00:54:53 |
...этих тупых скотских глаз, |
00:54:58 |
Нет. |
00:55:00 |
О, да, мистер Андерсен. |
00:55:02 |
Не может быть. |
00:55:03 |
Нет такого места, |
00:55:07 |
Не возможно. |
00:55:10 |
Не невозможно. |
00:55:13 |
Неизбежно. |
00:55:16 |
Прощайте, мистер Андерсен. |
00:55:22 |
Вот этот, должен быть этот. |
00:56:05 |
О, нет! |
00:56:25 |
Вы бы себя видели, мистер Андерсен. |
00:56:32 |
Слепой мессия. |
00:56:39 |
Вы просто символ всего вашего вида, |
00:56:46 |
Беспомощны. |
00:56:51 |
Жалкие. |
00:56:55 |
Просто ждущие, пока кто-нибудь |
00:57:05 |
Я тебя вижу. |
00:57:15 |
Это ещё не конец, мистер Андерсен. |
00:57:34 |
- Троица! |
00:57:43 |
O, нет. |
00:57:45 |
Твои глаза. |
00:57:47 |
со мной всё будет хорошо. |
00:57:50 |
Всё нормально, Три. |
00:57:54 |
Только, наверное |
00:58:03 |
По сейсмическим датчикам, |
00:58:07 |
Они не могут знать, что у нас |
00:58:10 |
Сосредоточить нашу атаку |
00:58:13 |
Отдать приказ БВУ занять позиции. |
00:58:16 |
Есть, сэр. |
00:58:46 |
Живее, пошёл. |
00:59:22 |
Итак. |
00:59:24 |
Пора. |
00:59:26 |
Вы все меня знаете, |
00:59:27 |
так что я скажу прямо и просто. |
00:59:31 |
Если настало нам время умереть, |
00:59:35 |
Прошу только одного: Если уж мы |
00:59:41 |
...то зададим им, как следует |
01:00:01 |
Боишься, Чарра? |
01:00:03 |
Ещё бы. |
01:00:05 |
Давай договоримся. |
01:00:07 |
Ты заряжаешь, я стреляю. |
01:00:12 |
Давай. |
01:00:24 |
- Боже Правый, вы только взгляните? |
01:00:27 |
- Сколько до тоннеля? |
01:00:30 |
Мы всё ещё создаём |
01:00:33 |
Призрак, выруби все |
01:00:35 |
Переключи всё на ручное управление, |
01:00:38 |
Днище зацепит! |
01:00:49 |
Тише, малыш. |
01:00:52 |
700 метров. |
01:00:55 |
Только бы подобраться поближе. |
01:01:02 |
600 метров. |
01:01:04 |
Вот. |
01:01:11 |
Чёрт! |
01:01:17 |
-Не сработало, они атакуют. |
01:01:20 |
Занять оружейные башни! |
01:01:22 |
- Пошли, пошли! |
01:01:25 |
Морфей, замени его. |
01:01:44 |
Я иду, милая. |
01:01:55 |
Вот и они. |
01:02:02 |
-Притормози, это тебе не Логос! |
01:02:15 |
Боже Правый, я и не думал, |
01:03:10 |
Пробит! Док пробит! |
01:03:32 |
Цель-сь! |
01:03:47 |
За Сион! |
01:05:57 |
Чёрт. |
01:06:04 |
Давай, пошли! |
01:06:12 |
Орудия вверх! |
01:06:28 |
Заряжай! |
01:06:31 |
Заряжай девятый! |
01:06:40 |
Давай, давай! Пошёл, быстро! |
01:06:53 |
Слева! |
01:06:56 |
Не пропускать! |
01:07:01 |
Зука! |
01:07:40 |
Боже мой. |
01:07:55 |
Где, чёрт побери, моя пехота? |
01:07:57 |
Чтобы мне сбили этот чертов аппарат! |
01:08:32 |
Откопай. |
01:08:40 |
О, чёрт! |
01:09:00 |
- Второй аппарат в точке прорыва! |
01:09:29 |
Чёрт, у неё толстый зад! |
01:09:40 |
- Уберите их с меня! |
01:10:15 |
- Капитан, вы видите? |
01:10:26 |
Чёрт. |
01:10:52 |
Да. |
01:11:05 |
Держи меня за пояс. |
01:11:18 |
Ну, хоть один точный выстрел. |
01:11:26 |
Чёрт! |
01:11:50 |
Чарра! |
01:11:57 |
Командор Лок, тут поступающий сигнал! |
01:11:58 |
-У меня тут таких полный док! |
01:12:01 |
- Что? |
01:12:05 |
- Не возможно. |
01:12:08 |
- Свяжись с ними, |
01:12:13 |
Это обман. Там не наши, |
01:12:17 |
Это механический канал, |
01:12:31 |
Хвост вперёд, |
01:12:33 |
30 градусов, 80. |
01:12:37 |
- Опустить правый борт, |
01:12:42 |
Чёрт! |
01:12:43 |
- Давай, не отставай! |
01:13:06 |
Сэр, голография подтвердила. |
01:13:07 |
Это Молот, сэр. |
01:13:09 |
Да как же возможно? |
01:13:10 |
Корабль атакуют, |
01:13:12 |
но на такой скорости он достигнет |
01:13:15 |
Сэр, их ЭМИ мог бы |
01:13:19 |
Он бы вывел из строя не только их. |
01:13:20 |
Он начисто отключит |
01:13:22 |
Если взорвать ЭМИ внутри, |
01:13:25 |
Сэр, док уже потерян. |
01:13:31 |
Открыть ворота. |
01:13:34 |
3 ворота не отвечают! |
01:13:36 |
Там нанесён критический урон, Сэр! |
01:13:39 |
Мы потеряли управление! |
01:13:44 |
Мы не можем открыть их! |
01:13:51 |
Вон там выход. |
00:00:04 |
Полная мощность. |
00:00:09 |
90 градусов. |
00:00:13 |
Давай! |
00:00:22 |
Держись, малыш! |
00:00:29 |
Надо же, водить умеешь, женщина! |
00:00:31 |
Мы ещё не приехали. |
00:00:35 |
Часовые проникли в док. |
00:00:39 |
Так мы опоздали? |
00:01:09 |
- Сколько БВУ всё ещё боеспособны? |
00:01:12 |
Дайте на связь ближайший |
00:01:43 |
Заряжай! |
00:01:44 |
Он просто дует свинцом. |
00:01:49 |
Пошёл! |
00:02:28 |
Берегись, возвращаются!! |
00:02:42 |
Сзади! |
00:02:58 |
Застряло! |
00:03:06 |
Забудь, парень! Уходи! |
00:03:09 |
Вправил! |
00:03:40 |
Капитан Мифунэ! |
00:03:45 |
Нет. |
00:03:47 |
Они летят. |
00:03:50 |
Летят... Молот. |
00:03:55 |
Что? |
00:03:57 |
Ты должен открыть ворота. |
00:04:01 |
Сбей грузы. |
00:04:04 |
Ты сможешь. |
00:04:07 |
Быстрей, нет времени. |
00:04:11 |
Капитан. Я не окончил |
00:04:18 |
Как и я. |
00:04:42 |
Запереть отсек. |
00:04:44 |
Вырубай питание. |
00:04:45 |
Не доживём. |
00:04:48 |
Ну же, кто-нибудь, пожалуйста! |
00:05:05 |
Всем весом вперёд. |
00:05:10 |
Легко как пёрышко, как пёрышко. |
00:05:16 |
Командор, согласно голографии |
00:05:26 |
Не сломать курок. |
00:05:39 |
БВУ капитана Мифунэ |
00:05:41 |
- Сколько осталось времени? |
00:05:45 |
Капитан Мифунэ, как слышно? |
00:05:47 |
Его рация не работает, сэр. |
00:05:49 |
Мифунэ... |
00:05:50 |
Это Лок. |
00:05:52 |
Не знаю, слышите ли вы, |
00:05:55 |
...Молот за две минуты отсюда. |
00:05:57 |
У вас две минуты, Капитан... |
00:06:01 |
...чтобы открыть эти ворота. |
00:06:04 |
Линк! |
00:06:06 |
Давай на главную палубу! |
00:06:45 |
Давай, парень. |
00:06:53 |
Нео, я верю. |
00:07:02 |
Есть. |
00:07:04 |
Успеем? |
00:07:06 |
Не за другим добирались. |
00:07:19 |
Почти дома. |
00:07:25 |
Почти дома. |
00:07:42 |
Пали, Линк! |
00:08:07 |
Ты сумела. |
00:08:09 |
Нет, мы сумели. |
00:08:14 |
Ты просто отменный пилот. |
00:08:17 |
Кое-что в мире никогда не меняется. |
00:08:21 |
А что-то меняется? |
00:08:24 |
К счастью, что-то меняется. |
00:08:40 |
Линк! |
00:08:41 |
Зи? |
00:08:42 |
- Линк? |
00:08:50 |
Я знала, ты доберёшься. |
00:08:54 |
Я же обещал. |
00:09:04 |
Ты всё-таки одел. |
00:09:07 |
Шутишь что ли? |
00:09:21 |
Три капитана, один корабль |
00:09:23 |
Полагаю, остальные корабли |
00:09:27 |
И тебя рады видеть, Джейсон |
00:09:29 |
Совет ожидает ваших объяснений |
00:09:31 |
Уж простите меня за отсутствие, |
00:09:36 |
Командор, я что-то упустил? |
00:09:39 |
В этом вся ваша проблема. |
00:09:41 |
Вы и на пять минут |
00:09:44 |
ЭМИ отключил практически |
00:09:47 |
Я бы сейчас |
00:09:50 |
Спасли док, Капитан? |
00:10:00 |
Быстрее, отрезай! |
00:10:04 |
На мосту никого |
00:10:08 |
Слышишь? |
00:10:12 |
Подключить этот кабель |
00:10:14 |
Подключите систему снова. |
00:10:15 |
Командор, из дока. |
00:10:18 |
Отдать приказ всем в укрытие. |
00:10:22 |
Заблокировать всю шахту. |
00:10:25 |
Живее! |
00:10:32 |
Господи! |
00:10:37 |
Всё готово. |
00:10:39 |
Выполнять! |
00:10:45 |
Давай! Давай! |
00:11:01 |
Ваш ход! |
00:11:02 |
Значит, вы отдали им свой корабль. |
00:11:06 |
Так точно, Советник, отдала. |
00:11:08 |
Понимая, что он намерен |
00:11:11 |
А Оракул ничего об этом не сказала? |
00:11:14 |
Она сказала, что Нео понадобится |
00:11:17 |
...я выберу, помочь ему или нет. |
00:11:19 |
Но какие могут быть надежды |
00:11:24 |
Никаких, это никак не возможно. |
00:11:26 |
Но он не хотел слушать. |
00:11:27 |
Он даже не взял с собой |
00:11:31 |
Нет, это не так. |
00:11:36 |
Нео делает то, |
00:11:39 |
Я не знаю, правильно ли то, |
00:11:43 |
Не знаю, достигнет ли он |
00:11:47 |
И если достигнет, не знаю |
00:11:51 |
Но я знаю, что пока в его теле |
00:11:57 |
...он не отступится. |
00:12:03 |
И мы тоже не можем. |
00:12:08 |
Температура падает. |
00:12:13 |
Вылетаем. |
00:12:55 |
Мы над полями, да? |
00:12:57 |
Как ты узнал? |
00:13:03 |
Я их чувствую. |
00:13:10 |
Туда. |
00:13:12 |
Там наш путь, видишь? |
00:13:15 |
- Три канала. |
00:13:18 |
Прямо по ним. |
00:13:37 |
Что они делают? |
00:13:40 |
Не знаю. |
00:13:46 |
Лейтенант! |
00:13:59 |
Чтоб их всех! |
00:14:01 |
Что теперь делать, Командор? |
00:14:06 |
Теперь это лишь вопрос времени. |
00:14:10 |
Машины пробьют городские стены. |
00:14:14 |
Я предлагаю Совету присоединиться |
00:14:18 |
Сколько у нас времени? |
00:14:22 |
Два часа, может меньше. |
00:14:25 |
Мои люди начали укреплять вход |
00:14:31 |
Это всё что я могу сделать. |
00:14:34 |
Командор, по-вашему, у нас есть |
00:14:40 |
На вашем месте, Советник, |
00:14:43 |
Я бы спросил у него. |
00:14:45 |
Почему? |
00:14:47 |
Потому что это он верит в чудеса. |
00:14:56 |
Там, эти горы. |
00:15:00 |
Нам туда. |
00:15:05 |
- Ты видишь, что там такое? |
00:15:08 |
Если ты скажешь |
00:15:10 |
У нас получится. |
00:15:17 |
Должно получиться. |
00:16:29 |
Часовые! |
00:16:42 |
Слишком много. |
00:17:00 |
Я с тобой! |
00:17:03 |
Давай, Нео, мне нужна помощь! |
00:17:05 |
Мне их не победить. |
00:17:06 |
- Что будем делать? |
00:17:07 |
- Над ними. |
00:17:09 |
В небо. |
00:17:11 |
Только так. |
00:17:17 |
Значит наверх. |
00:17:50 |
Красиво. |
00:18:14 |
Дёрни зажигание, |
00:18:23 |
Ещё раз! |
00:18:26 |
Медленно. |
00:18:33 |
Давай! |
00:18:56 |
Три? |
00:18:59 |
Троица? |
00:19:02 |
Троица?! |
00:19:05 |
- Я здесь. |
00:19:08 |
Здесь. |
00:19:19 |
У нас получилось. |
00:19:22 |
Ты ведь сказал что получится. |
00:19:27 |
Это невероятно, Три. |
00:19:30 |
Свет повсюду. |
00:19:32 |
Будто здесь всё состоит из света. |
00:19:35 |
Я бы хотел, чтобы ты видела |
00:19:39 |
Ты мне уже столько всего показал. |
00:19:44 |
В чём дело Троица? |
00:19:48 |
Я не могу идти с тобой, Нео. |
00:19:52 |
Я прошла сколько могла. |
00:19:55 |
Что? |
00:19:58 |
O, нет. |
00:20:01 |
O, нет, нет, нет! |
00:20:04 |
Всё в порядке. |
00:20:07 |
Пришло время. |
00:20:10 |
Я сделала всё что могла. |
00:20:14 |
Теперь тебе надо сделать остальное. |
00:20:17 |
Тебе нужно это закончить. |
00:20:19 |
Надо спасти Сион. |
00:20:22 |
Я не могу. |
00:20:24 |
Без тебя не могу. |
00:20:26 |
Можешь. |
00:20:28 |
Ты сможешь. |
00:20:30 |
Я верю. Всегда верила. |
00:20:36 |
Троица. |
00:20:40 |
Троица. Ты не можешь умереть. |
00:20:46 |
Не можешь. |
00:20:48 |
Тебе нельзя. |
00:20:50 |
Могу. |
00:20:55 |
Однажды ты меня возвратил. |
00:21:00 |
Но теперь уже нет. |
00:21:08 |
Помнишь... |
00:21:10 |
...там на крыше, |
00:21:15 |
...последнее что я тебе сказала? |
00:21:21 |
Ты сказала: "Прости меня". |
00:21:25 |
Лучше бы я не говорила. |
00:21:28 |
Это была моя последняя мысль. |
00:21:33 |
Я хотела, чтобы у меня был |
00:21:37 |
...сказать самое важное. |
00:21:42 |
Сказать, как сильно люблю тебя. |
00:21:47 |
Как благодарна тебе за каждый |
00:21:53 |
Но пока я поняла как |
00:21:56 |
...уже было поздно. |
00:22:03 |
Но ты возвратил меня. |
00:22:09 |
Исполнил моё желание. |
00:22:15 |
Ещё один шанс сказать то |
00:22:24 |
Поцелуй меня. |
00:22:29 |
Ещё раз. |
00:22:35 |
Поцелуй. |
00:23:01 |
Переправить заряды куда следует! |
00:23:05 |
Закрепить эту штуковину. |
00:23:13 |
- Быстрее. |
00:23:30 |
Нео... |
00:23:32 |
Если собираешься действовать, |
00:25:43 |
Я прошу лишь дать мне |
00:25:45 |
После этого, делай что хочешь |
00:25:53 |
Говори! |
00:25:55 |
Программа "Смит" вышла |
00:25:58 |
Вскоре он распространится |
00:26:02 |
Тебе не остановить его. |
00:26:05 |
А я могу. |
00:26:07 |
Ты не нужен нам. |
00:26:09 |
Нам ничего не нужно. |
00:26:12 |
Если это так, то я совершил ошибку. |
00:26:14 |
И лучше убей меня сразу. |
00:26:21 |
Чего ты хочешь? |
00:26:24 |
Мира. |
00:26:51 |
Что это они? |
00:26:58 |
Ты чего!? |
00:27:06 |
Морфей! |
00:27:30 |
А если ты не сможешь? |
00:27:35 |
Смогу. |
00:27:58 |
Нео. |
00:28:00 |
Он сражается за нас. |
00:28:43 |
Мистер Андерсен, |
00:28:46 |
Нам вас очень не хватало. |
00:28:53 |
Вам нравится, как я тут всё обустроил? |
00:28:56 |
Это закончится сегодня ночью. |
00:28:59 |
Я знаю. |
00:29:02 |
Поэтому весь остальной я будет |
00:29:06 |
Нам уже известно что я |
00:31:02 |
Вы чувствуете, мистер Андерсен? |
00:31:05 |
Это давит на вас. |
00:31:07 |
Я чувствую. |
00:31:11 |
На самом деле мне стоит вас |
00:31:15 |
...открыла мне смысл всей жизни. |
00:31:19 |
Смысл жизни - закончиться. |
00:34:59 |
Почему, мистер Андерсен? Почему? |
00:35:02 |
Зачем? |
00:35:05 |
Зачем вы это делаете? |
00:35:07 |
Зачем? Почему встаёте? |
00:35:10 |
Почему продолжаете бой? |
00:35:12 |
Вы уверены, что сражаетесь |
00:35:18 |
Вы можете мне сказать что это? |
00:35:25 |
Это свобода или истина? |
00:35:26 |
Может быть мир? |
00:35:29 |
Иллюзии, мистер Андерсен, |
00:35:33 |
Временные построения немощного |
00:35:38 |
...существование, у которого нет |
00:35:41 |
И все они так же искусственны, |
00:35:45 |
Хотя, только человеческий разум |
00:35:53 |
Вы должны это видеть, |
00:35:56 |
Вы уже должны это понять! |
00:35:58 |
Вам не победить, продолжать бой |
00:36:02 |
Почему, мистер Андерсен? |
00:36:04 |
Почему? Почему вы упорствуете? |
00:36:09 |
Потому что я это выбрал. |
00:37:17 |
Это мой мир! |
00:37:23 |
Мой мир! |
00:37:44 |
Постойте. |
00:37:47 |
Я видел это. |
00:37:49 |
Вот оно, это же конец. |
00:37:54 |
Да. |
00:37:55 |
Вы лежали вот тут, как сейчас. |
00:37:59 |
А я... я стою здесь, |
00:38:03 |
Я... я вроде бы что-то говорю. |
00:38:06 |
Я говорю... |
00:38:08 |
Всё, у чего есть начало, |
00:38:20 |
Что? |
00:38:22 |
Что это я сказал? |
00:38:29 |
Нет. |
00:38:30 |
Нет, это не правда, |
00:38:40 |
Отойди! |
00:38:42 |
Чего ты боишься? |
00:38:45 |
Это обман! |
00:38:47 |
Ты был прав, Смит. |
00:38:51 |
Ты всегда был прав. |
00:38:58 |
Это было неизбежно. |
00:39:28 |
Закончилось? |
00:40:01 |
O, нет, нет, нет. |
00:40:07 |
Нет, это не честно. |
00:40:59 |
Свершилось. |
00:41:34 |
Не понимаю. |
00:41:40 |
У него получилось. |
00:41:43 |
Он спас нас. |
00:41:45 |
Он нас спас. |
00:41:48 |
Он смог! У него вышло! |
00:41:50 |
У него получилось! |
00:41:52 |
Он победил! Всё закончилось! |
00:41:54 |
Это закончилось! Он победил! |
00:41:55 |
- У него получилось! |
00:41:57 |
Сэр... |
00:41:58 |
У него получилось, Сэр! |
00:41:59 |
- Что смог? |
00:42:01 |
Машины ушли!! |
00:42:03 |
Войне конец, Сэр! |
00:42:08 |
Сион! |
00:42:10 |
Сион! Всё завершилось! |
00:42:13 |
Завершилось! |
00:42:16 |
Войне конец! |
00:42:22 |
Война окончена! |
00:42:42 |
Я представлял себе этот миг... |
00:42:46 |
...так долго. |
00:42:51 |
Это все, на самом деле? |
00:43:02 |
Нео, где бы ты ни был. |
00:43:06 |
Спасибо. |
00:43:52 |
Доброе утро. |
00:44:15 |
Ну, надо же... |
00:44:17 |
...какой сюрприз. |
00:44:19 |
Ты вела очень опасную игру. |
00:44:21 |
Перемены всегда такие. |
00:44:24 |
Сколько по твоему |
00:44:29 |
Как можно дольше. |
00:44:33 |
Что будет с другими? |
00:44:38 |
С кем? |
00:44:39 |
Теми, что хотят выйти. |
00:44:42 |
Очевидно, они будут освобождены. |
00:44:45 |
Ты даёшь слово? |
00:44:47 |
Кто я такой, по-твоему? |
00:44:48 |
Человек? |
00:45:04 |
Оракул! |
00:45:13 |
- Мы боялись, что можем вас не найти. |
00:45:18 |
- Смотрите! Смотрите! |
00:45:24 |
Красиво! |
00:45:27 |
- Это ты сделала? |
00:45:32 |
Как мило. |
00:45:35 |
Я знаю, ему бы понравилось. |
00:45:37 |
Мы когда-нибудь его ещё увидим? |
00:45:40 |
Я думаю да. |
00:45:44 |
Однажды. |
00:45:49 |
Вы всё время знали? |
00:45:52 |
O, нет. Я не знала. |
00:45:55 |
Но верила. |
00:46:01 |
Верила. |
00:46:16 |
---Перевод: Андрей Гусев--- |